﻿1
00:00:00,844 --> 00:00:03,823
تم تصوير المسلسل أمام 
جمهور فى الاستديو

3
00:00:04,357 --> 00:00:07,161
هل تتذكرين ذلك؟

4
00:00:07,196 --> 00:00:10,206
تعرفون الجارة التى 
تنظر لنا كأنها ستقتلنا؟

6
00:00:10,240 --> 00:00:13,538
ذات الوجه المتهجم؟ -
سيدة معارض الملابس الكثيرة؟ -

7
00:00:13,573 --> 00:00:16,644
علينا أن نعرف أساميهم

8
00:00:16,678 --> 00:00:17,813
ذات الوجه المتهجم

9
00:00:17,847 --> 00:00:19,815
إنها تطاردني وهى مسلحة

10
00:00:19,849 --> 00:00:21,387
(بحقك، (جوي

11
00:00:21,421 --> 00:00:23,460
...جيراننا لطفاء، أشك حقاً أنها

12
00:00:23,494 --> 00:00:26,228
أعرف أنك بالداخل

13
00:00:26,263 --> 00:00:29,034
تملك صوت متهجم أيضاً

14
00:00:31,370 --> 00:00:32,671
أين هى؟

15
00:00:32,705 --> 00:00:33,706
من؟

16
00:00:33,740 --> 00:00:34,873
صاحبة السيقان

17
00:00:34,908 --> 00:00:37,110
أنا هنا

18
00:00:37,144 --> 00:00:38,746
تعرفين من أقصده

19
00:00:38,780 --> 00:00:41,717
هذه هى؟ -
بحقك -

21
00:00:41,751 --> 00:00:43,218
ماذا فعلت لكِ؟

22
00:00:43,252 --> 00:00:45,389
أوقعتِ بريدك وإنحنيتِ وإلتقتيه

23
00:00:45,423 --> 00:00:48,592
أجل -
بهذه التنورة -

25
00:00:48,627 --> 00:00:50,729
ألا تعرفين أن ثمة 
أطفال فى الحي؟

26
00:00:50,763 --> 00:00:55,132
الذين آبائهم يروون نفس 
العشب لــ 45 دقيقة

28
00:00:55,166 --> 00:00:57,967
ينتظرونك حتى تلتقطي بريدك

29
00:00:58,001 --> 00:01:02,637
إنه الجزء الوحيد الأخضر بحديقتي

30
00:01:02,672 --> 00:01:04,506
...عذراً لكن (جوي) لم تقصد

31
00:01:04,540 --> 00:01:06,807
ليست هى فقط بل جميعكم

32
00:01:06,841 --> 00:01:09,576
(إنتقلتن إلى الحي بشعر (هوليود

33
00:01:09,610 --> 00:01:12,678
وملابسكم الرائعة بلا أكمام

34
00:01:15,616 --> 00:01:20,854
لا عجب أن أزواجنا يحدقون بكم -
حقاً يفعلون؟ -

36
00:01:20,888 --> 00:01:24,458
لم أظهِر ذراعي منذ 1998

37
00:01:24,492 --> 00:01:26,460
وتعرفون شدة الحرارة فى أغسطس

38
00:01:26,494 --> 00:01:30,030
فهمنا، سنغطي أذرعنا من الأن

40
00:01:30,064 --> 00:01:31,865
لا، لا أريدكم أن تتغيروا

41
00:01:31,899 --> 00:01:35,533
أريدكم أن تغيروني
وتجعلوني مثلكم

44
00:01:36,471 --> 00:01:38,871
نحب تغيير الشكل

45
00:01:38,905 --> 00:01:42,708
أول قاعدة لا زينة حادة

46
00:01:42,742 --> 00:01:44,810
الشىء الذى لن أغيره

47
00:01:44,844 --> 00:01:49,213
عطرك، إنه مفيد جداً

49
00:01:49,248 --> 00:01:52,349
إنها رائحة لحم خنزير وصلصة

50
00:01:53,383 --> 00:01:55,353
لكني أريد التغير

51
00:01:55,387 --> 00:02:02,194
أريد أن يدفعني زوجي على 
حائط الحمام كما إعتاد

53
00:02:02,228 --> 00:02:06,799
وليس لأن الحمام لا 
يسعنا معاً الأن

55
00:02:06,833 --> 00:02:08,134
سنتولى ذلك

56
00:02:08,168 --> 00:02:10,369
(فعلنا ذلك لأصدقاءنا فى (لوس أنجلوس

57
00:02:10,404 --> 00:02:12,571
تتذكرين كانت (أنجلينا جولي) رفيعة

58
00:02:12,606 --> 00:02:15,908
ظنّ الناس أنها ستموت
هذا نحن

60
00:02:15,942 --> 00:02:18,978
كنت أتمنى البدأ حالاً

61
00:02:19,012 --> 00:02:22,215
لكن لابد أن أرجوحة 
التوأم توقفت الأن

63
00:02:22,249 --> 00:02:23,749
ماذا عن صباح الغد؟

64
00:02:23,784 --> 00:02:24,750
بالتأكيد -
رائع -

65
00:02:24,785 --> 00:02:26,352
عظيم -
نراكِ غداً -

66
00:02:26,386 --> 00:02:27,653
أراكم غداً -
وداعاً -

67
00:02:27,687 --> 00:02:31,056
(أول تغيير شكل فى (كليفلاند

68
00:02:31,090 --> 00:02:32,890
البلدة قدمت لنا الكثير

69
00:02:32,925 --> 00:02:35,059
أظنه وقت رد الجميل

70
00:02:35,094 --> 00:02:38,029
نحن رائعون حقاً صحيح؟

71
00:02:38,063 --> 00:02:39,864
من أين نبدأ؟

72
00:02:39,899 --> 00:02:41,666
حسناً، نبدأ بملابسها

73
00:02:41,700 --> 00:02:47,239
كل ما ترتديه لأجل الراحة 
أو سبب أخر سخيف

75
00:02:48,574 --> 00:02:52,945
جوي)، هل أغضبتِ عصابة) 
دراجات نارية أيضاً؟

76
00:02:52,979 --> 00:02:55,280
روي) أركبني دراجة نارية)

77
00:02:55,315 --> 00:02:59,117
(وجئنا هنا على دراجة نارية مع (إلكا

78
00:02:59,152 --> 00:03:00,719
روي)، (إلكا) أنتما تصيحان)

79
00:03:00,753 --> 00:03:03,054
"أظن الدراجة أثرت على "سمعكما

80
00:03:03,089 --> 00:03:07,325
"لا تركت (روي) يتولى "القيادة

81
00:03:07,359 --> 00:03:09,827
لن تصدقي ضوضاء الموتور

82
00:03:09,861 --> 00:03:12,896
هلا نودع بعضنا على الشرفة؟

83
00:03:12,931 --> 00:03:14,698
"لقد سمعت "شرفة

84
00:03:14,732 --> 00:03:16,300
أنا محقة

85
00:03:18,036 --> 00:03:21,739
لم أرد أن يسمعونا

86
00:03:21,773 --> 00:03:25,443
لم أردهم بالقرب منا أيضاً

87
00:03:25,477 --> 00:03:27,145
لنتبادل القبل

88
00:03:27,179 --> 00:03:30,548
الأن أتمنى فقدان السمع

89
00:03:32,179 --> 00:03:38,548
M.A.D.O ترجمة
عنوان الحلقة: بدناء سعداء

90
00:03:40,226 --> 00:03:42,995
قسم الشعر والتجميل جاهز

91
00:03:43,029 --> 00:03:44,830
الحمية والثقافة جاهزة

92
00:03:44,864 --> 00:03:49,235
التمارين وكراهية الذات جاهزة

93
00:03:49,269 --> 00:03:53,706
ما مقابل تغيير الشكل ذاك؟ -
إنه مجاني -

95
00:03:53,741 --> 00:03:56,710
مازال يبدو بثمن

96
00:03:56,744 --> 00:04:01,480
ألا يفترض أن تخرجي مع 
روي) المتمرد المريض)

97
00:04:03,182 --> 00:04:05,316
متمرد صحيحة

98
00:04:05,351 --> 00:04:08,886
لم أعرف كم هو رجل جامح

99
00:04:08,921 --> 00:04:10,187
روي)؟)

100
00:04:10,221 --> 00:04:12,022
يرى دراجة نارية 
فنؤجر واحدة

101
00:04:12,057 --> 00:04:17,695
يرى محل حيوانات فنضع أفعى 
كبيرة على كتفينا

103
00:04:17,729 --> 00:04:19,997
إحترسي من محل الأوشمة

104
00:04:20,032 --> 00:04:24,335
متأخر جداً، أنا أجلس 
على وشم فراشة

105
00:04:29,841 --> 00:04:31,709
روي) أصغر مني)

106
00:04:31,743 --> 00:04:36,013
أنا سيناترا الأربعينات 
وهو سيناترا الخمسينات
* مطرب مشهور *

107
00:04:36,048 --> 00:04:38,215
لكنه يظننا نفس السن

108
00:04:38,250 --> 00:04:40,184
ولابد أن يظن ذلك

109
00:04:40,218 --> 00:04:41,419
لحسن حظك

110
00:04:41,453 --> 00:04:44,688
كلنا واعدنا رجال أصغر 
(مذ جئنا (كليفلاند

112
00:04:44,722 --> 00:04:48,625
وأهم درس تعلمناه 
ألا تكوني صادقة

114
00:04:48,659 --> 00:04:51,327
أجل

115
00:04:51,362 --> 00:04:53,496
يجب أن تكذبي حول السن والوزن

116
00:04:53,531 --> 00:04:55,498
مستوى نشاطك كله

117
00:04:55,533 --> 00:04:57,167
وتتأهبي لأى شىء

118
00:04:57,202 --> 00:05:00,871
وتكوني أسفل فى أشياء

119
00:05:00,906 --> 00:05:02,907
تعنون أن أكذب فى كل شىء؟

120
00:05:02,941 --> 00:05:04,075
أجل -
أجل -

121
00:05:04,109 --> 00:05:05,576
إحترسي عندما تكذبي فى السن

122
00:05:05,611 --> 00:05:07,746
إجعلي سنة ميلادك سهلة

123
00:05:07,780 --> 00:05:09,882
أو سيصعب حسابها

124
00:05:09,916 --> 00:05:11,583
حسناً، أنتِ ربما

125
00:05:11,618 --> 00:05:16,389
لكني أستطيع إضافة أو 
طرح أي شىء من 1963

126
00:05:16,423 --> 00:05:20,260
لكن الجميع يسمي (مارلو هينر) عبقرية
*ممثلة*

127
00:05:20,294 --> 00:05:24,965
إذن قد أكون ولدت عام 1935

129
00:05:24,999 --> 00:05:27,034
على حسب، متى بلغتِ 18؟

131
00:05:28,236 --> 00:05:30,871
بطيئة جداً

132
00:05:30,905 --> 00:05:34,643
يجب التمرين لتعرفي 
سنك المزيف أكثر

134
00:05:34,677 --> 00:05:36,745
لكنه يستحق العناء

135
00:05:36,779 --> 00:05:38,347
لأنه بعد فترة

136
00:05:38,381 --> 00:05:40,750
ستبدأي الشعور بهذا السن

137
00:05:40,784 --> 00:05:43,486
قد أشعر أنني فى السبعين مجدداً؟

138
00:05:43,520 --> 00:05:45,755
أجل

139
00:05:45,790 --> 00:05:49,860
هذا سيكون رائعاً

140
00:05:51,195 --> 00:05:54,764
انتبهوا، ها هى (إلكا) فى سن 78

141
00:05:54,799 --> 00:05:57,633
ليس حتى عيد ميلادي القادم

142
00:05:57,667 --> 00:05:59,068
الأن تندمجين

143
00:05:59,102 --> 00:06:03,839
أنظروا إلينا نفعل 
خير ونصادق جيراننا

144
00:06:05,175 --> 00:06:08,743
ذات الوجه المتهجم

145
00:06:08,778 --> 00:06:10,178
بام) و(سالى) سينضموا)

146
00:06:10,212 --> 00:06:12,180
أزواجهن حدقوا بكم أيضاً

147
00:06:12,214 --> 00:06:14,950
حدقوا حقاً؟ بأي منا؟

148
00:06:14,984 --> 00:06:17,552
تفضلوا ادخلوا
(أهلاً أنا (ميلانى

149
00:06:17,587 --> 00:06:18,854
(أنا (بام

150
00:06:18,888 --> 00:06:21,023
أنتِ آتيتِ معرض ملابسي، تذكرين؟

151
00:06:21,057 --> 00:06:24,827
لكنك لم تأتي معارض أخرى

152
00:06:24,861 --> 00:06:28,365
أجل، نسميكِ 
"ذاهبة معرض مرة"

153
00:06:32,003 --> 00:06:32,970
مهلاً

154
00:06:33,005 --> 00:06:38,142
"جوي "صاحبة السيقان 
"وأنا "ذاهبة معرض مرة

156
00:06:38,176 --> 00:06:39,477
(أنا (سالى

157
00:06:39,511 --> 00:06:42,846
وأريد الدخول بهذا السروال

158
00:06:42,880 --> 00:06:44,881
ربما يأخذ وقت طويل

159
00:06:50,554 --> 00:06:52,722
حسناً، قبل التغيير

160
00:06:52,756 --> 00:06:55,758
أهلاً فى تغيير الشكل خاصتكم

161
00:06:55,793 --> 00:06:57,193
موضوع اليوم هو الطعام

162
00:06:57,228 --> 00:07:00,130
ما علاقتكم بالطعام؟ (كيم)؟

163
00:07:00,164 --> 00:07:02,032
أحب الطعام -
أنا أيضاً -

164
00:07:02,066 --> 00:07:05,036
الأحلام التى أتذكرها 
التى بها طعام

165
00:07:05,070 --> 00:07:08,640
مرة حلمت أن زوجي 
مصنوع من الشيكولاتة

166
00:07:08,674 --> 00:07:10,542
ثم شخيره أيقظني

167
00:07:10,576 --> 00:07:13,379
لذا أكلت كعك فى الحمام

168
00:07:13,413 --> 00:07:14,947
ستحبون هذه الحمية

169
00:07:14,982 --> 00:07:16,415
لأنها تحببكم فى الطعام

170
00:07:16,450 --> 00:07:19,218
تهوسون وتحلمون به 
وتضعونه بفمكم حتى

171
00:07:19,253 --> 00:07:22,822
لكن لا تبتلعونه

172
00:07:22,856 --> 00:07:24,757
أنتِ جادة؟ لن نأكل

173
00:07:24,791 --> 00:07:27,125
فكروا بالطعام كحبيب سىء

174
00:07:27,159 --> 00:07:31,162
يريدك أن تحبيه حتى يدمرك

175
00:07:31,197 --> 00:07:33,197
لنتحدث عن تنظيم الوجبة

176
00:07:33,231 --> 00:07:35,666
ما أهم وجبة فى اليوم؟

177
00:07:35,700 --> 00:07:37,334
الفطار؟ -
بالضبط -

178
00:07:37,369 --> 00:07:40,604
لذا يجب أن تفوتوها

179
00:07:42,607 --> 00:07:44,408
على الغداء تناولوا سلطة

180
00:07:44,443 --> 00:07:46,444
سلطة فراخ؟ سلطة لحم؟

181
00:07:46,478 --> 00:07:48,245
سلطة مكسيكية فى 
وعاء صالح للأكل؟

182
00:07:48,280 --> 00:07:54,084
لا يمكنكم أن تأخذوا 
وجبة كاملة وتسموها سلطة

184
00:07:54,118 --> 00:07:56,987
وإن مر يوم بدون أكل

185
00:07:57,021 --> 00:08:00,391
تهانينا، ستحصلون على مارتيني كبير

186
00:08:00,426 --> 00:08:04,195
أو سمك وخضار 
لو أنكم مدمنون خمر

187
00:08:04,230 --> 00:08:06,432
قرأت لو أنك 
لم تأكل كفاية

188
00:08:06,466 --> 00:08:08,267
العقل سيأكل نفسه

189
00:08:08,301 --> 00:08:11,638
وسينقص الوزن

190
00:08:11,672 --> 00:08:12,672
حسناً

191
00:08:15,675 --> 00:08:17,176
بعدما تركت الجيش

192
00:08:17,210 --> 00:08:19,111
إعتدت الترحال لفترة

193
00:08:19,145 --> 00:08:22,380
أشياء خطيرة فى عام 1952

194
00:08:22,415 --> 00:08:26,250
أنا كنت 17 سنة عام 1952

195
00:08:27,452 --> 00:08:29,420
أحب مغامرات الطريق

196
00:08:29,454 --> 00:08:32,389
لم أستقر فى مكان واحد حتى 1955

197
00:08:32,423 --> 00:08:35,226
20 سنة

198
00:08:35,260 --> 00:08:37,662
وجئت كليفلاند عام 1957

199
00:08:37,696 --> 00:08:39,898
22 سنة

200
00:08:39,932 --> 00:08:42,934
إذت ماذا نفعل لاحقاً؟

202
00:08:42,969 --> 00:08:45,270
تعرفني، جاهزة لأي شىء

203
00:08:45,305 --> 00:08:46,972
لاحظت ذلك

204
00:08:47,007 --> 00:08:51,577
لم أضطر أن أقنعك 
بركوب قطار الملاهي

206
00:08:51,612 --> 00:08:54,214
ألم يكن مرحاً؟

207
00:08:56,984 --> 00:09:00,753
ظننت أنك محبة للإثارة 
لكن تأكدت الأن

209
00:09:00,788 --> 00:09:03,456
يتطلب شخص محب للإثارة ليعرف -
أجل -

210
00:09:03,491 --> 00:09:06,526
ربما نفعل شىء جنوني

211
00:09:06,561 --> 00:09:07,861
مثل ماذا؟

212
00:09:07,895 --> 00:09:09,696
ماذا عن القفز بالمظلات؟

213
00:09:09,730 --> 00:09:14,867
أنا متأهبة وسأكون 
بالأسفل لأجل ذلك

215
00:09:24,591 --> 00:09:26,025
عمل عظيم سيداتي

216
00:09:26,059 --> 00:09:31,230
وخصوصاً من بكت أعلى التل -
شكراً لكِ -

218
00:09:31,265 --> 00:09:33,300
حسناً، وقت قياس الوزن

219
00:09:33,334 --> 00:09:35,602
بام)، أنتِ أولاً)

220
00:09:35,637 --> 00:09:37,337
فقدت 4 باوند

221
00:09:38,472 --> 00:09:40,674
هل تصرّحي بشىء؟

222
00:09:40,708 --> 00:09:42,809
فى الحقيقة ذراعي ملتهبة جداً

223
00:09:42,843 --> 00:09:44,844
لم أعانق أطفالي طول الأسبوع

224
00:09:44,879 --> 00:09:48,948
مذهل -
رائع -

225
00:09:48,983 --> 00:09:51,184
أنا التالية

226
00:09:51,218 --> 00:09:53,720
باوندين، تصريحك؟

227
00:09:53,754 --> 00:09:55,822
عملت شعري ومكياجي 
(كما علمتني (جوي

228
00:09:55,857 --> 00:09:57,957
مما أخرني عن العمل

229
00:09:57,992 --> 00:10:01,661
لذا بضع مكالمات 911
لم يتم الرد عليها

230
00:10:01,696 --> 00:10:03,830
لكن رجل القهوة 
الوسيم غمز لي

231
00:10:03,865 --> 00:10:05,165
وأعطاني فطيرة مجاناً

232
00:10:05,199 --> 00:10:07,700
وأنا مضغتها وبصقتها

233
00:10:12,272 --> 00:10:15,541
لقد فقدتِ 5 باوند
ما شعورك؟

234
00:10:15,575 --> 00:10:16,709
لا أدري

235
00:10:16,743 --> 00:10:19,178
مترنحة، متعبة

236
00:10:19,212 --> 00:10:24,584
أظن الكلمة التى تبحثين 
"عنها هى "سعيدة

239
00:10:30,191 --> 00:10:31,992
حتى تفقدون وزن حقيقي

240
00:10:32,026 --> 00:10:34,361
الجميع يبدو أنحف فى الكعب الطويل

241
00:10:34,395 --> 00:10:37,131
الأن، تمرنوا على التجول بالحي

242
00:10:37,165 --> 00:10:42,802
وتظاهروا بالراحة 
كما كنتم فى أحذيتكم

244
00:10:42,837 --> 00:10:44,904
لا أشعر بقدمي بها

245
00:10:44,938 --> 00:10:47,907
كلما تورم الأصبع 
يحلوّ الحذاء

246
00:10:47,941 --> 00:10:50,676
الجميع سيحدق بنا

247
00:10:50,710 --> 00:10:53,044
على الرحب

248
00:10:53,079 --> 00:10:55,613
ها أنتم تفعلونها، تفعلونها

250
00:10:55,647 --> 00:10:58,782
سالى) وقعت)

251
00:10:58,817 --> 00:11:01,118
ونهضت مجدداً

252
00:11:01,153 --> 00:11:03,354
يا للإنجاز

253
00:11:03,388 --> 00:11:06,123
نحن نغير حياة الناس

254
00:11:06,157 --> 00:11:09,793
أنا و(روي) سنقفز بالمظلات غداً

255
00:11:09,828 --> 00:11:11,161
قفز مظلات؟

256
00:11:11,196 --> 00:11:13,164
لا تفعلي هذا، خطر جداً

257
00:11:13,198 --> 00:11:15,933
فى سنك الحقيقي والمزيف

258
00:11:15,967 --> 00:11:21,037
وكذبت حول وزني بصورة كبيرة

260
00:11:21,072 --> 00:11:22,439
ما القدر؟

261
00:11:22,473 --> 00:11:24,441
بقدر ما أخبرتني به

262
00:11:24,475 --> 00:11:28,579
رباه، سوف تموتين

263
00:11:28,613 --> 00:11:30,314
يجب أن ترفضي القفز

264
00:11:30,348 --> 00:11:34,118
حسناً، لديّ خبرة بهذا المجال

265
00:11:34,152 --> 00:11:39,289
إحبسي نفسك فى شاحنتك 
وأطلبي دوبلير 

267
00:11:39,323 --> 00:11:42,158
لا، تحتاجين عذر شبابي لأجل هذا

268
00:11:42,192 --> 00:11:45,428
أنتِ ثملة من الشراب

269
00:11:45,462 --> 00:11:49,496
أو جاءتك الدورة الشهرية

270
00:11:52,902 --> 00:11:55,738
لا أصدق أني سمعت كلامكم

271
00:11:55,773 --> 00:12:03,178
ستظنون أني تعلمت شيئاً 
بعد 77 سنة على هذه الأرض

273
00:12:03,213 --> 00:12:06,180
واو، هذا جميل لقوله

274
00:12:10,218 --> 00:12:13,487
روي)، أعترف أني خائفة)

275
00:12:13,521 --> 00:12:16,390
لكنك كنت خائف 
فى قفزتك الأولى؟

276
00:12:16,424 --> 00:12:19,592
أنا كذلك -
ماذا؟ -

278
00:12:19,627 --> 00:12:21,661
سأعترف بشىء، أنا كذبت عليكِ

279
00:12:21,696 --> 00:12:23,563
لم أفعلها من قبل

280
00:12:23,598 --> 00:12:26,800
لكنك كنت جندي 
(مظلات فى (كوريا

281
00:12:26,834 --> 00:12:30,437
أجل، هذه هى الكذبة

282
00:12:30,471 --> 00:12:33,873
ليس علينا فعلها إذن -
لا -

284
00:12:33,908 --> 00:12:37,377
دعيني أفك الخيط

285
00:12:37,412 --> 00:12:39,979
هذا خيط الأمان

286
00:12:44,620 --> 00:12:47,622
هذه أخر تمارين إسترخاء

287
00:12:50,293 --> 00:12:51,894
إبعدي هذه عني بسرعة

288
00:12:51,928 --> 00:12:53,062
أعاني إنتكاسة

289
00:12:53,096 --> 00:12:54,564
ما هذا؟

290
00:12:54,598 --> 00:12:56,232
تاكو المتحرك

291
00:12:56,267 --> 00:12:57,400
لا أقاومها

292
00:12:57,434 --> 00:13:00,235
إنها حارة بجبنة وكريمة

293
00:13:00,270 --> 00:13:05,140
مغموسة فى نعيم المقرمشات

294
00:13:06,542 --> 00:13:08,176
أضع الزبيب فى خاصتي

295
00:13:08,210 --> 00:13:12,279
ثم تصبح سلطة

296
00:13:12,314 --> 00:13:14,048
كم سعرات هذا؟

297
00:13:17,718 --> 00:13:20,654
4,780 calories.

298
00:13:20,688 --> 00:13:24,658
أنا العقل الجميل فى الحساب

299
00:13:24,692 --> 00:13:26,994
هلا أستعيدها؟ -
بالطبع لا -

300
00:13:27,028 --> 00:13:28,695
لم يفترض أن تجلبيها

301
00:13:28,730 --> 00:13:31,298
يفترض أن ترميها فى منزلك

302
00:13:31,332 --> 00:13:34,268
لكنت أكلتها من القمامة بمنزلي

304
00:13:34,302 --> 00:13:36,370
كما أريد الأن

305
00:13:36,404 --> 00:13:37,938
لا، لا، لا

307
00:13:39,541 --> 00:13:44,644
♪ إهدأي ذات الوجه المتهجم، لا تبكي ♪

308
00:13:48,482 --> 00:13:51,116
كذبت فقط لأبدو مثيراً

309
00:13:51,151 --> 00:13:53,919
أنا لست محبة للإثارة

310
00:13:53,953 --> 00:13:58,355
كذبت فى ذلك لأني 
...كذبت بشأن

313
00:14:06,834 --> 00:14:08,935
هذا جميل

314
00:14:08,970 --> 00:14:11,839
إنه كذلك

315
00:14:14,210 --> 00:14:19,514
ماذا الذى كذبتِ بشأنه؟ -
فى وقت أخر -

317
00:14:19,548 --> 00:14:23,618
دعنا نستمتع بالمنظر

318
00:14:23,652 --> 00:14:26,321
هل نطير خارج المسار؟

319
00:14:26,356 --> 00:14:29,191
(نتجه إلى بحيرة (إري

320
00:14:29,225 --> 00:14:34,396
قالوا أن بوزننا سننزل على الأرض

322
00:14:34,430 --> 00:14:36,397
...بشأن هذا

323
00:14:36,432 --> 00:14:40,900
إنه يوم جميل للسباحة، صحيح؟

324
00:14:41,235 --> 00:14:44,071
الشيخوخة بجمال خرافة

325
00:14:45,305 --> 00:14:48,274
الطبيعة تكون صديقتك 
حتى سن 25

326
00:14:48,309 --> 00:14:50,510
ثم تتحولين لغير الطبيعي

327
00:14:50,544 --> 00:14:52,979
بوتوكس وحشو وليزر

328
00:14:53,013 --> 00:14:55,014
سمعت أن الليزر مؤلم

329
00:14:55,048 --> 00:14:57,483
فيكتوريا) ستحضر مسكنات ألم غداً)

330
00:14:57,517 --> 00:15:01,254
لا تفوتيه ولا تقودي للمنزل

331
00:15:01,288 --> 00:15:05,257
العلاج بالليزر يجعل 
جلدك يبدو أصغر

332
00:15:05,292 --> 00:15:07,794
ها هى الطريقة

333
00:15:07,828 --> 00:15:12,264
تخيلي أن الخبز هو 
وجهك المجعد الحزين

334
00:15:12,298 --> 00:15:16,167
الأن يأتي الليزر المساعد

335
00:15:18,037 --> 00:15:20,538
بالطبع تبدو محترقة ومنتفخة الأن

336
00:15:20,572 --> 00:15:22,340
لكن بعدما تزول القشرة

337
00:15:22,374 --> 00:15:25,543
سيصبح الوجه ناعماً

338
00:15:25,577 --> 00:15:27,678
أية أسئلة؟

339
00:15:27,713 --> 00:15:31,148
لا، لا تستطيعون أكله

340
00:15:36,354 --> 00:15:38,288
جيرى)، ماذا تفعل هنا؟)

341
00:15:38,323 --> 00:15:42,192
عرفت أنك لا تجمعين الصور

342
00:15:42,226 --> 00:15:44,628
هل أنت الزوج المحظوظ؟ تفضل

343
00:15:44,662 --> 00:15:48,164
وأخبرونا رأيكم بزوجاتكم الجميلات الجديدات

344
00:15:48,199 --> 00:15:51,367
نريد عودة زوجاتنا القديمات

345
00:15:51,402 --> 00:15:53,870
أجل، زوجاتنا لم تكن جائعة ومتعبة

346
00:15:53,904 --> 00:15:56,506
ولم يستغرقوا كل ذلك ليتأنقوا

347
00:15:56,540 --> 00:15:59,075
لكن أنظروا للنتائج
إنهن مثيرات

348
00:15:59,109 --> 00:16:00,376
كيف تقاومون؟

349
00:16:00,411 --> 00:16:01,910
أتتحدثين عن الجنس؟

350
00:16:01,945 --> 00:16:06,347
لأن زوجتي منعته حتى 
تحظى بعضلات بطن

351
00:16:06,382 --> 00:16:10,230
زوجتي قالت لا أحد يحظى 
بعضلات بطن وأطفال معاً

352
00:16:10,232 --> 00:16:12,153
المغنية (جوين ستيفاني) فعلت

353
00:16:12,187 --> 00:16:14,388
هل هذه مدرسة الحضانة؟

354
00:16:14,423 --> 00:16:16,624
سادة، هل تسمعون أنفسكم؟

355
00:16:16,658 --> 00:16:18,826
زوجاتكم لم يفعلوها لأجلكم

356
00:16:18,861 --> 00:16:22,698
فعلوها أيضاً لأنفسهم لأجل كرامتهم

357
00:16:22,733 --> 00:16:24,567
كرامة؟

358
00:16:24,601 --> 00:16:27,237
حسناً، كنا نفعلها لأجل أزواجنا

359
00:16:27,271 --> 00:16:29,273
أظن هذا رومانسي

360
00:16:29,307 --> 00:16:31,708
الرجال يريدون زوجاتهم 
على طبيعتهم

361
00:16:31,743 --> 00:16:33,243
أهذا صحيح (جيرى)؟

362
00:16:33,278 --> 00:16:36,513
هل أحببتني كما كنت؟ -
بالطبع -

364
00:16:36,547 --> 00:16:38,448
لكنك تحدق بهم دوماً

365
00:16:38,483 --> 00:16:39,616
تحديق فقط

366
00:16:39,650 --> 00:16:43,620
لن أريد التزوج منهن

367
00:16:43,654 --> 00:16:47,290
رباه، هل تتخيل الأمر؟

368
00:16:47,324 --> 00:16:50,893
سيكون كابوساً

369
00:16:50,927 --> 00:16:53,395
كيم) الجديدة رائحتة غير صحيحة)

370
00:16:53,429 --> 00:16:57,766
ليس لديكِ عطر اللحم

372
00:16:57,800 --> 00:16:59,401
(جير)

373
00:16:59,435 --> 00:17:00,635
(هيا، (سالى

374
00:17:00,670 --> 00:17:03,304
لنعود للبيت ونحرق 
السراويل القصيرة

375
00:17:03,339 --> 00:17:04,872
لنذهب حبيبتي

376
00:17:04,907 --> 00:17:06,874
شكراً رفاق -
على ماذا؟ -

377
00:17:06,909 --> 00:17:10,444
أردنا أن نعرف أن 
أزواجنا لا يرغبون فيكم

379
00:17:10,479 --> 00:17:12,981
وعرفنا ذلك

380
00:17:13,015 --> 00:17:15,483
من يريد تغيير شكل الأن؟

381
00:17:17,487 --> 00:17:19,088
آسفة لو أن هذا جارح

382
00:17:19,122 --> 00:17:21,290
أنا جائعة جداً

383
00:17:24,262 --> 00:17:27,598
غالباً يظنوننا كوابيس رائعة

384
00:17:27,632 --> 00:17:29,334
"لم يقولوا "رائعة

385
00:17:29,368 --> 00:17:30,835
كان مفهوماً

386
00:17:30,869 --> 00:17:34,805
حسناً، إنه لطيف كم يحبون زوجاتهم

387
00:17:34,839 --> 00:17:36,773
بدوا سعداء حقاً

388
00:17:36,807 --> 00:17:41,810
سعداء لأنهم عادوا كما 
كانوا قبل هجومكم عليهن

390
00:17:41,845 --> 00:17:43,645
إلكا)، لم تموتي)

391
00:17:43,680 --> 00:17:44,813
ليس بهذه السرعة

392
00:17:44,847 --> 00:17:48,483
ربما عادت روحها لتطاردنا

393
00:17:48,517 --> 00:17:50,418
أنا حية

394
00:17:50,452 --> 00:17:53,288
وأخبرت (روي) حقيقة كل شىء

395
00:17:53,322 --> 00:17:56,624
غلطة كبيرة -
لقد تقبل الأمر -

397
00:17:56,658 --> 00:17:59,193
ماذا يحدث للرجال؟

398
00:17:59,228 --> 00:18:01,462
هل انحدرت المستويات

399
00:18:01,496 --> 00:18:05,432
حيث يتقبل الرجال النساء على سجيتهم؟

400
00:18:05,467 --> 00:18:07,868
يجب أن تتقبلوا أنفسكن

401
00:18:07,903 --> 00:18:13,406
توقفوا عن الكذب بشأن سنكم وكلوا

403
00:18:13,441 --> 00:18:15,508
أتظنيننا كوابيس أيضاً؟

404
00:18:15,543 --> 00:18:19,212
هلا أحظى بواحد تلو الأخر؟

405
00:18:19,246 --> 00:18:22,948
السخرية ليست ممتعة 
وأنتم محبطون

406
00:18:22,983 --> 00:18:24,718
سأنتظر لصباح الغد

407
00:18:26,752 --> 00:18:27,786
ربما هى محقة

408
00:18:27,820 --> 00:18:30,700
ربما نخفف من الروتين قليلاً

409
00:18:30,990 --> 00:18:34,460
(هل تقولين أننا فى (كليفلاند

410
00:18:34,494 --> 00:18:36,828
نأكل أكثر؟

411
00:18:36,863 --> 00:18:39,565
أشم رائحة فى المطبخ

412
00:18:39,600 --> 00:18:42,435
إنه تاكو المتحرك

413
00:18:42,470 --> 00:18:46,240
وليس فى المطبخ تماماً

414
00:18:49,612 --> 00:18:54,200
يبدو جيد جداً -
مازال فى كيسه -

416
00:18:54,215 --> 00:18:58,918
فقط إجلبيه قبل أن تنزلق الجبنة

417
00:19:00,589 --> 00:19:04,326
هذا مذاق السعادة إذن

418
00:19:05,360 --> 00:19:10,598
أشعر بالدفىء كما 
أن داخلي يعانقني

420
00:19:10,633 --> 00:19:14,369
أحبك أيها التاكو المتحرك

421
00:19:17,339 --> 00:19:19,642
أفك زرار بنطالي

422
00:19:19,677 --> 00:19:21,510
مثل الحيوان

423
00:19:21,545 --> 00:19:24,146
وأحب فعل ذلك

424
00:19:24,180 --> 00:19:28,182
أشعر بإنتفاخ

425
00:19:28,217 --> 00:19:30,785
إنه محرر ما أكلناه

426
00:19:30,819 --> 00:19:32,320
نحن نسترخي

427
00:19:32,354 --> 00:19:34,454
ربما نحن نتغير

428
00:19:38,292 --> 00:19:41,127
"لكن أليس الدرس هو "ألا تتغير

429
00:19:41,162 --> 00:19:43,830
...فى (لوس أنجلوس) كنا

430
00:19:43,865 --> 00:19:46,066
مثل الجميع لكن جئنا هنا

431
00:19:46,101 --> 00:19:47,835
وأصبحنا مميزات

432
00:19:47,869 --> 00:19:49,203
وإن جعلنا الجميع مثلنا

433
00:19:49,238 --> 00:19:52,607
أو أصبحنا مثلهم 

434
00:19:52,641 --> 00:19:56,144
سينكسر السحر

435
00:19:56,179 --> 00:19:57,746
أنتِ محقة

436
00:19:57,780 --> 00:20:01,383
إنهم سعداء كونهم على طبيعتهم 
ونحن أيضاً

437
00:20:01,417 --> 00:20:04,386
علينا أن نجد رجال يحبوننا كذلك

438
00:20:04,420 --> 00:20:08,189
رجال حلمهم أن يتزوجوا كوابيس

439
00:20:09,358 --> 00:20:10,625
سأزرر

440
00:20:10,659 --> 00:20:12,326
يجب أن نحرق السرعات بسرعة

441
00:20:12,361 --> 00:20:13,795
سنجري بقوة

442
00:20:13,829 --> 00:20:17,365
لن أجري بهذه البطن المنتفخة

443
00:20:17,399 --> 00:20:21,068
لماذا سكبنا الخبز فى الأعلى

444
00:20:21,603 --> 00:20:24,700
هذا جعل منها سلطة

445
00:20:25,373 --> 00:20:30,372
M.A.D.O ترجمة
