﻿1
00:00:00,666 --> 00:00:02,567
في الحلقة السابقة من ترانسفورمارزبرايم

2
00:00:02,569 --> 00:00:07,272
العينة تشاهد أمامكم
،تمت تربيتها في المختبر

3
00:00:07,274 --> 00:00:08,707
،استنساخ من بقايا متحجرة


4
00:00:08,709 --> 00:00:10,575
الذي اكتشف
على سايبرترون

5
00:00:10,577 --> 00:00:13,912
تنين؟ وحيثما كان ' سلبيات
الحصول على تنين؟

6
00:00:17,717 --> 00:00:19,584
التراماغنوس


7
00:00:19,586 --> 00:00:20,852
.شرف كبير


8
00:00:20,854 --> 00:00:22,254
."شرف، يا سيدي"


9
00:00:22,256 --> 00:00:24,055
.يجب أن نوقف ميجاترون


10
00:00:24,057 --> 00:00:26,558
.مع أو بدون اوبتيموس برايم


11
00:00:26,560 --> 00:00:28,159
الذين وضعوا شولديربادس
في الأمر؟

12
00:00:28,161 --> 00:00:31,763
الترا ماغنوس
.هو الخيار المنطقي الوحيد

13
00:00:31,765 --> 00:00:33,999
اوبتيموس لديك فورج 


14
00:00:34,001 --> 00:00:36,768
...وتظل السلطة أيا كان


15
00:00:36,770 --> 00:00:40,906
يجب أن تستخدم
.لاستعادة سايبرترون

16
00:00:40,908 --> 00:00:46,978
الوقت لزعيم جديد
.هو علينا

17
00:00:46,980 --> 00:00:49,814
وأعتقد أن الزعيم


18
00:00:49,816 --> 00:00:54,853
.تقف أمام لي الحق الآن


19
00:00:57,890 --> 00:00:58,990
:التراماغنيس	
.الاوتوبوت

20
00:00:58,992 --> 00:01:01,226
,وما زلنا فاقت إلى حد كبير


21
00:01:01,228 --> 00:01:02,994
،وعلى الرغم من جهودنا الذخائر


22
00:01:02,996 --> 00:01:05,130
لا تملك حاليا
قوة النيران

23
00:01:05,132 --> 00:01:08,967
اللازمة لتقديم تنازلات
.قلعة ديسيبتيكون

24
00:01:08,969 --> 00:01:10,702
.العسكرية العم سام


25
00:01:10,704 --> 00:01:12,003
لا يمكن السماح لهم
اتخاذ خطوة

26
00:01:12,005 --> 00:01:15,307
ما دام ميجاترون لشعاع البنادق
.وأشار في واشنطن

27
00:01:15,309 --> 00:01:16,775
ثم أننا يجب أن نتسلل
داركماونت

28
00:01:16,777 --> 00:01:19,177
من أجل إبطال
.المدافع الانصهار

29
00:01:19,179 --> 00:01:22,881
ولسوء الحظ، يبدو
القلعة هي محمية بشكل كبير

30
00:01:22,883 --> 00:01:24,649
ضد غير مصرح به
.جسرالفضاء

31
00:01:24,651 --> 00:01:27,919
حتى تلك التي نشأت
.من ديسيبتيكون التكنولوجيا

32
00:01:27,921 --> 00:01:32,290
اعتقد اننا سوف نظطر الى التسلل الماضي 
    .خطوط العدو. هادم-نمط
   	
33
00:01:32,292 --> 00:01:36,127
لا يمكن أن تتناول
،"على غرار هادم" في سايبرترون

34
00:01:36,129 --> 00:01:39,230
وأنا أرفض
.للتعامل مع ذلك هنا

35
00:01:39,232 --> 00:01:40,298
.هم


36
00:01:40,300 --> 00:01:44,135
الآن، نحن نحتاج إلى وسيلة
من رقيق ديسيبتيكون في صفوف

37
00:01:44,137 --> 00:01:45,136
،حتى بالصعاب


38
00:01:45,138 --> 00:01:49,107
إذا نحن أن يكون هناك أي أمل
.لإكمال هذه المهمة

39
00:01:49,109 --> 00:01:50,208
.أو من الباقين على قيد الحياة


40
00:02:41,861 --> 00:02:43,428
انا-انا لايمكن القيام بذلك 	  	


41
00:02:43,430 --> 00:02:46,364
,اعني,بالتاكيد	
الذين لا يريدون أن يكون برايم؟

42
00:02:46,366 --> 00:02:51,736
ولكن حقاً أنا لست مستعدا
.لهذا النوع من المسؤولية

43
00:02:51,738 --> 00:02:53,438
...سموك سكرين


44
00:02:53,440 --> 00:03:00,278
،الخيار هو ليس لك
.ولا لجعل الألغام

45
00:03:00,780 --> 00:03:02,380
...عندما حان الوقت


46
00:03:02,382 --> 00:03:06,217
مصفوفة القيادة
وسوف يقدم نفسه

47
00:03:06,219 --> 00:03:11,790
إلا أن أحد
.شرارة الذي يستحق

48
00:03:18,097 --> 00:03:21,466
لأنها عملت على ما يرام
...آخر مرة

49
00:03:24,738 --> 00:03:27,338
لم أكن أعلم ان البشر
لا يمكن أن تقاوم

50
00:03:27,340 --> 00:03:30,041
.استخدام هذه الاتصالات السلكية واللاسلكية


51
00:03:30,043 --> 00:03:33,178
.هذا هو كل ما يبدو أنهم


52
00:03:33,180 --> 00:03:37,015
!تسعى وتدمير


53
00:03:38,785 --> 00:03:42,320
:راف
لدى خمس الهموم متقارب
.الحق على رأس جاك

54
00:03:42,322 --> 00:03:44,923
.ليس بعد الآن


55
00:03:50,329 --> 00:03:52,964
.ميكو,دورك	


56
00:03:53,265 --> 00:03:58,269
مرحبا، أنا بحاجة إلى اثنين من فطائر كبيرة،
.الصقلية

57
00:03:58,271 --> 00:04:00,238
يمكنك توصيل الحق	


58
00:04:03,210 --> 00:04:04,175
.البشر


59
00:04:04,177 --> 00:04:08,046
.وضع الاستعداد إلى جروندبريدجي


60
00:04:10,116 --> 00:04:15,220
ساوندويف لماذا لا تقبلون
حسن الحظ قليلاً؟

61
00:04:15,222 --> 00:04:20,859
لم أستطع الاوتوبوت ربما
.تبقى خفية إلى الأبد

62
00:04:23,497 --> 00:04:25,396
كان حقاً يمكن أن تستخدم
.البيتزا

63
00:04:25,398 --> 00:04:29,868
أنا لقد داعبت ديسيبتيكون
.شبكة الاتصالات

64
00:04:29,870 --> 00:04:31,369
هل أنت مستعد، جاك؟


65
00:04:32,472 --> 00:04:36,508
ديسيبتيكون الأمر،
هل تقرأ لي؟

66
00:04:37,243 --> 00:04:39,177
.وما زلت غير مقتنع


67
00:04:39,179 --> 00:04:41,846
أنا سوف احسن الأداء الخاص بك
.مع ثابت

68
00:04:41,848 --> 00:04:45,083
،ديسيبتيكون الأمر
هل تقرأ؟

69
00:04:45,085 --> 00:04:47,085
!ونحن تحت هجوم الاوتوبوت


70
00:04:47,087 --> 00:04:49,821
!أنها واحدة من الألغام انرجون لدينا


71
00:04:49,823 --> 00:04:53,224
إينسيكتيكونس،
!الاستعداد للمعركة

72
00:04:53,226 --> 00:04:56,561
!الاوتوبوت، قفل وتحميل


73
00:05:08,841 --> 00:05:10,441
:الوكيل فاولر
.إبقاء محركات الخاص بك الحار, الفتيان

74
00:05:10,443 --> 00:05:14,813
نحن نطلق هذه اللحظة الترا
.ماغنوس يعطي الكل واضحة

75
00:05:28,327 --> 00:05:32,597
،يجب أن يكون هناك بعض الاخطاء
.ستارسكريم القائد

76
00:05:32,599 --> 00:05:34,365
.الألغام لا تتعرض للهجوم


77
00:05:34,367 --> 00:05:35,967
ماذا؟ كيف يمكن ذلك-؟


78
00:05:35,969 --> 00:05:36,868
ستارسكريم


79
00:05:36,870 --> 00:05:40,939
اشرح لماذا بلدي القوات
.نثر أرجاء هذه المعمورة

80
00:05:40,941 --> 00:05:45,043
آه، المنشق الاوتوبوت
!لورد ميغاترون

81
00:05:45,045 --> 00:05:46,277
أنا في عملية الاستدلال


82
00:05:46,279 --> 00:05:49,514
كيف يتسللون إلى
-لدينا أنظمة الاتصالات

83
00:05:53,085 --> 00:05:54,118
!النذير  	


84
00:05:54,120 --> 00:05:57,589	
يمكنك التخلي عن اليسار
تكنولوجيا ديسيبتيكون

85
00:05:57,591 --> 00:06:01,059
تعمل بكامل طاقتها
وغير المضمونة؟

86
00:06:01,962 --> 00:06:06,231
واسمحوا لي تصحيح
بلدي الرقابة فورا  	

87
00:06:06,233 --> 00:06:09,500
طالب أرمادا
.إلى سطح الطيران

88
00:06:12,538 --> 00:06:17,609
هدفك هو ديسيبتيكون
.السفينة، النذير

89
00:06:17,611 --> 00:06:22,914
،أنت إلى طمس
!في وقت واحد

90
00:06:29,255 --> 00:06:31,656
:ستارسكريم
.بلدي أرمادا في الموقف

91
00:06:31,658 --> 00:06:34,893
فتح جروندبريدجي
.للنذير

92
00:06:38,932 --> 00:06:43,034
إذ يبدو أن	
،داركماونت أن يتعرض للهجوم

93
00:06:43,036 --> 00:06:46,237
ويرجى توجيه جميع الجهود
نحو ضمان

94
00:06:46,239 --> 00:06:49,941
أن لدينا الغزاة
!لدينا القضاء عليها

95
00:06:50,175 --> 00:06:53,111
!إطلاق النار في حفرة أخرى


96
00:07:39,626 --> 00:07:43,962
،وأؤكد لكم، سيد
.لدى  كل شيء تحت السيطرة

97
00:07:45,665 --> 00:07:48,333
لورد ميغاترون


98
00:07:48,335 --> 00:07:51,269
وانا اقبل ذلك
اعتبارات عسكرية
	  	
99
00:07:51,271 --> 00:07:52,503
، هي خارج نطاقي	  	

100
00:07:52,505 --> 00:07:55,606
لكن ربما
...أنها مجرد الوقت مرة أخرى

101
00:07:55,608 --> 00:07:59,243
.للإفراج عن بريداكون

102
00:08:36,449 --> 00:08:39,517
!راتشيت,الان

103
00:09:00,706 --> 00:09:02,807
...أوه، حسنا

104
00:09:04,710 --> 00:09:06,411
.نعم، هذا الحق

105
00:09:06,413 --> 00:09:10,048
،تنفجر ونكد
لماذا لا تقوم؟

106
00:09:25,330 --> 00:09:29,801
من يقف أمام لي؟

107
00:09:29,803 --> 00:09:30,501
ماذا؟

108
00:09:30,503 --> 00:09:34,639
.أنها لي، اوبتيموس
.سموك سكرين

109
00:09:34,641 --> 00:09:37,642
الذين...يومئ؟

110
00:09:42,714 --> 00:09:46,417
.تعال، اوبتيموس

111
00:09:49,121 --> 00:09:51,556
...هل هو حقاً لك

112
00:09:53,125 --> 00:09:55,493
?الفا تروين

113
00:09:55,495 --> 00:09:58,096
،أقف أمامكم
طالب بلدي.

114
00:09:58,098 --> 00:10:03,301
على هذا النحو، يبدو أن
.أن هذا هو الوقت الخاص بك

115
00:10:05,170 --> 00:10:07,138
لماذا كنت أتردد؟

116
00:10:07,140 --> 00:10:10,808
لا تخافوا الالتحاق بالعمل
،مع السبارك

117
00:10:10,810 --> 00:10:14,779
ولكن للمصير
.مصفوفة من القيادة

118
00:10:14,781 --> 00:10:19,183
كما تعلمون فضلا عن الأول،
.مرشح جدير بالقرب

119
00:10:19,185 --> 00:10:21,853
أحد الذين سوف تتعلم
،أن يكون برايم

120
00:10:21,855 --> 00:10:24,822
.كما فعلت مرة واحدة

121
00:10:27,392 --> 00:10:31,262
.الترا ماغنوس إلى فريق الشبح


122
00:10:31,264 --> 00:10:32,130
.تقرير حالة


123
00:10:32,132 --> 00:10:36,601
تواجه مشكلة صغيرة
.التوصل إلى الهدف

124
00:10:40,706 --> 00:10:44,542
الأمن أشد
.مما كان متوقعا، سيدي الرئيس

125
00:10:44,544 --> 00:10:46,644
.الاحتفاظ بها المحتل

126
00:11:15,908 --> 00:11:18,676
.الترا ماغنوس

127
00:11:19,211 --> 00:11:21,345
.واسمحوا لي أن المغامرة

128
00:11:21,347 --> 00:11:23,948
كنت انوي أن نزع سلاح
بلدي مدافع الانصهار

129
00:11:23,950 --> 00:11:27,652
.عن طريق تعطيل جوهرها، والسلطة

130
00:11:27,654 --> 00:11:33,391
،وفي الواقع، ميجاترون
.وكنت واقفاً في طريقي

131
00:12:00,719 --> 00:12:05,423
البعثة الخاصة بك
.وكان الأكثر منطقية

132
00:12:18,270 --> 00:12:19,770
.الخردة

133
00:12:42,661 --> 00:12:44,662
.الترا ماغنوس

134
00:12:44,664 --> 00:12:50,301
.أنت لا اوبتيموس برايم

135
00:12:54,506 --> 00:12:56,574
ما في اسم
الحصان بول ريفير

136
00:12:56,576 --> 00:12:59,043
أخذ منهم وقتاً طويلاً؟

137
00:13:02,981 --> 00:13:08,019
وكانت جميع الغزاة
.اتخذت الأسير، سيد

138
00:13:08,021 --> 00:13:12,556
لا توجد علامة
.من اوبتيموس برايم

139
00:13:13,325 --> 00:13:16,360
...لذا قل لي، قائد

140
00:13:16,362 --> 00:13:19,497
حيث قد يكون الزعيم الخاص بك؟

141
00:13:19,499 --> 00:13:24,368
،أخذ بيدي، اوبتيموس
.وانضم لي

142
00:13:24,370 --> 00:13:28,539
.الانضمام مع السبارك

143
00:13:42,921 --> 00:13:45,356
اوبتيموس، لا!

144
00:13:56,468 --> 00:14:00,371
هذا ليس كيف
.القصة من المفترض أن تنتهي

145
00:14:22,060 --> 00:14:25,463
!وسوف لا أطلب مرة أخرى

146
00:14:25,465 --> 00:14:30,401
.إذا كنت أعرف، لن أقول لكم

147
00:14:30,403 --> 00:14:32,103
.موافق

148
00:14:32,105 --> 00:14:35,539
،تنفيذ أسرانا
والنار كل مدفع

149
00:14:35,541 --> 00:14:39,043
في حاضرة أقرب
.داخل مواقعها

150
00:14:39,045 --> 00:14:42,513
لقد حان الوقت لإظهار
الكون المعروف

151
00:14:42,515 --> 00:14:45,616
أن هذا الكوكب
.ينتمي إلى ميجاترون

152
00:14:45,618 --> 00:14:47,618
!ماجستير، شيء قادم

153
00:15:02,134 --> 00:15:04,135
!بريداكون

154
00:15:04,137 --> 00:15:07,171
.الوحشية ليست في ما فيه الكفاية

155
00:15:14,446 --> 00:15:16,480
كيف يكون ذلك ممكناً؟

156
00:15:16,482 --> 00:15:19,150
ماذا؟
.إشارة اوتوبوت

157
00:15:19,152 --> 00:15:21,652
.ولكن من جوا

158
00:15:21,654 --> 00:15:25,122
.وأنا أعلم أن نظام الألوان

159
00:15:34,633 --> 00:15:37,935
الانتظار! أنه لا يمكن أن يطير! يمكن أنه؟

160
00:16:08,900 --> 00:16:09,800
قائد؟

161
00:16:09,802 --> 00:16:12,570
.سيدي الرئيس، كنت تبحث عن...قوية

162
00:16:12,572 --> 00:16:17,007
الأهمية أن نقوم بتعطيل
.المدافع الانصهار أدناه

163
00:16:17,009 --> 00:16:19,610
.ومن المفهوم

164
00:16:22,547 --> 00:16:23,714
...جميع الوحدات

165
00:16:23,716 --> 00:16:26,784
.وقد عاد اوبتيموس برايم

166
00:16:26,786 --> 00:16:27,718
!نعم
!رهيبة

167
00:16:27,720 --> 00:16:28,886
!أشكر السبارك
!حلوة

168
00:16:28,888 --> 00:16:33,224
وأكرر، برايم على قيد الحياة
.و بشكل جيد

169
00:16:33,226 --> 00:16:35,226
!نعم

170
00:17:21,706 --> 00:17:24,675
!اوبتيموس

171
00:17:44,029 --> 00:17:48,732
قائد، كتلة
!إشارات العدو، واردة

172
00:17:50,036 --> 00:17:51,001
.البشر

173
00:17:51,003 --> 00:17:53,904
!تنشيط المدافع المنصهرة

174
00:17:58,577 --> 00:18:01,946
،السماء المضربين
.في انتظار بلادي الأوامر

175
00:18:14,659 --> 00:18:18,929
!ميجاترون، انصرف

176
00:18:35,146 --> 00:18:38,182
.الاوتوبوت، تطهير المنطقة

177
00:18:54,032 --> 00:18:56,033
.دعونا نفعل ذلك

178
00:19:05,810 --> 00:19:10,648
،ساوندويف
.أحتاج جسرالفضاء

179
00:19:22,361 --> 00:19:25,729
نقل لورد ميجاترون
.إلى السفينة الحربية

180
00:19:25,731 --> 00:19:29,299
!ماذا تفعل؟لا	
!ونحن لن نتراجع

181
00:19:29,301 --> 00:19:31,769
هذه المعركة المفقودة،
.بلدي لييج

182
00:19:31,771 --> 00:19:32,703
ونحن يجب أن نتراجع

183
00:19:32,705 --> 00:19:36,740
إذا أردنا أن يكون هناك أي أمل
.من كسب الحرب

184
00:19:46,151 --> 00:19:48,986
!فصيل عبد الواحد، فاتني ذلك


185
00:20:12,744 --> 00:20:16,714
بالنيابة عن الرئيس
،والأركان المشتركة

186
00:20:16,716 --> 00:20:19,450
وأشكر لكم جميعا
للبطولة نكران الذات الخاصة بك

187
00:20:19,452 --> 00:20:20,818
.في الدفاع عن هذا الكوكب

188
00:20:20,820 --> 00:20:25,189
أنا آسف لا أعرف العالم
،لتفانيكم لا يموت

189
00:20:25,191 --> 00:20:30,260
،لأن الأول، لأحد
،مدينون لك حياتي، بلدي الحرية

190
00:20:30,262 --> 00:20:33,163
.وبلدي في المستقبل

191
00:20:35,400 --> 00:20:41,371
سيدي الرئيس، يشرفني أن يتخلى عن
.أمر الاوتوبوت لكم

192
00:20:41,373 --> 00:20:45,008
،مرحبا بكم في الأرض
.الترا ماغنوس

193
00:20:45,010 --> 00:20:49,346
.وأن فريق برايم

194
00:20:50,014 --> 00:20:51,482
حسنا، فلدى شخص ما يقولون 

195
00:20:51,484 --> 00:20:53,784
!اوبتيموس 2.0 راد

196
00:20:53,786 --> 00:20:57,454
تخيل ما يمكن أن تفعله قوة
.لمجلس الإدارة الخاصة بك

197
00:20:59,358 --> 00:21:05,295
هل هو صحيح أن فورج
استنزفت قوتها؟

198
00:21:06,197 --> 00:21:09,366
ثم أي أمل في إعادة بناء
قفل أوميغا

199
00:21:09,368 --> 00:21:11,368
.حقاً قد فقدت

200
00:21:11,370 --> 00:21:14,404
لقد فعلت ما شعرت به كان على حق.

201
00:21:14,406 --> 00:21:18,776
وقد الغرائز الخاص بك مرة أخرى
.ثبت أن تكون سليمة تماما

202
00:21:27,519 --> 00:21:29,219
نعم!


203
00:21:35,000 --> 00:21:50,000
Transformers prime/Beast Hunters :الترجمة بواسطة
