﻿1
00:00:01,432 --> 00:00:08,562
أرجو أن تعجبكم الترجمة
أحمد طه
https://www.facebook.com/ahmad.taha.908

2
00:00:11,918 --> 00:00:15,085
استمع الى اساطير الكونغ فو باندا

3
00:00:18,291 --> 00:00:20,191
تربى فى متجر المكرونة

4
00:00:20,193 --> 00:00:21,926
لم يسعى للمجد او الشهرة

5
00:00:21,928 --> 00:00:23,227
صعد الى قمة الجبل

6
00:00:23,229 --> 00:00:25,396
اكتسب لقب محارب التنين

7
00:00:26,766 --> 00:00:28,532
كونغ فو باندا

8
00:00:31,137 --> 00:00:34,638
رأى المعلم شيفو ازدهار المحارب

9
00:00:34,640 --> 00:00:38,175
واتقن المهارات بشكل رائع

10
00:00:38,177 --> 00:00:40,044
كونع فو باندا

11
00:00:42,949 --> 00:00:44,014
انه يعيش ويتدرب

12
00:00:44,016 --> 00:00:46,717
ويقاتل مع الخمسة الاقوياء

13
00:00:46,719 --> 00:00:48,419
ويحمى الوادى شيئا فشيئا

14
00:00:48,421 --> 00:00:49,720
شيئا فشيئا حيا

15
00:00:51,023 --> 00:00:54,056
كونغ فو باندا

16
00:00:54,327 --> 00:00:56,126
اساطير الروعة

17
00:00:56,489 --> 00:00:57,789
جميل

18
00:00:59,940 --> 00:01:02,573
ألف وعشرين سؤال

19
00:01:02,619 --> 00:01:08,304
ترجمة
أحمد طه
https://www.facebook.com/ahmad.taha.908

20
00:01:18,679 --> 00:01:22,614
(رسالة الى المعلم (شيفو

21
00:01:28,121 --> 00:01:29,888
أنفاس كبيرة

22
00:01:29,890 --> 00:01:33,292
انها مجرد رسالة، لا حاجة للاندفاع

23
00:01:33,294 --> 00:01:35,260
ماذا ان كانت رسالة عاجلة؟

24
00:01:36,262 --> 00:01:37,896
انها محقة تماما، أليس كذلك؟

25
00:01:37,898 --> 00:01:40,866
حسنا، تنفس مرة للرسالة  الغيرالعاجلة ومرتين للرسالة العاجلة

26
00:01:43,070 --> 00:01:44,369
عاجلة

27
00:01:45,706 --> 00:01:47,039
نعم، أنت الان تربك الجميع

28
00:01:47,041 --> 00:01:50,142
(من المعلم (ياو

29
00:01:50,144 --> 00:01:51,743
...ياو)؟ أنت تعنى)

30
00:01:51,745 --> 00:01:53,912
معلم الكونغ فو الذكى جدا والقوى بشكل رائع

31
00:01:53,914 --> 00:01:56,415
الذى يقضى وقته كله فى صندوق للتأمل؟

32
00:01:56,417 --> 00:02:00,552
كنت سأقول أنه محبوب (شيفو) ،لكن نعم

33
00:02:00,554 --> 00:02:03,055
المعلم (ياو)، هل كتب اسمى بنفسه؟

34
00:02:03,057 --> 00:02:05,290
لأن هذا حقا سيكون شيئا من أجل سجل القصاصات الخاص بى

35
00:02:05,292 --> 00:02:08,560
أعنى أرشيفى الشخصي

36
00:02:08,562 --> 00:02:10,929
ما هى؟

37
00:02:10,931 --> 00:02:14,399
انه...انه عائد هنا
(الى قصر (جايد

38
00:02:14,401 --> 00:02:15,667
من؟-
(ياو)-

39
00:02:15,669 --> 00:02:17,069
لا-
نعم-

40
00:02:17,071 --> 00:02:18,403
(ياو؟)-
(ياو)-

41
00:02:18,405 --> 00:02:19,505
متى؟-
اليوم-

42
00:02:19,507 --> 00:02:20,672
لا-
نعم-

43
00:02:20,674 --> 00:02:22,241
لا-
نعم-

44
00:02:22,243 --> 00:02:26,178
لا-
ما مشكلتك؟-

45
00:02:34,320 --> 00:02:37,756
لكن هذا مفاجئ جدا
ليس لدينا وقت لنكون جاهزين

46
00:02:37,758 --> 00:02:41,326
المعلم (ياو) يتطلب فقط مساحة استقبال صغيرة

47
00:02:41,328 --> 00:02:45,597
لتبادل الحكم والعجائب غدا

48
00:02:45,599 --> 00:02:48,167
المعلم (ياو) عرض بلطف أن يشارك معرفته

49
00:02:48,169 --> 00:02:50,669
التى أعطتها له سنوات من التأمل

50
00:02:50,671 --> 00:02:53,539
غدا، من الشروق الى الغروب

51
00:02:53,541 --> 00:02:57,309
أى شخص سيحضر للمعلم عجيبة جديدة

52
00:02:57,311 --> 00:03:00,145
...منظر أو صوت أو رائحة أو طعم متفرد من نوعه

53
00:03:00,147 --> 00:03:03,115
سيُسمح له بأن يسأل سؤالا واحدا

54
00:03:03,117 --> 00:03:05,184
من حكمته الواسعة

55
00:03:05,186 --> 00:03:08,071
انتظر، اذا نحضر للمعلم (ياو) شيئا ذو رائحة

56
00:03:08,072 --> 00:03:10,956
أو أيا كان ، ونستطيع أن نسأله أى شيء؟

57
00:03:10,958 --> 00:03:12,191
نعم-
(ياو؟)-

58
00:03:12,193 --> 00:03:13,458
نعم-
لا-

59
00:03:13,460 --> 00:03:15,794
توقف-
من؟-

60
00:03:15,796 --> 00:03:18,230
هذا رائع

61
00:03:18,232 --> 00:03:20,499
لدى ما يقارب بليون سؤال لأسأله

62
00:03:20,501 --> 00:03:23,969
من أين أبدأ؟
أترون؟ هذا سؤال اخر

63
00:03:23,971 --> 00:03:27,072
انس الأمر يا (بو)، هذا الحدث سيصبح كمستشفى المجانين

64
00:03:27,074 --> 00:03:29,741
هل أُجيبت جميع أسئلتكم المشتعلة؟

65
00:03:29,743 --> 00:03:31,343
كم هذا عظيم؟

66
00:03:31,345 --> 00:03:35,514
ليس لدى أسئلة مشتعلة

67
00:03:35,516 --> 00:03:37,482
...ماستر(شيفو)، لا أعتقد فعلا

68
00:03:37,484 --> 00:03:39,351
"معلم (ياو) عن ماذا تبحث فى الحيوانات؟"

69
00:03:39,353 --> 00:03:43,722
لا، هذا عدائى جدا
فى رفيق الكونغ فو؟" أفضل"

70
00:03:43,724 --> 00:03:45,490
سيكون هذا رائعا-
أعلم-

71
00:03:54,168 --> 00:03:58,670
أبى ، أحاول أن أنام، ألا تستطيع أن تفشل بهدوء؟

72
00:03:58,672 --> 00:04:01,673
هذا صوت بداية الانتقام يا ولدى

73
00:04:02,675 --> 00:04:04,876
...الكرة الـ

74
00:04:08,949 --> 00:04:10,616
هل انتهيت من...؟

75
00:04:23,930 --> 00:04:25,430
هذا هذا دورى لأتحدث مرة أخرى

76
00:04:26,433 --> 00:04:27,699
...كرة

77
00:04:27,701 --> 00:04:32,571
هل يمكن على الأقل أن أكمل الاسم؟-
أعلم ما هو يا أبى؟-

78
00:04:32,573 --> 00:04:36,139
أنت تعبث بنفس السلاح المتناهى الضعيف لسنين

79
00:04:36,577 --> 00:04:39,578
انها لا تعمل أبدا-
تعديل واحد يا ولدى-

80
00:04:39,580 --> 00:04:42,314
تعديل واحد من الكمال الالى

81
00:04:43,316 --> 00:04:47,886
تعديل واحد من ذل وخراب الأقوياء الخمسة

82
00:04:52,393 --> 00:04:54,326
أنا فقط لا أعلم أى تعديل

83
00:04:57,264 --> 00:04:59,998
وسيجيب المعلم (ياو) على أى سؤال؟

84
00:05:00,000 --> 00:05:02,067
هذا ما يقوله الاعلان

85
00:05:02,069 --> 00:05:04,069
أعنى اذا لم تؤمن بالاعلانات بعد الان

86
00:05:04,071 --> 00:05:06,672
فبماذا ستؤمن؟

87
00:05:10,576 --> 00:05:13,278
تبادل الحكم والعجائب

88
00:05:13,280 --> 00:05:18,250
من الممكن أن يكون هذا مناسب
مناسب تماما بالفعل

89
00:05:18,252 --> 00:05:20,585
مناسب، أتسمع؟

90
00:05:35,001 --> 00:05:37,521
نحن جاهزون لبدء تبادل

91
00:05:37,611 --> 00:05:42,307
(الحكم والعجائب يا معلم (ياو

92
00:05:43,309 --> 00:05:44,976
أشعر بوخز مع الترقب

93
00:05:44,978 --> 00:05:49,815
مدهش
هل أتى أحد طالبا الاجابات بعد؟

94
00:05:58,325 --> 00:06:01,326
(معلم (ياو-
لا مقاطعات-

95
00:06:02,328 --> 00:06:04,629
(بالطبع يا معلمة (تايجرس

96
00:06:04,631 --> 00:06:08,200
...ليس لدى سؤال ، أنا فقط
معلم، من فضلك أعد النظر فى هذا

97
00:06:08,202 --> 00:06:10,082
يوجد زحام كبير ،هذا ليس امن

98
00:06:10,083 --> 00:06:13,038
...اننى فقط خائفة أن-
لا أعتقد أن القاء الأسئلة-

99
00:06:13,040 --> 00:06:16,508
شيء يمكن الخوف منه، أليس كذلك؟

100
00:06:16,510 --> 00:06:18,477
...ماذا؟ لا ، أنا فقط

101
00:06:19,646 --> 00:06:20,812
معلم (ياو)، رائع أن أراك ثانية

102
00:06:20,814 --> 00:06:23,682
...معجب كبير بـ.
...التأمل و

103
00:06:23,684 --> 00:06:25,484
معرفة الأشياء

104
00:06:25,486 --> 00:06:30,489
رائع! هل أحضرت عجيبة جديدة لتشاركها معى؟

105
00:06:30,491 --> 00:06:32,657
شم نفحة، يا صديقى

106
00:06:32,659 --> 00:06:35,727
زنجبيل مبشور طازج

107
00:06:36,897 --> 00:06:40,065
لذيذ، جيد جدا، والان سؤالك؟

108
00:06:40,067 --> 00:06:43,001
حسنا، فلنقل أن جنى الثلج تزوج جنية النار

109
00:06:43,003 --> 00:06:44,336
وأصبح لديهم طفل

110
00:06:44,338 --> 00:06:46,838
فهل سيصبح  مجرد جنى ماء عادى

111
00:06:46,840 --> 00:06:49,875
أم سيكون كجنى البخار؟

112
00:06:54,014 --> 00:06:56,281
هل تريدينا أن نحجزلكى مكانا فى الصف يا (تايجرس)؟

113
00:06:56,283 --> 00:06:59,351
(أخبرتك أنه ليس لدى سؤال للمعلم (ياو

114
00:06:59,353 --> 00:07:01,753
بالاضافة لذلك، على شخص ما أن يراقب التهديدات

115
00:07:01,755 --> 00:07:05,190
المعلم الذى يعرف كل شيء من الصعب أن يؤخذ على حين غرة يا (تايجرس)؛

116
00:07:05,192 --> 00:07:06,691
ما الذى يقلقك؟

117
00:07:06,693 --> 00:07:09,561
عذرا، العديد من الأسئلة، افسحى الطريق

118
00:07:09,563 --> 00:07:13,064
لاشيء ، اننى فقط أقوم بعملنا

119
00:07:13,066 --> 00:07:16,134
تعال، تعال، من التالى؟

120
00:07:16,136 --> 00:07:18,603
أحضرت لك تفاح مسوى على البخار مع العسل

121
00:07:18,605 --> 00:07:22,741
أنا أجمع قطع الخيزران التى تشبه أناس مشهورين

122
00:07:22,743 --> 00:07:25,477
(هذا (مانتس

123
00:07:25,479 --> 00:07:29,080
صوت يد واحدة تصفق؟

124
00:07:30,082 --> 00:07:33,385
هل تتذكر الفراشات ماذا كانت تشبه لتصبح يرقة؟

125
00:07:33,387 --> 00:07:35,654
هل سأعرف الحب أبدا؟

126
00:07:35,656 --> 00:07:38,590
هل يبدو هذا ملوثا؟

127
00:07:41,462 --> 00:07:42,961
...عجيبة الـ

128
00:07:42,963 --> 00:07:45,897
مخترع شرير فى تمويه رخيص حديث

129
00:07:45,899 --> 00:07:51,102
أحب هذا، جيد جدا، والان سؤالك

130
00:07:51,104 --> 00:07:53,104
...كنت سأريك

131
00:07:53,106 --> 00:07:55,607
نعم، حسنا، حسنا، عظيم

132
00:07:55,609 --> 00:07:58,410
...لدى هذه الكرة الدقيقة الصحيحة

133
00:07:58,412 --> 00:08:00,679
أنا على علم بسلاحك المتناهى

134
00:08:00,681 --> 00:08:04,349
تود أن تعلم لماذا لم يعمل حتى الان؟

135
00:08:04,351 --> 00:08:07,152
لا، لا، لا
أستطيع التعامل مع هذا بنفسي

136
00:08:07,154 --> 00:08:11,156
اننى فقط...انه تدريج العصا ،صحيح؟

137
00:08:11,158 --> 00:08:12,157
لا

138
00:08:13,594 --> 00:08:17,496
شكرا لك للمشاركة فى تبادل الحكم والعجائب

139
00:08:17,498 --> 00:08:19,264
احظ بيوم رائع

140
00:08:19,266 --> 00:08:23,335
ماذا؟ لا، تخمين اخر
منظم الضغط؟

141
00:08:23,337 --> 00:08:26,037
مصفوفة ضربة الكوع؟

142
00:08:26,039 --> 00:08:28,874
هل يمكنك اخباره حتى يتوقف عن احراجنا جميعا؟

143
00:08:28,876 --> 00:08:30,842
القوانين يا (بيان زاو) الشاب

144
00:08:30,844 --> 00:08:35,614
اذا كنت تريد اجابة ،يجب عليك تقديم عجيبة جديدة

145
00:08:36,916 --> 00:08:39,184
رائحة الفشل

146
00:08:39,186 --> 00:08:42,053
لاذع، جيد جدا

147
00:08:43,323 --> 00:08:45,524
يجب أن تصحح الدوران المستطيل للكرة

148
00:08:45,526 --> 00:08:47,859
عن طريق ضبط العصا الخامسة والسادسة والتاسعة

149
00:08:47,861 --> 00:08:50,462
من القاعدة حتى تصل الى التقعر

150
00:08:50,464 --> 00:08:54,299
مشابها للالتواء الذى صنع بواسطة مقعد التحكم لديك

151
00:08:54,301 --> 00:08:57,035
بالطبع، أعنى، وصلت لهناك فى نهاية المطاف

152
00:08:57,037 --> 00:08:59,671
متجه بالكامل لهذا الاتجاه

153
00:08:59,673 --> 00:09:03,508
لقد أذللتمونى للمرة الخامسة أيها الأقوياء الخمسة

154
00:09:03,510 --> 00:09:07,746
اليوم، (تاوتاي) يثبت أن التكنولوجيا هى المعلم الحقيقي

155
00:09:07,748 --> 00:09:10,015
...والكونغ فو غبى

156
00:09:15,322 --> 00:09:17,889
جديا، ما أهميتهم؟

157
00:09:20,527 --> 00:09:23,228
أحضرت للمعلم قطعة منحنية من الخشب

158
00:09:23,230 --> 00:09:24,262
جيد

159
00:09:31,672 --> 00:09:35,674
ماذا فعلت؟-
تايجرس)، ماذا حدث؟)-

160
00:09:35,676 --> 00:09:40,345
لا أعلم، لماذا لا تسأل المعلم (ياو)؟

161
00:09:42,381 --> 00:09:44,716
حسنا ولكن يجب أن يكون سؤال شخص اخر

162
00:09:44,718 --> 00:09:47,419
لأنه لدى بالفعل سؤال

163
00:09:51,791 --> 00:09:56,094
أيا كان، أعتقد أنى سأعود من قصر (جايد)؛

164
00:09:56,096 --> 00:10:00,465
وفى الوقت المناسب تماما لتشغيل الاختبار
أنت محظوظ

165
00:10:00,467 --> 00:10:04,536
لماذا أنا ساخر؟

166
00:10:13,245 --> 00:10:15,647
الغبى العجوز كان محقا

167
00:10:15,649 --> 00:10:20,151
فكيف يكون غبيا؟
هل تستمع الى نفسك؟

168
00:10:20,153 --> 00:10:23,254
استعدوا لدماركم المتناهى أيها الأقوياء الخمسة

169
00:10:23,256 --> 00:10:25,290
...لهذا اليوم ،وجهكم

170
00:10:25,292 --> 00:10:29,327
كرة الضغط بالابر الدقيقة الصحيحة

171
00:10:47,413 --> 00:10:49,080
(مرة أخرى يا (بو

172
00:10:49,082 --> 00:10:51,249
لقد سألت فقط سبعة عشر من أسئلتى

173
00:10:51,251 --> 00:10:54,784
لم ألمس حتى القسم الفرعى للحفاظ على رموز الحركة

174
00:10:54,954 --> 00:10:57,789
من الأفضل أن تسرع
الأمور تسوء بالأعلى هنا

175
00:10:57,791 --> 00:11:00,091
هل عرض هذين الاثنين للتو زهرة الفاوانيا للمعلم (ياو)؟

176
00:11:00,093 --> 00:11:02,260
هذا غير عادل تماما-
كانت ستكون هذه عجيبتى-

177
00:11:08,300 --> 00:11:12,536
وجدتها، معلم (ياو) ،هل ضُربت فى وجهك مرة بمطرقة حرب؟

178
00:11:15,375 --> 00:11:18,643
حسنا، لقد انتهينا هنا

179
00:11:21,214 --> 00:11:24,716
ياللاثارة

180
00:11:27,954 --> 00:11:30,121
معلم (ياو)، هل هذا هو الغروب بالفعل؟

181
00:11:31,525 --> 00:11:35,293
هذا الانقاذ عجيب

182
00:11:40,367 --> 00:11:42,960
أخشى أنك لن تذهب الى أى مكان

183
00:11:44,871 --> 00:11:50,205
ماعدا رحلة قصيرة جدا الى أرض الهزيمة والعار

184
00:11:50,207 --> 00:11:52,377
هل سيكون لدينا جيران؟

185
00:11:52,379 --> 00:11:55,580
نحن ذاهبون الى وادى النصر

186
00:11:55,582 --> 00:11:59,384
على متن كرة الضغط بالابر الدقيقة الصحيحة

187
00:12:01,253 --> 00:12:04,355
هل قمت بعمل كرة تدليك مركوبة؟

188
00:12:04,357 --> 00:12:08,727
هذه ليست كرة تدليك، انه سلاح الرعب الذى لا يوصف

189
00:12:08,729 --> 00:12:12,097
أرسل بعض الرعب الذى لا يوصف الى المنطقة القطنية السفلى عندى

190
00:12:12,099 --> 00:12:13,565
...حصلت على عقدة لا

191
00:12:16,903 --> 00:12:17,902
ماذا؟

192
00:12:19,039 --> 00:12:21,406
توقف...عن...تضربنى

193
00:12:34,054 --> 00:12:35,420
يكفى

194
00:12:40,427 --> 00:12:43,361
لقد قضيت سنوات أصنع مخططات مفصلة لنقطة الضغط

195
00:12:43,363 --> 00:12:45,196
لكل واحد منكم

196
00:12:45,198 --> 00:12:48,732
بضربة واحدة من قضبان الضغط بالابر الدقيقة الصحيحة

197
00:12:48,734 --> 00:12:52,604
أستطيع اجبار (مانتس) أن يدور مثل لعبة طفل

198
00:12:56,143 --> 00:12:59,944
(فايبر)...

199
00:12:59,946 --> 00:13:03,548
اجعل (مانكى) يرقص

200
00:13:03,550 --> 00:13:06,317
التحكم بالمثانة

201
00:13:06,319 --> 00:13:10,054
فى وقت قصير، وجدت السلاح المناسب لهزيمتكم

202
00:13:10,056 --> 00:13:13,024
أنت

203
00:13:19,698 --> 00:13:22,233
لم أختبئ أبدا من غوغاء غاضبين من قبل

204
00:13:22,235 --> 00:13:25,904
يالها من خبرة جديدة مدهشة أعطيتها لى

205
00:13:25,906 --> 00:13:29,274
جيد جدا، والان ، سؤالك؟

206
00:13:29,276 --> 00:13:32,277
ماذا؟ لم اتى اليك من أجل سؤال

207
00:13:32,279 --> 00:13:35,513
نعم، المعلم (شيفو) ومحارب التنين

208
00:13:35,515 --> 00:13:39,250
وبقية الأقوياء الخمسة جميعهم استغلوا عرضى

209
00:13:39,252 --> 00:13:43,121
أنتى لم تفعلى بعد
أتسائل لماذا؟

210
00:13:43,123 --> 00:13:47,125
أستمر فى اخبار الجميع أنه ليس لدى أى أسئلة

211
00:13:47,127 --> 00:13:52,130
بالطبع فعلتى
هل المعلم(شيفو) فخوربى؟

212
00:13:52,132 --> 00:13:56,201
هل أقوم بأداء بركلة التواء العنقاء بشكل صحيح؟

213
00:13:56,203 --> 00:14:01,172
لماذا أنا غاضبة جدا دائما؟

214
00:14:02,174 --> 00:14:04,642
لقد فاجئتك

215
00:14:04,644 --> 00:14:07,545
اذا ربما ستجيبنى على سؤال

216
00:14:07,547 --> 00:14:11,507
لماذا ترفضى أن تسألى عما تودى معرفته؟

217
00:14:11,542 --> 00:14:14,953
...أنا...أنا

218
00:14:14,955 --> 00:14:18,273
(بو)-
هذا الوغد المتهور-

219
00:14:18,274 --> 00:14:22,193
لقد استحوذ (تاوتاى) على قصر (جايد) بسلاحه القوى الجديد

220
00:14:22,195 --> 00:14:24,796
هل علمت بهذا؟-
أنا أعلم كل شيء-

221
00:14:24,798 --> 00:14:27,465
ابق بعيدا عن الأنظار ، سأعود بعد أن أنقذهم

222
00:14:27,467 --> 00:14:31,236
سيكون هذا تصرف طائش
وغير ناجح تماما

223
00:14:31,238 --> 00:14:32,704
ماذا؟

224
00:14:32,706 --> 00:14:36,741
هناك طريقة واحدة لكى تهزمى الة (تاوتاى)؛

225
00:14:36,743 --> 00:14:38,843
وهى...؟

226
00:14:38,845 --> 00:14:41,145
سأكون سعيدا لاجابة هذا السؤال

227
00:14:41,147 --> 00:14:44,883
بمجرد أن تحضرى لى عجيبة جديدة

228
00:14:44,885 --> 00:14:47,886
...ماذا؟ أنا

229
00:14:47,888 --> 00:14:51,556
ها هى-
لقد رأيت صخور من قبل-

230
00:14:51,558 --> 00:14:54,893
هذه ...رمادية؟-
جيد-

231
00:14:54,895 --> 00:14:59,230
ولكنى رأيت هذا أيضا

232
00:15:14,513 --> 00:15:16,414
أيوجد نقطة ضغط لهذا أيضا؟

233
00:15:16,416 --> 00:15:18,783
سحر الضغط بالابر الدقيقة الصحيحة

234
00:15:18,785 --> 00:15:22,720
أيها الغبى الضعيف، أستطيع جعلك تفعل أى شيء

235
00:15:22,722 --> 00:15:26,291
ولاتزال لا تستطيع جعلى أحترمك بعد

236
00:15:26,293 --> 00:15:29,394
أطلق سراحنا يا (تاوتاى)؛
لقد استمتعت

237
00:15:29,396 --> 00:15:33,264
بالتأكيد استمتعت ولكن من أنا لأكون أنانيا؟

238
00:15:33,266 --> 00:15:35,533
لا، لا، لا

239
00:15:35,535 --> 00:15:39,103
سنأخذ عرض دمى الضغط بالابر هذا الى المدينة

240
00:15:39,105 --> 00:15:42,240
دع الوادى كله يرى كيف تقوم التى الرائعة

241
00:15:42,242 --> 00:15:45,276
بسحق أداءكم للكونغ فو المثير للشفقة

242
00:15:48,048 --> 00:15:52,317
يجب أن أشيرالى أنكم شخصيا ستُسحقون

243
00:16:04,097 --> 00:16:06,597
ستفسد عرضك الغبي هذا

244
00:16:06,599 --> 00:16:10,501
الفن يعانى يا ولدى
معاناتهم

245
00:16:10,503 --> 00:16:13,471
أنت لا تتوقع أن تستمر فى هذا للأبد

246
00:16:13,473 --> 00:16:18,109
لا، فقط حتى تنفد أجسامكم وتموتون

247
00:16:26,318 --> 00:16:29,387
سيداتى وسادتى

248
00:16:31,123 --> 00:16:34,959
...تسلية (تاوتاى) والابن-
لا تشملنى-

249
00:16:34,961 --> 00:16:38,997
تقدم بكل فخر...هؤلاء الأغبياء

250
00:16:44,970 --> 00:16:47,138
هل ستترك هذا يحدث؟

251
00:16:47,140 --> 00:16:49,107
انها ليست مشكلتى لأتدخل

252
00:16:49,109 --> 00:16:51,709
كانت تعرض على العجيبة وأجيب سؤالا

253
00:16:51,711 --> 00:16:54,612
أين عجيبتك؟

254
00:17:04,723 --> 00:17:07,291
سيدتى، أريدك أن تجدى(تايجرس) والمعلم (ياو)؛

255
00:17:07,293 --> 00:17:09,127
...وتخبريهم أننا

256
00:17:15,135 --> 00:17:18,403
هذه زوجتى

257
00:17:19,405 --> 00:17:21,039
...هذا لم يكن

258
00:17:21,041 --> 00:17:25,643
قرميدة السطح هذه-
رأيت قراميد السطح-

259
00:17:25,645 --> 00:17:29,247
السماء-
نعم، جميلة، رأيتها-

260
00:17:29,249 --> 00:17:32,984
قرميدة السطح الأخرى هذه-
هذه نفس القرميدة-

261
00:17:34,587 --> 00:17:36,087
نمط ثابت

262
00:17:36,089 --> 00:17:39,991
ممتاز للكونغ فو
ليس جيدا للناس

263
00:17:42,662 --> 00:17:45,830
هذا الموكب مربك ومثير للقلق

264
00:17:45,832 --> 00:17:48,332
أنت محق، العرض غير مترابط قليلا فى المنتصف

265
00:17:48,334 --> 00:17:51,202
دعونا نبدأ مباشرة

266
00:18:02,114 --> 00:18:05,990
لا أحب مكان ذهابه-
هل هناك حل لهذا؟-

267
00:18:05,999 --> 00:18:07,885
واذا كان هناك، فهل يمكنك أن تسرع قليلا؟

268
00:18:07,887 --> 00:18:09,754
اعذرينى على سحرى

269
00:18:09,756 --> 00:18:12,557
يقولون أن الفضول قتل القطة

270
00:18:12,559 --> 00:18:17,261
لذلك، كم هو غريب أن ترى قطة قتلت فضولها

271
00:18:17,263 --> 00:18:21,032
ماذا فعل لكى الفضول المسكين؟

272
00:18:21,034 --> 00:18:25,403
لماذا السماء زرقاء؟-
هذا سؤال غبى جدا-

273
00:18:27,440 --> 00:18:30,274
كيف يكون الحساء حلوا ومرا؟

274
00:18:30,276 --> 00:18:33,611
ياله من سؤال غبى

275
00:18:46,925 --> 00:18:48,426
...أنا

276
00:18:55,501 --> 00:18:57,468
المعلمة (تايجرس) الرزينة

277
00:18:57,470 --> 00:19:01,772
تعرض الضعف التام المطلق

278
00:19:01,774 --> 00:19:04,509
عجيبة نادرة وثمينة بالفعل

279
00:19:04,511 --> 00:19:07,812
جيد جدا، والان سؤالك؟

280
00:19:12,251 --> 00:19:14,418
كيف أهزم الة (تاوتاى)؟

281
00:19:14,420 --> 00:19:19,223
سؤال رائع
أولا، ستحتاجين الى...صندوق

282
00:19:39,546 --> 00:19:43,347
أنا اسف، جسمى رائع بطبيعته فى رمى الأشياء

283
00:19:43,349 --> 00:19:46,884
مانكى)، احترس)-
ما..؟-

284
00:19:49,556 --> 00:19:54,725
ماذا؟-
انتهى العرض-

285
00:19:54,727 --> 00:19:57,862
فى النهاية، أتسائل ماذا حدث لابرة الدمى الأخيرة خاصتى

286
00:19:57,864 --> 00:20:01,532
احترسى يا (تايجرس)، أشياؤه تفعل...أشياء

287
00:20:03,535 --> 00:20:06,904
سأكون صادقا، لقد كنت غير محدد فى العلوم طوال هذا الوقت

288
00:20:06,906 --> 00:20:10,808
ماذا فى الصندوق؟

289
00:20:13,512 --> 00:20:15,746
(مرحبا، هذا صندوق المعلم (ياو

290
00:20:15,748 --> 00:20:18,683
...سيخرج ويمارس الكونغ فو معك بكل قسوة

291
00:20:24,489 --> 00:20:28,759
حسنا، قنبلة الصدق؟
لم أكن أتوقع هذا

292
00:20:31,897 --> 00:20:33,831
نعم، اختبئ فى الخوف

293
00:20:33,833 --> 00:20:37,168
...ستتعلمون جميعكم أن تخافوا وتحترموا (تاوتاى) و

294
00:20:43,909 --> 00:20:47,011
ماذا تـ...؟

295
00:21:18,143 --> 00:21:20,645
توقفى

296
00:21:35,794 --> 00:21:38,296
ماذا؟

297
00:21:48,307 --> 00:21:53,311
توقفى
أن امرك بقوة الضغط بالابر

298
00:22:05,424 --> 00:22:08,759
كرة الضغط الابرى الدقيقة الصحيحة

299
00:22:08,761 --> 00:22:13,998
لقد تحطمت
تحطمت بالكامل

300
00:22:14,000 --> 00:22:16,033
ماعدا الجزء الذى يدمر تحكمك بالبول

301
00:22:17,503 --> 00:22:21,505
انه يحدث ثانية

302
00:22:24,543 --> 00:22:26,544
(أحسنتى يا (تايجرس

303
00:22:26,546 --> 00:22:28,280
...كان هذا أروع

304
00:22:28,281 --> 00:22:32,516
ما كان هذا؟ صندوق فو؟
...

305
00:22:35,053 --> 00:22:37,722
على أى حال، يمكنكى الخروج من الصندوق الان

306
00:22:37,724 --> 00:22:40,157
نعم، أعلم أنى أستطيع

307
00:22:40,159 --> 00:22:43,060
اذلال حقير
أحب هذا

308
00:22:44,364 --> 00:22:46,364
جيد، والان هل تستطيع أن تخبرنى كيف أوقف هذا؟

309
00:22:46,366 --> 00:22:51,302
...بالطبع أستطيع، يجب أن
للأسف، انه الغروب

310
00:22:51,304 --> 00:22:55,873
تبادلنا للحكم والخبرات انتهى
مع السلامة

311
00:22:55,875 --> 00:22:59,410
هل تحتاج لأفضل صديق وهل يمكن أن يكون أنا؟

312
00:22:59,412 --> 00:23:02,413
لا ضرر من السؤال

313
00:23:03,777 --> 00:23:19,981
ترجمة
أحمد طه
https://www.facebook.com/ahmad.taha.908

