1
00:00:05,084 --> 00:00:07,668
<i>لا أحد يعرف
لماذا هم مُختارون.</i>

2
00:00:07,834 --> 00:00:11,334
<i>الصندوق ظهر للتو,
وهو يبدأ.</i>

3
00:00:11,501 --> 00:00:14,459
هو طبيب أسنان.

4
00:00:14,626 --> 00:00:16,834
14301 جنوب فيغيروا.

5
00:00:17,322 --> 00:00:18,422
هل أستطيع مساعدتك?

6
00:00:18,440 --> 00:00:21,898
لقد كان على باب بيتي هذا الصباح

7
00:00:22,065 --> 00:00:24,065
أنا أريد التحدث فقط!

8
00:00:27,648 --> 00:00:28,856
ماذا يحدث?

9
00:00:29,023 --> 00:00:30,773
انها لعبة.

10
00:00:30,940 --> 00:00:33,981
يا, انتظر! توقف! لا!

11
00:00:41,318 --> 00:00:49,187
<b>{\fs30\fad(400,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
تمت الترجمة بواسطة
{\fs36\fad(400,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
" Ahmed Ashraf & Mohamad Hamouda  "</b>

12
00:01:44,273 --> 00:01:46,773
<i>- هل أستطيع التحدث معها?
- انها نائمة.</i>

13
00:01:52,773 --> 00:01:55,148
أقسم بالله, سوف أكون
هناك اذا استطعت.

14
00:01:55,705 --> 00:01:56,955
نعم.

15
00:02:00,455 --> 00:02:02,080
كيف مستواها?

16
00:02:02,246 --> 00:02:05,913
<i>نعم, sانها جيدة.
لقد حققت هدفاً بنفسها.</i>

17
00:02:06,080 --> 00:02:07,913
<i>هذا عظيم.
نعم, انه كذلك.</i>

18
00:02:08,080 --> 00:02:09,330
نعم.

19
00:02:12,913 --> 00:02:14,538
أنا أسف لم أكن هناك.

20
00:02:14,705 --> 00:02:18,455
نعم. وأنا...

21
00:02:20,246 --> 00:02:23,663
لورا, أنا... اعتقد أنني
علقت في شيء,

22
00:02:23,830 --> 00:02:25,080
وأنا فقط...
أريد أن اخبرك...

23
00:02:25,246 --> 00:02:27,663
أيان, أنا متعبة.
سوف أذهب للنوم.

24
00:02:27,830 --> 00:02:29,080
حسناً?

25
00:02:31,955 --> 00:02:33,705
نعم, حسناً.

26
00:02:33,871 --> 00:02:35,080
ليلة سعيدة.

27
00:03:43,705 --> 00:03:45,455
<i>مرحاً, أنا راين.</i>

28
00:03:45,621 --> 00:03:48,830
<i>اليوم,سوف نتعلم كيف
نحضر سلاح عيار 9 ملي</i>

29
00:03:50,038 --> 00:03:52,830
<i>هذا عيار 9 ميليمتر.</i>

30
00:03:52,996 --> 00:03:56,371
<i>سوف تضع اصبع الابهام هنا</i>

31
00:03:56,538 --> 00:03:58,371
<i>سوف تضغط على هذا المفتاح,</i>

32
00:03:58,538 --> 00:04:00,788
<i>لذا اخرجت وافرجت العيار</i>

33
00:04:00,955 --> 00:04:03,288
<i>سنخرج الخراطيش.</i>

34
00:04:05,496 --> 00:04:07,621
<i>أعيدها للمسدس.</i>

35
00:04:07,788 --> 00:04:10,121
<i>سوف ترجع هذا هكذا</i>

36
00:04:12,205 --> 00:04:14,955
<i>لذا انت جاهز
هذا شيء جميل</i>

37
00:04:15,121 --> 00:04:17,830
<i>كل ما عليك فعله هو التركيز على الهدف</i>

38
00:04:17,996 --> 00:04:19,830
<i>وفقط اضغط على الزناد.</i>

39
00:04:19,996 --> 00:04:22,038
<i>تذكر, عندما
تطلق سلاحك,</i>

40
00:04:22,205 --> 00:04:24,788
<i>اذا انت في,
موقف,</i>

41
00:04:24,955 --> 00:04:27,413
<i>دائماً,
دائماً ضع يديك,</i>

42
00:04:27,580 --> 00:04:29,996
<i>المتبقي من أصابعك,
تحت هذا الزناد,</i>

43
00:04:30,163 --> 00:04:32,996
<i>لذا يد الاطلاق على الزناد</i>

44
00:04:33,163 --> 00:04:35,413
<i>واي شيء أخر غير مهم</i>

45
00:04:59,121 --> 00:05:01,788
<i>عندما مدرس مدرسة سقط  من السطح</i>

46
00:05:01,955 --> 00:05:04,746
<i>هيكل موقف السيارات مبكراً هذا الصباح,
الاصدقاء والعائلة</i>

47
00:05:04,913 --> 00:05:07,205
قيل أنها كانت تقاتل
بعنف وحزن

48
00:05:07,371 --> 00:05:09,205
هذا هراء.

49
00:05:09,371 --> 00:05:11,996
<i>في اخبار اخرى, تشريع
للحيوانات لتكون</i>

50
00:05:12,163 --> 00:05:13,871
<i>اعتف في كاليفورنيا...
تباً.</i>

51
00:05:14,038 --> 00:05:16,038
<i>وقد نفى حدائق الدولة
مجدداً.</i>

52
00:05:48,330 --> 00:05:51,538
<i>خلف قتل رجل آخر,
واصابة أخرى.</i>

53
00:05:51,705 --> 00:05:54,413
<i>الهدف ظهر على أنه
ليس له علاقة بمطلق النار.</i>

54
00:05:54,580 --> 00:05:56,288
<i>الشرطة قال على انه الاثنان</i>

55
00:05:56,455 --> 00:05:59,288
<i>تشاجرا مع بعضهما
الصباح السابق للحدث.</i>

56
00:05:59,455 --> 00:06:00,705
<i>الاحصنة, التي تبقى...</i>

57
00:06:31,746 --> 00:06:33,538
أعتقد انني انهيتها جميعها.

58
00:06:33,705 --> 00:06:35,746
كل ما عليك هو تصطيبها
على جهاز الحاسوب المحمول الخاص بك

59
00:06:35,913 --> 00:06:37,580
حتى تتمكن من مزامنتها
مع التقويم الخاص بك

60
00:06:37,746 --> 00:06:39,538
وكل ملفاتك وأغراضك.
حسناً.

61
00:06:39,705 --> 00:06:42,121
وأنا أيضا وضعت زوج من البرامج الاضافية
هنا أيضاً من أجلك

62
00:06:42,288 --> 00:06:43,871
أتمنى أن لا تمانع.
(نوب).

63
00:06:44,038 --> 00:06:47,538
هذا ما تستطيع استخدامه
ملفات صوت,ملقات فيديو,ملفات نصية

64
00:06:47,705 --> 00:06:49,621
ومن ثم ارسلهم جميعاً في بريد الكتروني

65
00:06:49,788 --> 00:06:50,871
رائع.

66
00:06:51,038 --> 00:06:53,580
و, اوه,
هاتف-للبحث عن تطبيقات

67
00:06:53,746 --> 00:06:55,621
لذا انت لم تفقد هاتفك المحمول
ثانياً.

68
00:06:55,788 --> 00:06:57,288
تستطيع فقط تصفح الموقع

69
00:06:57,455 --> 00:06:59,830
وابعث عن جهازك باستخدام نظام تحديد المواقع.

70
00:06:59,996 --> 00:07:02,496
انها مفيدة جداً لاني أفقد
جهازي المحمول دائماً

71
00:07:02,663 --> 00:07:05,038
هل هذا ينجح فعلاً?
نعم, انه جنوني.

72
00:07:05,205 --> 00:07:07,955
ممم.
اوه, أيضاً, زوجتك, أه...

73
00:07:08,121 --> 00:07:10,788
أسف لورا

74
00:07:10,955 --> 00:07:12,871
اه, لورا أتصلت
ليلة أمس في تمام الساعة 6:30.

75
00:07:13,038 --> 00:07:15,246
أنا تكلمت معها فعلاً.
جيد.

76
00:07:16,663 --> 00:07:18,205
كل شيء بخير?

77
00:07:18,371 --> 00:07:20,996
أعني, معكم يا رفاق.
لا بئس.

78
00:07:21,163 --> 00:07:23,038
كل شيء على ما يرام.

79
00:07:23,205 --> 00:07:26,288
أم, هل لدينا قهوة
هذا الصباح?

80
00:07:26,455 --> 00:07:28,330
نعم, أستطيع تحضير واحدة.

81
00:07:28,496 --> 00:07:30,080
شكراً لك.

82
00:07:35,996 --> 00:07:38,580
أم, هل نحن بخير?

83
00:07:40,288 --> 00:07:42,955
أعني, أنا وأنت,
هل نحن بخير?

84
00:07:43,121 --> 00:07:46,205
تعرف الثلاثاء الماضي,
كنت متشجعة قليلاً,

85
00:07:46,371 --> 00:07:48,163
وأنا لا أشرب كثيراً في العادة

86
00:07:48,330 --> 00:07:50,663
انني أشعر بالسعادة.
حقاً, انه, اه, لا بئس.

87
00:07:50,830 --> 00:07:53,746
حسناً, أه, أريدك أن
تعرف, أنا حقاً أحب عملي لذا......

88
00:07:53,913 --> 00:07:55,496
أعرف.
أنت تقوم بعمل رائع.

89
00:07:55,663 --> 00:07:57,455
أنا أقدر هذا.
أنت تقومين بعمل جيد.

90
00:07:57,621 --> 00:07:59,205
حسناً.
لا بئس.

91
00:07:59,371 --> 00:08:01,496
القهوة.
شكراً.

92
00:09:25,580 --> 00:09:28,205
أمبر?

93
00:09:28,371 --> 00:09:31,413
نعم?
هل كان أي أحد في مكتبي اليوم?

94
00:09:31,580 --> 00:09:33,538
هل أتى أحد الى هنا?

95
00:09:33,705 --> 00:09:35,996
اه, لا اعتقد.

96
00:09:36,163 --> 00:09:38,580
اوه, يا الاهي, هل هناك شيء ناقص?
هل هناك شيء خاطئ?

97
00:09:38,746 --> 00:09:40,455
لا, لا, كل شيء بخير.

98
00:09:40,621 --> 00:09:44,413
أريد أن أتأكيد انه لا
لا أحد هنا, اتفقنا? أبداً.

99
00:09:44,580 --> 00:09:46,413
حسناً, سأفعل.

100
00:09:46,580 --> 00:09:48,080
حسناً.

101
00:10:14,705 --> 00:10:16,413
<i>مكتب دكتور (استون).</i>

102
00:10:16,580 --> 00:10:18,371
نعم, دكتور استون, من فضلك?

103
00:10:18,538 --> 00:10:20,121
<i>انه مع مريض الان.</i>

104
00:10:20,288 --> 00:10:23,663
<i>هل استطيع معرفة المتصل?
انه أمر طارئ.</i>

105
00:10:23,830 --> 00:10:26,246
هل تستطيع اخباره
أنني من رفاثه في الصيد?

106
00:10:26,413 --> 00:10:29,580
<i>رفاق صيد?
سيعرف قصدي.</i>

107
00:10:29,746 --> 00:10:32,163
<i>هذا ايستون.</i>

108
00:10:32,330 --> 00:10:33,871
دانيل?

109
00:10:34,038 --> 00:10:35,538
<i>من هذا?</i>

110
00:10:35,705 --> 00:10:38,121
معك أيان مايكل.
أتيت لمكتبك الامس.

111
00:10:38,288 --> 00:10:40,746
لقد أريتك صورة.
رجاءً لا تفعل.

112
00:10:40,913 --> 00:10:44,705
لا أريدك أن تفعل هذا.
فقط استمع لي رجاءً

113
00:10:44,871 --> 00:10:46,371
<i>ماذا تريد?</i>

114
00:10:48,496 --> 00:10:51,746
تعرف ماذا
تعني الصورة, أليس كذلك?

115
00:10:51,913 --> 00:10:54,205
<i>رجاءً, لدي عائلة.</i>

116
00:10:54,371 --> 00:10:57,205
لذا أليس هذا سبب اتصالي؟

117
00:11:00,121 --> 00:11:01,871
أريد أن نلتقي.

118
00:11:02,038 --> 00:11:03,788
<i>هل تعتقد أنني غبي?</i>

119
00:11:03,955 --> 00:11:06,830
لا, لا, أنظر, أنا لا أريد
أن أذيك, اتفقنا?

120
00:11:06,996 --> 00:11:10,621
أنا لا أريد أن الحق الاذى بأي شخص.
أنا لم ألحق الأذى باي احد طيلة حياتي.

121
00:11:10,788 --> 00:11:12,955
أنا فقط..

122
00:11:13,121 --> 00:11:15,288
أريد أن أتحدث عن هذا اتفقنا?

123
00:11:15,455 --> 00:11:19,163
أريد ان ينجح هذا لنا جميعاً.

124
00:11:20,538 --> 00:11:23,163
هل يمكننا أن نلتقي في مكان عام?

125
00:11:23,330 --> 00:11:25,580
في مكان مزدحم, كيف هذا?

126
00:11:25,746 --> 00:11:30,663
أنظر. أنا من الواضح
أعرف أين أنت تعمل,

127
00:11:30,830 --> 00:11:33,788
وأستطيع بسهولة معرفة عنوان منزلك

128
00:11:33,955 --> 00:11:37,330
اذا أردت أن أفعل شيء لك.

129
00:11:37,496 --> 00:11:40,705
ألا تعتقد أنني فعلت هذا حقاً?

130
00:11:44,371 --> 00:11:46,121
<i>11:30.</i>

131
00:11:46,288 --> 00:11:48,788
<i>هناك طعام في الزاوية
في الرابعة تماماً</i>

132
00:11:48,955 --> 00:11:51,621
<i>سأراك هناك.
مهما يكن ما تريد.</i>

133
00:13:37,955 --> 00:13:39,955
لذا هلا تصافحنا?

134
00:13:40,121 --> 00:13:41,455
لا أعلم

135
00:13:53,330 --> 00:13:55,621
يسرني لقاؤك

136
00:13:55,788 --> 00:13:58,455
اعتقدت ان هذا قد يساعدكَ فجسب

137
00:13:58,621 --> 00:14:00,330
أجل, و أنا أيضًا

138
00:14:02,580 --> 00:14:05,330
هل تريد أن تحصل علي شرابًا؟

139
00:14:05,496 --> 00:14:07,413
قهوة, سوداؤ, رجاءً

140
00:14:07,580 --> 00:14:11,580
شاي, هل لديك شاي ساخن؟ -
أسود ام أخضر؟ -

141
00:14:11,746 --> 00:14:13,413
أخضر, شكرًا لكِ

142
00:14:19,663 --> 00:14:22,705
إذن هل حصلت علي الإجرات؟ -
أجل -

143
00:14:22,871 --> 00:14:25,121
متي؟

144
00:14:26,121 --> 00:14:27,871
صباح أمس

145
00:14:28,038 --> 00:14:31,996
إذًا 48 ساعة؟

146
00:14:32,955 --> 00:14:36,121
تقريبًا هذا

147
00:14:38,288 --> 00:14:40,371
القهوة -
شكرً لكِ -

148
00:14:40,538 --> 00:14:43,121
الشاي الأخضر -
شكرًا لكِ -

149
00:14:50,496 --> 00:14:51,830
أحصلت علي واحدة كذلك؟

150
00:14:51,996 --> 00:14:56,121
أجل, لقد حصلت علي الصور

151
00:15:00,538 --> 00:15:02,330
"زجاج كارين"

152
00:15:04,163 --> 00:15:05,621
لقد بحتتُ عنها

153
00:15:05,788 --> 00:15:08,288
"هي تمكث في "باسادينا

154
00:15:08,455 --> 00:15:10,455
لديها منزل كبير بالمدينة

155
00:15:10,621 --> 00:15:13,371
ثلاثة أطفال، وزوجًا

156
00:15:13,538 --> 00:15:16,538
انها رئيسو الطهاة
في بعض المطاعم هناك

157
00:15:18,955 --> 00:15:22,955
يا رباه, لديها ثلاثة أطفال

158
00:15:23,121 --> 00:15:27,330
لماذا يريدني أن نقعل هذا؟

159
00:15:27,496 --> 00:15:29,580
لا أعلم
إنظر إلي الوقت

160
00:15:29,746 --> 00:15:33,788
انها 23:30، و15
هذه ليلة الغد

161
00:15:33,955 --> 00:15:36,246
هذه ليلة الغد

162
00:15:36,413 --> 00:15:39,788
من سيرغب مني أن أفعل ذلك؟

163
00:15:39,955 --> 00:15:42,413
هذا ما أحاول معرفته

164
00:15:42,580 --> 00:15:44,121
لقد أعتقدت انها مزحة بالبداية -

165
00:15:44,288 --> 00:15:47,538
مثل مزحة او شئ مثل هذا -
حسنًا -

166
00:15:49,121 --> 00:15:51,080
و من ثم لقد بدأت تبعث لي بعض المكالمات الهاتفية

167
00:15:51,246 --> 00:15:53,163
.. وخطابات, وتهديدات

168
00:15:53,330 --> 00:15:56,121
يهدد زوجتي و أشياء من هذا النوع

169
00:15:56,288 --> 00:15:59,080
لقد هددها

170
00:15:59,246 --> 00:16:02,246
هل ذهبتُ إلي الشرطة؟ -
بالطبع ذهبتُ لهم -

171
00:16:02,413 --> 00:16:03,996
و لم يفعلوا شيئًا

172
00:16:04,163 --> 00:16:06,330
كلا, لقد ذهبتُ إلي رجلًا أعلي مستويًا

173
00:16:06,496 --> 00:16:08,871
تعلم, علي الزهرة -
علي الزهرة, اجل -

174
00:16:09,038 --> 00:16:12,496
لقد قمتُ بشراء بندقية وكل شئ

175
00:16:14,121 --> 00:16:16,996
لقد قاموا بإعتقالي

176
00:16:17,163 --> 00:16:18,830
ولقد وضعوني في معتقلًا, كما تعلم

177
00:16:18,996 --> 00:16:21,663
لإحضار بندقية غير مسلحة
من مركز الشرطة

178
00:16:21,830 --> 00:16:24,371
لم يكن هذا شيئًا جيدًا -
لم يكن عليكَ فعل هذا -

179
00:16:24,538 --> 00:16:27,246
لم أعلم ما كان يجب أن أفعل
أردت مساعدتهم فحسب

180
00:16:27,413 --> 00:16:30,205
ثمّ بعد ساعتين
قاموا بنقلي إلي زنزانة

181
00:16:30,371 --> 00:16:33,038
لقد تركوني أرحل لعدم ثبوت إي تهم

182
00:16:33,205 --> 00:16:36,205
لا شئ -
ما هذا -

183
00:16:36,371 --> 00:16:39,705
,لقد أصبح الأمر الاَن معقدًا
لقد أعطوني البندقية مجددًا

184
00:16:41,913 --> 00:16:44,746
أخبروني "بالذهاب و ليلة سعيدة" فحسب

185
00:16:45,830 --> 00:16:47,455
يبدو.. مثلما تعلم

186
00:16:47,621 --> 00:16:50,455
أنني مسرورًا لأنني أخبرتُ
هذا لشخصًا ما حيال هذا

187
00:16:50,621 --> 00:16:52,788
أشعر بأنني قد أصبحت أبله

188
00:16:54,413 --> 00:16:57,996
بصحتك -
بصحتنا -

189
00:17:06,996 --> 00:17:09,705
هل أنت جائع؟
سأدفع الفتورة

190
00:17:09,871 --> 00:17:11,871
لا, لا, لا بأس

191
00:17:12,038 --> 00:17:14,830
الطعام جيدًا هنا

192
00:17:14,996 --> 00:17:17,705
أجل, هو كذلك -
أتعمل هنا؟ -

193
00:17:17,871 --> 00:17:19,705
أجل علي تل "بنكر" هناك

194
00:17:19,871 --> 00:17:23,788
ما هي وظيفتكَ ؟ -
أنا محامي -

195
00:17:23,955 --> 00:17:25,705
ما تخصصكَ؟ -
الدفاع عن القضايا -

196
00:17:25,871 --> 00:17:29,538
هل مثل الدفع عن المجرمين وهكذا ؟

197
00:17:29,705 --> 00:17:32,913
أجل الدفاع عن المجرمين

198
00:17:33,080 --> 00:17:35,371
.. إذن ربما أنتَ ستدافع عني عندما

199
00:17:41,163 --> 00:17:43,038
ألديك عائلة؟

200
00:17:43,205 --> 00:17:46,871
لدي زوجة. لكننا منفصلان

201
00:17:47,038 --> 00:17:48,830
المعذرة, هذا قاسي

202
00:17:48,996 --> 00:17:50,663
هذا أفضل حالًا

203
00:17:50,830 --> 00:17:52,746
ماذا عن الأطفال؟

204
00:17:55,121 --> 00:17:56,663
شكرًا لكِ

205
00:18:03,038 --> 00:18:06,163
أنت .. ألديك أطفال؟

206
00:18:08,080 --> 00:18:09,246
هل هذا يؤثر؟

207
00:18:09,413 --> 00:18:12,163
كلا, لقد أتخذت قراري بالفعل

208
00:18:12,330 --> 00:18:14,496
أنا لم اَذي أحدًا

209
00:18:14,663 --> 00:18:16,705
أتعلم, تقول هذا
أتقول هذا الاَن

210
00:18:16,871 --> 00:18:19,413
لكن عندما يتم تهديد الشخص الذي تحبه

211
00:18:19,580 --> 00:18:21,705
عندما يكون مهددًا, ماذا ستفعل؟

212
00:18:21,871 --> 00:18:23,746
هذا سيتغير

213
00:18:23,913 --> 00:18:26,038
.. دانيال), ألهذا السبب)

214
00:18:26,205 --> 00:18:29,246
اجل, لهذا أردت أن أكون علي معرفة, حسنًا

215
00:18:29,413 --> 00:18:31,955
لكِلانَا، سوية

216
00:18:33,705 --> 00:18:36,038
أعني, أنكَ لم تجد أحدًا غيري تثق به, أليس كذلك؟

217
00:18:36,205 --> 00:18:37,996
باستثناء الشخص خصّصَ لقتلي؟

218
00:18:38,163 --> 00:18:41,496
أنظر, أنني لم اَذي أحد

219
00:18:41,663 --> 00:18:44,163
أنا لست كذلك, أنني لم أعلم كيفية أستخدمه

220
00:18:44,330 --> 00:18:47,871
المرة الأولي التي حملتُ بها
سلاح كانت صباح أمس

221
00:18:48,038 --> 00:18:49,955
فماذا الآن؟ -
ماذا الآن؟ -

222
00:18:50,121 --> 00:18:52,538
علينا أن نجد المتورطين في هذا
أي أحد متورط في هذا

223
00:18:52,705 --> 00:18:55,038
هيا -
لا يعقل أنه قد يكون الجميع -

224
00:18:55,205 --> 00:18:56,788
لا يمكننا الذهاب للشرطة

225
00:18:56,955 --> 00:19:00,163
إذن ماذا عن إيجاد الأشخاص الذين
بمثابنتا؟

226
00:19:00,330 --> 00:19:01,955
لا يمكن ان نقكون سويًا فحسب

227
00:19:02,121 --> 00:19:05,371
سيجدنهم, أنت تعلم, يعلمون بأي شئ دائمًا

228
00:19:05,538 --> 00:19:08,288
هذا بمثابة المراقبة

229
00:19:08,455 --> 00:19:10,580
انهم يتلقون كلمنا في أي وقت

230
00:19:10,746 --> 00:19:13,496
.. إذن

231
00:19:13,663 --> 00:19:18,496
أتصل بك الهدف

232
00:19:18,663 --> 00:19:20,746
<i>وواجها؟</i>

233
00:19:22,121 --> 00:19:24,580
أريد أن أراها

234
00:19:24,746 --> 00:19:28,205
وهي بعملها

235
00:19:28,371 --> 00:19:32,205
عندما تنتهي من عملها, تخرج مباشرةً

236
00:19:32,371 --> 00:19:35,371
لقد جَلستُ في الممرِ ورائها

237
00:19:35,538 --> 00:19:38,038
لقد راقبتها عند رحيلها

238
00:19:38,205 --> 00:19:41,996
لم أخبرها بأي شئ

239
00:19:42,163 --> 00:19:44,413
لم أخرج من السيارة

240
00:19:44,580 --> 00:19:48,246
لفد فكرتُ في ما سأتخذه مقابل هذا

241
00:19:50,621 --> 00:19:52,413
أذا فعلتُ هذا

242
00:19:54,788 --> 00:19:56,371
هل هذا يجعلني شريرًا؟

243
00:20:04,538 --> 00:20:06,455
أريدكَ ان تفكر في الأمر -
حسنًا -

244
00:20:06,621 --> 00:20:09,288
لعنه الله. إنظرْ إليه
إنظرْ إليه

245
00:20:09,455 --> 00:20:12,288
إنظر إليه

246
00:20:12,455 --> 00:20:14,496
إنظر

247
00:20:20,205 --> 00:20:22,580
(هذا (باتريك

248
00:20:22,746 --> 00:20:24,871
هو بعمر 7 سنواتٍ

249
00:20:26,830 --> 00:20:28,746
(هذه (إيما

250
00:20:28,913 --> 00:20:30,705
لقد أصبح 3 سنوات منذ أيام فحسب

251
00:20:32,621 --> 00:20:35,705
هذه (سارة) زوجتي

252
00:20:35,871 --> 00:20:38,455
أننا سعداء

253
00:20:38,621 --> 00:20:40,621
إنظر إلي هذا

254
00:20:40,788 --> 00:20:44,205
لأن عندما تقف أنتَ
وراء بابي بسلاحًا

255
00:20:44,371 --> 00:20:48,330
أنا لا أبالي لسببك هذا

256
00:20:48,496 --> 00:20:51,371
هذا من سيتأذي

257
00:20:51,538 --> 00:20:54,163
ليس أنا بل هذا

258
00:20:56,080 --> 00:20:58,205
إنظر

259
00:21:11,080 --> 00:21:12,830
ساترككَ بمفردكَ

260
00:21:12,996 --> 00:21:16,913
لن تراني مجددًا

261
00:21:18,538 --> 00:21:19,871
أعدكَ

262
00:21:26,330 --> 00:21:28,705
أعدكَ

263
00:22:14,043 --> 00:22:59,043
<b>{\fs30\fad(400,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
تمت الترجمة بواسطة
{\fs36\fad(400,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
" Ahmed Ashraf & Mohamad Hamouda  "</b>

