1
00:00:02,502 --> 00:00:04,236
ترجمة "Akram Nasser" ترجمة

2
00:00:30,630 --> 00:00:33,565
نحن يجب ان نوقف بلازمز قبل أن يدمر هذا الكوكب

3
00:00:33,567 --> 00:00:34,600
! تايتنز , أنطلقوا

4
00:00:38,238 --> 00:00:42,174
إلى ماذا أتحول إليه ؟ إلى ماذا أتحول إليه ؟

5
00:00:42,176 --> 00:00:44,977
هذا ليس الوقت المناسب للموضة , بيست بوي

6
00:00:44,979 --> 00:00:46,278
تمهلوا

7
00:00:46,280 --> 00:00:48,280
حصان

8
00:00:48,282 --> 00:00:49,982
لا , واضح جدا الآن

9
00:00:52,019 --> 00:00:53,552
ماذا عن زاحف مجنح ؟

10
00:00:53,554 --> 00:00:55,521
زاحف مجنح سيكون رائعا الآن

11
00:00:55,523 --> 00:00:57,322
كنت زاحفا مجنحا الأسبوع الماضي

12
00:00:57,324 --> 00:01:00,426
! هيا , بيست بوي

13
00:01:00,428 --> 00:01:02,294
! اتحول إلى شيئا ما

14
00:01:03,430 --> 00:01:05,998
أعرف
....أنا سأنقذ اليوم كـ

15
00:01:12,038 --> 00:01:15,107
أنا لاما

16
00:01:15,109 --> 00:01:16,442
جديد جدا , صحيح ؟

17
00:01:25,185 --> 00:01:28,053
بيست بوي -
نعم -

18
00:01:28,055 --> 00:01:29,354
ما لذي يجري ؟

19
00:01:29,356 --> 00:01:30,756
من السيدة ؟

20
00:01:30,758 --> 00:01:32,458
هذه غيل , من الموارد البشرية

21
00:01:32,460 --> 00:01:34,526
نحن لدينا موارد بشرية ؟

22
00:01:34,528 --> 00:01:36,528
, ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا

23
00:01:36,530 --> 00:01:38,730
لكن توظيفك مع المراهقين الجبارة أنتهى رسميا

24
00:01:38,732 --> 00:01:41,266
ماذا ؟ أنت تمزح

25
00:01:41,268 --> 00:01:42,534
أخبرني بأنك تمزح

26
00:01:43,069 --> 00:01:44,636
صحيح , يارفاق ؟

27
00:01:44,638 --> 00:01:45,671
غيل ؟

28
00:01:47,774 --> 00:01:50,309
هل هذا حول ذلك الكوكب المنفجر ؟

29
00:01:50,311 --> 00:01:52,544
حسنا ! أنا أخطأت

30
00:01:52,546 --> 00:01:54,813
لكن الجميع يخطأ من وقتا آخر

31
00:01:54,815 --> 00:01:57,416
لوقت آخر , لوقت آخر , لوقت آخر -
لوقت آخر -

32
00:01:57,418 --> 00:01:59,451
لوقت آخر -
لوقت آخر -

33
00:01:59,453 --> 00:02:02,521
ومؤخرا , يبدوا بأنك قد نسيت ما يعني ان تكون بطلا

34
00:02:02,523 --> 00:02:06,792
ليس عدلا ! أنا لم أعرف أبدا ما كان حوله في المقام الأول

35
00:02:06,794 --> 00:02:10,229
حسنا , أذن أعتقد هذا هو الوداع

36
00:02:10,231 --> 00:02:11,697
نعم -
بالتأكيد -

37
00:02:11,699 --> 00:02:12,731
مع السلامة

38
00:02:14,767 --> 00:02:15,968
وداعا , يابطل

39
00:02:18,605 --> 00:02:20,405
حسنا , أعتقد بأننا نحتاج لعضو جديد

40
00:02:20,407 --> 00:02:22,574
الذي لديه قوى حيوانية خارقة

41
00:02:22,576 --> 00:02:25,043
ومن المفضل الذي لايشرب مباشرة من علبة الحليب

42
00:02:33,286 --> 00:02:34,887
فيكسن , ذلك أسم جميل

43
00:02:34,889 --> 00:02:38,157
يقول هنا , بأنه يمكنك ِ أن تقلدي قدارات الحيوانات القريبة

44
00:02:38,159 --> 00:02:40,292
أذن ماذا ؟ أنت ِ تفعلين أصوات الطيور أو شيئا ما

45
00:02:40,294 --> 00:02:41,827
تويت , تويت 
! التالي

46
00:02:41,829 --> 00:02:43,228
سايبورغ , كن رائعا

47
00:02:43,230 --> 00:02:45,063
أعذريه , فيكسن

48
00:02:45,065 --> 00:02:47,466
هو ليس سعيدا بتغيرات موظفينا الأخيرة

49
00:02:53,107 --> 00:02:54,339
لنرى ماذا لديك ِ , فيكسن

50
00:03:02,582 --> 00:03:04,349
! ضعيف

51
00:03:04,351 --> 00:03:06,318
! ضعيف جدا

52
00:03:11,958 --> 00:03:13,492
ذلك كان ضعيف جدا

53
00:03:15,061 --> 00:03:16,428
ضعيف , ضعيف , ضعيف

54
00:03:25,306 --> 00:03:27,773
آسف , سايبورغ , لكنه يبدو بأننا وجدنا عضونا الأحدث

55
00:03:31,545 --> 00:03:32,678
أنا لن أعيش معها

56
00:03:32,680 --> 00:03:33,946
! التالي

57
00:03:35,548 --> 00:03:37,082
سعيد لمقابلتك , بوانا بيست ؟

58
00:03:37,984 --> 00:03:39,017
بوانا بيست ؟

59
00:03:41,255 --> 00:03:43,121
أراهنك بأن بوانا أسمك الجديد ؟

60
00:03:44,691 --> 00:03:46,792
سايبورغ -
إذا أنت بوانا بعض الملابس الداخلية -

61
00:03:46,794 --> 00:03:48,860
يمكنني ان أحصل على البعض منها

62
00:03:48,862 --> 00:03:50,929
! يكفي -
....لكنني بوانا -

63
00:03:50,931 --> 00:03:52,598
! سايبورغ 
حسنا

64
00:03:52,600 --> 00:03:54,099
لماذا لاتعرض قواك لنا ؟

65
00:03:56,869 --> 00:03:59,938
هل يجب أن تستخدم سيلكي للعرض ؟

66
00:03:59,940 --> 00:04:01,540
أنا متأكد جدا بأنه آمن جدا , ستار

67
00:04:06,547 --> 00:04:08,247
! ذلك ليس صحيحا

68
00:04:08,249 --> 00:04:09,481
! التالي

69
00:04:12,285 --> 00:04:13,719
نعم , أسمي هو المحقق القرد

70
00:04:14,554 --> 00:04:15,787
! التالي

71
00:04:21,427 --> 00:04:23,695
أسمي الفتاة المتوحشة الجميلة

72
00:04:26,833 --> 00:04:28,066
! التالي

73
00:04:31,971 --> 00:04:33,472
يستحق المحاولة

74
00:04:33,474 --> 00:04:34,740
أعذرونا

75
00:04:34,742 --> 00:04:37,075
نحن التوأمين العجيبين

76
00:04:37,077 --> 00:04:38,844
سمعنا بأنكم تعقدون أختبارات اليوم

77
00:04:38,846 --> 00:04:41,780
نحن معجبين كبيرين , ليس لديكم أي فكرة

78
00:04:41,782 --> 00:04:43,181
رائع , أرونا ماذا لدينا

79
00:04:44,584 --> 00:04:46,485
قوى التوأمين العجيبين , تفعيل

80
00:04:46,487 --> 00:04:48,420
شكل النمر

81
00:04:50,623 --> 00:04:52,557
! ذلك النمر رائع

82
00:04:53,192 --> 00:04:55,127
! شكل الماء

83
00:04:57,063 --> 00:04:58,964
ذلك النمر رائع

84
00:05:00,433 --> 00:05:02,200
أنا أيضا أتحول إلى ثلج وغاز

85
00:05:06,706 --> 00:05:09,608
أخبار رائعة , جينا أنت ِ معينة -
! نعم -

86
00:05:09,610 --> 00:05:11,810
زان , قررنا بأنك تذهب في طريق آخر

87
00:05:11,812 --> 00:05:15,480
أنتظروا , نحن نحتاج بعضنا البعض لتفعيل قوانا

88
00:05:15,482 --> 00:05:17,482
أنه أما كلانا أو لاشيء معنا

89
00:05:18,418 --> 00:05:19,951
ذلك يمكن أن يكون مشكلة

90
00:05:22,889 --> 00:05:25,257
أخبار رائعة , وظيفة للتو توفرت

91
00:05:25,259 --> 00:05:26,525
كموظف أستقبالنا

92
00:05:31,164 --> 00:05:33,365
برج المراهقين , زان يتكلم

93
00:05:33,367 --> 00:05:34,700
لا , أنه لايعمل هنا

94
00:05:34,702 --> 00:05:36,835
أنت تريد كهف الوطواط

95
00:05:36,837 --> 00:05:38,570
أنا آسف , أنا لست مخول لأعطاء ذلك الرقم

96
00:05:45,712 --> 00:05:47,913
مرحبا , جينا , كيف الوظيفة الجديدة ؟

97
00:05:47,915 --> 00:05:50,048
لا وقت للمعركة , نحن في منتصف المعركة

98
00:05:50,050 --> 00:05:51,883
فقط أحتاج لتفعيل قواي

99
00:05:51,885 --> 00:05:53,618
صحيح

100
00:05:53,620 --> 00:05:55,287
قوى التوأمين العجيبين , تفعيل

101
00:05:56,122 --> 00:05:57,723
شكل الكنغر

102
00:05:58,458 --> 00:06:00,592
شكل موظف أستقبال

103
00:06:04,365 --> 00:06:06,531
برج المراهقين , زان يتكلم

104
00:06:06,533 --> 00:06:09,000
لا , أنت تريد كهف الوطواط

105
00:06:09,002 --> 00:06:10,068
! كهف الوطواط

106
00:06:14,374 --> 00:06:16,375
شكرا لقدومك , سايبورغ

107
00:06:16,377 --> 00:06:18,043
يعني كثيرا إلي

108
00:06:18,045 --> 00:06:19,611
بالرغم من أنك لست مراهقا بعد الآن

109
00:06:19,613 --> 00:06:20,846
مازال يمكننا أن نحضى بالغداء , صحيح ؟

110
00:06:20,848 --> 00:06:23,415
" وبالطبع بـ " غداء

111
00:06:23,417 --> 00:06:26,051
تقصد خطة لأعادة عملي القديم

112
00:06:27,353 --> 00:06:28,787
 لا , أقصد نحضى بغداء

113
00:06:31,725 --> 00:06:34,326
لذا , هي فظيعة , صحيح ؟ -
جينا ؟ -

114
00:06:34,328 --> 00:06:37,662
مستحيل , هي مضحكة , تعرف كيف تطبخ , رائعة في المرآب

115
00:06:37,664 --> 00:06:40,699
بالأضافة , أنا لم أعرف أبدا كم أحببت أمرأة بآذان مدببة

116
00:06:42,335 --> 00:06:44,035
ياله من كابوس حقيقي

117
00:06:44,037 --> 00:06:46,138
أراهن بأنها بطلة فضيعة , أيضا ؟

118
00:06:46,140 --> 00:06:48,373
عندما تتحول إلى حيوانات هي ليست خضراء

119
00:06:48,375 --> 00:06:51,276
لذا نحن يمكننا أستخدام قواها بطرق أكثر بكثير مما يمكننا معك

120
00:06:51,278 --> 00:06:52,878
, لأكون صريحا

121
00:06:52,880 --> 00:06:55,147
أنا لم أدرك أبدا كم كنت عائقا في الفريق حتى الآن

122
00:06:55,149 --> 00:06:58,517
لذا , إذا أنا أقرأ بين السطور بشكل صحيح

123
00:06:58,519 --> 00:07:00,318
أنت تقول , بأن أفضل طريقة لأستعادة عملي القديم

124
00:07:00,320 --> 00:07:02,120
هو لتخريبها

125
00:07:02,122 --> 00:07:03,955
! أحببت ذلك

126
00:07:03,957 --> 00:07:06,191
أعتقد بأنك أسئت فهمي , هل يمكنك أن تمرر البطاطا المقلية ؟

127
00:07:07,827 --> 00:07:09,461
أنا قلت البطاطا المقلية

128
00:07:09,463 --> 00:07:10,729
بالضبط

129
00:07:16,402 --> 00:07:18,837
زان , يا رجلي

130
00:07:18,839 --> 00:07:20,872
بيست بوي ؟ ما الذي تفعله هنا ؟

131
00:07:20,874 --> 00:07:22,240
أنا هنا للمساعدة

132
00:07:22,242 --> 00:07:23,909
نحن سنجعل أختك تطرد

133
00:07:23,911 --> 00:07:26,511
أنا أكره هذا العمل

134
00:07:26,513 --> 00:07:27,946
لكن لايمكنني أبدا فعل ذلك

135
00:07:27,948 --> 00:07:30,615
حسنا , إذا كيف تريد الأمور أن تكون

136
00:07:30,617 --> 00:07:32,484
شرابي الصودا يحتاج بعض الثلج

137
00:07:32,486 --> 00:07:34,519
هل تمانع ؟

138
00:07:34,521 --> 00:07:35,754
! لنفعلها

139
00:07:37,490 --> 00:07:39,858
! زان , حالة طارئة 
أحتاج لتفعيل قوانا

140
00:07:41,527 --> 00:07:42,761
زان ؟

141
00:07:46,132 --> 00:07:47,165
لاتهتمي

142
00:07:51,237 --> 00:07:54,139
من الآن وصاعدا أنت لن تغادر جانبي

143
00:07:54,141 --> 00:07:56,608
تايتنز , بسرعة , هناك مشكلة في الجانب الآخر للمدينة

144
00:07:56,610 --> 00:07:58,310
جميعنا نحتاج أن نتصرف بسرعة

145
00:07:58,312 --> 00:08:00,712
قوى التوأمين العجيبين , تفعيل

146
00:08:00,714 --> 00:08:02,380
....شكل -
الكسلان -

147
00:08:03,216 --> 00:08:04,549
الكسلان ؟

148
00:08:04,551 --> 00:08:08,386
أنتظروني

149
00:08:11,258 --> 00:08:12,290
لاتهتمي

150
00:08:17,029 --> 00:08:18,830
قوى التوأمين العجيبين , تفعيل

151
00:08:18,832 --> 00:08:20,932
شكل وحيد القرن

152
00:08:22,269 --> 00:08:23,134
شكل الجليد

153
00:08:29,542 --> 00:08:30,809
لاتهتمي

154
00:08:34,380 --> 00:08:35,947
مرحبا , جميعا

155
00:08:35,949 --> 00:08:37,949
الوحش قد عاد

156
00:08:38,751 --> 00:08:40,318
ما الذي تفعله هنا ؟

157
00:08:40,320 --> 00:08:43,922
أعتقدتكم يارفاق  قد تحتاجون خدماتي البطولية

158
00:08:43,924 --> 00:08:45,490
لا , نحن بخير

159
00:08:45,492 --> 00:08:47,726
لكن ماذا عنها تخطئ طوال الوقت ؟

160
00:08:47,728 --> 00:08:50,795
التوأمين الأعجوبي عديمي الفائدة أعتفروا بأنكم كنت خلف كل شيء

161
00:08:50,797 --> 00:08:53,431
من قال بأن زان ليس له فائدة ؟

162
00:08:53,433 --> 00:08:54,566
ليس رجلاي

163
00:08:57,436 --> 00:08:59,471
! أنتهى الأمر ! أنا أستقيل

164
00:08:59,473 --> 00:09:01,873
ماذا عن رجلاي ؟

165
00:09:01,875 --> 00:09:04,175
إلى أين أنت تذهب , زان ؟ زان ؟

166
00:09:06,914 --> 00:09:09,080
لايمكنني أن أكون موظف أستقبال بعد الآن

167
00:09:09,082 --> 00:09:12,250
أنا رائع في شيء واحد وذلك الماء

168
00:09:12,252 --> 00:09:15,720
لذلك قررت الأنضمام إلى المحيط

169
00:09:18,691 --> 00:09:19,925
عميق

170
00:09:19,927 --> 00:09:21,560
هذا فضيع

171
00:09:21,562 --> 00:09:23,728
نعم , هو ترك المقعد مفتوح

172
00:09:23,730 --> 00:09:26,197
نحن يجب أن نوقفه قبل أن يعوم إلى البحر أو نحن لن نجده أبدا

173
00:09:26,199 --> 00:09:29,734
كيف ؟ بدون زان , لايمكنني التحول إلى سمكة للسباحة خلفه

174
00:09:29,736 --> 00:09:30,969
لكن أنا يمكنني

175
00:09:32,238 --> 00:09:33,204
نعم

176
00:09:33,206 --> 00:09:34,573
حسنا , ما الذي تنتظره ؟

177
00:09:34,575 --> 00:09:36,508
يجب أن أكتشف ما الذي لأتحول إليه

178
00:09:36,510 --> 00:09:37,976
أخطبوط ؟

179
00:09:37,978 --> 00:09:40,178
تمساح ؟

180
00:09:40,180 --> 00:09:42,581
إلم تتعلم شيئا , يارجل ؟

181
00:09:42,583 --> 00:09:45,617
لا , لكنه لايجعلني أقل من بطل

182
00:09:47,453 --> 00:09:48,954
أسحبينني

183
00:09:48,956 --> 00:09:51,923
وحلم الحياة أخيرا قد تحقق

184
00:09:58,698 --> 00:10:00,131
! لايمكنني أن توقفني

185
00:10:00,133 --> 00:10:02,000
ليس هناك شيء لأمساك به

186
00:10:02,002 --> 00:10:03,268
نعم ؟

187
00:10:07,540 --> 00:10:08,640
أمسكت بك

188
00:10:11,178 --> 00:10:13,144
! أنت تدغدغ هناك

189
00:10:13,146 --> 00:10:14,779
توقف

190
00:10:16,984 --> 00:10:18,617
أتعرف , بيست بوي , أنت لست مثالي

191
00:10:18,619 --> 00:10:21,620
لكن اليوم ذكرتنا بأنك حقا بطل

192
00:10:21,622 --> 00:10:24,122
وداعا , التوأمين العجيبين

193
00:10:24,124 --> 00:10:26,091
قوى التوأمين العجيبين , تفعيل

194
00:10:26,093 --> 00:10:27,993
شكل الأخطبوط

195
00:10:29,228 --> 00:10:31,229
شكل دراجة احادية ثلجية

196
00:10:36,737 --> 00:10:38,970
منذ أنا بطل مجددا

197
00:10:38,972 --> 00:10:40,739
هل ذلك يعني بأنه يمكنني أستعادة عملي القديم ؟

198
00:10:40,741 --> 00:10:43,341
نحن لدينا شيئا آخر في الحسبان إليك , ايها الرجل الكبير

199
00:10:45,978 --> 00:10:48,146
نعم , هذا كهف الوطواط

200
00:10:48,148 --> 00:10:50,115
باتمان يتكلم

