1
00:00:00,335 --> 00:00:05,305
تم تصوير المسلسل أمام 
جمهور فى الاستوديو

3
00:00:05,339 --> 00:00:08,641
شخص يبدو مثيراً الليلة -
شكراً -

5
00:00:08,675 --> 00:00:11,982
أتحدث عني

6
00:00:12,416 --> 00:00:14,372
سأخرج مع (روي) الليلة

7
00:00:14,407 --> 00:00:19,710
حسناً، نخب خروجنا 
فى موعد ليلة الجمعة

9
00:00:20,252 --> 00:00:21,585
لدي موعد مع عارض

10
00:00:21,620 --> 00:00:24,525
إنه شاب ووسيم وعارض 

12
00:00:24,560 --> 00:00:27,060
هل رأيناه فى شىء؟ -
كثيراً -

14
00:00:27,095 --> 00:00:29,997
كان يتصافح اليد فى 
(إعلان بنك (كليفلاند

16
00:00:30,032 --> 00:00:33,303
كان يمسك طفل فى إعلان التأمين

18
00:00:33,337 --> 00:00:38,683
وكان يسحب شعر من 
المجاري فى إعلان السباكة 

20
00:00:38,718 --> 00:00:43,689
إنه عارض يد إذن -
أجل، عارض -

22
00:00:43,723 --> 00:00:45,059
سأخرج مع (لو) مجدداً

23
00:00:45,092 --> 00:00:47,326
أعشقه حتماً

24
00:00:47,360 --> 00:00:49,495
لكن؟ -
لا لكن -

25
00:00:49,529 --> 00:00:53,469
إن كان يواعدك فثمة سبب

26
00:00:53,504 --> 00:00:54,537
حسناً

27
00:00:54,571 --> 00:00:57,108
لا أعرف كم عمره

28
00:00:57,143 --> 00:00:59,244
لديه وجه شاب وشعر أشيب

29
00:00:59,278 --> 00:01:02,148
ولأنه أمريكي أفريقي يصعب الأمر

31
00:01:02,182 --> 00:01:03,816
تعرفين ما يقولوه

32
00:01:03,850 --> 00:01:07,519
الناس السود لا يتجعدون

33
00:01:07,554 --> 00:01:10,255
هل أهمس لو كانت مجاملة؟

34
00:01:10,289 --> 00:01:12,691
لماذا لا تسأليه عن عمره؟

35
00:01:12,725 --> 00:01:15,127
لأنه سيسألني عن عمري

36
00:01:15,161 --> 00:01:18,763
ولم أقرر بعد

37
00:01:18,798 --> 00:01:21,065
لدي موعد مع (أندي) الوسيم الظريف

38
00:01:21,100 --> 00:01:23,100
هل أخبرتكم أنه 
يدرب الأطفال الكرة؟

39
00:01:23,134 --> 00:01:25,736
يبدو مملاً

40
00:01:25,770 --> 00:01:27,303
(فيكتوريا)

41
00:01:27,337 --> 00:01:31,200
حسناً، أظنها الليلة المنشودة
إنه الموعد الــ 12

44
00:01:31,201 --> 00:01:34,912
كيف تنتظرين للموعد الــ 12
أنا لا أستطع

45
00:01:34,947 --> 00:01:37,950
كأنك حظيتِ بموعد 12

46
00:01:40,447 --> 00:01:45,450
M.A.D.O ترجمة
عنوان الحقة: شىء ما أو والدته

47
00:01:49,264 --> 00:01:50,231
نخب جمالك

48
00:01:50,265 --> 00:01:52,800
سأشرب هذا النخب

50
00:01:57,105 --> 00:02:01,474
يا إلهي، يدك مذهلة حقاً

51
00:02:01,509 --> 00:02:03,610
أجل، صحيح

52
00:02:03,644 --> 00:02:07,013
(إنها مطابقة مع يد تمثال (مايكل أنجلو

54
00:02:07,047 --> 00:02:10,582
إنها بلا مسام فلا 
تتعرق تحت الضوء

56
00:02:10,616 --> 00:02:15,955
وجلدي ناعم كالحرير 
ومشدود كالثمرة الناضجة

58
00:02:15,990 --> 00:02:19,993
أشعري بيدي المنتفخة والمتينة

59
00:02:27,170 --> 00:02:28,804
هذا خارق

60
00:02:28,838 --> 00:02:32,407
لا توقف هذه اليد عن ملامسة وجهي

61
00:02:32,441 --> 00:02:37,245
لن أخبرك كم وظائف يد 
فعلها هذا الفتى

63
00:02:40,149 --> 00:02:41,415
إستمناء؟

64
00:02:41,450 --> 00:02:43,584
أجل، إنها مصدر رزقي

65
00:02:43,619 --> 00:02:47,520
فى الواقع، وظيقته اليوم أنه 
دفع ثمن العشاء

68
00:02:50,124 --> 00:02:51,291
تفضلي

70
00:02:54,762 --> 00:02:56,263
أين الملاعق؟

71
00:02:56,298 --> 00:02:58,199
هذا طعام أثيوبي

72
00:02:58,233 --> 00:03:01,469
تتناوله بأصابعك -
لا -

74
00:03:01,504 --> 00:03:04,572
لا، لن ألمس طعام غريب بيدي

75
00:03:04,607 --> 00:03:07,242
قد تلطخ التوابل بشرتي

76
00:03:07,276 --> 00:03:10,779
حسناً، لا أعرف ما الحل

77
00:03:10,814 --> 00:03:12,815
هل تمانعين؟

79
00:03:22,258 --> 00:03:24,526
عملت إتصالاتي إذن

80
00:03:24,560 --> 00:03:26,627
لكن حجزت لنا فى 
(مطعم (فينيك

81
00:03:26,662 --> 00:03:28,029
هذا جميل

82
00:03:28,063 --> 00:03:32,366
قد نذهب إليه أو نذهب للأعلى

84
00:03:32,400 --> 00:03:34,068
هل تمزحين؟

85
00:03:34,102 --> 00:03:38,206
فكرة العشاء الفاخر 
أن أصعد للأعلى

86
00:03:38,240 --> 00:03:41,109
لنكون واضحين، غرفتك هناك صحيح؟

87
00:03:41,144 --> 00:03:44,247
لأنني جائع للغاية

88
00:03:46,282 --> 00:03:49,718
لدي نظرية أن أغاني 
شبابك تعرّفك

90
00:03:49,752 --> 00:03:51,786
كانت أغاني الثمانينات لي

91
00:03:51,821 --> 00:03:54,890
(يو 2)، (مايكل جاكسون)، (برينس)

92
00:03:54,924 --> 00:03:56,959
ماذا عنك؟

93
00:03:56,993 --> 00:03:59,295
حسناً، تعلمت البيانو فى شبابي

94
00:03:59,329 --> 00:04:00,730
فأحببت أغاني باروك

95
00:04:00,764 --> 00:04:03,132
(باخ)، (هاندل)، (فيلفالدى)

96
00:04:03,167 --> 00:04:05,869
أحب هذا العصر 
...لأنه كان

98
00:04:05,903 --> 00:04:08,672
مزدهر؟ -
أجل -

99
00:04:08,707 --> 00:04:09,674
هلا تعذرني؟

100
00:04:09,708 --> 00:04:12,200
سأذهب للحمام

101
00:04:13,645 --> 00:04:15,246
المعذرة

102
00:04:15,280 --> 00:04:16,981
هل ترين موعدي هناك؟

103
00:04:17,015 --> 00:04:18,649
كم تظنين عمره؟

104
00:04:18,683 --> 00:04:20,151
صعب التحديد

105
00:04:20,185 --> 00:04:23,988
قد يكون 45 أو مثل عمرك

106
00:04:24,022 --> 00:04:28,426
كم تظنين عمري؟ -
لا أدري، 60؟ -

108
00:04:28,460 --> 00:04:30,127
يصعب تحديد الناس البيض

109
00:04:30,161 --> 00:04:32,999
أنتم تتجعدون

110
00:04:34,966 --> 00:04:36,166
إلكا)، ماذا تفعلين؟)

111
00:04:36,200 --> 00:04:37,533
ظننتنا سنتقابل فى المطعم

112
00:04:37,568 --> 00:04:41,003
ظننت وجبة منزلية ستكون ممتعة

113
00:04:41,038 --> 00:04:44,439
لم أرى منزلك -
إنه فوضى الأن -

115
00:04:44,474 --> 00:04:47,409
تعرفين مكاني المفضل 
للوجبة المنزلية؟

117
00:04:47,443 --> 00:04:49,177
بالخارج، لنذهب

118
00:04:49,212 --> 00:04:51,245
هل تخفي شيئاً؟

119
00:04:51,280 --> 00:04:53,481
روي)، من الطارق؟)

120
00:04:53,515 --> 00:04:55,350
قلت زوجتك ماتت

121
00:04:55,384 --> 00:04:56,684
أجل

122
00:04:56,718 --> 00:05:00,088
هذه أمي -
أمك؟ -

124
00:05:00,122 --> 00:05:01,989
كم عمرها؟

125
00:05:02,024 --> 00:05:04,428
هذا سؤال فظ

126
00:05:06,462 --> 00:05:08,363
إلكا)، هذه أمي)

127
00:05:08,398 --> 00:05:09,832
(أمي، هذه (إلكا

128
00:05:09,866 --> 00:05:12,601
كيف حالك؟
سررت بلقاءك

129
00:05:12,636 --> 00:05:15,972
تذكريني بزوجة (روي) الأولى -
شكراً -

131
00:05:16,006 --> 00:05:19,009
لم أحبها أيضاً

132
00:05:22,387 --> 00:05:25,400
كيف نتواعد 
بلا موافقة أمك؟

134
00:05:25,624 --> 00:05:30,594
إلكا)، نحن بالغون) 
لا نحتاج موافقتها

136
00:05:30,628 --> 00:05:34,899
سنتسلل وحسب

137
00:05:34,933 --> 00:05:38,435
أتمنى لو والدك موجوداً 
ليبقيها مشغولة

139
00:05:38,470 --> 00:05:41,239
أتمنى هذا أيضاً

140
00:05:41,273 --> 00:05:46,844
لكنهم تطلقوا السنة الماضية 
(وانتقل لــ (بوستون

142
00:05:48,414 --> 00:05:50,249
إنها أمي

143
00:05:50,283 --> 00:05:51,584
لديها ألم بالصدر

144
00:05:51,618 --> 00:05:53,887
ياللهول -
(آسف، (إلكا -

145
00:05:53,921 --> 00:05:55,888
سأهاتفك قريباً

146
00:05:55,922 --> 00:05:56,923
بالطبع

147
00:06:00,127 --> 00:06:01,895
ماذا حدث مع (روي)؟

148
00:06:01,929 --> 00:06:04,931
أمه ليست بصحة جيدة

149
00:06:04,965 --> 00:06:08,600
المعذرة؟

150
00:06:08,635 --> 00:06:09,635
أمه؟

151
00:06:09,669 --> 00:06:12,303
حسناً، ما عمرها، 110؟

152
00:06:12,338 --> 00:06:16,374
أجل، فى الأسبوع القادم

153
00:06:16,408 --> 00:06:19,009
قابلتها للتو ولم تحبني

154
00:06:19,044 --> 00:06:26,116
لماذا؟ هل أثرتِ قضية ساخنة 
مثل حرب أمريكا وأسبانيا؟

156
00:06:26,150 --> 00:06:27,250
ماذا حدث لكِ؟

157
00:06:27,284 --> 00:06:30,119
سيارة (تشاد) تعطلت

158
00:06:30,154 --> 00:06:33,289
وحيث لديه عمل غداً

159
00:06:33,823 --> 00:06:37,727
أنا غيرت الإطار لأحمي يده

160
00:06:37,761 --> 00:06:40,196
إنه عارض

162
00:06:41,231 --> 00:06:43,066
هاتفك

163
00:06:43,100 --> 00:06:46,602
(من أم (روي

164
00:06:46,637 --> 00:06:49,338
تلك الحقيرة

165
00:06:49,373 --> 00:06:51,741
(إلكا)

166
00:06:51,775 --> 00:06:54,710
"أنا أزيف نوبة قلبية متى أشاء"

167
00:06:54,745 --> 00:06:58,848
ع.أ.أ.ب
ما هذا؟

168
00:06:58,882 --> 00:07:01,117
إنه إختصار

169
00:07:01,151 --> 00:07:04,880
"علي الذهاب، المسلسل بدأ"

170
00:07:11,061 --> 00:07:13,729
إذن ما عمر (لو)؟

171
00:07:13,763 --> 00:07:14,764
لا أعرف

172
00:07:14,798 --> 00:07:16,799
الرجل تصعب معاينته

173
00:07:16,834 --> 00:07:20,837
ربما يجب أن تدرسي 
عمره بدل مواعدته

174
00:07:22,907 --> 00:07:26,876
واو، هذا مذهل

175
00:07:26,910 --> 00:07:29,145
هل تمزخي؟ كان رائعاً

176
00:07:29,179 --> 00:07:30,446
تحية

177
00:07:30,480 --> 00:07:32,048
أي منا نحيه؟

178
00:07:32,082 --> 00:07:39,822
عمل جماعي، لا يوجد  
أنا" فى المضاجعة"

181
00:07:39,857 --> 00:07:42,325
حسناً، بعدما صعدنا للأعلى

182
00:07:42,359 --> 00:07:44,494
أفتقد العشاء الفاخر

183
00:07:44,528 --> 00:07:46,296
سأطبخ شيئاً لك

184
00:07:46,330 --> 00:07:48,765
لا، لا بأس

185
00:07:48,799 --> 00:07:52,135
سأجلب وجبة خفيفة من المطبخ

186
00:07:52,170 --> 00:07:55,172
سأعود حالاً -
حسناً -

187
00:07:59,311 --> 00:08:00,478
مهلاً

188
00:08:00,512 --> 00:08:02,546
ماذا؟

189
00:08:02,581 --> 00:08:04,181
هل تريد سروالك؟

190
00:08:04,216 --> 00:08:06,350
لأني أظنه هنا، سأجدهم

191
00:08:06,384 --> 00:08:07,351
لا بأس

192
00:08:07,385 --> 00:08:13,022
أنا تمام إلا لو يضايقك -
لا لا لا -

194
00:08:13,056 --> 00:08:15,158
أحبه

195
00:08:15,192 --> 00:08:17,126
ظننتك ستشعر بالتعري

196
00:08:17,161 --> 00:08:18,594
لم يعد رفاقك بعد صحيح؟

197
00:08:18,628 --> 00:08:23,565
لا -
حسناً، فأنا تمام -

198
00:08:23,600 --> 00:08:26,602
الفطائر البولندية لذيذة

199
00:08:30,240 --> 00:08:35,344
لا تنظروا الأن لكن (أندي) فى 
مطبخنا نصف متعري

203
00:08:39,316 --> 00:08:43,319
قميص أحمر بلا سروال
هذا منظر مثير

204
00:08:43,353 --> 00:08:46,988
(يبدو مثل الدب (وينى

205
00:08:50,492 --> 00:08:54,528
صباح الخير جميعاً -
صباح الخير -

207
00:08:54,562 --> 00:08:56,063
كيف كان الموعد الــ 12؟

208
00:08:56,097 --> 00:08:57,431
رائع جداً

209
00:08:57,465 --> 00:09:02,837
تعرفين إستحق الإنتظار -
لكن؟ -

211
00:09:02,871 --> 00:09:04,572
حسناً هناك لكن

212
00:09:04,606 --> 00:09:07,809
نعرف ذلك

213
00:09:07,844 --> 00:09:10,412
مؤخرة حقيقية

214
00:09:10,446 --> 00:09:12,981
لا، رأيتموه

215
00:09:13,016 --> 00:09:14,917
نزل للأسفل البارحة

216
00:09:14,951 --> 00:09:18,588
يشبه الدب (بووه) قليلاً

217
00:09:18,622 --> 00:09:20,089
صحيح

218
00:09:20,124 --> 00:09:22,458
أجل، منظر مختلف 
أن يتعرى الرجل

219
00:09:22,493 --> 00:09:24,760
مثل التعري تحت المعطف

220
00:09:24,794 --> 00:09:26,361
مثير عندما تفعلها المرأة

221
00:09:26,396 --> 00:09:30,665
لكن عندما يفعلها رجل 
تتصلين بالشرطة

222
00:09:30,699 --> 00:09:33,334
أردته أن يتوقف 
لكن لم أعرف

223
00:09:33,368 --> 00:09:34,568
ماذا أفعل؟

224
00:09:34,603 --> 00:09:38,338
(إسألي (بيجليت
*شخصية كرتونية صديقة الدب*

225
00:09:41,175 --> 00:09:43,810
البارحة ليلاً نهض ليفتح النافذة

227
00:09:43,845 --> 00:09:45,780
مثل الدب

228
00:09:45,814 --> 00:09:48,800
فى الصباح، جلس على كرسي 
يقرأ الصحيفة

230
00:09:48,807 --> 00:09:51,218
مثل الدب

231
00:09:51,252 --> 00:09:56,123
لكن قلت أني أحببت 
الأمر كما تفعلون

234
00:09:56,157 --> 00:09:58,492
ماذا أفعل الأن؟

235
00:09:58,526 --> 00:10:01,061
ربما تسألي (روي) أن يخاطبه

236
00:10:01,096 --> 00:10:04,532
كان ناصحاً يجيد التحدث مع الناس

238
00:10:04,566 --> 00:10:07,101
إلا مع أمه

239
00:10:07,136 --> 00:10:09,037
لحظة، أمه

240
00:10:09,071 --> 00:10:11,106
روي) يعيش مع أمه)

241
00:10:11,140 --> 00:10:12,641
(ولا تحب (إلكا

242
00:10:12,675 --> 00:10:14,709
يجب أن تعرفك أكثر

243
00:10:14,744 --> 00:10:16,478
لنعدّ حفل شراب

244
00:10:16,512 --> 00:10:17,680
وسندردش جميعاً

245
00:10:17,714 --> 00:10:20,449
وتضعين سحر (إلكا) الفريد

246
00:10:20,483 --> 00:10:23,652
أنا محبوبة جداً

247
00:10:23,686 --> 00:10:29,725
وسأدعو (تشاد) حتى تجربوا يده

249
00:10:29,759 --> 00:10:33,728
وسأدعو (لو) وستساعدوني 
فى معرفة عمره

251
00:10:33,763 --> 00:10:35,196
(قد يتحدث (روي) مع (أندي

252
00:10:35,231 --> 00:10:36,998
ويخبره أن يرتدي سروال

253
00:10:37,032 --> 00:10:39,701
...حتى لا نرى

254
00:10:39,735 --> 00:10:43,072
غابة المائة فدان؟
*غابة الدب*

256
00:10:47,932 --> 00:10:51,101
(و(تشاد)، هذا (لو

257
00:10:51,636 --> 00:10:56,407
هذه تشبه مصافحة 
إعلان البنك التجاري

259
00:10:56,941 --> 00:10:58,108
كان أنا

260
00:10:58,142 --> 00:11:01,245
حصلت على مال كثير فى البي جي

261
00:11:02,680 --> 00:11:06,484
مداعبة جنسية؟ -
وظيفة بنك -

263
00:11:06,518 --> 00:11:09,955
لن أقول أنني أكسب 
المال فى وظائف بنك

265
00:11:09,989 --> 00:11:13,859
سيظن الناس أنني مجرم

267
00:11:13,894 --> 00:11:16,563
(حسناً، (تشاد) هذه (جوي

268
00:11:16,597 --> 00:11:18,997
أهلاً

270
00:11:19,099 --> 00:11:20,066
ثمة خطب؟

271
00:11:20,100 --> 00:11:26,805
لا، فقط كعاض يد لدي 
حساسية من اليد التى ليست

273
00:11:26,839 --> 00:11:29,975
محددة الجنس

274
00:11:30,009 --> 00:11:33,555
فقط قولها، لديها يد رجل

275
00:11:36,282 --> 00:11:38,149
ثمة شىء على وجهي؟

276
00:11:38,184 --> 00:11:43,155
لا، لا شىء واضح

277
00:11:43,189 --> 00:11:45,825
(تشاد)، هذا (أندي)

278
00:11:45,859 --> 00:11:47,494
"سخطاً"

279
00:11:49,631 --> 00:11:50,798
سأجب مناشف حسناً؟

280
00:11:50,832 --> 00:11:52,066
لا تخلع بنطالك

281
00:11:52,101 --> 00:11:54,136
لا بأس، لدي ملابس 
رياضية بالسيارة

283
00:11:54,170 --> 00:11:58,737
سأجلبها -
حسناً -

285
00:12:00,309 --> 00:12:04,779
لا تضحكوا عندما يقول 
شىء مثل الدب

287
00:12:04,813 --> 00:12:06,714
"قال "سخطاً

288
00:12:06,748 --> 00:12:10,485
ليست كلمة عادية

289
00:12:10,519 --> 00:12:11,552
حسناً

290
00:12:11,587 --> 00:12:13,988
روي) وأمه هنا جاهزون؟)

292
00:12:14,022 --> 00:12:17,558
تذكري، كوني لطيفة
لا إهانات

294
00:12:17,592 --> 00:12:20,594
سيكون صعباً

295
00:12:23,031 --> 00:12:24,231
مرحباً بكم

296
00:12:24,266 --> 00:12:26,867
أهلاً جميعاً

297
00:12:26,902 --> 00:12:28,469
أي منهم هو الدب؟

298
00:12:28,503 --> 00:12:31,505
الجو بارد بالخارج

299
00:12:35,043 --> 00:12:37,812
لا عليكِ

300
00:12:37,847 --> 00:12:40,516
شكراً جداً لمجيئك

301
00:12:40,550 --> 00:12:43,752
(أمي، هذه (ميلانى) و(جوي) و(فيكتوريا

302
00:12:43,786 --> 00:12:44,920
أهلاً

303
00:12:44,954 --> 00:12:47,088
نحفاء جداً

304
00:12:47,123 --> 00:12:50,859
قد تتعلمي شىء منهن

305
00:12:50,894 --> 00:12:52,694
أحاول

306
00:12:52,728 --> 00:12:57,430
فى الواقع، أشعر أني 
شخص أفضل بجوارهم

309
00:12:58,200 --> 00:13:03,938
هذا مجرد تمثيل، لا تليني معي

311
00:13:03,972 --> 00:13:06,239
(روي)، هذا (تشاد)

312
00:13:06,274 --> 00:13:09,910
(أهلاً (تشاد

314
00:13:11,045 --> 00:13:14,881
أشعر كأني أمسك وردة -
أشكرك -

316
00:13:14,915 --> 00:13:16,949
لم يكن إطراءاً

317
00:13:16,984 --> 00:13:18,985
لكنها كذلك

318
00:13:24,992 --> 00:13:26,692
(وهذا (لو مور

319
00:13:26,727 --> 00:13:29,328
لو مور) غير معقول)

320
00:13:29,363 --> 00:13:30,329
روي ميلر)؟)

321
00:13:30,363 --> 00:13:32,330
ظننته أنت

324
00:13:34,400 --> 00:13:35,466
تعرفون بعضكما؟

325
00:13:35,501 --> 00:13:38,702
أجل، (لو) أرتاد مدرستي

326
00:13:38,737 --> 00:13:40,405
ماذا؟

327
00:13:40,439 --> 00:13:42,006
أجل، صحيح

328
00:13:42,040 --> 00:13:43,441
أنت مرشد طلابي

329
00:13:43,475 --> 00:13:45,643
لا، نحن ذهبنا للمدرسة معاً

330
00:13:45,678 --> 00:13:49,545
كان فى السنة الأولى 
وأنا فى الرابعة

332
00:13:51,284 --> 00:13:53,486
(لو) فى نفس عمر (روي)

333
00:13:53,520 --> 00:13:55,655
هل تمازحوني؟

334
00:13:58,525 --> 00:14:00,793
هل تظنون أنا و(تشاد) رائعون معاً

335
00:14:00,827 --> 00:14:02,628
أم تقولوها فقط؟

336
00:14:02,662 --> 00:14:05,464
لم نقل هذا

337
00:14:05,498 --> 00:14:07,832
سأخرج الفطائر

338
00:14:07,867 --> 00:14:12,336
"حتى أقول لأمه "إلتهمي هذا

339
00:14:12,370 --> 00:14:14,071
مذ أنها مناسبة خاصة

340
00:14:14,105 --> 00:14:16,105
ولدينا ضيوف كرام

341
00:14:16,140 --> 00:14:20,511
إلكا) طبخت فطائرها الشهيرة)

343
00:14:25,250 --> 00:14:27,885
لمَ لا تصفق؟ -
لا أصفق قط -

345
00:14:27,919 --> 00:14:32,424
خطر تدمير أوتاد أصابعي كبير جداً

347
00:14:32,458 --> 00:14:34,993
روي) قال أنك) 
طبختِ فطائر

348
00:14:35,028 --> 00:14:39,498
أتطلع لتذوقها

349
00:14:39,533 --> 00:14:40,699
حسناً؟

350
00:14:40,734 --> 00:14:43,635
لا بأس بها

351
00:14:43,670 --> 00:14:47,205
تذوقتِ أفضل منها؟ -
أصنع أفضل منها -

353
00:14:47,239 --> 00:14:52,376
روي)، أجلب الفطائر التى فى الحقيبة)

354
00:14:52,410 --> 00:14:54,544
أحضرتي فطائر

355
00:14:54,579 --> 00:14:57,413
أعرف ما يحبه إبني

356
00:14:57,447 --> 00:14:59,281
أتذكر تلك

357
00:14:59,316 --> 00:15:03,818
إعتدنا تناولها عندما 
نستمع للراديو

358
00:15:05,388 --> 00:15:08,023
من يدري ما تخفيه 
قلوب الرجال؟

359
00:15:08,058 --> 00:15:12,060
الظل يعرف
*مسلسل قديم جداً*

360
00:15:15,932 --> 00:15:18,000
ما رأيك (روي)؟

361
00:15:18,034 --> 00:15:23,439
هل تريد فطائر يد أمك الجميلة؟

363
00:15:23,474 --> 00:15:26,476
أم فطائر (إلكا)؟

364
00:15:29,447 --> 00:15:32,616
لماذا يوجد توتر؟

365
00:15:33,952 --> 00:15:36,988
لا أحب لحظات التعرق

366
00:15:37,022 --> 00:15:40,391
إذن إن فزت بالأوسكار 
وسأفعل

367
00:15:40,425 --> 00:15:42,059
لن تصفق لأجلي؟

368
00:15:42,093 --> 00:15:44,594
قطعاً لا، سأعطيكِ تحية

370
00:15:44,629 --> 00:15:46,362
إصبعان مسدسان ونقرة فم

371
00:15:46,397 --> 00:15:50,499
أو أعطيكِ تحية للأعلى

372
00:15:50,534 --> 00:15:52,401
لكن لا تصفيق

373
00:15:55,204 --> 00:15:58,673
استمروا رجاءً

374
00:15:58,707 --> 00:16:01,443
(هيا (روي

375
00:16:01,477 --> 00:16:05,513
إختر فطيرتك

376
00:16:05,548 --> 00:16:07,549
لا ضغط

377
00:16:13,990 --> 00:16:16,592
آسف يا أمي

379
00:16:16,626 --> 00:16:17,894
أجل

380
00:16:17,928 --> 00:16:20,963
إلكا)، هذه مذهلة)

381
00:16:20,998 --> 00:16:24,000
أنا مغادرة

382
00:16:24,035 --> 00:16:25,569
قلبي

383
00:16:25,603 --> 00:16:27,471
إنها تكذب

384
00:16:27,505 --> 00:16:28,739
سيغمى علي

385
00:16:28,773 --> 00:16:32,176
سأمسكك

386
00:16:32,211 --> 00:16:36,214
أحصل على مال جيد 
"مقابل هذه "الوضعية

387
00:16:37,950 --> 00:16:39,684
سأساعد، أنا طبيب

388
00:16:39,719 --> 00:16:41,820
حقاً؟ كيف لا أعرف؟

390
00:16:41,854 --> 00:16:45,855
لقد تقاعدت من 20 سنة

391
00:16:49,094 --> 00:16:50,861
النبض بخير

392
00:16:50,896 --> 00:16:52,530
لكن أشك لديها نوبة قلبية

393
00:16:52,564 --> 00:16:54,532
لنأخذها المشفى ونفحصها

395
00:16:54,566 --> 00:16:55,699
حسناً

396
00:16:55,734 --> 00:16:57,902
(أنا آسف (إلكا

397
00:16:57,936 --> 00:16:59,636
سأهاتفك غداً

398
00:16:59,671 --> 00:17:01,004
حسناً لنذهب

399
00:17:01,039 --> 00:17:04,175
أحضرتُ حقيبتك

400
00:17:04,209 --> 00:17:06,310
كدت أنسى

401
00:17:06,344 --> 00:17:08,746
أندي)، أمر الدب غريب)

402
00:17:08,780 --> 00:17:12,782
تغطى، لا أحد يود رؤية قضيبك

403
00:17:16,354 --> 00:17:18,421
أنتِ تسميني الدب (بووه)؟

404
00:17:18,456 --> 00:17:21,691
لهذا ضحكوا على قميص الدببة؟

405
00:17:21,726 --> 00:17:24,895
ماذا؟

406
00:17:24,929 --> 00:17:26,296
لا

407
00:17:26,331 --> 00:17:27,531
أجل

408
00:17:27,565 --> 00:17:32,203
تصيبني حرارة 
بالأسفل، إنها مشكلة

409
00:17:32,237 --> 00:17:33,571
قلتِ أنك أحببته

410
00:17:33,606 --> 00:17:35,774
(أندي) -
لا، حسناً -

411
00:17:35,808 --> 00:17:38,277
انسي الأمر، أنا إنتهيت

412
00:17:38,311 --> 00:17:41,500
لن يكون هناك موعد 13

414
00:17:50,556 --> 00:17:53,190
ياللهول

415
00:17:53,224 --> 00:17:55,959
أمسية هادئة

416
00:17:55,993 --> 00:17:57,961
عليك المغادرة أيضاً

417
00:17:57,995 --> 00:17:59,262
ماذا؟

418
00:17:59,297 --> 00:18:00,263
لماذا؟

419
00:18:00,298 --> 00:18:04,400
لا مستقبل مع رجل 
لن يصفق لأجلى

421
00:18:04,602 --> 00:18:06,638
أتفهم

422
00:18:06,672 --> 00:18:08,072
(وداعاً، (فيكتوريا

423
00:18:09,408 --> 00:18:11,343
...هلا

424
00:18:11,377 --> 00:18:16,215
تستمتعين بيدي مرة أخيرة؟

425
00:18:16,249 --> 00:18:17,249
بالطبع

426
00:18:36,699 --> 00:18:38,466
(أحب مواعدتك، (إلكا

427
00:18:38,501 --> 00:18:42,738
لكنه مجهد مع نوبات 
قلب أمي المزيفة

428
00:18:42,773 --> 00:18:44,407
أتفهم

429
00:18:44,441 --> 00:18:47,410
الجيد أنها لن تعيش للأبد

430
00:18:47,444 --> 00:18:52,748
هذا ما قالته زوجتي قبل وفاتها

432
00:18:52,783 --> 00:18:56,419
هل تكره أمك كل 
من واعدتهن؟

433
00:18:56,453 --> 00:18:59,322
الجميلات فقط

435
00:19:07,498 --> 00:19:09,832
إلكا)، نحن أسفون)

436
00:19:09,867 --> 00:19:16,038
ظننتني وصلت لعمر حيث 
لن أتعامل مع أبناء أمهم

438
00:19:16,073 --> 00:19:20,109
أجل، على الأقل رجلك 
يطعم نفسه 

439
00:19:20,144 --> 00:19:24,547
على الأقل رجلك لم يترك 
صورة تعلق برأسك

441
00:19:24,582 --> 00:19:27,383
أو بالكرسي الجلد

442
00:19:27,418 --> 00:19:30,452
(لم أعاني شىء مع (لو

443
00:19:30,487 --> 00:19:34,489
عدا أنه بعمر التلال

444
00:19:34,524 --> 00:19:37,659
تقولين دوماً العمر مجرد رقم

445
00:19:37,694 --> 00:19:41,129
لو تحبين (لو) فعليكِ مواعدته

446
00:19:41,164 --> 00:19:42,831
أنتِ محقة

447
00:19:42,866 --> 00:19:46,735
سأتصل به

448
00:19:46,769 --> 00:19:50,270
جوي) تواعد رجل عجوز)

450
00:19:52,575 --> 00:19:54,543
حسناً، هذا مذهل

452
00:19:56,445 --> 00:19:59,647
مازال لدي وقود فى الخزان -
أجل -

454
00:19:59,682 --> 00:20:03,185
إذن عمري ليس مشكلة لكِ؟

455
00:20:03,219 --> 00:20:07,355
على الإطلاق

456
00:20:07,390 --> 00:20:11,225
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

458
00:20:23,760 --> 00:20:28,859
M.A.D.O ترجمة

