﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:11,00
<b>{\fs30\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
تمت الترجمة بواسطة
{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
" Ahmed Ashraf & A.Joker "</b>

2
00:00:11,362 --> 00:00:12,820
..أرجوك

3
00:00:14,709 --> 00:00:17,375
..أرجوك

4
00:00:17,542 --> 00:00:19,542
.كلّا,أرجوك

5
00:00:19,709 --> 00:00:22,084
.لاتودّ فعل هذا

6
00:00:22,250 --> 00:00:25,250
.لاتودّ فعل هذا

7
00:00:26,584 --> 00:00:29,125
.لستَ بقاتل

8
00:00:32,959 --> 00:00:34,250
.سحقًا

10
00:00:44,454 --> 00:00:46,704
.حقًا؟
.قال عرضة للهرب؟

11
00:00:46,871 --> 00:00:50,662
,أنهُ ليس عرضة للهرب
.لأنهُ برئ,فهمت؟

12
00:00:50,829 --> 00:00:53,162
الرجال الأبرياء لايهربون
.أبي,أنا جائعة

13
00:00:53,329 --> 00:00:54,954
.حسنُ,عزيزتي

14
00:00:55,121 --> 00:00:56,787
.حقًا؟

15
00:00:56,954 --> 00:00:58,371
.كلّا

16
00:00:58,537 --> 00:01:01,121
.لا أوافقك
.أتعلم؟

17
00:01:01,287 --> 00:01:04,121
(أظنّ القاضي(أوغدين
.لايوافق كالعادة

18
00:01:04,287 --> 00:01:07,329
لِمَ؟.لأني أخذت الرجل لشاطئ رملي 
.للعب الغولف

19
00:01:07,496 --> 00:01:08,912
.وتعلم مافعلت بـ(كارل)؟

20
00:01:09,079 --> 00:01:10,579
.خرجت مواعدة مع زوجته في كلية الحقوق

21
00:01:10,746 --> 00:01:13,371
.للفطور

22
00:01:15,162 --> 00:01:17,121
.حسنٌ

23
00:01:17,287 --> 00:01:18,496
.أمضيّ

24
00:01:18,662 --> 00:01:21,579
.أجل,يجب أن اذهب

25
00:01:29,338 --> 00:01:30,755
.سحقًا

26
00:01:33,005 --> 00:01:35,338
أمكِ هنا, ويجب أن أخذ الكعك

27
00:01:35,505 --> 00:01:38,130
أبي, لمْ أنتهِ منه
..أعلم ياعزيزتي,وكما تعلمين

28
00:01:38,296 --> 00:01:40,630
لايمكنني السماح لكِ
 .بتناول كعك الميلاد طوال الوقت

29
00:01:40,796 --> 00:01:43,588
,لأن أمكِ لاتريد هذا لكِ
..وتذكري شيء آخر

30
00:01:43,755 --> 00:01:45,088
.أمكِ تُفسد كل شيء

31
00:01:45,255 --> 00:01:46,838
.تريّث

32
00:01:49,963 --> 00:01:51,421
.مرحبًا
.أهلًا

33
00:01:51,588 --> 00:01:53,171
.إنها ليست حتى 7:30 بعد

34
00:01:53,338 --> 00:01:55,505
..سيأتون عملاء في وقت مبكر,لذا

35
00:01:55,671 --> 00:01:56,921
.أجل

36
00:01:59,338 --> 00:02:00,630
.إجّاصتك على الشجرة تحتضّر

37
00:02:00,796 --> 00:02:04,505
.أنهُ نبات السفرجل
.هل تريدين الدخول؟

38
00:02:04,671 --> 00:02:07,380
.لديك ديكور جديد؟
.أجل

39
00:02:07,546 --> 00:02:08,630
.كيف حالها؟

40
00:02:08,796 --> 00:02:09,963
.بخير
.مرحبًا

41
00:02:10,130 --> 00:02:11,838
.أهلًا

42
00:02:12,005 --> 00:02:13,630
.مرحبًا ياحلوتي

43
00:02:13,796 --> 00:02:15,421
.مالذي على يدكِ؟

44
00:02:15,588 --> 00:02:16,963
.لاشيء
.وعلى وجهكِ؟

45
00:02:17,130 --> 00:02:20,088
كعكةُ الميلادي.أكلت
.كعكةُ الميلاد على الفطور

46
00:02:20,255 --> 00:02:22,421
.وأي شيء آخر؟
.هذا الصباح,كلّا

47
00:02:22,588 --> 00:02:24,463
.حسنٌ, هل لديك أي شيء آخر؟

48
00:02:24,630 --> 00:02:27,088
.لم أتسوق بعد

49
00:02:27,255 --> 00:02:28,921
.(حسنٌ,لابأس يا(إيل

50
00:02:29,088 --> 00:02:30,963
.سأشتري لكِ شيء بالطريق,حسنًا؟

51
00:02:31,130 --> 00:02:33,713
."أمي,أبي قال "سحقًا

52
00:02:33,880 --> 00:02:35,255
.حقًا؟

53
00:02:35,421 --> 00:02:37,505
.حسنُ, لِمَ لاتحملي حقيبتك

54
00:02:39,713 --> 00:02:41,046
.ماهذا؟

55
00:02:41,213 --> 00:02:43,963
.التفرِقة امتحان ووسيلة لبذل مجهود 

56
00:02:44,130 --> 00:02:46,213
أعتقد أنها تعني
."راجع أمورك"

57
00:02:46,380 --> 00:02:47,463
.شكرًا لك على الإعارة

58
00:02:47,630 --> 00:02:48,796
.حسنُ,هذا لطيف
.أجل

59
00:02:48,963 --> 00:02:50,505
.ليس أمام مسامع طفلتي
.أحسنت

60
00:02:50,671 --> 00:02:52,546
.لمْ تكنّ تعلم عن ماذا أتحدث

61
00:02:52,713 --> 00:02:54,005
.هيا بنا

62
00:02:54,171 --> 00:02:55,838
.إلى اللقاء أبي-
.مهلًا,مهلًا-

63
00:02:56,005 --> 00:02:58,671
لا عِناق ولا قُبلة؟
.ولا شكرًا لكِ على الطعام الصيني؟ 

64
00:02:58,838 --> 00:03:00,713
.وعلى الفلم الرائع؟

65
00:03:02,213 --> 00:03:04,088
.أحبكِ-
.وأنا أيضًا-

66
00:03:04,255 --> 00:03:05,671
.حسنُ,أحضيّ بيوم ممتع بالمدرسة

67
00:03:05,838 --> 00:03:07,171
.إلى اللقاء
.إلى اللقاء عزيزتي

68
00:03:09,338 --> 00:03:10,838
.لاتنسى مباراة كرة القدم

70
00:03:12,463 --> 00:03:15,046
.6:30-
.أجل,6:30,أعلم-

71
00:03:15,213 --> 00:03:16,671
.حسنُ,هيا

72
00:03:16,838 --> 00:03:18,463
.إلى اللقاء 
.إلى اللقاء عزيزتي

73
00:03:18,630 --> 00:03:21,421
.هيا بنا,هيا بنا

74
00:03:21,588 --> 00:03:22,921
.هيا

75
00:03:29,921 --> 00:03:31,255
.أخيرًا

76
00:03:34,296 --> 00:03:35,838
.مالذي تريده أيضًا؟

77
00:04:33,755 --> 00:04:35,755
.سحقًا,سحقًا

78
00:04:55,005 --> 00:04:57,338
.حسنُ,.. معذِرةً

79
00:04:57,505 --> 00:04:59,255
.كم سيستغرق من الوقت عملكم؟

80
00:05:01,880 --> 00:05:04,880
.إجعله ينتظرني ,حسنُ؟

81
00:05:05,046 --> 00:05:08,130
.سأتيكم حالمَ أنتهي ,إلى اللقاء

82
00:05:08,296 --> 00:05:09,880
..سيد(ميتشل)-
.نعم؟-

83
00:05:10,046 --> 00:05:12,088
.هل يمكننا التحدث معك؟-
.بالطبع-

84
00:05:12,255 --> 00:05:14,296
.تفضل

85
00:05:22,921 --> 00:05:24,463
.ألديك فكرة من أين هذا؟

86
00:05:24,630 --> 00:05:28,505
.كلّا.كما قلت,رنّ جرس بابي

87
00:05:28,671 --> 00:05:30,046
..ذهبت لأفتحه

88
00:05:30,213 --> 00:05:33,171
لا أحد هناك,ولكن الصندوق 
.وجدته على عتبة البيت

89
00:05:33,338 --> 00:05:35,463
.وأدركت بعدها ,أنها كالفلوجة

90
00:05:35,630 --> 00:05:38,463
.في البداية,ظننت أنه عميلُ سابق

91
00:05:38,630 --> 00:05:41,463
.أو شخصٌ لايشعر بالسعادة معي

93
00:05:43,838 --> 00:05:45,421
.حقًا؟
.أجل

97
00:05:52,880 --> 00:05:54,963
.لا تعلم من يكون(دانيل واتسون)؟

98
00:05:55,130 --> 00:05:56,588
.كلّا

99
00:05:56,755 --> 00:05:59,046
.أو لمْ تراه من قبل؟-
.كلأ-

100
00:06:01,921 --> 00:06:04,713
.أنهُ طبيب أسنان

101
00:06:04,880 --> 00:06:08,671
.لديه عيادة خاصة وسط المدينة الطبية

102
00:06:08,838 --> 00:06:12,963
." ساوث فيغاروا14301 "

103
00:06:13,130 --> 00:06:14,755
.حسنُ

104
00:06:14,921 --> 00:06:17,338
.حسنُ

105
00:06:20,505 --> 00:06:23,588
..ولا تعلم

106
00:06:23,755 --> 00:06:25,338
.إلى من ينتمي هذا السلاح؟

107
00:06:25,505 --> 00:06:27,463
.كلّا, لا أعلم

108
00:06:27,630 --> 00:06:30,713
.أنهُ بيرتا9ملم

109
00:06:30,880 --> 00:06:33,505
.a-92طِراز

110
00:06:34,755 --> 00:06:36,796
.لايملك رقمٌ تسلسليّ

111
00:06:36,963 --> 00:06:38,880
.ولا علامة تجارية

112
00:06:39,046 --> 00:06:41,463
.حسنٌ

113
00:06:41,630 --> 00:06:43,463
.ياللهول,أنبوبهُ مُمّهد للإطلاق

114
00:06:43,630 --> 00:06:45,796
.لذا أي تقرير عن القذائف سيكون مُحرّف

115
00:06:45,963 --> 00:06:48,171
.هلّا أبعدت السلاح عن وجهي,أرجوك؟

116
00:06:48,338 --> 00:06:49,421
.شكرًا

117
00:06:55,963 --> 00:06:57,588
.لا أمزح

119
00:06:59,088 --> 00:07:00,463
.أنا أمزح-
.حسنٌ-

120
00:07:00,630 --> 00:07:02,421
.أمازحكَ فحسب

121
00:07:12,005 --> 00:07:13,171
.انتهينا

122
00:07:13,338 --> 00:07:17,046
.مهلًا,الأ تريد السلاح كدليل؟

123
00:07:18,505 --> 00:07:19,588
..عذرًا,أنا

124
00:07:19,755 --> 00:07:21,630
.في حال كنت بحاجة لمزيد من المعلومات

125
00:07:24,588 --> 00:07:27,255
.أنت,هذا..هذا لايخُصني

126
00:09:52,546 --> 00:09:53,963
.نعم؟

127
00:09:54,130 --> 00:09:56,463
.هل أقتربت؟-
.أجل,أنا بالمواقف,لِمَ؟

128
00:09:56,630 --> 00:09:58,630
.سيد(فالفيردي)ينتظرك-
.الآن؟-

129
00:09:58,796 --> 00:10:00,921
.هو هنا منذ  دقيقة

130
00:10:01,088 --> 00:10:03,046
.ليس من السهل اللعب معّه

131
00:10:03,213 --> 00:10:05,588
.حسنٌ,أنا قادم

132
00:10:37,546 --> 00:10:39,963
... واحدة,أثنين

133
00:10:40,130 --> 00:10:42,130
..ثلاث,أربع

134
00:10:42,296 --> 00:10:44,713
..خمسة,ستة

135
00:10:44,880 --> 00:10:46,421
.هذا النصف

136
00:10:46,588 --> 00:10:48,630
.وسأحضر الباقي الاسبوع القادم

137
00:10:48,796 --> 00:10:50,880
..ولكن السبب الحقيقي لقدومي

138
00:10:51,046 --> 00:10:52,630
..هو لشكرك يارجُل

139
00:10:52,796 --> 00:10:54,755
.فعلت الكثير لي ولعائلتي

140
00:10:54,921 --> 00:10:56,171
.أخرجتني من السجن

141
00:10:56,338 --> 00:10:58,213
.جعلتني أُحضر لأبنائي الطعام

142
00:10:58,380 --> 00:11:00,755
وأريد أنّ أشكرك 
.من كُل أعماق قلبي

143
00:11:00,921 --> 00:11:04,213
.أي شيء تريده يارجل
.سأحميك يارجل,فهمتني؟

145
00:11:08,130 --> 00:11:10,130
.مارست معها الحب البارِحة

146
00:11:10,296 --> 00:11:12,755
,وهي حامل بأبني
.لذا سأكّون عائلة

147
00:11:12,921 --> 00:11:14,546
..ماذا؟
.هل سمعتني؟

148
00:11:14,713 --> 00:11:17,338
..أنا آسف-
.أدينْ لك بحياتي-

149
00:11:17,505 --> 00:11:18,755
.أُقدر لكَ قدومك

150
00:11:18,921 --> 00:11:20,713
...أنا أنا

151
00:11:20,880 --> 00:11:23,380
..هل حصل-
,لابدّ أنك بعالم الخيال

155
00:11:53,630 --> 00:11:55,338
..إيان ميتشل),لازال لديك)

156
00:11:55,505 --> 00:11:58,005
..يومين و17 ساعة و14 دقيقة

157
00:11:58,171 --> 00:12:00,630
.(للقضاء على (دانيل ايستون

158
00:12:08,380 --> 00:12:10,963
..ماذا كان يريد

159
00:12:11,130 --> 00:12:13,213
.توني مونتانا)فعله, يارجل؟)-
.يارجل,أخفِض صوتك-

160
00:12:13,380 --> 00:12:15,630
.الرجل ذهب مُنذ زمنْ,لاتقلق-
.أحمق-

161
00:12:15,796 --> 00:12:16,880
.ماذا؟.لابأس

162
00:12:17,046 --> 00:12:19,630
.أغلق الباب
.حسنًا

163
00:12:19,796 --> 00:12:21,963
مالأمر يارجل؟
.هل سنذهب للغداء أم ماذا؟

164
00:12:22,130 --> 00:12:23,796
أتعلم,سأبقى هنا

165
00:12:23,963 --> 00:12:25,338
.سأبقى هنا

166
00:12:25,505 --> 00:12:28,005
..سأخبرك عن الموعد الذي حصل البارحة

167
00:12:28,171 --> 00:12:29,630
.مع المُمثلة

168
00:12:29,796 --> 00:12:31,921
.عارية؟-
.مهلًا, يارجل, أنّها فتاة لطيفة

169
00:12:32,088 --> 00:12:34,296
.ولديّها مؤخرة لم أرَ مثلها من قبل

170
00:12:34,463 --> 00:12:36,338
.أحدثك عن مؤخرة فتاة بالـ18 من عمرها

171
00:12:36,505 --> 00:12:38,296
.هل تبلغ18 عامًا,راج؟

172
00:12:39,838 --> 00:12:42,088
.مالأمر يارجل؟
.ماذا؟

173
00:12:42,255 --> 00:12:43,838
.أعني ,هل أنت بخير؟
.أنا بخير

174
00:12:44,005 --> 00:12:45,380
.بخير

175
00:12:45,546 --> 00:12:46,796
.بخير.حسنُ,لابأس

176
00:12:46,963 --> 00:12:50,505
.شكرًا
.لابأس

177
00:12:50,671 --> 00:12:53,796
.يارجل,سأحادثك لاحقًا

178
00:12:53,963 --> 00:12:55,630
.مهلًا ,راج
.أجل

179
00:12:55,796 --> 00:12:58,546
.أغلق الباب

180
00:12:58,713 --> 00:13:00,171
.اجلس
..أريد منك

181
00:13:00,338 --> 00:13:02,171
.أن تسمع شيء ما

182
00:13:02,338 --> 00:13:03,588
.ماهو؟

183
00:13:03,755 --> 00:13:06,380
.فقط..هل يّرنْ؟
.هل تسمع شيء؟

184
00:13:06,546 --> 00:13:07,796
.يّرنْ فحسب

185
00:13:07,963 --> 00:13:09,463
."آسفون.."

186
00:13:09,630 --> 00:13:11,546
."..لايُمكن اتمام مُكالمتك"
.ياللروعة

187
00:13:11,713 --> 00:13:14,046
."تحقق من الرقم وشكرًا"
.رائع

188
00:13:14,213 --> 00:13:16,630
.لابُد أني أخطأت بالرقم

189
00:13:18,546 --> 00:13:20,255
."..آسفون,لايُمكن"

190
00:13:20,421 --> 00:13:21,838
."..اتمام مُكالمتك وشكرًا"

191
00:13:22,005 --> 00:13:23,463
.ماهذا بحقّ الجحيم؟

192
00:13:28,171 --> 00:13:30,671
.غداء العافية يارجل

193
00:13:30,838 --> 00:13:32,380
.حسنًا

195
00:13:35,838 --> 00:13:37,005
.حسنًا

196
00:13:37,171 --> 00:13:38,588
.أراك بالنادي-
.حسنًا-

198
00:13:52,255 --> 00:13:54,338
عنواني؟
.(منزلي بـ(لوس أنجلوس

199
00:13:54,505 --> 00:13:56,005
.لوس أنجلوس)عنواني)

208
00:14:17,671 --> 00:14:19,546
..ابن

209
00:14:26,130 --> 00:14:27,963
.ابن العاهرة

210
00:15:52,338 --> 00:15:53,588
.مرحبًا بك

211
00:15:53,755 --> 00:15:55,421
.مرحبا
.كيف أخدمك؟

212
00:15:55,588 --> 00:15:59,088
مرحبا. في الواقع أبحث عن الدكتور
.(إستون)

213
00:15:59,255 --> 00:16:01,088
أنهُ يستعد 
.للمغادرة اليوم

214
00:16:01,255 --> 00:16:02,755
.هل أنت مريض؟

215
00:16:02,921 --> 00:16:04,296
..أريد منكِ أن تُجدولي

216
00:16:04,463 --> 00:16:06,421
.للسيد(تابر)الأسبوع القادم
.حسنًا-

217
00:16:06,588 --> 00:16:09,171
.دكتور(إيستون) هنا رجل يريد التحدث معك

218
00:16:09,338 --> 00:16:10,713
.مرحبًا

219
00:16:10,880 --> 00:16:12,421
.مرحبًا

220
00:16:12,588 --> 00:16:15,546
.(أنا(إيان),(إيان ميتشل

221
00:16:16,921 --> 00:16:20,755
.كيف أخدمك؟
.أجل

222
00:16:20,921 --> 00:16:23,046
,قد يكون هذا غريبًا

223
00:16:23,213 --> 00:16:25,963
..ولكن رُبما

224
00:16:26,130 --> 00:16:29,671
وضِعت هذه الصورة 
.أمام عتّبة منزلي في الصباح

225
00:16:29,838 --> 00:16:32,171
..ولعلّك تعرفُ لِماذا

226
00:16:32,338 --> 00:16:35,296
..أو مِن أين

227
00:16:35,463 --> 00:16:37,296
أتّت الصورة
.. لعلّك تُساعدني

228
00:16:41,588 --> 00:16:44,130
.مهلًا, عذرً,لايمكنك الذهاب للخلف

229
00:16:44,296 --> 00:16:46,963
.!أردت التحدث فقط!,مهلًا

230
00:17:05,380 --> 00:17:06,880
.!أنتظر

231
00:18:05,755 --> 00:18:08,630
.مهلكِ,مهلكِ

232
00:18:10,880 --> 00:18:14,255
.لايتوجبُ عليكَ فعل هذا

233
00:18:18,171 --> 00:18:20,338
.أنتَ جديدُ على المهمة,أليس كذلك؟

234
00:18:24,255 --> 00:18:26,838
.أنتِ من كُنتِ خارج منزلي هذا الصباح

235
00:18:27,005 --> 00:18:29,255
.من..من أنتِ؟

236
00:18:30,921 --> 00:18:33,296
.(أسمي(مارا

237
00:18:33,463 --> 00:18:35,505
."أقطنَ في ولاية"تورانس

238
00:18:35,671 --> 00:18:38,296
.مُعلمة بمدرسة إبتدائية

239
00:18:38,463 --> 00:18:42,338
قتلت 4 أشخاص
.في آخر 6شهور

240
00:18:42,505 --> 00:18:47,005
.رجليّن,وامرأتيّن

241
00:18:47,171 --> 00:18:49,505
.ومن المُفترض أنّ تكون الشخص الخامس

242
00:18:53,296 --> 00:18:56,463
.ولِمَ لمْ تقتليني؟

243
00:18:58,338 --> 00:19:01,796
.لم يسبق لي أن فعلتها عن قربْ

245
00:19:10,880 --> 00:19:13,171
.مالذي يحدث؟

246
00:19:13,338 --> 00:19:15,713
.إنها لعّبة

247
00:19:15,880 --> 00:19:17,671
.لعُبة؟

248
00:19:17,838 --> 00:19:19,088
.أجل

249
00:19:20,380 --> 00:19:22,463
.أيّ نوع من الألعاب؟

250
00:19:24,838 --> 00:19:27,588
.ليست للمرح

251
00:19:28,713 --> 00:19:30,838
..حسنُ,وكيف كُنت

252
00:19:31,005 --> 00:19:32,963
..أقصد,لِمَ أنا

253
00:19:33,130 --> 00:19:35,546
.لا أحد يعلم لِم يتمْ الأختيار

254
00:19:35,713 --> 00:19:39,505
ظهر الصندق يومٌ ما
وبدأت المهمّة فحسب

255
00:19:39,671 --> 00:19:42,255
.ومن بعدها,لمْ نستطع الهروب

256
00:19:44,838 --> 00:19:48,088
.ومن أين أتى الصندوق؟

257
00:19:51,546 --> 00:19:53,713
.من الجمهور

258
00:19:54,755 --> 00:19:56,671
.الجمهور؟

259
00:20:03,380 --> 00:20:05,630
.مهلًا,مهلًا

260
00:20:05,796 --> 00:20:07,130
.كــــلّا,كـــلّا

261
00:20:07,296 --> 00:20:08,546
.أرجوكِ,كلّا

262
00:20:08,713 --> 00:20:10,755
.توقفي,فحسب
.!كلّا,كلّا

263
00:20:10,921 --> 00:20:12,755
.لايتوجبُ عليكِ فعل هذا

264
00:20:12,921 --> 00:20:14,380
.أرجوكِ,لاتفعلي

265
00:20:14,546 --> 00:20:16,421
.لاتفعلي,أرجوكِ لاتفعلي

266
00:20:27,088 --> 00:20:29,546
.لايمكنني فعل هذا بعد الآن

267
00:20:31,130 --> 00:20:32,671
.أكتفيت

268
00:20:37,421 --> 00:20:40,796
لكنكِ قلتِ لبرْهة
."ليس هناك طريق للهروب"

269
00:20:49,630 --> 00:20:51,005
..مهلًا

270
00:20:51,171 --> 00:20:54,255
.!إنتظري,توقفي!كلّا

271
00:20:54,255 --> 00:50:54,255
<b>{\fs30\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
تمت الترجمة بواسطة
{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
" Ahmed Ashraf & A.Joker "</b>
