1
00:00:05,092 --> 00:00:08,192
"قبل 18 عاماً"

2
00:00:08,993 --> 00:00:11,037
حتى إن جسد (جولييت)
لم يبرد بعد

3
00:00:11,079 --> 00:00:13,998
.مع ذلك أنظر اليها

4
00:00:14,040 --> 00:00:16,209
هنالك طرق كثيرة للإكتئاب

5
00:00:16,251 --> 00:00:18,628
.بعدد الأشخاص في هذا العالم

6
00:00:20,630 --> 00:00:23,675
هل حقاً ستقوم بإعطائي
تلك العبرة؟

7
00:00:23,717 --> 00:00:26,344
أنت لا تؤمن بذلك حتى, (نورمان)

8
00:00:28,346 --> 00:00:30,932
.اقترح طبيباً

9
00:00:30,973 --> 00:00:33,309
.إنه موجود مسبقاً

10
00:00:35,311 --> 00:00:37,522
لا, لا, لا

11
00:00:37,564 --> 00:00:39,524
.لا يمكنك أن تكون جاداً-
أنت, الوحيد-

12
00:00:39,566 --> 00:00:41,484
الأفضل لأجل العائلة-
حسناً, الطبيب الأفضل للعائلة-

13
00:00:41,526 --> 00:00:43,986
لا يمكن أن يكون من العائلة
.ثق بي

14
00:00:44,028 --> 00:00:46,239
انظر, بإمكاني أن أزودك باسماء
كثير من الأطباء المعالجين

15
00:00:46,281 --> 00:00:48,867
هم أكثر تأهيلاً مني
في هذا المجال

16
00:00:48,909 --> 00:00:51,787
إنها لن تتحدث لأي أحد

17
00:00:51,828 --> 00:00:54,414
<i>حسناً, ما الذي يجعلك تعتقد
بإنها ستتحدث إلي؟</i>

18
00:00:54,456 --> 00:00:57,417
و ماذا سيفعلونه تالياً؟

19
00:00:57,459 --> 00:01:00,211
يتمهلون في زيارتهم الأولى؟

20
00:01:00,253 --> 00:01:04,006
لماذا أنت قلقة للغاية
عن ماهية النمط هنا؟

21
00:01:06,259 --> 00:01:09,554
نحن مشتركين في هذه التمثيلية
على حد سواء من أجله

22
00:01:09,596 --> 00:01:13,141
أنا أريد فقط...أن أفهم دوري

23
00:01:15,143 --> 00:01:17,061
لماذا تعتقدين أننا هنا؟

24
00:01:17,103 --> 00:01:19,105
.لقد أخبرتك-
.أخبريني ثانية-

25
00:01:21,483 --> 00:01:24,277
لأن البعض منا في بعض الاحيان
يجب أن تكون أماً

26
00:01:24,319 --> 00:01:26,987
.لأكثر من مجرد أطفال

27
00:01:27,029 --> 00:01:30,032
(جي آر), ضَمِنَ بإنك ستكون
خائفاً أن تكون وحيداً معي

28
00:01:30,074 --> 00:01:32,911
أخبرني...هل هو دائماً

29
00:01:32,953 --> 00:01:35,622
بحاجة إلى الكثير من الطمأنينة؟

30
00:01:35,664 --> 00:01:38,834
هل هذا ما يعنيه
بإن يكون أُماً بالنسبة لك؟

31
00:01:38,875 --> 00:01:41,419
..كنت

32
00:01:41,461 --> 00:01:43,922
...قد برزت من قبل والدي

33
00:01:43,964 --> 00:01:47,008
و قد كان عتبه من أجل الهراء
معدوماً

34
00:01:47,049 --> 00:01:49,552
إن هذا لا يجب على السؤال عن مشاعرك

35
00:01:49,594 --> 00:01:51,721
.حول الأمومة

36
00:01:51,763 --> 00:01:54,724
هل يمكن أن يثير أهتمامك أكثر

37
00:01:54,766 --> 00:01:56,643
لو أخبرتك بإن والدي كان صارماً شديداً؟

38
00:01:56,685 --> 00:02:00,313
أنا أسألك عن تجربتك الشخصية

39
00:02:00,355 --> 00:02:03,191
.من كونك أُم-
لماذا؟-

40
00:02:03,232 --> 00:02:07,069
.بسبب وفاة إبنتكِ فقط

41
00:02:12,868 --> 00:02:14,828
هنالك غالون من الحليب

42
00:02:14,870 --> 00:02:17,497
في الثلاجة, عمره أقدم من ابنتي

43
00:02:17,539 --> 00:02:20,041
هل تعتقدين بإن ذلك
قلل من خسارتك؟

44
00:02:23,795 --> 00:02:26,548
...أعتقد بإن خسارتي

45
00:02:26,589 --> 00:02:28,884
.عميقة

46
00:03:12,807 --> 00:03:17,278
"الحلقة السابعة - بعنوان : "مقياس إضطراب الأفعى
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>

47
00:03:38,036 --> 00:03:40,080
ماذا؟

48
00:03:42,665 --> 00:03:44,834
لما قمت بذلك الأمر اللعين؟
إنها ملكية العائلة جميعاً

49
00:03:44,876 --> 00:03:46,836
!مع ذلك جعلتهم يعتقلونني؟

50
00:03:46,878 --> 00:03:48,964
"ليست "للجميع

51
00:03:49,005 --> 00:03:51,674
!سوف أقوم بقطع المصروف عنك

52
00:03:51,716 --> 00:03:53,718
هل تعتقد بإني لن أفعل؟

53
00:04:04,813 --> 00:04:08,691
أمي, هل أنت على ما يرام؟

54
00:04:08,733 --> 00:04:11,569
أمي, هل أنت بخير؟

55
00:04:11,611 --> 00:04:13,237
أمي؟

56
00:04:17,867 --> 00:04:20,620
أمي؟

57
00:04:27,209 --> 00:04:30,755
لقد سمعتهم أيضاً

58
00:04:37,762 --> 00:04:40,765
كل ما أريده من هذا العالم

59
00:04:40,807 --> 00:04:43,893
هو الأفضل من أجل ابني

60
00:04:54,070 --> 00:04:56,781
!تباً لرجال الشرطة

61
00:04:56,823 --> 00:04:59,617
أين كنت بحق الجحيم؟

62
00:04:59,659 --> 00:05:01,619
.مشيت لخمسة أميال

63
00:05:01,661 --> 00:05:03,872
خمسة أميال؟

64
00:05:03,913 --> 00:05:05,874
أنت محقة, حسناً؟

65
00:05:05,915 --> 00:05:08,751
أنا على حق؟هل تعتقد
بإن هذا ما أبحث عنه؟

66
00:05:12,755 --> 00:05:15,050
لقد أقترفت خطأً

67
00:05:15,091 --> 00:05:17,719
هل تعلمت منه؟

68
00:05:17,760 --> 00:05:19,721
.نعم

69
00:05:19,762 --> 00:05:23,265
حسناً, اقترب وعانق أمك

70
00:05:57,550 --> 00:06:00,011
.يا للصبية

71
00:06:03,347 --> 00:06:06,642
!ارفعي يداك! لاتتحركي

72
00:06:08,728 --> 00:06:11,606
,انا إمرأة صالحة, ايها السادة
يمكنني أن أفعل أمر او آخر

73
00:06:11,647 --> 00:06:13,733
!هراء

74
00:06:13,775 --> 00:06:17,361
حسناً, هل أعتبر أن إمرأة صالحة
"تستطيع قراءة عبارة "عدم الدخول

75
00:06:17,403 --> 00:06:20,198
.نعم-
تعلمين, أن شارة عملك-

76
00:06:20,240 --> 00:06:22,282
لن تتمكن من إخراجك من السجن

77
00:06:22,324 --> 00:06:24,702
نحن نضمن حقوقنا
لنأخذك الى السجن

78
00:06:24,744 --> 00:06:27,455
..أنا لن أصدك. فقط قم

79
00:06:27,496 --> 00:06:29,498
.فقط قم بإلقاء نظرة حولك

80
00:06:31,251 --> 00:06:33,920
!يا للمسيح

81
00:06:33,962 --> 00:06:36,338
ما هذا الشيء اللعين؟

82
00:06:38,382 --> 00:06:41,301
.لقد كنت محقاً

83
00:06:41,343 --> 00:06:44,513
.إنه أمر سيء

84
00:06:44,555 --> 00:06:46,891
يجب أن ترى ذلك الجزء من الجسد
مع تموضع الرأس عليه

85
00:07:00,196 --> 00:07:03,574
حسناً, أنت لست بكعب
قدم هرة صغيرة؟

86
00:07:03,616 --> 00:07:06,452
هل خطوتك الحساسة تقف على
كومة آخرى من القذارة؟

87
00:07:06,494 --> 00:07:08,579
.حضرة النقيب-
,تعلمين-

88
00:07:08,621 --> 00:07:10,581
بإن مرؤسييك سوف
يقومون بإبعادك

89
00:07:10,623 --> 00:07:12,583
.أكره أن أكون منزعجة

90
00:07:12,625 --> 00:07:15,837
و أنا أكره تناول شريحة لحم
لحيوان طاعن بالسن

91
00:07:15,878 --> 00:07:18,380
قد كان مندوبك, أكثر من مفيد لي

92
00:07:18,422 --> 00:07:22,135
حسناً, ستكونين أول من يقوم
.بقول ذلك عنه

93
00:07:22,177 --> 00:07:25,346
.(سورن) معك

94
00:07:25,387 --> 00:07:28,057
.حاضر, سيدي

95
00:07:28,099 --> 00:07:30,226
.نعم. لقد فهمت

96
00:07:32,520 --> 00:07:35,982
مكتب العمدة, يعتقد بإن
المصلحة العامة تقتضي

97
00:07:36,024 --> 00:07:39,652
بإخفاء هذا الإكتشاف بعيداً عن وسائل الإعلام

98
00:07:39,694 --> 00:07:42,530
لماذا أشعر وكأنه أساء استخدام

99
00:07:42,571 --> 00:07:44,532
عبارة "العامة" بشكل صارخ؟

100
00:07:44,573 --> 00:07:46,534
ليست المرة الأولى

101
00:07:46,575 --> 00:07:48,661
التعديل الأول تم تفسيره بشكل
فضفاض

102
00:07:48,703 --> 00:07:50,913
عندما كان اسم (غودفري)
لربما يطبع

103
00:07:52,915 --> 00:07:55,376
منذ متى و أنت تعملين مع
هيئة "الأسماك والحياة البرية"؟

104
00:07:57,378 --> 00:08:00,131
إذا كان هنالك شيء ما تريد
.سؤالي إياه, تفضل إسأل

105
00:08:00,173 --> 00:08:02,300
.كنت أظن أنك كنت ستجيبين

106
00:08:02,342 --> 00:08:04,344
هل هنالك اي مقابل, كلاريس"؟"

107
00:08:04,385 --> 00:08:08,806
.أنا لا أتكلم الإسبانية

108
00:08:08,848 --> 00:08:11,475
ايتها الطبيبة, هل نبحث عن
حيوان ما, أم لا؟

109
00:08:13,435 --> 00:08:15,980
تعلم بإن الناس قد
تعلم أموراً خاطئة عن مذيع الطقس؟

110
00:08:16,022 --> 00:08:17,982
.ويكون عادةً على حق

111
00:08:23,863 --> 00:08:26,074
نعم, سيدي؟

112
00:08:26,115 --> 00:08:28,076
.بعض التطورات

113
00:08:45,760 --> 00:08:48,179
حسناً, أهي أنت من انتظر؟

114
00:08:48,221 --> 00:08:51,724
<i>مرحباً-
- أقسم, انه لو</i>

115
00:08:51,766 --> 00:08:54,227
حصل مزيد من الملل هنا, كنت
على وشك إنهاء بعض الأعمال

116
00:08:54,269 --> 00:08:55,603
.ارتعدي

117
00:08:55,644 --> 00:08:57,688
<i>لقد مات التفكير</i>

118
00:08:57,730 --> 00:09:00,275
أين (رومان)؟

119
00:09:00,316 --> 00:09:02,735
.انظري الى نفسك
.لقد استقليت الحافلة

120
00:09:02,777 --> 00:09:04,737
أنت حُرة

121
00:09:04,779 --> 00:09:08,199
لقد أحببت ذلك
لكن شيء ما يخبرني

122
00:09:08,241 --> 00:09:10,743
بإنك لست هنا لمجرد رؤيتي
شخصياً, أليس كذلك؟

123
00:09:15,831 --> 00:09:17,750
ها نحن

124
00:09:17,792 --> 00:09:20,836
لقد احتفظت بهم جانباً لأجلك

125
00:09:20,878 --> 00:09:22,838
إن كنتِ تصدقي أم لا
الذوق السليم شيء نادر جداً

126
00:09:22,880 --> 00:09:24,840
هنا في المتجر
على كلا الجانبين من الطاولة

127
00:09:24,882 --> 00:09:26,968
فعندما نعثر عليه

128
00:09:27,009 --> 00:09:29,137
نقوم بالدفاع عنه,تعلمين

129
00:09:29,178 --> 00:09:30,972
بإن قطعة مجوهرات مختارة بعناية
يمكنها أن تحول الفتاة الى إمرأة

130
00:09:31,013 --> 00:09:34,475
ناهيك عن...قليل من التمرد

131
00:09:44,026 --> 00:09:47,989
ايجب أن نخوض في
الإقتراحات على الأقل؟

132
00:09:48,030 --> 00:09:49,991
كيف كان يومكم جميعاً؟

133
00:09:50,032 --> 00:09:52,952
كل تنفس, هو هدية

134
00:09:54,954 --> 00:09:57,623
أين قمتِ بالإختفاء اليوم, عزيزتي؟

135
00:09:59,792 --> 00:10:03,129
<i>لقد ركبت الحافلة-
هل أنت جادة؟-</i>

136
00:10:03,171 --> 00:10:05,381
أنا آسفة, ماذا كان ذلك؟

137
00:10:08,134 --> 00:10:11,929
<i>ركبت الحافلة-
.يبدو أن ذلك حرفياً-</i>

138
00:10:13,973 --> 00:10:16,434
لماذا قمت بركوب الحافلة والى أين؟

139
00:10:16,476 --> 00:10:18,436
...و من دون إذن مني

140
00:10:18,478 --> 00:10:20,896
.إمنحيها الفرصة
ياللمسيح, أنا لا أعلم

141
00:10:20,938 --> 00:10:25,234
.حتى كيفية القيام بذلك-
أنا آسفة, هل هذا مضحك بالنسبة لك؟-

142
00:10:27,695 --> 00:10:31,282
(شيلي), عزيزتي, تضعين الأقراط
...ما الذي

143
00:10:31,324 --> 00:10:34,035
فعلتيه بنفسك؟

144
00:10:34,076 --> 00:10:36,287
هل لديك

145
00:10:36,329 --> 00:10:38,914
أي يد في ما قد حصل؟

146
00:10:38,956 --> 00:10:41,167
.لا

147
00:10:45,505 --> 00:10:47,673
أنا مرتبكة ببساطة

148
00:10:49,675 --> 00:10:52,261
هل تريدي أن تجعلي
من نفسك محط سخرية؟

149
00:10:52,303 --> 00:10:54,555
.أنت تتأمرين كي تحقري نفسك

150
00:11:02,688 --> 00:11:06,067
هل تعلمين ماهي
البشاعة الحقيقية؟

151
00:11:06,108 --> 00:11:08,652
أكثر شيء لا يطاق

152
00:11:08,694 --> 00:11:11,489
و منفر للجميع؟

153
00:11:11,531 --> 00:11:13,074
.الحماقة

154
00:11:22,041 --> 00:11:25,086
.و الآن, قومي بإزالتهم-
.توقفي-

155
00:11:25,127 --> 00:11:27,796
.أنا آسفة
هل كان ذلك أمراً؟

156
00:11:27,838 --> 00:11:30,590
.دعيها و شأنها-
وماذا لو لم أفعل؟-

157
00:11:33,635 --> 00:11:37,181
!(شيلي), قومي بإزالتهم-
.دعيها وشأنها-

158
00:11:37,223 --> 00:11:40,226
ساعدني, وإلا سوف ينتهي
!بك الأمر في الحضيض

159
00:11:40,268 --> 00:11:42,353
.لا, لن أفعل

160
00:11:42,395 --> 00:11:45,689
هل تعتقد بإني أمزح؟-
.لا-

161
00:11:45,731 --> 00:11:48,025
.أنا أعلم بإنك تكذبين

162
00:11:48,067 --> 00:11:50,986
.لقد رأيت ذلك

163
00:11:51,028 --> 00:11:53,155
رأيت ماذا؟

164
00:11:53,197 --> 00:11:55,991
.الوصية

165
00:11:56,033 --> 00:11:59,537
هذا الصيف, عندما لم تحب
(أنيت) تلك اللهجة التي تحدثتي بها معها

166
00:11:59,579 --> 00:12:01,705
"ليس الجميع يحب تلك اللهجة"

167
00:12:01,747 --> 00:12:04,708
قامت بإصطحابي إلى مكتبها
و أرتني الوصية

168
00:12:04,750 --> 00:12:06,752
.فقط لتشفي غليلها منك

169
00:12:08,879 --> 00:12:11,591
.كل ذلك ملكي

170
00:12:11,631 --> 00:12:14,385
.أنا المستفيد الوحيد من الوصية

171
00:12:14,427 --> 00:12:17,555
ويوم ميلادي الثامن عشر
كسبت الثقة كاملةً, للتحكم

172
00:12:17,597 --> 00:12:21,309
.بكل قرش

173
00:12:21,350 --> 00:12:24,145
,إنه منزلي

174
00:12:24,186 --> 00:12:26,564
...إنها نقودي

175
00:12:26,606 --> 00:12:29,108
.و طالما كانت كذلك

176
00:12:44,957 --> 00:12:47,251
..كل ما كان عليك فعله

177
00:12:47,293 --> 00:12:49,629
.هو تركها وشأنها

178
00:13:10,358 --> 00:13:12,610
.عمت مساءً, عزيزي

179
00:13:58,030 --> 00:13:59,990
.مرحباً, (شيلي)

180
00:14:32,565 --> 00:14:34,609
هل هذه دماء؟

181
00:14:54,128 --> 00:14:56,130
نعم؟

182
00:14:58,257 --> 00:15:01,636
حسناً, حسناً, هدء من روعك

183
00:15:01,677 --> 00:15:03,929
.حسناً, سأوافيك هناك

184
00:15:06,974 --> 00:15:09,602
هل هذه (اوليفيا)؟

185
00:15:09,644 --> 00:15:12,062
.لا

186
00:15:32,249 --> 00:15:34,710
في النهاية, كان (جي آر)
هو من فقد قبضته كلياً

187
00:15:36,712 --> 00:15:39,340
أعتقد بإنه قدم بعض
.التُهم عنها

188
00:15:39,381 --> 00:15:41,383
مثل ماذا؟

189
00:15:41,425 --> 00:15:43,385
.والدي لم يكن ليقول

190
00:15:43,427 --> 00:15:45,513
يجب أن تكون هنالك بعض الأشياء لشخص مجنون

191
00:15:45,554 --> 00:15:47,348
و كان هنالك رسالة أنتحار أيضاً

192
00:15:47,389 --> 00:15:49,725
.تم إيجادها في اليوم التالي

193
00:15:49,767 --> 00:15:51,852
هل لديك أي فكرة
عما تقوله تلك الرسالة؟

194
00:15:51,893 --> 00:15:53,771
.لا أعلم

195
00:16:20,673 --> 00:16:24,009
<i>(نورمان), إنه أمر مضحك كيف يمكننا
النظر إلى شيء</i>

196
00:16:24,051 --> 00:16:27,179
<i>ألف مرة من دون
أن نرى ذلك حقيقةً</i>

197
00:16:28,972 --> 00:16:31,726
<i>هذا ما يحدث لي مؤخراً, عندما أرى
"كلمة "رجل محترم</i>

198
00:16:31,767 --> 00:16:33,853
<i>,في الطباعة, و لأي سبب كان</i>

199
00:16:33,894 --> 00:16:36,021
<i>...لأول مرة</i>

200
00:16:36,063 --> 00:16:37,857
<i>.رأيت ذلك حقاً</i>

201
00:16:40,860 --> 00:16:43,487
<i>.رجل محترم</i>

202
00:16:45,322 --> 00:16:49,284
<i>اعتقدت...بإن ذلك هو أخي</i>

203
00:16:49,326 --> 00:16:52,496
<i>الرجل المحترم, هو أخي (نورمان)</i>

204
00:16:54,874 --> 00:16:58,001
<i>.إنها لن تدعك تتقدم</i>

205
00:16:58,043 --> 00:17:00,462
<i>سوف تبرز كل السوء فيك</i>

206
00:17:00,504 --> 00:17:04,174
<i>,مع مرور الوقت, سوف تدرك</i>

207
00:17:04,216 --> 00:17:06,844
<i>...بإنه قد فات الأوان</i>

208
00:17:06,886 --> 00:17:10,890
<i>لإنها قامت فعلاً بتدمير الأفضل</i>

209
00:17:10,931 --> 00:17:14,435
<i>قد كنت أرى نظرة في عينيك
,منذ آخر لقاء تحدثنا فيه</i>

210
00:17:14,476 --> 00:17:16,604
<i>,لكن في ظل هذه الظروف</i>

211
00:17:16,645 --> 00:17:19,732
<i>اتمنى بإنك سوف تدرك</i>

212
00:17:19,774 --> 00:17:22,610
<i>.مدى جدية ما أعنيه</i>

213
00:17:22,651 --> 00:17:25,153
<i>.لا تدعها تقوم بتدميرك</i>

214
00:17:27,197 --> 00:17:29,491
<i>.(جي آر)</i>

215
00:18:20,041 --> 00:18:22,878
.أنت أقوى مما كنت آمله

216
00:18:33,138 --> 00:18:35,265
أنا أعلم, اذهبي للمنزل

217
00:18:35,307 --> 00:18:37,768
.خذي يومين إجازة للراحة

218
00:18:37,810 --> 00:18:39,812
!اذهبي للمنزل

219
00:18:55,577 --> 00:18:58,413
كنت أفكر في
.إطلاق سراحه

220
00:18:58,455 --> 00:19:01,667
كيف كنت لإطلاق سراحه؟

221
00:19:04,294 --> 00:19:06,881
.لا أعلم

222
00:19:06,922 --> 00:19:10,091
في تسجيل الطوارىء
.هنالك صوت ما مشروخ

223
00:19:10,133 --> 00:19:13,846
.يا للمسيح

224
00:20:15,532 --> 00:20:17,492
.أنا أملك المبادرة

225
00:20:17,534 --> 00:20:19,494
أعتقد بإن شيئاً ما
"يحدث في "البرج الأبيض

226
00:20:19,536 --> 00:20:21,830
أنا لا أعرف إذا كان
,لذلك علاقة أم لا

227
00:20:21,872 --> 00:20:23,832
ولكن بإمكاننا أن ندخل سوياً

228
00:20:28,169 --> 00:20:29,212
ماذا؟

229
00:20:29,254 --> 00:20:30,965
.لا

230
00:20:31,006 --> 00:20:33,008
ما الذي تعنيه بـ "لا"؟

231
00:20:33,050 --> 00:20:35,469
.انتهى الأمر

232
00:20:37,471 --> 00:20:39,431
ما الذي تتحدث عنه؟

233
00:20:39,473 --> 00:20:41,642
.هذا كافٍ. لقد انتهينا

234
00:20:44,979 --> 00:20:47,355
لماذا؟

235
00:20:47,397 --> 00:20:49,024
ماذا؟

236
00:20:49,066 --> 00:20:52,611
هل تقصد رجال الشرطة؟ لقد
قلت لي تخلص منهم وقد فعلت

237
00:20:52,653 --> 00:20:55,072
ماهي المشكلة؟

238
00:20:55,114 --> 00:20:57,574
.حسناً, حسناً

239
00:20:57,616 --> 00:21:00,744
.لقد كان غباءً
.لقد كان غباءً حقاً

240
00:21:00,786 --> 00:21:02,663
.أنا أحمق

241
00:21:02,704 --> 00:21:04,456
حسناً, أنا آسف؟

242
00:21:04,498 --> 00:21:06,500
لكن هيا, قم بالتفكير
.فيما تفعله

243
00:21:06,541 --> 00:21:10,253
لا يمكنك أن تخطو
.خطوةً غبية كهذه

244
00:21:10,295 --> 00:21:13,214
.لا يمكنك المضي بعيداً عن هذا

245
00:21:18,095 --> 00:21:21,431
!لم لا تقول شيئاً؟-
.عليك الذهاب-

246
00:21:21,473 --> 00:21:23,475
ليس هنالك شيء جيد
.بالنسبة لك هنا

247
00:21:23,517 --> 00:21:25,477
يجب أن تبتعد عن كل هذا الموت

248
00:21:25,519 --> 00:21:27,521
عن هذه المدينة, عن إسمك

249
00:21:30,024 --> 00:21:32,567
.إجعل كل شيء نظيفاً

250
00:21:32,609 --> 00:21:34,569
...أنا لا أعلم

251
00:21:34,611 --> 00:21:36,613
قم بتشكيلها بعيداً عن هنا

252
00:21:39,950 --> 00:21:42,036
.كنت أراهن بإنك كنت ترغب بذلك

253
00:21:42,037 --> 00:21:44,737
كنت أراهن, بإنك وجدت
,ذلك ملائماً

254
00:21:44,788 --> 00:21:46,790
أيها "الغجري" القذر

255
00:21:49,501 --> 00:21:52,129
أتعلم, إذا قمت بمضاجعت
إبنة عمي, سوف أقتلك

256
00:21:56,175 --> 00:21:59,260
.أنت لست أفضل مني

257
00:22:23,785 --> 00:22:25,996
مرحباً

258
00:22:26,038 --> 00:22:27,998
عمت مساءً

259
00:22:28,040 --> 00:22:30,751
.تفضلي بالدخول

260
00:22:30,792 --> 00:22:32,794
.شكراً لك

261
00:22:34,880 --> 00:22:38,800
.إجلسي من فضلك-
اوه, حسناً, نحن لم نتقابل رسمياً-

262
00:22:38,842 --> 00:22:41,636
..أسمي-
.أنا آسفة-

263
00:22:43,597 --> 00:22:45,557
.أبناؤنا هم أصدقاء

264
00:22:45,599 --> 00:22:47,809
.نعم, أنا أعرف ابنك

265
00:22:47,851 --> 00:22:51,063
أكتافه ليست عريضة
.لكنه لم يكن منزعجاً أبداً

266
00:22:56,777 --> 00:23:00,279
(كاسبر), ابتعد. متأسفة

267
00:23:00,321 --> 00:23:03,117
إنزل, أيها الهر
إنزل, إنزل, إنزل

268
00:23:03,158 --> 00:23:06,161
إنزل, عزيزي

269
00:23:06,203 --> 00:23:08,997
و أنا أيضاً أعرف
...إبن عمك. قد كان

270
00:23:09,039 --> 00:23:11,875
.نعم, (فينس)-
صحيح, حسناً-

271
00:23:11,917 --> 00:23:16,463
أنا وهو قد كان
بيننا شيء من الترتيبات

272
00:23:18,465 --> 00:23:21,551
,ترين, أنا لدي هذا الشرط

273
00:23:21,593 --> 00:23:24,930
و الأطباء هم من لا يساعد كثيراً
على هذا

274
00:23:24,972 --> 00:23:28,307
,الشرط المعين
,لكن, لكن هنالك مادة

275
00:23:28,349 --> 00:23:31,603
تقوم بتوفير مصدر
..ارتياح كبير و التي هي

276
00:23:31,645 --> 00:23:33,981
أسهل الى حد بعيد

277
00:23:34,022 --> 00:23:37,400
على جماعتك لكي
يحصلون عليها, أكثر

278
00:23:37,442 --> 00:23:41,155
.من نفسي حالياً

279
00:23:41,196 --> 00:23:43,531
أنا لست بحاجة إليها
هل تفهمين؟

280
00:23:46,325 --> 00:23:49,037
لكنها بالتأكيد تأخذ الطرف
بعيداً, كما يقال

281
00:23:49,079 --> 00:23:52,749
كم تبقى لديك؟

282
00:23:52,791 --> 00:23:55,543
أنا لا أعلم

283
00:23:55,585 --> 00:23:57,545
أعتقد, اني أريد
أن أتحقق

284
00:23:57,587 --> 00:23:59,673
.خمسة آلاف زجاجة

285
00:24:01,842 --> 00:24:04,886
.هذا....فعلياً أكثر مما طلبه (فينس)

286
00:24:04,928 --> 00:24:08,140
.(فينس) فكر مع زميله
الشيء الذي تتحدثين عنه

287
00:24:08,182 --> 00:24:10,267
إنها ليست (جينكو بيلوبا)

288
00:24:10,309 --> 00:24:13,061
الشيء الذي تتحدثين عنه
يعني الطرق على بعض الأبواب

289
00:24:13,103 --> 00:24:16,564
قد كان ذلك جزءاً من طريق
حياتي قبل أن أحظى بـ (بيتر)

290
00:24:16,606 --> 00:24:19,526
خمسة آلاف, أنا لن أنزل أقل
من ذلك كي أطرق تلك الأبواب

291
00:24:19,567 --> 00:24:23,864
لكن, لكن

292
00:24:23,905 --> 00:24:27,450
يمكنك الحصول على ذلك؟

293
00:24:27,492 --> 00:24:29,870
.لا بأس

294
00:24:29,911 --> 00:24:33,165
.هنالك الكثير

295
00:24:33,207 --> 00:24:38,003
.أتمانعين لو تناولت واحدة فقط-
.بالطبع لا-

296
00:24:40,505 --> 00:24:43,342
أود الا أبالغ بهذا, أياً يكن

297
00:24:43,382 --> 00:24:47,221
!نعم-
خمسة آلاف دولا؟-

298
00:24:47,262 --> 00:24:49,681
!شمبانيا" لجميع الأصدقاء"-
.اوه, ياإلهي, (ليندا)-

299
00:24:52,142 --> 00:24:55,687
آمل بإنك على علم بما تفعلينه
لأن مثل هولاء الناس لا يمكن العبث معهم

300
00:24:55,729 --> 00:24:57,814
.لن يقوم أحد بالعبث مع أحد
نحن ببساطة فقط نملك

301
00:24:57,856 --> 00:24:59,816
.ما يريده الآخرون
.إنه عمل

302
00:24:59,858 --> 00:25:01,943
<i>كما هو الحال في جوهر</i>

303
00:25:01,985 --> 00:25:04,112
هذا الهراء

304
00:25:04,154 --> 00:25:06,114
.إن هذا ما تريده

305
00:25:11,494 --> 00:25:14,289
.لقد قمت برؤية كف (رومان)-
أنا أعرف, أنا أعرف-

306
00:25:14,331 --> 00:25:16,291
إنه لم يقم برفع أي شيء
ثقيل عدا أنفه

307
00:25:16,333 --> 00:25:18,543
.منذ يوم ولادته-
.إنه قادر على الكثير-

308
00:25:18,585 --> 00:25:21,629
نعم, ولكن, تعلمين, بإن الشخص
الوحيد الذي يهتم لإيذاءه هو القيام بإيذاء نفسه

309
00:25:21,671 --> 00:25:24,799
.(بيتر), بات يعرف ذلك الآن
عليه أن يجد طريقاً لمعرفة نفسه

310
00:25:24,841 --> 00:25:28,469
ماذا بشأن "الذئب السفاح"؟-
.الطبيعة, سوف تأخذ مجراها-

311
00:25:28,511 --> 00:25:30,471
هذا ما قد حاولت
!قوله لإبنك

312
00:25:30,513 --> 00:25:33,350
.عليه أن يجد طريقاً لمعرفة نفسه

313
00:25:33,392 --> 00:25:35,518
ماذا بشأنك؟
هل تقومين برؤية أحد؟-

314
00:25:35,560 --> 00:25:38,521
إذاً ماذا , هل نحن نقوم بسرد
القصص المخيفة الآن؟

315
00:25:38,563 --> 00:25:41,066
!نعم-
.نعم, صحيح-

316
00:26:08,051 --> 00:26:11,721
ما الذي قمت بإيجاده؟

317
00:26:11,763 --> 00:26:15,892
إن سن البلوغ, هو تماماً
مثل المدرسة الثانوية مع صك الرهن

318
00:26:15,934 --> 00:26:17,894
متى قمت بالتعلم
عن "صكوك الرهن"؟

319
00:26:17,936 --> 00:26:19,896
.أغلق فمك

320
00:26:26,569 --> 00:26:28,613
<i>!تباً</i>

321
00:26:28,655 --> 00:26:30,782
<i>إذاً, والدك و (اوليفيا) كانا...؟-
طبيب-</i>

322
00:26:30,824 --> 00:26:34,244
<i>و مريض. (جي آر) قد أضاع ذلك حقاً</i>

323
00:26:34,286 --> 00:26:38,248
<i>و الأخبار الآخرى, ذلك
الرجل الذي وجدناه في الطريق</i>

324
00:26:38,290 --> 00:26:40,959
قام بطعن نفسه
في الرأس, الليلة الماضية

325
00:26:54,889 --> 00:26:57,267
.(رومان) بدا غريباً اليوم

326
00:26:57,309 --> 00:26:59,269
نعم, لقد تعاركنا سوياً

327
00:26:59,311 --> 00:27:01,104
لماذا؟

328
00:27:01,146 --> 00:27:03,440
لأن لدى (رومان), بقعة متكبرة
عمياء

329
00:27:03,482 --> 00:27:05,900
يرى من خلالها الأشياء؟

330
00:27:05,942 --> 00:27:08,362
ما الذي حدث ليلة السبت؟

331
00:27:08,403 --> 00:27:10,697
هل كنت هناك
عندما تم اعتقاله؟

332
00:27:10,738 --> 00:27:13,367
والدتك اعتبرت قسم النقيب كمهلة

333
00:27:13,408 --> 00:27:15,660
أليس هذا الشيء
مثل عملية الإعتقال

334
00:27:17,662 --> 00:27:21,082
ماهي الأشياء التي
قمت بإهمالها؟

335
00:27:21,124 --> 00:27:23,793
أنت لست بحاجة لأن
تترك الأشياء فقط لإني فتاة

336
00:27:28,298 --> 00:27:30,549
علي أن أضربك

337
00:27:42,729 --> 00:27:45,482
هل تريدين بعض الماء؟

338
00:27:45,524 --> 00:27:47,901
.بالتأكيد

339
00:28:09,923 --> 00:28:11,925
.شكراً لك

340
00:28:36,699 --> 00:28:40,454
هل تؤمن بالملائكة؟

341
00:28:40,495 --> 00:28:42,956
إنها تخيف والداي

342
00:28:42,997 --> 00:28:46,042
لإنهم لا يصدقونني

343
00:28:46,084 --> 00:28:48,295
لكن أعتقد بإني
لست قريبةً منهم أيضاً

344
00:28:50,297 --> 00:28:52,257
أعلم أن هذا يبدو جنونياً قليلاً

345
00:28:52,299 --> 00:28:56,094
في الواقع يبدو هذا جنونياً

346
00:28:56,136 --> 00:28:58,388
هل تصدقني؟

347
00:29:03,851 --> 00:29:05,812
.لا أعلم

348
00:29:05,853 --> 00:29:07,814
هل قلت لتوك
بإنك لا تعلم

349
00:29:07,855 --> 00:29:11,359
بسبب إنك لا تصدقني
أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة

350
00:29:11,401 --> 00:29:14,488
حسناً...نعم, أعتقد
بإنك مجنونة جميلة

351
00:29:14,529 --> 00:29:18,158
.ولكني لا أزال لا أعلم

352
00:29:26,833 --> 00:29:29,794
حسناً

353
00:29:29,836 --> 00:29:33,089
حسناً ماذا؟

354
00:29:33,131 --> 00:29:36,259
هل ستقوم بمحاولة مضاجعتي؟

355
00:29:36,301 --> 00:29:39,804
.ها قد بدأنا

356
00:29:39,846 --> 00:29:43,016
ما هو نوع الشيء
الذي يجب قوله؟

357
00:29:43,057 --> 00:29:45,810
ما هذا؟

358
00:29:50,148 --> 00:29:52,775
.(رومان)

359
00:29:56,488 --> 00:29:58,448
و ما علاقة (رومان)

360
00:29:58,490 --> 00:30:00,908
في هذا الآن؟

361
00:30:00,950 --> 00:30:03,411
.تعلمين

362
00:30:07,081 --> 00:30:10,001
هل أنت معجب بي؟

363
00:30:13,963 --> 00:30:17,509
هل تعتقد بإن هذا ليس...؟-
...لا, إنه-

364
00:30:17,551 --> 00:30:20,970
.في الواقع إنه مثير نوعاً ما

365
00:30:21,012 --> 00:30:23,473
.يا لك من منحرف

366
00:30:25,475 --> 00:30:27,810
انظري, لو علمت بكمية
الديناميت الموجودة هنا

367
00:30:27,852 --> 00:30:30,104
لكنت تفكرين مراراً
في الصعود الى هنا

368
00:30:30,146 --> 00:30:32,857
.متحدث لطيف

369
00:30:39,822 --> 00:30:43,410
إذا, أنت حقاً تجيب بـ لا؟

370
00:31:57,066 --> 00:31:59,611
فولاذ (غودفري)

371
00:32:47,325 --> 00:32:49,327
إصمت و قبلني

372
00:33:09,347 --> 00:33:11,307
هل أنت (رومان غودفري)؟

373
00:33:11,349 --> 00:33:13,267
.نعم

374
00:33:13,309 --> 00:33:16,479
.إنك تنزف-
من الحلاقة-

375
00:33:16,521 --> 00:33:18,481
دعني أرى

376
00:33:18,523 --> 00:33:21,568
.أنا بخير-
.إبقى ساكناً-

377
00:33:21,609 --> 00:33:23,778
,أبقيها نظيفة

378
00:33:23,820 --> 00:33:25,780
.عليك أن تعيش

379
00:33:25,822 --> 00:33:29,242
أنا (كليمنتين شيسور)
...أنا مع

380
00:33:29,283 --> 00:33:32,453
أنت تعلم من أكون

381
00:33:32,495 --> 00:33:34,997
أنت التي تمسكين بالكلاب

382
00:33:35,039 --> 00:33:36,999
هل لي أن أسألك كيف
قمت بمعرفة هذا؟

383
00:33:37,041 --> 00:33:39,085
أمر بسيط

384
00:33:39,126 --> 00:33:41,087
هل والدتك هنا؟-
.لا-

385
00:33:41,128 --> 00:33:43,089
هل تتوقع قدومها؟

386
00:33:43,130 --> 00:33:45,592
هل أتكلم معك؟

387
00:33:52,098 --> 00:33:54,267
.مرحباً, (شيلي)

388
00:33:54,308 --> 00:33:56,644
هذه د.(شيسور)

389
00:33:56,686 --> 00:34:00,064
" إنها هنا لكي تأخذ لمحة عن "الذئب السفاح-
المعذرة؟-

390
00:34:02,108 --> 00:34:04,402
إنها بخير

391
00:34:11,033 --> 00:34:13,703
.من فضلك

392
00:34:13,745 --> 00:34:16,581
(رومان), أود أن أطرح عليك
بعض الأسئلة, لكن قبل ذلك

393
00:34:16,623 --> 00:34:18,625
هنالك شيء أود منك
أن تفعله من أجلي

394
00:34:24,297 --> 00:34:26,883
أريد منك أن تفكر بنوعية
الشخص الذي تريد أن تكون

395
00:34:26,925 --> 00:34:29,343
أنا هنا لأن الناس تتأذى

396
00:34:29,385 --> 00:34:33,097
كلما كنت صادقاً معي, كلما ساعدتني
لعمل شيء تجاه هذا الأمر

397
00:34:33,139 --> 00:34:35,600
لذا خذ لحظة, وفكر في الأمر, حسناً؟

398
00:34:38,519 --> 00:34:41,355
أنا...أنا مستاء نوعاً ما
.الآن

399
00:34:41,397 --> 00:34:44,734
إنها فرصة عظيمة لكي
.تفعل شيئاً, حيال ذلك

400
00:34:46,694 --> 00:34:50,239
...لا أعلم مالذي ترمي إليه

401
00:34:50,281 --> 00:34:52,408
و لكنني لا أبالغ عندما أقول

402
00:34:52,450 --> 00:34:54,953
بإنني هنا لكي أحفظ أرواح الناس

403
00:34:56,871 --> 00:34:59,958
ما الذي يجمعك مع (بيتر رومانسك)؟

404
00:34:59,999 --> 00:35:02,293
.نتسكع سوياً

405
00:35:02,335 --> 00:35:05,254
أي شيء آخر تريد
أن تخبرني به عن تلك العلاقة؟

406
00:35:07,632 --> 00:35:10,510
هل يعتقد (بيتر)
بإنه "مستئذب"؟

407
00:35:10,551 --> 00:35:13,304
.لا. الناس يشيعون ذلك عنه فقط

408
00:35:13,346 --> 00:35:16,766
هل هنالك أي فكرة لماذا يقول الناس-
.عنه تلك الأشياء؟  -إنهم يخافون منه

409
00:35:16,808 --> 00:35:19,894
يجب عليك أيضاً سماع
الأمور التي يتحدثون بها علينا

410
00:35:19,936 --> 00:35:22,772
.أعتقد بإنك سمعت

411
00:35:22,814 --> 00:35:25,942
هل هنالك أية سبب يبرر خوفهم؟

412
00:35:25,984 --> 00:35:28,486
.لا

413
00:35:28,528 --> 00:35:30,488
(بيتر) لم يكن ليؤذي أحداً

414
00:35:30,530 --> 00:35:33,324
لماذا قمت بالذهاب
إلى مسرح الجريمة الأولى؟

415
00:35:35,493 --> 00:35:37,453
.قمت باللحاق بـ (بيتر)

416
00:35:37,495 --> 00:35:39,956
و ماذا كان يفعل (بيتر) هناك؟

417
00:35:39,998 --> 00:35:43,250
.ربما دفعه الفضول-
هل قمت بنبش جثة (ليزا ويلغبي)؟-

418
00:35:43,292 --> 00:35:45,169
.لا

419
00:35:49,423 --> 00:35:51,843
هل قمت بنبش جثة (ليزا ويلغبي)؟

420
00:35:51,885 --> 00:35:54,470
.لقد قلت لم نفعل

421
00:36:01,644 --> 00:36:03,980
نعم, لقد قمنا بذلك

422
00:36:04,022 --> 00:36:07,775
لماذا؟

423
00:36:07,817 --> 00:36:10,695
...لقد كان
لقد كان طقساً أو شيء

424
00:36:10,737 --> 00:36:13,990
.ما من أشياء الغجر, لا أعلم
(رومان), إن نبش و تدنيس الموتى-

425
00:36:14,032 --> 00:36:16,576
لا تندرج تحت مسمى
."طقس من طقوس الغجر"

426
00:36:16,617 --> 00:36:18,953
.لم يكن ذلك تدنيساً-
.إذاً, ماذا قد يعتبر ذلك-

427
00:36:18,995 --> 00:36:20,997
(بيتر) كان يظن
انه بإمكانه مساعدتها

428
00:36:21,039 --> 00:36:23,374
.لكنها ميتة-
.نعم-

429
00:36:23,416 --> 00:36:26,377
(بيتر), نفذ ما سيره له قلبه

430
00:36:26,419 --> 00:36:30,172
"لقد استخدمت كلمة "الذئب السفاح
لماذا استخدمت هذه الكلمة؟

431
00:36:33,217 --> 00:36:35,803
لإني لا أريدك
.أن تزعجي أختي

432
00:36:35,845 --> 00:36:37,638
لماذا قد تعتقد
بإني أود إزعاجها؟

433
00:36:37,680 --> 00:36:40,099
لا أريدك أن تظني
"بإنها "ذئب سفاح

434
00:36:40,140 --> 00:36:44,311
عند استخدامك لتلك الكلمة
ما الذي تعتقد انها تعنيه بالضبط؟

435
00:36:48,232 --> 00:36:50,068
..ربما

436
00:36:50,109 --> 00:36:53,029
نوعاً ما من الإضطراب

437
00:36:53,071 --> 00:36:55,031
مثل الجوع لكن بدون شهية

438
00:36:55,073 --> 00:36:58,034
أين تعلمت هذه الكلمة؟

439
00:36:58,076 --> 00:37:00,912
.أنا لا أعلم أين-
أين قمت بتعلم تلك الكلمة؟-

440
00:37:03,247 --> 00:37:05,207
.(بيتر)

441
00:37:05,249 --> 00:37:08,795
ما الذي يمكنك أن تخبرني به
عن تجربة تجرى

442
00:37:08,836 --> 00:37:11,589
,في (معهد غودفري)
تتعلق بتقنية طب الأحياء

443
00:37:11,631 --> 00:37:13,674
تسمى "الأوروبورس"؟

444
00:37:15,760 --> 00:37:17,845
أنا أعلم بإن ذلك الرمز يعني شيئاً

445
00:37:17,887 --> 00:37:20,431
أقصد, بإن كل رمز قد يعني شيئاً
...لكن ذلك الشيء

446
00:37:20,473 --> 00:37:22,892
.يشير الى شيء ما
لا أعلم, شيئاً ما

447
00:37:22,934 --> 00:37:25,979
.يحدث

448
00:37:33,736 --> 00:37:37,364
.إني ارى أشياء في بعض الأحيان

449
00:37:37,406 --> 00:37:40,118
هل تعرفين ما يعني ذلك؟

450
00:37:40,159 --> 00:37:42,662
لا يمكنني إخبارك
.ماذا يعني ذلك بالنسبة لك

451
00:37:42,703 --> 00:37:45,623
.بإستطاعتي مساعدتك

452
00:37:45,665 --> 00:37:48,417
.مساعدتك ستكون مفيدة جداً

453
00:37:48,459 --> 00:37:50,962
.بإمكاني فعل المزيد
"البرج الأبيض", "الاوروبورس"

454
00:37:51,004 --> 00:37:53,006
!بإمكاني معرفة ما قد تكون

455
00:37:53,047 --> 00:37:55,758
.والدي هو من قام ببناء ذلك المكان
!أنا من عائلة (غودفري)

456
00:37:55,800 --> 00:37:57,969
الاسم يبقى مجرد اسم

457
00:37:58,011 --> 00:38:01,097
إنه من الجيد أنك
.تريد ان تساعد (رومان)

458
00:38:01,139 --> 00:38:03,390
,هذا جيد بالنسبة لك
.لكن لا يمكنك

459
00:38:05,392 --> 00:38:07,227
لما لا؟

460
00:38:07,269 --> 00:38:10,439
الرب لا يريد لك
أن تكون سعيداً

461
00:38:10,481 --> 00:38:13,026
.يريد منك أن تكون قوياً

462
00:38:15,111 --> 00:38:17,363
(رومان), هلا تقوم

463
00:38:17,404 --> 00:38:19,532
.بتعريفي بالضيف

464
00:38:22,451 --> 00:38:24,453
أنا د.(شيسور)

465
00:38:24,495 --> 00:38:27,456
أنا أترئس مركز
الطب الحيوي

466
00:38:27,498 --> 00:38:29,416
أنت تعلمين ذلك جيداً

467
00:38:29,458 --> 00:38:32,628
هل بإمكاني سؤالك عن سبب وجودك هنا؟

468
00:38:32,670 --> 00:38:35,422
إنه مجرد إجتهاد مني
سيدتي, لا أعني بذلك التطفل

469
00:38:35,464 --> 00:38:39,385
.قد قلت لا مزيد من هذا
بالطبع سنكون متحمسين

470
00:38:39,426 --> 00:38:41,637
لتقديم كل ما قد
.تجدينه مساعداً لك

471
00:38:41,679 --> 00:38:44,724
.إنه ليس عملاً ساراً على الإطلاق
.اي شيء يمكننا القيام به

472
00:38:44,765 --> 00:38:46,642
هل أقدم لك

473
00:38:46,684 --> 00:38:49,520
الشاي أو ربما بعض المشروب؟

474
00:38:49,562 --> 00:38:51,981
الأمور تزداد سوءاً في الخارج

475
00:38:53,900 --> 00:38:54,901
.لقد رأيت ما هو أسوأ

476
00:38:57,028 --> 00:38:58,571
أهذا القياس 11؟

477
00:38:58,612 --> 00:39:02,658
حسناً, أنت لست
بكعب هرة صغيرة

478
00:39:02,700 --> 00:39:05,369
إنها تترك أثراً الى حدٍ ما

479
00:39:07,830 --> 00:39:09,957
(رومان), عزيزي

480
00:39:09,999 --> 00:39:13,460
ليس هنالك نقص
بالوقاية في هذا البيت؟

481
00:39:13,502 --> 00:39:15,755
.آسف

482
00:39:15,796 --> 00:39:17,924
ما الذي حدث لوجهك؟

483
00:39:17,965 --> 00:39:21,219
.إنه مجرد شحذ

484
00:39:21,260 --> 00:39:23,221
.يا لك من سخيف

485
00:39:28,559 --> 00:39:30,853
<i>نعم؟-
مرحباً, (رومان)-</i>

486
00:39:30,895 --> 00:39:32,855
(ماري) أصبحت هستيرية

487
00:39:32,897 --> 00:39:34,857
المكان أشبه بحديقة حيوان

488
00:39:34,899 --> 00:39:37,359
لم أكن قادراً على
الخروج بعيداً, طوال اليوم

489
00:39:37,401 --> 00:39:39,904
هل لديك أية فكرة

490
00:39:39,946 --> 00:39:41,906
<i>أين ربما ذهبت (ليسا)؟</i>

491
00:39:41,948 --> 00:39:45,534
.نعم, لدي فكرة

492
00:39:45,576 --> 00:39:48,913
حسناً, إذا ما رأيتها
أيمكنك الأتصال بي؟

493
00:39:51,207 --> 00:39:53,542
.شكراً

494
00:40:01,050 --> 00:40:04,720
من اللطيف, أن ترى
.رجلاً يأخذ ما يريده

495
00:40:06,764 --> 00:40:08,975
من اللطيف, أن تكون صامتاً

496
00:40:09,016 --> 00:40:11,018
و لا تُسأل عن ماذا تفكر به؟

497
00:40:11,060 --> 00:40:15,022
.أنا أعلم بماذا تفكر

498
00:40:15,064 --> 00:40:17,233
بماذا؟

499
00:40:19,693 --> 00:40:23,072
لن تستطيع الشعور بذلك
لأنك لن تستطيع التذكر

500
00:40:25,532 --> 00:40:28,702
<i>.إتها تجعل شعورك رهيباً</i>

501
00:40:28,744 --> 00:40:32,248
<i>.إنه ما يزال أخي</i>

502
00:40:32,290 --> 00:40:34,708
.إنه ما يزال زوجي

503
00:40:38,963 --> 00:40:40,965
.لم أكن قد عرفتك بعد

504
00:40:43,009 --> 00:40:46,137
.و لكن أنا كذلك الآن. أعرفك

505
00:40:50,349 --> 00:40:53,602
طوال حياتي حاولت
.العيش بطريقة معينة

506
00:40:55,938 --> 00:40:58,941
...كان لي اسم

507
00:40:58,983 --> 00:41:01,319
.قد عنى ذلك شيئاً

508
00:41:01,360 --> 00:41:04,613
...قابلت فتاة

509
00:41:04,655 --> 00:41:07,783
.و هذا يعني شيئاً

510
00:41:07,825 --> 00:41:10,161
,حاولت عمل الصواب بكل ذلك

511
00:41:10,203 --> 00:41:12,371
,و أكون رجلاً صالحاً

512
00:41:12,412 --> 00:41:14,957
و اتخاذ مساراً ثابتاً
بطريقة سهلة

513
00:41:18,961 --> 00:41:22,173
<i>أنا لست رجلاً صالحاً</i>

514
00:41:33,893 --> 00:41:36,937
أنت تعرف بالضبط
ما عليك القيام به

515
00:41:41,483 --> 00:41:44,570
,ستشعر بإنك على خطأ

516
00:41:44,611 --> 00:41:47,781
.لكن سوف تكون على حق

517
00:41:47,823 --> 00:41:50,868
,ستشعر و كأنه جُبن

518
00:41:50,910 --> 00:41:53,037
.و لكن سوف تكون شجاعة

519
00:41:55,039 --> 00:41:57,583
...سوف تعود للمنزل

520
00:41:57,624 --> 00:42:01,087
و سوف تشعر بتلك الطريقة
.لإنك رجل طيب

521
00:42:01,128 --> 00:42:03,089
<i>.و لكن أنا لست كذلك</i>

522
00:42:03,130 --> 00:42:05,507
<i>سوف أخبر (ماري), بإني
سوف أهجرها</i>

523
00:42:08,969 --> 00:42:11,347
.لقد بردت قليلاً

524
00:42:11,389 --> 00:42:13,724
أعتقدت بإنك ستصل باكراً

525
00:42:15,809 --> 00:42:18,812
أفترض بإن كل
الأمور الجيدة تأخذ وقتاً

526
00:42:20,940 --> 00:42:22,900
ماذا كل هذا؟

527
00:42:22,942 --> 00:42:24,902
"مرحباً بك في منزلك "أبي

528
00:42:40,459 --> 00:42:42,461
.رائحتك لطيفة

529
00:42:44,463 --> 00:42:47,049
.رائحتك جميلة, مثل رائحة جرو صغير

530
00:43:15,786 --> 00:43:17,830
هل أنت جاد؟

531
00:43:23,961 --> 00:43:26,255
يجب أن تعلمي بإني

532
00:43:26,297 --> 00:43:29,925
لست حبيباً جيداً
.تحظين به

533
00:43:29,967 --> 00:43:32,428
لا تكن مثل أحمق
ذو شعر كثيف

534
00:43:32,470 --> 00:43:34,805
.رائحتك رائعة جداً

535
00:43:36,807 --> 00:43:39,477
ما أعنيه هو أن
...ما نتحدث عنه هو

536
00:43:41,479 --> 00:43:44,606
ذلك الإتفاق برمته....
و كل شيء

537
00:43:44,648 --> 00:43:47,943
ماذا؟ أتقصد المضاجعة؟

538
00:44:07,921 --> 00:44:10,883
هل تريد أن تعرف بإن اللحظة الأولى
كنت أعرف بإنها ستكون لك؟

539
00:44:13,844 --> 00:44:15,846
.لا

540
00:44:47,920 --> 00:44:51,882
!كاذبون, كاذبون ملاعين

541
00:45:00,307 --> 00:45:02,976
!حسناً

542
00:45:33,466 --> 00:45:35,551
(رومان)؟

543
00:45:35,593 --> 00:45:38,387
!ليس هنالك أي ضوء

544
00:45:38,429 --> 00:45:41,974
.نعم, الحي بأكمله غارق في الظلام

545
00:45:42,015 --> 00:45:44,268
هل أنت على ما يرام؟

546
00:45:46,061 --> 00:45:48,981
هل قمت بالمجيء لهنا
للتحدث عن الفتية اللطفاء طوال الليل؟

547
00:45:49,022 --> 00:45:52,318
أم هل تريد أن ترقص؟-
.لا-

548
00:45:57,406 --> 00:46:00,493
!إنه مجرد مطر-
.(رومان), ربما يجدر بك الدخول-

549
00:46:02,453 --> 00:46:04,288
.يجب أن أذهب-
لا, هيا تعال-

550
00:46:04,330 --> 00:46:07,500
سوف أقوم بتجفيف ملابسك المبتلة

551
00:46:07,541 --> 00:46:09,709
!هيا

552
00:46:33,942 --> 00:46:35,902
.حسناً, لديك ساقين طويلتين

553
00:46:35,944 --> 00:46:37,946
.آسفة

554
00:47:02,513 --> 00:47:05,015
ما الخطب؟

555
00:47:07,059 --> 00:47:09,353
.(رومان)

556
00:47:09,395 --> 00:47:12,398
ياإلهي, مالذي حدث؟

557
00:47:12,439 --> 00:47:15,651
لا بأس, لا بأس

558
00:47:15,693 --> 00:47:17,819
.يجب أن أذهب-
.أنت تكرر قول هذا-

559
00:47:17,861 --> 00:47:20,614
.أنت هنا

560
00:47:20,656 --> 00:47:23,992
لما لا تخبرني بذلك؟

561
00:47:26,036 --> 00:47:28,497
.ربما يجب عليك التحدث عن ذلك

562
00:47:28,539 --> 00:47:31,584
(رومان)؟

563
00:47:36,296 --> 00:47:38,507
ما بالك؟

564
00:47:38,549 --> 00:47:40,926
أنا قبيح

565
00:47:40,967 --> 00:47:43,512
ماذا؟

566
00:47:43,554 --> 00:47:46,139
.أنا شخص قبيح-
.اوه, (رومان)-

567
00:47:50,477 --> 00:47:54,147
لدي من القُبح
ما يستحيل أن أحب

568
00:47:54,189 --> 00:47:56,191
,هذا ليس صحيحاً

569
00:47:56,233 --> 00:47:59,361
.هذا ليس صحيحاً

570
00:47:59,403 --> 00:48:02,448
!ياإلهي
كيف بإمكانك أن تعتقد هذا؟

571
00:48:12,040 --> 00:48:15,001
أنت جميل

572
00:48:15,043 --> 00:48:17,837
.نعم

573
00:49:11,057 --> 00:49:14,936
حقاً؟

574
00:49:17,272 --> 00:49:19,650
أنت مجنون, هل تعلم ذلك؟

575
00:49:28,367 --> 00:49:31,244
!يا للمسيح

576
00:50:03,985 --> 00:50:06,405
دورك

577
00:50:12,494 --> 00:50:14,120
(رومان)؟

578
00:50:19,752 --> 00:50:23,463
(رومان)؟

579
00:50:23,505 --> 00:50:25,716
(رومان), هل أنت على ما يرام؟

580
00:50:28,844 --> 00:50:31,722
هلا قمت بفك وثاقي؟

581
00:50:31,764 --> 00:50:35,058
(رومان)؟ هلا قمت بفك وثاقي؟
.أنا لا أحب هذا

582
00:50:37,436 --> 00:50:40,731
.حسناً, فكني

583
00:50:40,773 --> 00:50:44,443
.(رومان), هلا فككت وثاقي, أرجوك

584
00:50:44,484 --> 00:50:47,487
ما الذي تفعله؟
إبتعد عني؟

585
00:50:47,529 --> 00:50:49,489
!(رومان)

586
00:50:49,531 --> 00:50:51,074
!توقف

587
00:50:51,116 --> 00:50:53,368
!إبتعد عني

588
00:50:58,457 --> 00:51:00,626
قولي بإني قبيح

589
00:51:00,667 --> 00:51:03,587
!أنت قبيح-
قوليها مرة ثانية-

590
00:51:03,629 --> 00:51:05,923
!أنت قبيح-
!مرة آخرى-

591
00:51:05,963 --> 00:51:09,551
.أنت قبيح! أنت قبيح
.أنت قبيح! أنت قبيح

592
00:51:39,122 --> 00:51:41,667
.إجعل معدتك تصدر صوتاً

593
00:51:43,669 --> 00:51:45,921
لا يمكنني أن أقوم
بذلك بإرادتي

594
00:51:45,963 --> 00:51:48,548
.أنت حتى لم تحاول

595
00:52:10,654 --> 00:52:13,490
.انظري إلي, انظري إلي

596
00:52:16,409 --> 00:52:18,411
.أنا لم أكن هنا أبداً

597
00:52:20,413 --> 00:52:22,499
.إحلمي بشيء لطيف

598
00:52:52,445 --> 00:52:57,784
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>

599
00:52:57,785 --> 00:52:58,785
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>

