1
00:00:01,700 --> 00:00:04,411
سيتخلصون منا
"سيغلقون "كوجنتيفا

2
00:00:04,531 --> 00:00:06,012
تخلصوا من موظفيّ

3
00:00:06,132 --> 00:00:07,244
ولكن ماذا عني؟

4
00:00:07,364 --> 00:00:09,477
يجب أن ندخل بطريقةٍ ما

5
00:00:09,597 --> 00:00:10,931
أعرف مساعدته

6
00:00:11,051 --> 00:00:12,348
إيلين) أهلاً)

7
00:00:12,468 --> 00:00:15,194
حاولت الحثّ على وظيفة للتواصل مع المجتمع

8
00:00:15,314 --> 00:00:16,821
لا يبدو أن أحد مهتم بذلك

9
00:00:16,941 --> 00:00:18,396
تشارلز زايدن) يهتمّ)

10
00:00:18,516 --> 00:00:20,442
أنا ممتن لخروجكِ معنا الليلة

11
00:00:22,319 --> 00:00:24,099
ألديكِ حبيبٌ جديد أم ماذا؟

12
00:00:24,219 --> 00:00:27,222
،الأمر أهم من ذلك، إنه بشأن الحياة الكبيرة التي حلمت بها

13
00:00:27,342 --> 00:00:29,327
أعتقد أني سأحقق ذلك

14
00:00:29,684 --> 00:00:32,506
!أنظروا لمن عاد

15
00:00:32,626 --> 00:00:34,754
أريد أن أعيش، ولكنني أحتاجكِ

16
00:00:34,874 --> 00:00:37,657
ما الذي يفترض أن أفعله الآن؟

17
00:00:47,091 --> 00:00:52,907
@p3qeel

18
00:01:04,296 --> 00:01:06,483
السعادة في الحياة هي اللحظات

19
00:01:07,423 --> 00:01:10,557
...عندما تكون القرارات واضحة

20
00:01:12,725 --> 00:01:16,126
،عندما يختفي الشك وينسلّ بعيداً

21
00:01:16,161 --> 00:01:18,094
...خجلاً من نفسه

22
00:01:20,863 --> 00:01:25,697
واتخاذ القرار يعانقك
كعشيق يستمرّ معك للأبد

23
00:01:27,900 --> 00:01:32,235
أيتها القناعة الجميلة، أين كنتِ؟

24
00:01:40,475 --> 00:01:42,942
...لا هم

25
00:01:44,276 --> 00:01:47,043
..ولا شوق

26
00:01:49,679 --> 00:01:51,947
ولا نظرٌ إلى الوراء

27
00:02:03,021 --> 00:02:04,388
نحن على وشك إسقاط

28
00:02:04,422 --> 00:02:06,722
واحدة من أسوء 6 شركات هذا الوقت

29
00:02:06,756 --> 00:02:08,323
أنا وأنتِ, صحيح؟

30
00:02:08,358 --> 00:02:10,057
هذا رائع للغاية

31
00:02:10,092 --> 00:02:11,325
تعالي إلى هنا

32
00:02:17,930 --> 00:02:20,931
رحّب بالعواقب

33
00:02:20,966 --> 00:02:24,666
عندما يكون قلبكَ صافياً حذراً

34
00:02:24,701 --> 00:02:27,535
أي سوءٍ يمكن أن يحصل؟

35
00:02:54,277 --> 00:02:56,978
...ما الذي
ما الذي تفعلانه؟

36
00:02:58,246 --> 00:03:02,247
الأمر رسمي
وصلتني الكلمة للتو

37
00:03:02,282 --> 00:03:03,982
سيتخلصون منا

38
00:03:04,016 --> 00:03:05,183
،لدينا حتى نهاية الشهر

39
00:03:05,217 --> 00:03:08,118
وبعدها سننتهي

40
00:03:08,152 --> 00:03:10,016
أتريدين واحدة؟

41
00:03:10,051 --> 00:03:11,317
لا، أنا بخير

42
00:03:11,352 --> 00:03:12,452
لم لم تذهب لباحة المواقف

43
00:03:12,486 --> 00:03:13,819
حيث يفعلها الجميع؟

44
00:03:13,853 --> 00:03:15,920
لا يهمني شيء

45
00:03:15,955 --> 00:03:17,855
أنا ميّتٌ يتمشى

46
00:03:17,889 --> 00:03:22,423
يجب أن أخبر الحشد، موظفيّ

47
00:03:22,458 --> 00:03:25,390
يا إلهي، سأخبرهم غداً

48
00:03:25,425 --> 00:03:27,258
تايلر) جرّب)

49
00:03:27,292 --> 00:03:29,025
لا أريد أن أدخن وحيداً، حسناً؟

50
00:03:29,060 --> 00:03:30,293
ذلك ليس عدلاً

51
00:03:30,327 --> 00:03:33,561
(هذا أمر مباشر من رئيسك (تايلر

52
00:03:33,595 --> 00:03:34,628
لقد فقد عقله

53
00:03:34,662 --> 00:03:37,327
دخّن هذه اللعينة معي

54
00:03:44,047 --> 00:03:45,247
"ليفاي): أريد مقابلتكِ)"

55
00:03:52,731 --> 00:03:54,965
أتعرفين وظيفة التواصل مع المجتمع

56
00:03:54,999 --> 00:03:56,533
"الذي كنتِ تتحدثين عنها بكثرة في "آبادون

57
00:03:56,567 --> 00:03:57,799
حيث تستطيعين تغيير الشركة

58
00:03:57,833 --> 00:04:00,267
...من الداخل، وتفعلين الخير

59
00:04:00,301 --> 00:04:01,667
ماذا ستقولين لو

60
00:04:01,701 --> 00:04:04,703
استطعت ان احصل لكِ على هذه الوظيفة؟

61
00:04:04,737 --> 00:04:07,073
ماذا؟ هل أنت مخمور؟

62
00:04:07,108 --> 00:04:08,479
(ماذا لو جعلت (آيلين

63
00:04:08,513 --> 00:04:10,190
تدبّر لكِ إجتماعاً مع (زايدن)؟

64
00:04:10,224 --> 00:04:11,628
لأن (آيلين) قالت أن بإمكانها

65
00:04:11,662 --> 00:04:13,264
إعادتي لقسم تقنية المعلومات

66
00:04:13,298 --> 00:04:15,102
أعتقد أن لدى (آيلين) بعض القوة

67
00:04:15,137 --> 00:04:17,340
وقد تستطيع مساعدتكِ

68
00:04:17,375 --> 00:04:20,040
تايلر) ذلك لن يحدث أبداً)

69
00:04:20,074 --> 00:04:23,009
هذه الشركة لن تتغير أبداً

70
00:04:23,043 --> 00:04:24,176
زايدن) محتال)

71
00:04:24,211 --> 00:04:25,811
ولكن هدفكِ هو إحداث تغيير، صحيح؟

72
00:04:25,845 --> 00:04:27,112
،لفعل الخير

73
00:04:27,146 --> 00:04:29,114
وهذا ما كنتِ تقولينه كثيراً

74
00:04:29,148 --> 00:04:30,469
وربما هنالك طريقة لفعل ذلك

75
00:04:30,483 --> 00:04:32,517
بدون كل هذه الدراما

76
00:04:32,551 --> 00:04:33,651
يجب أن تطلب منها ذلك

77
00:04:33,685 --> 00:04:35,552
،لا بأس، ولكنه غير منطقي

78
00:04:35,587 --> 00:04:38,588
..و.. إستمر
إستمر بالعمل هنا

79
00:04:38,623 --> 00:04:41,824
هذا عظيم
(كنت شجاعاً (تايلر

80
00:04:41,859 --> 00:04:44,059
لا يجب أن تبقى مرتبطاً
بالقصة بعد الآن

81
00:04:44,094 --> 00:04:46,595
ولكن عليّ فعل ذلك

82
00:04:46,629 --> 00:04:50,497
هذه مهمتي الآن
يجب أن أستمر بذلك المسار

83
00:04:50,532 --> 00:04:53,532
حسناً، سأتحدث معها

84
00:05:16,316 --> 00:05:18,784
(أهلاً (إيمي -
(أهلاً (جانيس -

85
00:05:18,818 --> 00:05:20,519
هل رأيتِ (كريستا)؟

86
00:05:20,553 --> 00:05:22,521
نعم، رأيتها للتو

87
00:05:22,555 --> 00:05:24,322
حسناً

88
00:05:24,357 --> 00:05:26,357
إذاً أعتقد أنكِ على علمٍ
بأنهم سيستعجلون عملية الولادة لها غداً

89
00:05:26,392 --> 00:05:27,992
لا، سيفعلونها يوم الأثنين

90
00:05:28,026 --> 00:05:29,927
لا بل غداً

91
00:05:29,961 --> 00:05:32,228
...يا إلهي
آسفة، تفضّل

92
00:05:32,263 --> 00:05:35,030
سأذهب لها بالطبع بعد العمل

93
00:05:35,065 --> 00:05:36,264
لا

94
00:05:36,299 --> 00:05:37,565
لن أفعل
لأني أعتقد أنها تريد

95
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
أن تكون مع عائلتها وحسب

96
00:05:41,804 --> 00:05:43,636
التالي؟

97
00:05:55,009 --> 00:05:56,676
(أهلاً (إيمي

98
00:05:56,710 --> 00:05:59,811
يا إلهي، (جانيس) أخبرتني
أنكِ ستلدين الطفل غداً

99
00:05:59,846 --> 00:06:01,446
نعم، لا أستطيع الإنتظار ليومٍ آخر

100
00:06:01,481 --> 00:06:03,448
بدأت أتحول لسافلةٍ عنيدة

101
00:06:03,482 --> 00:06:06,017
متأكدة من أنكم متحمسون للغاية

102
00:06:06,051 --> 00:06:08,585
(شكراً لجميع زياراتكِ (إيمي

103
00:06:08,620 --> 00:06:11,321
نعم، أنا سعيدة للغاية

104
00:06:11,355 --> 00:06:13,156
لأننا أصلحنا ما بيننا

105
00:06:13,190 --> 00:06:15,592
(وأنا كذلك (كريستا

106
00:06:17,194 --> 00:06:21,197
أتعلمين أعتبركِ صديقةً
صالحةً فعلاً

107
00:06:21,231 --> 00:06:23,165
فعلاً؟

108
00:06:23,200 --> 00:06:24,933
(وأنا كذلك (كريستا

109
00:06:26,537 --> 00:06:29,913
وإسمعي

110
00:06:29,948 --> 00:06:32,152
هنالك شيء أريد إخباركِ به كذلك

111
00:06:32,186 --> 00:06:34,620
ولكن بسرية

112
00:06:34,654 --> 00:06:37,255
وأريد أن تعديني بأن لا

113
00:06:37,290 --> 00:06:40,158
تخبري ذلك أي أحد

114
00:06:40,192 --> 00:06:43,194
..لا أحد
جانيس) أو أي أحد، حسناً؟)

115
00:06:43,228 --> 00:06:44,562
ما الأمر؟

116
00:06:44,596 --> 00:06:46,297
أيمكن أن أثق بكِ؟

117
00:06:46,331 --> 00:06:48,666
(نعم، يمكن أن تثقي بي (إيمي

118
00:06:50,602 --> 00:06:52,769
حسناً، أتذكرين عندما أخبرتكِ

119
00:06:52,803 --> 00:06:54,270
،بالرجل الذي كنت أواعده

120
00:06:54,304 --> 00:06:56,105
الصحفي؟

121
00:06:56,140 --> 00:06:57,974
"إنه يعمل لصحيفة "التايمز

122
00:06:58,008 --> 00:07:01,108
صحفي؟
هذا مختلف

123
00:07:02,412 --> 00:07:06,447
،"إنه يقوم بالكتابة بغرض فضح "آبادون

124
00:07:06,481 --> 00:07:08,855
وأنا أساعده

125
00:07:08,889 --> 00:07:11,392
،ستخرج القصة في أي يوم

126
00:07:11,426 --> 00:07:13,394
...و

127
00:07:13,428 --> 00:07:15,662
وستطيح بالشركة

128
00:07:15,697 --> 00:07:17,764
ستتسبب بعاصفة مدوّية

129
00:07:17,799 --> 00:07:20,433
..فضيحة لآباد

130
00:07:20,468 --> 00:07:22,502
ما خطب "آبادون"؟

131
00:07:22,536 --> 00:07:24,370
ما خطبها؟ -
لا، أعلم -

132
00:07:24,404 --> 00:07:27,706
ولكن أعني... فعلاً؟

133
00:07:27,741 --> 00:07:29,241
الموضوع كبير

134
00:07:29,275 --> 00:07:32,311
،هنالك الكثير
...ولم أرد أن

135
00:07:32,345 --> 00:07:34,949
تعتقدي أني أخفيتُ عنكِ
شيئاً إطلاقاً

136
00:07:34,983 --> 00:07:36,485
،أنتِ صديقتي

137
00:07:36,520 --> 00:07:38,821
وأريدكِ أن تعديني وحسب

138
00:07:38,855 --> 00:07:40,790
أن لا تخبري أحداً بذلك

139
00:07:40,824 --> 00:07:42,992
بصراحة يا (إيمي) لدي الكثير
مما يشغل بالي

140
00:07:43,026 --> 00:07:45,294
...حالياً

141
00:07:45,329 --> 00:07:48,398
آمل وحسب أن تكوني على علم بما تفعلين

142
00:07:48,432 --> 00:07:51,801
أعلم ذلك
أعلم أخيراً

143
00:08:04,081 --> 00:08:06,449
أهلاً

144
00:08:06,484 --> 00:08:08,652
أنظري، ماء للشرب

145
00:08:08,686 --> 00:08:10,487
جميل

146
00:08:10,521 --> 00:08:13,757
لا أعتقد أني كنت أشد رطوبة من قبل

147
00:08:13,792 --> 00:08:16,763
أتعلم، تبدو بحالٍ أفضل

148
00:08:16,798 --> 00:08:19,102
شكراً

149
00:08:23,075 --> 00:08:26,243
مَن ذلك الرجل؟

150
00:08:27,612 --> 00:08:29,113
نعم

151
00:08:29,147 --> 00:08:33,251
"إنه صحفي من "التايمز

152
00:08:33,286 --> 00:08:37,356
(إسمه (جيف

153
00:08:37,390 --> 00:08:39,759
و؟

154
00:08:39,794 --> 00:08:43,731
نحن نتواعد

155
00:08:43,765 --> 00:08:45,666
حسناً

156
00:08:49,371 --> 00:08:53,642
ليفاي)، ذلك ليس)
السبب الذي يمنع نجاحنا معاً

157
00:08:53,677 --> 00:08:57,814
ما السبب إذاً؟

158
00:08:57,848 --> 00:09:00,750
لا أعتقد أن لدينا نفس الأهداف بعد الآن

159
00:09:00,785 --> 00:09:01,918
لا أعلم حتى

160
00:09:01,953 --> 00:09:04,821
ما هي أهدافك

161
00:09:04,856 --> 00:09:08,826
ماذا عن أسرة؟

162
00:09:08,861 --> 00:09:10,561
إعتقدت أنكِ أردتِ ذلك

163
00:09:10,596 --> 00:09:14,098
أردت ذلك، ولا زلت

164
00:09:14,132 --> 00:09:17,802
أنا... أريد مزيداً أيضاً

165
00:09:17,836 --> 00:09:20,738
أريد حياةً أكبر مما كانت لدينا معاً

166
00:09:20,772 --> 00:09:23,874
،إيمي) لمدة 20 سنة)
كنت أستمع

167
00:09:23,908 --> 00:09:26,409
لشكاويكِ بخصوص أن الأمر الوحيد

168
00:09:26,444 --> 00:09:29,912
الذي يقف بينك وبين السعادة
هو أنا

169
00:09:29,947 --> 00:09:31,981
لذا أردتِ مني أن أكون شخصاً أفضل

170
00:09:32,016 --> 00:09:33,449
ذهبت للعلاج

171
00:09:33,484 --> 00:09:35,918
،والآن أنا ذلك الرجل الذي أردتِه
وأنتِ تجلسين هنا

172
00:09:35,953 --> 00:09:38,755
تخبريني بأنكِ غيرتي رأيكِ

173
00:09:38,789 --> 00:09:39,956
هل تمازحينني؟

174
00:09:39,990 --> 00:09:41,991
ليفاي) إهدأ)

175
00:09:42,025 --> 00:09:43,395
عليكِ اللعنة -
ماذا؟ -

176
00:09:43,429 --> 00:09:46,535
نعم، لأن لديّ مشاعراً كذلك

177
00:09:46,569 --> 00:09:49,204
لديك إجاباتٌ للجميع طوال الوقت

178
00:09:49,239 --> 00:09:51,106
صحيح (إيمي)؟

179
00:09:51,141 --> 00:09:54,510
فما إجابتكِ لي الآن؟

180
00:09:54,544 --> 00:09:58,180
ما الذي يفترض أن أفعله الآن؟
أشرب الماء؟

181
00:09:58,215 --> 00:09:59,482
إشربيه أنتِ

182
00:10:09,560 --> 00:10:12,529
إحظي بحياةٍ جميلة، وكبيرة

183
00:10:16,700 --> 00:10:18,501
آسفة

184
00:10:24,841 --> 00:10:26,041
(جيف فليندر)

185
00:10:26,076 --> 00:10:27,843
أهلاً

186
00:10:27,878 --> 00:10:29,812
أهلاً، كيف سار الأمر؟

187
00:10:29,846 --> 00:10:31,648
سار بأفضل ما يرام
أنا متحمّس للغاية

188
00:10:31,682 --> 00:10:33,116
سيكون شأناً عظيماً

189
00:10:33,150 --> 00:10:36,386
يا إلهي.. أنا متحمّسة كذلك

190
00:10:36,420 --> 00:10:38,121
كيف سار يومكِ؟

191
00:10:38,156 --> 00:10:39,389
على ما يرام

192
00:10:39,424 --> 00:10:41,692
متحمسة وحسب للمرحلة التالية

193
00:10:41,726 --> 00:10:44,428
من حياتي لتبدأ

194
00:10:44,462 --> 00:10:45,930
مهما تكن تلك المرحلة

195
00:10:45,964 --> 00:10:47,264
،أعني، بالطبع

196
00:10:47,299 --> 00:10:49,700
،إنتهى أمر "آبادون" تماماً

197
00:10:49,735 --> 00:10:56,441
وماضيّ، كما تعلم، إنتهى كذلك

198
00:10:56,475 --> 00:10:59,344
هذا أمر جيد

199
00:10:59,378 --> 00:11:02,347
أنت محق، وهو كذلك

200
00:11:03,916 --> 00:11:08,052
،إشتقت لك

201
00:11:08,086 --> 00:11:10,354
وأحب قضاء الوقت معك

202
00:11:10,389 --> 00:11:11,823
وأنا كذلك

203
00:11:11,857 --> 00:11:14,526
فلنتحدث غداً، حسناً؟

204
00:11:14,560 --> 00:11:18,362
حسناً

205
00:11:18,396 --> 00:11:20,397
(تصبح على خير، (جيف

206
00:11:20,432 --> 00:11:21,398
وداعاً

207
00:11:35,549 --> 00:11:36,916
(إيمي جيليكو)

208
00:11:36,950 --> 00:11:38,885
(أهلاً (إيمي) معكِ (آيلين

209
00:11:38,919 --> 00:11:40,453
(أهلاً (آيلين

210
00:11:40,487 --> 00:11:43,256
أتصل بكِ لأتكلم معكِ بخصوص
(إجتماعكِ بـ(تشارلز زايدن

211
00:11:43,290 --> 00:11:45,425
إجتماعي؟

212
00:11:45,459 --> 00:11:48,828
لتتحدثي معه بخصوص وظيفة التواصل مع المجتمع

213
00:11:48,862 --> 00:11:50,462
إنه متحمس للتحدث معكِ

214
00:11:50,496 --> 00:11:52,630
فعلاً؟ -
نعم -

215
00:11:52,664 --> 00:11:54,331
إسمعي، إنه ليس بالعمل اليوم

216
00:11:54,366 --> 00:11:55,532
ولكنه قال بمقدوره الإلتقاء بكِ

217
00:11:55,567 --> 00:11:57,000
لشرب القهوة الساعة 4

218
00:11:57,035 --> 00:11:59,369
إنه بنادي "لينوود كونتري" بلوس أنجلوس

219
00:11:59,403 --> 00:12:02,272
اليوم؟ -
يمكنني أن أرسل لكِ تفاصيل الموقع -

220
00:12:02,306 --> 00:12:03,606
هذا رائع أليس كذلك؟

221
00:12:03,641 --> 00:12:04,807
نعم

222
00:12:04,842 --> 00:12:06,643
نعم، ولكن لا أعتقد

223
00:12:06,677 --> 00:12:08,345
..أن بوسعي -
إسمعي -

224
00:12:08,379 --> 00:12:09,880
يمكن أن ألتقي بكِ على الغداء
لأجهّزكِ

225
00:12:09,914 --> 00:12:10,948
إن أردتي

226
00:12:10,982 --> 00:12:12,282
،إنه لطيف على الرغم من ذلك

227
00:12:12,317 --> 00:12:13,851
وأعتقد أن كلاكما سيقتنع بالآخر

228
00:12:13,885 --> 00:12:15,552
فعلاً؟ حسناً

229
00:12:15,587 --> 00:12:17,888
حسناً، سنتحدّث بشأن ذلك عندها

230
00:12:17,922 --> 00:12:19,490
(شكراً (آيلين

231
00:12:19,524 --> 00:12:21,960
وداعاً

232
00:12:23,963 --> 00:12:26,431
لم تطلب من (آيلين) معروفاً مطلقاً

233
00:12:26,466 --> 00:12:27,666
،لذا عندما طلبت منه أن يلتقي بكِ

234
00:12:27,700 --> 00:12:28,834
"قال "رائع

235
00:12:28,868 --> 00:12:32,467
تايلر) هل أخبرتها بخصوص المقال؟)

236
00:12:32,502 --> 00:12:33,567
..لأن -
لا -

237
00:12:33,601 --> 00:12:34,668
إنها تعتقد أنها تقدم لنا معروفاً وحسب

238
00:12:34,702 --> 00:12:35,769
تعلم أننا أصدقاء

239
00:12:35,803 --> 00:12:38,237
ولكن الوقت غير مناسب
ألا تعتقد ذلك؟

240
00:12:38,272 --> 00:12:39,305
لا

241
00:12:39,339 --> 00:12:40,839
يجب أن تذهبي للإجتماع

242
00:12:40,874 --> 00:12:44,409
يجب أن تفعلي

243
00:12:44,444 --> 00:12:46,444
لو علِمت (آيلين) لما فعلته

244
00:12:46,479 --> 00:12:49,781
لن تسامحني أبداً

245
00:12:49,815 --> 00:12:53,450
ألا يمكن للجميع أن يحظى بنهايةٍ سعيدة؟

246
00:12:53,485 --> 00:12:55,486
أشكّ بذلك

247
00:12:55,520 --> 00:12:58,355
"كوجنتيفا"

248
00:12:58,390 --> 00:13:00,324
جميعاً

249
00:13:00,358 --> 00:13:04,928
جميعاً، هذا مهمّ، لذا استمعوا

250
00:13:04,962 --> 00:13:08,864
يحزنني أن أخبركم

251
00:13:08,899 --> 00:13:10,499
،أنه بنهاية الشهر

252
00:13:10,533 --> 00:13:12,567
سيتم إنهاء خدمتنا جميعاً

253
00:13:12,602 --> 00:13:14,136
،الآن وبما أن البيانات في النظام

254
00:13:14,170 --> 00:13:16,037
لا يحتاجون إلينا بعد الآن

255
00:13:16,105 --> 00:13:19,274
ربما هذا الخبر ليس صادماً لبعضكم

256
00:13:19,308 --> 00:13:22,911
ربما علمتم من البداية أننا مجرّد عبيد

257
00:13:22,945 --> 00:13:25,280
نكدح بالأسفل هنا

258
00:13:25,314 --> 00:13:27,949
حتى يتم ترحيلنا من على الجزيرة

259
00:13:27,984 --> 00:13:31,787
أو كنتم مثلي

260
00:13:31,821 --> 00:13:35,324
،وأعتقدتم أن لديكم وظيفة دائمة هنا

261
00:13:35,358 --> 00:13:38,260
إعتقدتم أن شخصاً ما يحترمكم

262
00:13:38,294 --> 00:13:42,298
أو أن الحياة كانت تهتم لكم

263
00:13:42,332 --> 00:13:47,069
،الحياة سافلة ذات وجهين

264
00:13:47,103 --> 00:13:48,570
وستسحب السجاد من تحتكم

265
00:13:48,605 --> 00:13:50,405
في كل مرة

266
00:13:50,440 --> 00:13:51,773
،فقط عندما ظننت أنك بنيت قلعتك

267
00:13:51,808 --> 00:13:54,543
!تأتيك تلك الموجة العارمة اللعينة

268
00:13:54,577 --> 00:13:57,447
لا يمكن أن تعتمد على الحياة في أي شيء

269
00:13:57,481 --> 00:14:02,418
"لذا كونوا أحراراً يا موظّفي "كوجنتيفا
كونوا أحراراً

270
00:14:02,452 --> 00:14:07,756
عيشوا لأجل اليوم، أحبّوا بعضكم

271
00:14:07,790 --> 00:14:13,362
،ولما يستحقه الأمر

272
00:14:13,396 --> 00:14:17,800
،أنا متأسّف للجميع

273
00:14:17,834 --> 00:14:21,804
وكان فخراً لي ومصدراً لسعادتي
أن أكون نائبكم

274
00:14:21,838 --> 00:14:24,640
،وإن أردتم التحدث إلي بشأن أي أمر

275
00:14:24,674 --> 00:14:26,141
يمكن أن تتكلموا معي في مكتي

276
00:14:41,557 --> 00:14:43,991
،كوني على سجيتك
فعلاً

277
00:14:44,026 --> 00:14:45,826
لا يحب المزيّفين
لذا كوني على حقيقتك

278
00:14:45,861 --> 00:14:47,261
تحدثي من قلبك وحسب

279
00:14:47,296 --> 00:14:48,897
نعم (إيمي)، تحدّثي من قلبك

280
00:14:48,931 --> 00:14:50,371
نعم، ولكنه يكره السلبية

281
00:14:50,399 --> 00:14:51,766
فلا تكوني سلبيّة للغاية

282
00:14:51,800 --> 00:14:53,501
تكلمي معه من ناحيةٍ إيجابية

283
00:14:53,569 --> 00:14:55,036
نعم ذلك جيّد
كوني إيجابيّة

284
00:14:55,070 --> 00:14:57,438
نعم إيجابية
مثل كيف يمكن أن تساعدي الشركة

285
00:14:57,472 --> 00:14:59,540
كيف يمكن لأفكاركِ أن تكون من صالح الجميع

286
00:14:59,575 --> 00:15:02,243
إنه يحب الشغف
لديكِ الكثير من الشغف

287
00:15:02,277 --> 00:15:04,379
لذا سيتجاوب مع ذلك، متأكدة

288
00:15:04,413 --> 00:15:07,249
هذه الشركة بها الكثير من الأمور
التي تحتاج للتغيير

289
00:15:07,283 --> 00:15:09,484
لن أتحدث بلطفٍ لأخفي الحقيقة

290
00:15:09,518 --> 00:15:11,653
يمكن أن أقول أموراً لا يريد سماعها

291
00:15:11,687 --> 00:15:13,888
لا بأس
لا تكوني سلبيّة للغاية وحسب

292
00:15:13,923 --> 00:15:15,323
نعم (إيمي) لا تكوني سلبية للغاية

293
00:15:15,358 --> 00:15:16,558
لا تبدئي بالسلبيات

294
00:15:16,593 --> 00:15:20,463
حوّلي السلبيات إلى إيجابيات، حسناً

295
00:15:20,497 --> 00:15:22,498
نعم

296
00:15:22,533 --> 00:15:25,133
متأكد من أن (إيمي) ستفعل ذلك

297
00:15:25,167 --> 00:15:29,468
لا أريد أن تغادروا يا رفاق

298
00:15:34,240 --> 00:15:35,907
خمّن إلى أين أنا ذاهبة؟

299
00:15:35,942 --> 00:15:36,942
إلى أين؟

300
00:15:36,976 --> 00:15:38,743
"إلى نادي "لينوود كونتري

301
00:15:38,778 --> 00:15:40,745
(لمقابلة (تشارلز زايدن

302
00:15:40,780 --> 00:15:43,582
ماذا؟ -
نعم -

303
00:15:43,616 --> 00:15:45,917
للحديث عن وظيفة التواصل مع المجتمع

304
00:15:45,951 --> 00:15:47,919
التي كنت أطالب بها منذ الأمد

305
00:15:47,953 --> 00:15:51,756
لا.. لا أستوعب ذلك

306
00:15:51,791 --> 00:15:53,224
أعلم أن ذلك ليس حقيقي

307
00:15:53,259 --> 00:15:55,093
فكرت بأن أجلس معه

308
00:15:55,127 --> 00:15:57,328
لأسمع ما بخاطر ذلك الرجل

309
00:15:57,362 --> 00:15:59,663
،لن تخبريه بأي شيء

310
00:15:59,698 --> 00:16:01,698
أعني، بخصوص المقال

311
00:16:01,732 --> 00:16:03,566
أو بخصوص أي شيء أعطيتني إياه؟

312
00:16:03,601 --> 00:16:05,768
لا، مستحيل

313
00:16:05,802 --> 00:16:07,536
،نعم، لأنه سيكتشف ذلك قريباً

314
00:16:07,570 --> 00:16:09,504
بأي حال، صحيح؟

315
00:16:09,539 --> 00:16:10,839
نعم... بالطبع لن أفعل

316
00:16:10,873 --> 00:16:13,641
أشعر بالفضول لأسمع تبريره

317
00:16:13,676 --> 00:16:16,677
لجميع الأفعال اللا أخلاقية والفاسدة التي فعلها

318
00:16:16,712 --> 00:16:19,079
من يدري؟ ربما لو أخبره أحدٌ
بالحقيقة

319
00:16:19,114 --> 00:16:20,614
ربما يرى بعض النور

320
00:16:20,648 --> 00:16:22,816
تعلمين يا (إيمي) أنكِ تعملين على المقال معي؟

321
00:16:22,850 --> 00:16:24,417
سيعلم من قام بفضحه

322
00:16:24,452 --> 00:16:26,385
أنتِ تسيرين على حبلٍ مشدود بفعلتك

323
00:16:26,420 --> 00:16:28,787
نعم، مالجديد في ذلك؟

324
00:16:28,821 --> 00:16:30,222
أنا أقود للوس أنجلوس الآن
وفكرت

325
00:16:30,256 --> 00:16:33,396
بأن أمرّك بعد اللقاء
،لأخبرك بكل ما يحدث

326
00:16:33,430 --> 00:16:34,831
ويجب أن يكون ذلك مثيراً للإهتمام

327
00:16:34,865 --> 00:16:36,432
نعم، بالتوفيق

328
00:16:36,466 --> 00:16:39,602
شكراً
ألقاك لاحقاً، حسناً؟

329
00:16:51,480 --> 00:16:54,715
...ياللعجب، ذلك

330
00:17:21,307 --> 00:17:22,607
(أهلاً (تشارلي
كيف حالك؟

331
00:17:22,641 --> 00:17:23,875
أهلاً (جون) سعيد للقائك

332
00:17:23,909 --> 00:17:25,476
يجب أن نجلس معاً
سأجعل (كاندي) يرتّب للقائنا

333
00:17:25,511 --> 00:17:27,077
أهلاً (بول) سعيد للقائك

334
00:17:27,112 --> 00:17:28,845
...(سيد (زايدن -
تشارلز) من فضلك) -

335
00:17:28,879 --> 00:17:30,947
(أهلاً، أنا (إيمي
آيلين) أرسلتني)

336
00:17:30,981 --> 00:17:33,149
(إيمي)

337
00:17:33,184 --> 00:17:35,651
نحن نعرف بعضنا -
نعم -

338
00:17:35,686 --> 00:17:37,253
ألقيت عليك التحية ذلك اليوم

339
00:17:37,287 --> 00:17:38,920
وأخبرتك بأنّي أعجبتُ

340
00:17:38,955 --> 00:17:40,588
"تعليقاتك في مؤتمر "تيد

341
00:17:40,622 --> 00:17:43,323
صحيح، شكراً لكِ

342
00:17:43,358 --> 00:17:44,558
شكراً لقدومكِ

343
00:17:44,592 --> 00:17:46,860
،لن أذهب للمكتب هذا الأسبوع

344
00:17:46,894 --> 00:17:50,162
وشعرت (آيلين) برغبة ملحّة على لقائنا

345
00:17:50,197 --> 00:17:52,898
لطفٌ منها تجهيزها لذلك

346
00:17:52,932 --> 00:17:54,166
إنها مميزة للغاية بالنسبة لي

347
00:17:54,200 --> 00:17:56,501
لقد كانت إلى جانبي طوال الطريق

348
00:17:56,535 --> 00:17:59,403
الولاء هو كل ما يهم

349
00:17:59,438 --> 00:18:00,905
إنها لطيفة للغاية

350
00:18:00,939 --> 00:18:02,406
أتعلمين، إنه عالمٌ قاسٍ

351
00:18:02,440 --> 00:18:05,275
الجميع يتدافع
الجميع يبحث عن مصلحته

352
00:18:05,309 --> 00:18:06,843
من منا موالٍ بعد الآن؟

353
00:18:08,645 --> 00:18:13,082
إيمي) أخبريني بم تفكّرين)

354
00:18:13,116 --> 00:18:14,583
أعتقد أن هنالك حاجة حقيقية

355
00:18:14,617 --> 00:18:16,985
لمنصب أو حتى لإدارة

356
00:18:17,020 --> 00:18:19,421
تساعد "آبادون" لتبدو

357
00:18:19,455 --> 00:18:21,289
شركة تعمل بضمير بشكلٍ أكبر

358
00:18:21,323 --> 00:18:23,591
أعلم ما تقصدينه

359
00:18:23,625 --> 00:18:26,827
،"نحن نردّ الكثير من الجميل لـ "ريفرسايد

360
00:18:26,862 --> 00:18:28,295
للولاية، للبلد

361
00:18:28,329 --> 00:18:30,096
نحن شركة للمواطنين

362
00:18:30,131 --> 00:18:33,299
أنا لا أتحدث عن المساهمات الخيرية

363
00:18:33,334 --> 00:18:35,935
أتحدث عن النظر بشكل واقعي

364
00:18:35,969 --> 00:18:38,604
كيف نؤثر في العالم

365
00:18:38,638 --> 00:18:41,471
بطرق سلبية بحق

366
00:18:41,507 --> 00:18:44,709
وكيف نغيّر من ذلك

367
00:18:44,776 --> 00:18:47,578
أن تكون أخلاقيات المهنة

368
00:18:47,612 --> 00:18:49,779
أولويّة

369
00:18:49,814 --> 00:18:53,316
،أتعلمين، عندما تملكين وظيفةً كالتي لدي

370
00:18:53,350 --> 00:18:56,652
عندها تتذكرين على الدوام الخسائر والأرباح

371
00:18:56,687 --> 00:18:58,821
أمسكت بزمام الشركة
،عندما كانت تخسر المال

372
00:18:58,855 --> 00:19:00,389
والآن هي في حالٍ إقتصادية ممتازة

373
00:19:00,423 --> 00:19:03,525
،وهذا جيد إلى الآن
ولكن إذا توقف المطر عن الهطول

374
00:19:03,559 --> 00:19:07,828
،وماتت المحاصيل
عندها يُقتل الملك

375
00:19:07,862 --> 00:19:09,963
هذا بدائي جداً

376
00:19:09,998 --> 00:19:12,165
لن تُقتل

377
00:19:12,200 --> 00:19:13,900
ستشتري باراشوت بقيمة 50 مليون

378
00:19:13,934 --> 00:19:15,768
وستنتقل إلى "بيبل بيتش" أو مكان كهذا

379
00:19:15,803 --> 00:19:18,304
ستكون بخير

380
00:19:18,338 --> 00:19:20,339
..آسفة أنا -
لا -

381
00:19:20,373 --> 00:19:22,107
لا، لا بأس

382
00:19:22,142 --> 00:19:24,209
شكراً

383
00:19:30,551 --> 00:19:32,652
أتريدين أن تعلمي ما الذي أفكر فيه فعلاً؟

384
00:19:32,687 --> 00:19:34,521
بالطبع

385
00:19:34,555 --> 00:19:37,557
(إنه عالمٌ مروّع (إيمي

386
00:19:37,591 --> 00:19:39,959
،البكتيريا تفجرت وانتشرت، وهي نحن

387
00:19:39,993 --> 00:19:41,626
ولا أنظر للأسفل من على قمة منزلي

388
00:19:41,661 --> 00:19:44,729
وأعتقد أنني فائز
وأرى عالمي المثالي

389
00:19:44,763 --> 00:19:50,233
،بل أرى فوضى، ونهاية الزمان

390
00:19:50,267 --> 00:19:52,502
،الجميع يثابر للحصول على حياةٍ هانئة

391
00:19:52,536 --> 00:19:53,836
ولديّ سفينتي

392
00:19:53,871 --> 00:19:55,438
والتي أحاول توجيهها
حيث ينجو الجميع

393
00:19:55,472 --> 00:20:00,277
،هذه وظيفتي، أن أختار مساراً

394
00:20:00,311 --> 00:20:03,079
،أحياناً أكون مخطئاً
،وأحياناً يتعرّض الناس للأذى

395
00:20:03,114 --> 00:20:07,551
ولكن يجب أن أقرر.. بثقة

396
00:20:07,585 --> 00:20:10,387
وأتقبّل ما هو مقبل

397
00:20:16,461 --> 00:20:18,663
،أترغبين بفعل أمر خيّر

398
00:20:18,697 --> 00:20:22,599
أو أنكِ تعبتِ من الشعور
بأنك عاجزة؟

399
00:20:22,634 --> 00:20:25,836
أعتقد كلاهما

400
00:20:25,871 --> 00:20:31,442
أريد القوة لفعلِ عملٍ خيّر

401
00:20:31,477 --> 00:20:35,980
سأعطيكِ ذلك

402
00:20:36,015 --> 00:20:38,817
سأعطيكِ منصباً

403
00:20:38,851 --> 00:20:40,719
ستفعل؟ -
نعم -

404
00:20:40,753 --> 00:20:42,054
لا أعلم كيف سيحصل ذلك

405
00:20:42,088 --> 00:20:43,121
،أو كيف سيبدو

406
00:20:43,156 --> 00:20:45,390
ولكن دعينا نجرّب

407
00:20:45,425 --> 00:20:49,260
أتعتقدين أن 100 عادلة؟

408
00:20:49,295 --> 00:20:50,762
لحظة, ماذا؟ -
لا -

409
00:20:50,796 --> 00:20:52,564
كراتب، 100 ألف دولار

410
00:20:52,598 --> 00:20:53,865
،لا أعرف ما الذي كنتِ تفكّرين به

411
00:20:53,899 --> 00:20:56,334
...ولكن بما أن لا أحد سبقكِ لذلك

412
00:21:01,908 --> 00:21:04,543
أيمكن أن تعذرني لدقيقة؟

413
00:21:04,577 --> 00:21:06,979
بالطبع

414
00:21:45,855 --> 00:21:47,456
ما الذي حدث؟

415
00:21:50,060 --> 00:21:52,028
عرض عليّ وظيفة

416
00:21:52,062 --> 00:21:54,263
يالها من مفارقة، صحيح؟

417
00:21:54,298 --> 00:21:57,466
كان ذلك جنوناً

418
00:21:57,501 --> 00:22:00,269
،كانت تلك الوظيفة التي طالبت فيها منذ زمن

419
00:22:00,304 --> 00:22:02,906
،وظيفة المراقبة الداخلية تلك

420
00:22:02,940 --> 00:22:05,342
،والتي، إن حصلت عليها

421
00:22:05,376 --> 00:22:07,210
،أستطيع أن أصحّح كل شيء

422
00:22:07,245 --> 00:22:09,914
والشركة عندها قد تستمع

423
00:22:09,948 --> 00:22:12,082
وتتغيّر، نستطيع
تغيير الشركة

424
00:22:12,117 --> 00:22:13,750
ما الذي تتحدثين عنه؟

425
00:22:13,784 --> 00:22:16,286
إنه شخصٌ حقيقي

426
00:22:16,320 --> 00:22:18,054
وهو في حالٍ مزرية

427
00:22:18,089 --> 00:22:20,223
مزرية؟
إنه مجرم

428
00:22:20,258 --> 00:22:21,891
،كل ما قام به مخالفٌ للقانون

429
00:22:21,926 --> 00:22:23,893
وتتوقعين منه أن يصحح كل شيء؟

430
00:22:23,928 --> 00:22:26,529
ربما لا، ولكن الشركة

431
00:22:26,564 --> 00:22:29,065
قوية فعلاً

432
00:22:29,099 --> 00:22:31,667
و.. يمكننا أن نجعلها تتغير

433
00:22:31,701 --> 00:22:34,100
نجعلها تعمل بضميرِ أكبر

434
00:22:34,134 --> 00:22:35,934
...و
(إنها نقطة جدال، (إيمي

435
00:22:35,968 --> 00:22:38,603
القصة ستظهر للعلن
لقد قمتِ بفضحهم

436
00:22:38,637 --> 00:22:40,672
نعم، ولكن هنالك السؤال

437
00:22:40,740 --> 00:22:43,708
ما الذي سيكون الأفضل لفعله في هذه الحال؟

438
00:22:43,742 --> 00:22:45,643
أيهما سيحدث خيراً أكبر؟

439
00:22:45,678 --> 00:22:47,645
أعني، أليس هذا السؤال؟

440
00:22:47,679 --> 00:22:49,680
،متأكد من أنكِ خائفة

441
00:22:49,714 --> 00:22:52,416
ومن الجيد أن تفكري
بأن نحاول تجنّب سفك الدماء

442
00:22:52,450 --> 00:22:54,317
ولكن لا يوجد قرار هنا

443
00:22:54,352 --> 00:22:56,720
أنا صحفي
والقصة ستظهر للعلن الأسبوع المقبل

444
00:22:56,754 --> 00:22:59,222
ستعلم "آبادون" بشأنها خلال عطلة الأسبوع

445
00:22:59,256 --> 00:23:01,256
نتصل للحصول على إقتباسات
ستكونين الملامة

446
00:23:01,290 --> 00:23:03,724
لا وظيفة لكِ في "آبادون" بعد الآن

447
00:23:03,759 --> 00:23:06,393
(ولا وظيفة لـ(زايدن
إنه ذاهبٌ إلى السجن

448
00:23:06,428 --> 00:23:08,529
نعم، ولكن لا يبدو أنك تريد الإطاحة به وحسب

449
00:23:08,563 --> 00:23:11,898
...ماذا

450
00:23:11,932 --> 00:23:14,767
ما أريده هو ما أردتِه أنتِ دائماً

451
00:23:14,801 --> 00:23:16,602
فضح ما يفعلونه للعالم

452
00:23:16,636 --> 00:23:20,839
إنهم غير قابلون للتغيير -
نعم -

453
00:23:28,047 --> 00:23:30,281
نعم

454
00:23:34,352 --> 00:23:38,688
أنت محقّ

455
00:23:39,890 --> 00:23:41,157
أنت محقّ

456
00:23:41,191 --> 00:23:43,326
يبدو أني كنتُ مثاليةً بعض الشيء

457
00:23:43,360 --> 00:23:44,894
،للحظة

458
00:23:44,928 --> 00:23:46,963
عندما تتاح لك فرصة أخيراً  للقاء

459
00:23:46,997 --> 00:23:51,266
ذلك الشخص، عندما يكون أمام وجهك

460
00:23:51,301 --> 00:23:53,769
شخص يفكر ويتحدّث ويتنفّس

461
00:23:53,803 --> 00:23:56,337
عندها

462
00:23:56,372 --> 00:23:58,906
يجب أن يشعر بما أشعر به

463
00:23:58,940 --> 00:24:01,708
بوسعي أن أجعله يشعر بما أشعر به

464
00:24:01,743 --> 00:24:04,411
إنه سحليّة
لا يشعر

465
00:24:04,445 --> 00:24:05,842
أعلم

466
00:24:05,876 --> 00:24:07,345
أُغويتُ بفكرة

467
00:24:07,379 --> 00:24:09,813
أنني سأغيّره

468
00:24:09,848 --> 00:24:12,816
،هذا ما أفعله

469
00:24:12,850 --> 00:24:17,053
أعتقد بأني أستطيع جعل الكافر مؤمناً

470
00:24:17,087 --> 00:24:20,022
آسفة

471
00:24:22,191 --> 00:24:24,993
هنالك شيءٌ يجب أن نتحدّث
(بشأنه (إيمي

472
00:24:26,695 --> 00:24:30,264
هذا صعب

473
00:24:30,298 --> 00:24:34,301
أعتقد أنه سيكون من السيء
عندما تظهر القصة للعلن

474
00:24:34,335 --> 00:24:37,770
أن يعتقد الناس أننا في علاقةٍ معاً

475
00:24:37,804 --> 00:24:42,273
علاقة رومنسية أو جنسية

476
00:24:42,308 --> 00:24:45,042
صحيح

477
00:24:45,077 --> 00:24:47,611
لذا أعتقد أنه يجب
أن نفترق

478
00:24:47,646 --> 00:24:49,680
لفترة، حتى يستقرّ الوضع

479
00:24:49,714 --> 00:24:50,914
وبعدها نرى ما سنفعل بعلاقتنا

480
00:24:55,119 --> 00:24:57,821
أرى ذلك

481
00:24:57,855 --> 00:25:00,222
أعتقد أن كلانا علم بذلك طوال الوقت

482
00:25:00,257 --> 00:25:03,759
،إندفعنا نحو مشاعرنا

483
00:25:03,793 --> 00:25:07,128
وهو مثل ما تعلمين.. فعل الإنسان

484
00:25:07,163 --> 00:25:08,997
ذلك يحدث

485
00:25:09,031 --> 00:25:11,733
حسناً

486
00:25:26,647 --> 00:25:29,549
ولكني لم أعلم بذلك طوال الوقت

487
00:25:29,583 --> 00:25:32,185
...هيه (إيمي) لم أقصد

488
00:25:32,219 --> 00:25:34,387
إيمي)، أنتِ رائعة)

489
00:26:27,710 --> 00:26:30,011
!اللعنة

490
00:26:30,046 --> 00:26:32,149
لمَ تضغطين على البوق؟

491
00:26:32,183 --> 00:26:34,519
ما الذي تفعلينه؟
هل ستقفين أم تتحركين من الموقف؟

492
00:26:34,553 --> 00:26:36,287
لا أعرف ما أنا فاعلة

493
00:26:36,321 --> 00:26:38,790
لا فكرة لديّ، حسناً؟

494
00:26:38,824 --> 00:26:42,594
كل ما أردته هو موقفك

495
00:26:42,628 --> 00:26:46,297
هذا كل ما تريدين؟

496
00:26:46,332 --> 00:26:49,367
!هذا كل ما تريدين؟

497
00:26:49,401 --> 00:26:53,237
يال حظّك.. يال حظّك

498
00:27:07,687 --> 00:27:18,497
@p3qeel