[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: temp Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: MN-1,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F1F1F9,&H00000000,&H006425B3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1.5,2,30,30,10,1 Style: MN-2,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F1F1F9,&H00000000,&H00AB1045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1.5,2,30,30,10,1 Style: S - title,Hacen Tunisia Lt,40,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - location,Hacen Casablanca Heavy,60,&H00FFFFFF,&H00DFDFDF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,2,0,4,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Dalal,32,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,Hacen Freehand,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru,Hacen Beirut Heading,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - preview,Hacen Freehand,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: my name,@Gungsuh,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,10,10,10,1 Style: Op,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,3,10,10,10,1 Style: ED-eng,Hacen Freehand,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,3,10,10,10,1 Style: S,Hacen Dalal,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,10,10,1 Style: OP2,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:23:40.19,0:23:42.19,S - preview2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:32.00,S - title,,0000,0000,0000,,{\alpha&H22\fs70\shad0\bord0\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\frz335.926\pos(537,446)}إعادة تعيين الذاكرة Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:09.47,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fscx60\fscy60\fay-0.2\fax-0.08\c&H97A38B&\frz354.577\pos(537,148)}الموضوع Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:09.47,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fscx60\fscy60\fay-0.2\fax-0.08\c&H97A38B&\frz354.577\pos(558,180)}إلى Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:09.47,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fscx60\fscy60\fry-2\fay-0.205\fax-0.08\c&H97A38B&\frz354.577\pos(623,139)} معلومات عن قاساي يونو Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:09.47,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fscx60\fscy60\fry-1\fay-0.2\fax-0.08\c&H97A38B&\frz354.577\pos(618,173)} ناشيجيما ناسومي Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:09.47,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an5\fscx63\fscy75\frx-10\fry-1\fay-0.143\fax-0.09\frz354.577\c&HB9CFAD&\pos(627,298)}هل أنت متأكد أنك تريد إرسالها ؟ Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:46.27,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 420 0 420 240 0 240{\p0} Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:46.27,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(15,15)\fscx110\fscy110}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N : الرسالة Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:46.27,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx90\fscy90\pos(25,116)}. لقد تحملت السخرية لنهايتها\N. أمي أبي ، أنا آسف لأنني ذهب قبلكما\N! لقد كنت رائعاً حتى النهاية\N. وأيضاً المذنبة كانت قاساي يونو Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:46.27,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx120\fscy110\c&HCEC3B2&\pos(624,647)}إرسال Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.78,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 426 0 426 220 0 220{\p0} Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.78,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(15,15)\fscx110\fscy110}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\Nإلى العامي كوساكا أوجي من الثامنة\N. شكراً لك على رسائلك الدائمة\Nهذا تنبيه بأن رسائلك\N. وصلت لحدها Dialogue: 0,0:07:57.70,0:08:00.08,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx170\fscy180\c&H5A5C51&\pos(749,485)}! ولهذا ، ارتفعت رتبتك Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:08.05,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 390 0 390 355 0 355{\p0} Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:08.05,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(21,-1)}مذكرة الملك كوساكا \N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N\Nمستخدِم\Nمالك مذكرة مبتديء كوساكا أوجي\N\N\N: لقد فتحت مدونة مستقبل جديدة \N. " قدرة " مذكرة المستقبل \N\N\N، أهلاً وسهلاً \N، بمبتديء مذكرة المستقبل\N{\alpha&HFF}.{\alpha&H00} كوساكا أوجي ساما Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:11.30,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx260\fscy250\c&H6F5957&\move(176,37,-510,37)}، أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:11.30,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx260\fscy250\c&H6F5957&\move(176,420,-510,420)}، بمبتديء مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:11.30,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx260\fscy250\c&H6F5957&\move(1319,582,633,582)}كوساكا أوجي ساما Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:22.69,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx165\fscy160\c&H6F5957&\pos(111,172)}، بمبتديء مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:22.69,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx165\fscy160\c&H6F5957&\pos(814,279)}كوساكا أوجي ساما Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:22.69,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx165\fscy160\c&H6F5957&\pos(364,366)}. من الأفضل لك استخدام المذكرة بلا مبالغة Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:24.94,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an6\fscx200\fscy190\c&H6F5957&\pos(613,140)}. استخدام المذكرة بلا مبالغة Dialogue: 0,0:08:26.19,0:08:29.94,S - eyecatch,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(1900,0)\alpha88\fs200\pos(640,671)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:48.09,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 415 0 415 265 0 265{\p0} Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:48.09,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(17,3)}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N■ رفعني أكاسي على كتفيه \N! وهربت عبر فتحة التهوية \N! وبعدها بـ " ركلة كوساكا " ، وجدت يوكيتيرو\N! أنا رائع جداً\N■فتحت الغرفة وخرج منها كل من\N . أكاسي ونونوساكا Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:17.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 415 0 415 314 0 314{\p0} Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:17.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(17,1)}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N■ رفعني أكاسي على كتفيه \N! وهربت عبر فتحة التهوية \N! وبعدها بـ " ركلة كوساكا " ، وجدت يوكيتيرو\N! أنا رائع جداً\N■فتحت الغرفة وخرج منها كل من\N أكاسي ونونوساكا . أنا رائع جداً\N■أخذت المفتاح من قاساي وأنقذت \N! يوكيتيرو . أنا رائع جداً Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:43.05,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 415 0 415 314 0 314{\p0} Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:43.05,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(21,3)}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N■ رفعني أكاسي على كتفيه \N! وهربت عبر فتحة التهوية \N! وبعدها بـ " ركلة كوساكا " ، وجدت يوكيتيرو\N! أنا رائع جداً\N■فتحت الغرفة وخرج منها كل من\N أكاسي ونونوساكا . أنا رائع جداً\N■أخذت المفتاح من قاساي وأنقذت \N! يوكيتيرو . أنا رائع جداً Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:21.46,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 515 0 515 245 0 245{\p0} Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:21.46,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx90\fscy90\b1\pos(33,11)}يونيو 29 15:39 {\fscx80}( فندق جراند ، مخزن تحت الأرض ){\fscx90\b0}\N. يونو أطلقت على كوساكا سهماً\N{\b1}يونيو 29 15:48 {\fscx80}( فندق جراند ، مخزن تحت الأرض ){\b0\fscx90}\N. هيناتا ركلت المفتاح باتجاهي\N{\b1}( يونيو 29 16:11 ( فندق جراند {\b0}\N. ثلاثة مالكين للمذكرة اقتحموا المبنى\N{\b1}يونيو 29 16:29 ( فندق جراند ) {\b0}\N. مالكو المذكرات الثلاثة وجدوني Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:45.75,S - location,,0000,0000,0000,,{\ko12\fscx90\pos(609,675)}الأم {\ko13} قرية {\ko12} الأطفال {\ko12} رعاية {\ko12} دار Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:45.75,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an5\fay0.065\fscx45\fscy45\c&H314452&\frz357.56\pos(1194,494)}دار رعاية أطفال مدينة ساكورامي Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:45.75,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an5\fay0.065\fscx65\fscy65\c&H314452&\frz357.56\pos(1193,560)}قرية الأم Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:28.97,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\an4\frz1.118\pos(374,191)\c&H24FEEF&} الجانبية {\c&H25FF7F&} سينسي {\c&H010101&\bord0} مورومورو {\bord4.5\c&H0004F2&} مستقبل {\c&HF7F7F7&}مذكرة Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:28.97,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\fscx100\fscy100\frz10.654\move(780,410,770,400)\t(\fscx110\fscy110)\c&H8A3EEA&}كـ شكر Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:28.97,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\fscx100\fscy100\frz9.911\t(\fscx110\fscy110)\c&HE06DF0&\pos(1068,400)} لإنقاذك لي {\c&HF9F7F5&}.. Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:28.97,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\move(721,711,698,704)\c&HF6F7F5&\3c&H3D98F1&}طبعة كوساكا أوجي Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:24.34,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\frz10.195\pos(1057,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:24.72,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\pos(1096,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:25.09,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\frz10.195\pos(1057,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:25.47,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\pos(1096,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:25.84,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\frz10.195\pos(1057,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:25.84,0:21:26.22,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\pos(1096,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:26.22,0:21:26.59,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\frz10.195\pos(1057,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:26.59,0:21:26.97,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\pos(1096,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:27.34,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\frz10.195\pos(1057,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:27.34,0:21:27.72,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\pos(1096,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:28.09,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\frz10.195\pos(1057,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:28.09,0:21:28.47,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\pos(1096,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:28.47,0:21:28.85,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\frz10.195\pos(1057,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:28.85,0:21:28.97,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\bord0\alpha&H11\c&HFBF9F9&\pos(1096,593)}عائدات Dialogue: 0,0:21:30.72,0:21:32.47,S - location,,0000,0000,0000,,{\ko16\fscx90\pos(732,648)} الحارة {\ko17} الينابيع {\ko16} بلدة {\ko16} Dialogue: 0,0:23:34.05,0:23:37.39,S - preview,,0000,0000,0000,,{\pos(646,480)\shad0\fad(3000,0)}خطة مزدوجة Dialogue: 0,0:23:34.05,0:23:40.00,S,,0000,0000,0000,,{\pos(1253,633)}:لمزيد من الأنمي المترجم Dialogue: 0,0:23:34.05,0:23:40.00,my name,,0000,0000,0000,,{\pos(1248,633)}tblackstar.com Dialogue: 0,0:23:37.39,0:23:40.19,S - preview,,0000,0000,0000,,{\pos(646,480)\shad0\t(0,750,0.3,\shad8)}خطة مزدوجة Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:06.34,MN-1,,0000,0000,0000,,تباً انه لا يفتح تماماً Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:08.40,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي سنفعله ؟ Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:09.76,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:12.09,MN-1,,0000,0000,0000,,هل تحاول قاساي قتلنا ؟ Dialogue: 0,0:00:12.49,0:00:17.37,MN-1,,0000,0000,0000,,يبدو بأن هذه الغرفة ستمتليء بالغاز في أقل من ثلاثين دقيقة Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:20.65,MN-1,,0000,0000,0000,,انها ترغب بقتلنا حقاً Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:40.74,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:45.74,MN-1,,0000,0000,0000,,حان وقت الطعام Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:49.59,MN-1,,0000,0000,0000,,انه طبقك المفضل : لحم البقر Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:52.17,MN-1,,0000,0000,0000,,تأكد من إنهائه Dialogue: 0,0:00:52.77,0:00:55.07,MN-1,,0000,0000,0000,," هيا، قل " آآه Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:39.63,MN-1,,0000,0000,0100,,! تباً Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:48.64,MN-1,,0000,0000,0100,,تباً ، ألا يوجد شيء يمكننا فعله ؟ Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:54.20,MN-1,,0000,0000,0100,,على الأقل دعوني أكتب وصيتي الأخيرة Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:56.17,MN-1,,0000,0000,0100,,ما زال هذا مبكراً Dialogue: 0,0:02:57.90,0:03:00.55,MN-1,,0000,0000,0100,,لديَّ خطة Dialogue: 0,0:03:14.51,0:03:17.41,MN-1,,0000,0000,0000,,توقفي قاساي ! هو لا يريد ذلك Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:20.20,MN-1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:21.70,MN-1,,0000,0000,0000,,أقول بأنه لا يريد ذلك Dialogue: 0,0:03:22.14,0:03:25.66,MN-1,,0000,0000,0000,,أنت صديقة يوكترو، أليس كذلك ؟ ألا يمكنكِ معرفة ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:31.12,MN-1,,0000,0000,0000,,لا إنه سعيد . ألست كذلك ، يوكي ؟ Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:36.24,MN-1,,0000,0000,0000,,طالما نحن هنا ، فلن نهاجم من قبل مالكي المذكرات الأخرى Dialogue: 0,0:03:36.24,0:03:38.78,MN-1,,0000,0000,0000,,ولن تلاحقنا الشرطة كذلك Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:43.89,MN-1,,0000,0000,0000,,على أية حال ، سنبقى معاً إلى الأبد Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:47.60,MN-1,,0000,0000,0000,,خطة ؟ هل لديك واحدة بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:03:47.60,0:03:52.16,MN-1,,0000,0000,0000,,بإمكانك كتابة وصيتك بعد أن أجرب شيئاً Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:53.10,MN-1,,0000,0000,0000,,... الآن إذاً Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:55.94,MN-1,,0000,0000,0000,,دعونا نثير عش الدبور Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:01.90,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت تقريباً لتقضي حاجتك Dialogue: 0,0:04:10.99,0:04:11.87,MN-1,,0000,0000,0000,,! هيه Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:14.46,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي تحاولين فعله أيتها الحمقاء ؟ Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:17.36,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، يوكي ، سأنزع عنك بنطالك Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:18.21,MN-1,,0000,0000,0000,,! لا تفعلي Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:22.09,MN-1,,0000,0000,0000,,أيمكنكِ سماعي ، قاساي-سان ؟ Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:25.97,MN-1,,0000,0000,0000,,لدي أمر مهم للغاية Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:35.94,MN-1,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أن معكِ الآن جمجمتين ؟ Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:38.24,MN-1,,0000,0000,0000,,... ما الذي Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:43.74,MN-1,,0000,0000,0000,,هل كنتِ تعتقدين بأني بقيت مكتوف اليدين لا أفعل شيئاً عندما اختفيتما ؟ Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:48.95,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد تفقدت تلك الحفرة الكبيرة التي حفرتِها في منزلكِ مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:52.04,MN-1,,0000,0000,0000,,هناك ، وجدت الشيء الذي دفنتِه في القاع Dialogue: 0,0:04:52.57,0:04:54.25,MN-1,,0000,0000,0000,,! لقد كانت جثثاً Dialogue: 0,0:04:55.64,0:05:02.01,MN-1,,0000,0000,0000,,الشيء المثير للإهتمام ، ليست فقط الجماجم كانت مفقودة، ولكن كان هناك بعض القطع الحديثة Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:06.54,MN-1,,0000,0000,0000,,لذلك فكرت بأنكِ ربما أخذتهم معكِ Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:08.47,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد أزعجتهما Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:10.85,MN-1,,0000,0000,0000,,! لقد أزعجت أمي وأبي Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:16.42,MN-1,,0000,0000,0000,,لا تقلقي قاساي-سان لقد أعدت دفن الجثث Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:17.78,MN-1,,0000,0000,0000,,... أكاسي-كن Dialogue: 0,0:05:17.78,0:05:20.06,MN-1,,0000,0000,0000,,! ليس هنالك وقت للكلام الفارغ Dialogue: 0,0:05:20.06,0:05:22.72,MN-1,,0000,0000,0000,,لا تقلقا، سأصل إلى هدفي المنشود Dialogue: 0,0:05:22.72,0:05:26.11,MN-1,,0000,0000,0000,,هنالك شيء أريد أن أوضحه Dialogue: 0,0:05:28.60,0:05:30.53,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً هل بإمكانكِ أن تقولي لي شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:05:30.94,0:05:37.58,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد وجدت ثلاثة جثث اثنتان بلا جماجم ، وواحدة كاملة Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:41.09,MN-1,,0000,0000,0000,,، إذا كانت تلك الاثنتان لوالديكِ Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:46.22,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً لمن الجثة الأخيرة ؟ Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:55.89,MN-1,,0000,0000,0000,,الآن إذاً ، قاساي-سان، لنتفاوض Dialogue: 0,0:05:56.70,0:05:57.90,MN-1,,0000,0000,0000,,سأقتلك Dialogue: 0,0:05:58.14,0:06:03.90,MN-1,,0000,0000,0000,,إذا لم تريدي من الشرطة أن تعرف عن كل هذا ، فأطلقي سراحنا Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:09.49,MN-1,,0000,0000,0000,,أفترض بأنكِ لا تريدين من الناس أن يحشروا أنوفهم في هذا الأمر Dialogue: 0,0:06:15.05,0:06:17.12,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها لا تجيب Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:19.88,MN-1,,0000,0000,0000,,هيه ، أكاسي ، أليست تتجاهلك ؟ Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:23.42,MN-1,,0000,0000,0000,,قاساي-سان ، ما هي إجابتكِ ؟ Dialogue: 0,0:06:37.88,0:06:40.69,MN-1,,0000,0000,0000,,إجابة ؟ أية إجابة ؟ Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:43.84,MN-1,,0000,0000,0000,,ألم تفهمي سؤالي ؟ Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:44.81,MN-1,,0000,0000,0000,,سؤال ؟ Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:50.82,MN-1,,0000,0000,0000,,هيه ، يوكي ، هؤلاء الناس يقولون أشياء غريبة Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:52.54,MN-1,,0000,0000,0000,,إنهم مخيفون ، لذلك سأُقطعهم Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:54.04,MN-1,,0000,0000,0000,,هيه ، انتـ ـــ Dialogue: 0,0:06:58.18,0:06:59.46,MN-1,,0000,0000,0000,,هيه Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:02.21,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد عدَّلت ذكرياتها Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:05.42,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد نسيتنا Dialogue: 0,0:07:09.06,0:07:10.14,MN-1,,0000,0000,0000,,الغاز Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:11.68,MN-1,,0000,0000,0000,,! إنه يتدفق بشكل أسرع Dialogue: 0,0:07:10.14,0:08:10.14,S - title,,0000,0000,0000,,{\alpha&HC0&\an3\fad(0,2000)}ask{\alpha&HAA&}shinigami Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:14.14,MN-1,,0000,0000,0000,,! حمقاء ! توقفي ! هيا Dialogue: 0,0:07:14.48,0:07:17.06,MN-1,,0000,0000,0000,,هيه ، يوكيتيرو ، تماسك واستيقظ Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:21.22,MN-1,,0000,0000,0000,,! تـ ... تباً Dialogue: 0,0:07:21.89,0:07:25.02,MN-1,,0000,0000,0000,,! لهذا السبب لم أرد التورط في الأمر Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:29.11,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي أستطيع فعله ؟ ماذا يجب أن أفعل ؟ ماذا يجب أن أفعل بحق ؟ Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:32.28,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً أيجب عليَّ كتابة وصيتي !؟ Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:39.79,MN-1,,0000,0000,0000,,! اللعنة ، سأكتب وصيتي مع رسالة موتي Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:43.29,MN-1,,0000,0000,0000,,ألا توجد هنالك طريقة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:54.28,MN-1,,0000,0000,0000,,وصلتني رسالة Dialogue: 0,0:08:01.17,0:08:03.02,MN-1,,0000,0000,0000,,في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:08.07,MN-1,,0000,0000,0000,,... مذكرة الملك كوساكا خاصتي Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:13.45,MN-1,,0000,0000,0000,,... أهلا وسهلاً، في مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:08:14.63,0:08:17.99,MN-1,,0000,0000,0000,,مبتديء مذكرة المستقبل !؟ Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:18.99,MN-1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:23.65,MN-1,,0000,0000,0000,,هيهـ ، هل أنا حامل لمذكرة المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:36.57,MN-1,,0000,0000,0000,,هل أنا حقاً حامل لمذكرة المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:42.36,MN-1,,0000,0000,0000,,رفعني أكاسي على كتفيه وهربت عبر فتحة التهوية ؟ Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:44.36,MN-1,,0000,0000,0000,,ما هذه الـ " ركلة كوساكا " ؟ Dialogue: 0,0:08:44.36,0:08:46.48,MN-1,,0000,0000,0000,,رائع، هاه ؟ Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:48.02,MN-1,,0000,0000,0000,,هل تمازحني ؟ Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:50.86,MN-1,,0000,0000,0000,,لنفعلها ، كوساكا-كن Dialogue: 0,0:08:51.38,0:08:53.57,MN-1,,0000,0000,0000,,لنفعلها حتى لو كانت غريبة Dialogue: 0,0:08:54.52,0:08:55.62,MN-1,,0000,0000,0000,,بجدية ؟ Dialogue: 0,0:08:55.62,0:08:56.82,MN-1,,0000,0000,0000,,! بجدية Dialogue: 0,0:09:07.82,0:09:08.66,MN-1,,0000,0000,0000,,... ضوضاء Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:17.14,MN-1,,0000,0000,0000,,كيف تسير الأمور ؟ Dialogue: 0,0:09:17.14,0:09:20.08,MN-1,,0000,0000,0000,,! انتظر ، فقط ... تحمل قليلاً Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.41,MN-1,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:25.64,MN-1,,0000,0000,0000,,! لقد فُتح Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.54,MN-1,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:09:27.54,0:09:29.18,MN-1,,0000,0000,0000,,! نونوساكا ، أمسكي هذه Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:30.61,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:09:34.78,0:09:40.24,MN-1,,0000,0000,0000,,كوساكا-كن ، اتبع الطريق لتصل إلى غرفة التحكم حيث تراقبنا ، لابد من أنهما هناك Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:41.37,MN-1,,0000,0000,0000,,! مفهوم Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:01.56,MN-1,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:06.76,MN-1,,0000,0000,0000,,الضوضاء بسبب حامل لمذكرة المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:10:06.76,0:10:08.90,MN-1,,0000,0000,0000,,... ركلة Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:11.51,MN-1,,0000,0000,0000,,! كوساكا Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:18.66,MN-1,,0000,0000,0000,,! أنا رائع ... جداً Dialogue: 0,0:10:18.66,0:10:19.99,MN-1,,0000,0000,0000,,مهلاً ، أنتِ هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:23.66,MN-1,,0000,0000,0000,,وااه ! أنت لما مظهرك بهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:24.24,MN-1,,0000,0000,0000,,! كوساكا Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.92,MN-1,,0000,0000,0000,,هيناتا ؟ إذاً فقد نالت منكِ بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:30.92,MN-1,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:35.24,MN-1,,0000,0000,0000,,الآن ، لا تقولي بأنكِ نسيتني Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:37.97,MN-1,,0000,0000,0000,,... أنا السلاح المطلق Dialogue: 0,0:10:40.55,0:10:42.39,MN-1,,0000,0000,0000,,كوساكا أوجي Dialogue: 0,0:10:42.86,0:10:43.89,MN-1,,0000,0000,0000,,من ؟ Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:49.14,MN-1,,0000,0000,0000,,هل نسيتني حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:49.76,0:10:51.65,MN-1,,0000,0000,0000,,كوساكا Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:56.65,MN-1,,0000,0000,0000,,هيناتا Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:02.86,MN-1,,0000,0000,0000,,لا أستطيع التحدث Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:07.54,MN-1,,0000,0000,0000,,... في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:12.00,MN-1,,0000,0000,0000,,... عندما كنا أنا ويونو ذاهبين لرؤية النجوم Dialogue: 0,0:11:18.45,0:11:21.99,MN-1,,0000,0000,0000,,يونو وضعت شيئاً في مشروبي Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:28.93,MN-1,,0000,0000,0000,,يجب أن أحافظ على سعادتنا حتى الثامن والعشرين من يوليو Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:34.44,MN-1,,0000,0000,0000,,بالطبع ، فكرت بعدة طرق للهرب Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:48.16,MN-1,,0000,0000,0000,,لكن يونو بقيت قريبة مني ولا تبعد عينيها عني Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:51.62,MN-1,,0000,0000,0000,,قاساي ، استسلمي Dialogue: 0,0:11:51.87,0:11:57.10,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على مذكرة الملك كوساكا خاصتي التي تتنبأ بجميع لحظاتي الرائعة Dialogue: 0,0:11:57.10,0:11:58.92,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً فأنت مالك للمذكرة ؟ Dialogue: 0,0:11:59.54,0:12:01.68,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا يمتلك كوساكا مذكرة ؟ Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:05.58,MN-1,,0000,0000,0000,,هل أنت هنا لتقتلنا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.58,0:12:07.86,MN-1,,0000,0000,0000,,! كما لو أنني سأفعل Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:09.14,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً لماذا أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:15.76,MN-1,,0000,0000,0000,,مذكرتي تنبأت بالفعل بالطريقة التي سأنقذ بها الجميع Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:20.40,MN-1,,0000,0000,0000,,وفقاً لما تقوله المذكرة ، فأنا لن أخسر Dialogue: 0,0:12:35.59,0:12:36.92,MN-1,,0000,0000,0000,,! أكاسي-كن Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:39.64,MN-1,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:41.92,MN-1,,0000,0000,0000,,نعتمد عليك ، كوساكا-كن Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:45.93,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً هل ستسلمين يوكيتيرو وهيناتا ؟ Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:50.68,MN-1,,0000,0000,0000,,أم هل ستواجهيننا أنا ومذكرتي ؟ Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:52.43,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:56.74,MN-1,,0000,0000,0000,,سأعطيك هذين المفتاحين Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:57.69,MN-1,,0000,0000,0000,,مفتاحين ؟ Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:01.22,MN-1,,0000,0000,0000,,الأول سيفتح قيود يوكي Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:06.95,MN-1,,0000,0000,0000,,الثاني من أجل لوحة التحكم سيفتح الباب حيث يُحتجز أصدقاؤك Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:10.70,MN-1,,0000,0000,0000,,سأرمي مفتاح لوحة التحكم لك الآن Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:12.91,MN-1,,0000,0000,0000,,والمفتاح الآخر ؟ Dialogue: 0,0:13:15.13,0:13:17.29,MN-1,,0000,0000,0000,,سيكون هناك Dialogue: 0,0:13:17.73,0:13:25.30,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا سيعطيني وقتاً لاسترجاع أمي وأبي آمل ألا تكون هنالك مشكلة Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:30.56,MN-1,,0000,0000,0000,,بإمكانك إلتقاط هذا المفتاح بعد أن تفتح باب تلك الغرفة Dialogue: 0,0:13:36.02,0:13:40.07,MN-1,,0000,0000,0000,,غريب . ليس من عادة يونو أن تستسلم هكذا Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:43.07,MN-1,,0000,0000,0000,,لا أرى أي تغيير في مذكرتي Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:44.62,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:45.99,MN-1,,0000,0000,0000,,! لا مشكلة Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:48.72,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:49.49,MN-1,,0000,0000,0000,,! بالطبع Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:53.25,MN-1,,0000,0000,0000,,هل تحاول فقط كسب بعض الوقت ؟ Dialogue: 0,0:13:56.28,0:13:57.25,MN-1,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:01.13,MN-1,,0000,0000,0000,,إنه فخ Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:05.34,MN-1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني الوصول للمفتاح Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:07.44,MN-1,,0000,0000,0000,,حصلت عليه Dialogue: 0,0:14:09.60,0:14:12.60,MN-1,,0000,0000,0000,,على هذا المعدل ، كوساكا ... كوساكا سيموت Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:21.04,MN-1,,0000,0000,0000,,أكاسي ، فُتح الباب Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:22.11,MN-1,,0000,0000,0000,,أكاسي-كن Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:27.26,MN-1,,0000,0000,0000,,... والآن بالنسبة للمفتاح الآخر Dialogue: 0,0:14:31.19,0:14:33.37,MN-1,,0000,0000,0000,,... تـ ... تحرك Dialogue: 0,0:14:33.57,0:14:35.74,MN-1,,0000,0000,0000,,كوساكا Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:44.55,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي سأفعله ؟ Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:04.74,MN-1,,0000,0000,0000,,هل سمعت صوت صراخ كوساكا للتو ؟ Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:06.32,MN-1,,0000,0000,0000,,لنسرع Dialogue: 0,0:15:06.68,0:15:08.52,MN-1,,0000,0000,0000,,لـ ... لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:08.52,0:15:12.32,MN-1,,0000,0000,0000,,لا تزال غير معتاد على مقاتلة خصم حامل لمذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:15:13.19,0:15:15.08,MN-1,,0000,0000,0000,,هل ستقتلينني ؟ Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:18.24,MN-1,,0000,0000,0000,,مذكرتك ليست بتلك القوة في المقام الأول Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:24.84,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها تتنبأ بنجاحاتك ، وليس إخفاقاتك Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:31.59,MN-1,,0000,0000,0000,,الآن اذهب وحرر يوكي ، كما قالت مذكرتك Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:35.60,MN-1,,0000,0000,0000,,وبعدها سأقتلك Dialogue: 0,0:15:38.49,0:15:40.52,MN-1,,0000,0000,0000,,اسرع بالنهوض Dialogue: 0,0:15:41.93,0:15:42.71,MN-1,,0000,0000,0000,,هذه الضوضاء ؟ Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:52.03,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:56.70,MN-1,,0000,0000,0000,,... يوكي Dialogue: 0,0:15:58.11,0:15:59.58,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:04.21,MN-1,,0000,0000,0000,,قدرتك على التنبوء محدودة مثله تماماً Dialogue: 0,0:16:05.82,0:16:09.46,MN-1,,0000,0000,0000,,مذكرتكِ لا تستطيع التنبوء بتصرفات هيناتا Dialogue: 0,0:16:10.58,0:16:12.72,MN-1,,0000,0000,0000,,هيناتا ركلت المفتاح لتقربه إليَّ Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:14.68,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:16:19.63,0:16:21.48,MN-1,,0000,0000,0000,,ثلاثة حاملين لمذكرة المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:16:21.48,0:17:21.48,S - title,,0000,0000,0000,,{\alpha&HC0&\an3\fad(0,2000)}ask{\alpha&HAA&}shinigami Dialogue: 0,0:16:22.03,0:16:23.40,MN-1,,0000,0000,0000,,! وهم قادمون Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:34.49,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكيتيرو-كن؟ Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:36.02,MN-1,,0000,0000,0000,,هيناتا Dialogue: 0,0:16:40.78,0:16:43.08,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:46.35,MN-1,,0000,0000,0000,,... أوي يوكتيرو Dialogue: 0,0:16:47.34,0:16:50.60,MN-1,,0000,0000,0000,,أوي هيا لنذهب بسرعة Dialogue: 0,0:16:51.97,0:16:57.26,MN-1,,0000,0000,0000,,هاه ؟ أنت لن تتركني هنا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:57.54,0:17:02.43,MN-1,,0000,0000,0000,,أعني ، انظر ، لا يمكنني العيش من دونك Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:07.27,MN-1,,0000,0000,0000,,... ومن الخطر عليك الذهاب للخارج . لذا Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:07.27,MN-2,,0000,0000,0000,,... يوكيتيرو Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:13.78,MN-1,,0000,0000,0000,,هيه ، ما رأيك أن نذهب لرؤية النجوم الآن ؟ يوكي Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:16.07,MN-1,,0000,0000,0000,,اذهبي للجحيم Dialogue: 0,0:17:34.55,0:17:38.84,MN-1,,0000,0000,0000,,... يوكي Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:50.65,MN-1,,0000,0000,0000,,أيتها المديرة Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:56.54,MN-1,,0000,0000,0000,,مذكرة كوساكا أوجي كشفت عن حاملين لمذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:17:56.54,0:17:57.91,MN-1,,0000,0000,0000,,و ؟ Dialogue: 0,0:17:57.91,0:18:01.50,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد أرسلت ثلاثة حاملين لمذكرة المستقبل خلفهما ليقوموا بزيارة قصيرة Dialogue: 0,0:18:01.50,0:18:03.95,MN-1,,0000,0000,0000,,أي-تشان، وتا-كن، ومار-كن Dialogue: 0,0:18:06.44,0:18:09.46,MN-1,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة ، لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:16.64,MN-1,,0000,0000,0000,,كوساكا أوجي يبدو بأنه سيقاتل قاساي يونو ، لكنه على الأرجح سيخسر Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:22.14,MN-1,,0000,0000,0000,,! تاكيشي ! لا تضايقها Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:23.80,MN-1,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:18:23.80,0:18:25.02,MN-1,,0000,0000,0000,,أورين-تشان Dialogue: 0,0:18:25.02,0:18:26.44,MN-1,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:18:26.70,0:18:29.19,MN-1,,0000,0000,0000,,سنقوم بصنع فوروفوكي دايكون اليوم Dialogue: 0,0:18:30.78,0:18:32.57,MN-1,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:18:41.06,0:18:42.99,MN-1,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ، يوكيتيرو-كن ؟ Dialogue: 0,0:18:43.28,0:18:44.12,MN-1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:46.87,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا لست على ما يرام ، لعلمك فقط Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:49.59,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.76,MN-1,,0000,0000,0000,,هذه ليست غلطتك ، يوكيتيرو-كن Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:57.13,MN-1,,0000,0000,0000,,لكن أتعلم ، هي لن تستسلم بسهولة Dialogue: 0,0:19:18.98,0:19:23.03,MN-1,,0000,0000,0000,,أوه، لقد تباعدنا ، والآن لن نستطع قتلك Dialogue: 0,0:19:23.52,0:19:24.92,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكيتيرو-كن Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:28.66,MN-1,,0000,0000,0000,,ما خطب تلك السيارة ؟ Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:44.18,MN-1,,0000,0000,0000,,لا يزال ... لا يزال هنالك أعداء بالجوار Dialogue: 0,0:19:45.12,0:19:48.88,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي لا يزال بحاجتي Dialogue: 0,0:21:33.44,0:21:36.42,MN-1,,0000,0000,0000,,! ليس هنالك شيء مثل حمام الصباح في الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:21:37.38,0:21:39.67,MN-1,,0000,0000,0000,,! شخص ما ميت Dialogue: 0,0:21:43.72,0:21:45.48,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها حية ؟ Dialogue: 0,0:21:45.48,0:21:49.28,MN-1,,0000,0000,0000,,! لقد أنقذتني من خطر عظيم Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:53.11,MN-1,,0000,0000,0000,,إذا لم أسمع صراخك ، لكنت غرقت الآن Dialogue: 0,0:21:53.11,0:21:54.94,MN-1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:55.40,0:21:57.58,MN-1,,0000,0000,0000,,هل أنتِ لوحدكِ ؟ بدون والديكِ ؟ Dialogue: 0,0:21:57.58,0:22:02.52,MN-1,,0000,0000,0000,,دع هذا جانباً ، سأحقق لك أية أمنية كتعبير عن شكري لإنقاذك لي Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:05.32,MN-1,,0000,0000,0000,,! من أين أنتِ ؟ لغتكِ اليابانية جيدة Dialogue: 0,0:22:05.51,0:22:07.48,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً ما هي أمنيتك ؟ Dialogue: 0,0:22:07.48,0:22:10.80,MN-1,,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.34,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لا يمكنني فعل شيء بالنسبة لمظهرك Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:16.08,MN-1,,0000,0000,0000,,أنتِ حقاً فظة أيتها الفأرة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:16.26,0:22:18.83,MN-1,,0000,0000,0000,,هيا ، قل لي أمنيتك Dialogue: 0,0:22:19.22,0:22:22.02,MN-1,,0000,0000,0000,,... أجل ، لكن تعرفين Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:25.64,MN-1,,0000,0000,0000,,ما رأيك بقوة تجعلك تتنبأ بالمستقبل مثل يوكيتيرو ؟ Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:28.84,MN-1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ هل أنتِ أحد أولئك الناس ؟ Dialogue: 0,0:22:28.99,0:22:31.70,MN-1,,0000,0000,0000,,أجل ، أنا أحد أولئك الناس Dialogue: 0,0:22:31.70,0:22:34.35,MN-1,,0000,0000,0000,,! أجل ! أريد أن أتنبأ بالمستقبل Dialogue: 0,0:22:34.76,0:22:36.76,MN-1,,0000,0000,0000,,! حسناً إذاً Dialogue: 0,0:22:36.76,0:22:41.36,MN-1,,0000,0000,0000,,لكن يجب أن تخضع لاختبار قبل أن تحصل على قوة التنبوء Dialogue: 0,0:22:45.54,0:22:48.24,MN-1,,0000,0000,0000,,الآن ، يجب أن تقفز من هنا Dialogue: 0,0:22:48.24,0:22:50.78,MN-1,,0000,0000,0000,,... اقفز من هنا ... همم Dialogue: 0,0:22:51.06,0:22:53.92,MN-1,,0000,0000,0000,,ألن أموت ؟ Dialogue: 0,0:22:55.22,0:22:58.58,MN-1,,0000,0000,0000,,إذا قوة التنبوء خاصتك بدأت بالنهوض ؟ Dialogue: 0,0:22:58.58,0:23:00.29,MN-1,,0000,0000,0000,,هل هي حقيقية ؟ Dialogue: 0,0:23:00.57,0:23:03.60,MN-1,,0000,0000,0000,,! الآن ، اقفز من هنا Dialogue: 0,0:23:03.60,0:23:05.67,MN-1,,0000,0000,0000,,كما قلت ، أليس في ذلك مخاطرة كبيرة ؟ Dialogue: 0,0:23:05.79,0:23:08.92,MN-1,,0000,0000,0000,,من أجل الحصول على شيء ما ، عليك التضحية بشيء ما Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:12.52,MN-1,,0000,0000,0000,,! هذه تضحية كبيرة انتظري ، أنا هي الضحية ؟ Dialogue: 0,0:23:12.52,0:23:14.43,MN-1,,0000,0000,0000,,أنت حقاً سريع الغضب Dialogue: 0,0:23:14.56,0:23:16.06,MN-1,,0000,0000,0000,,! الآن تحرك Dialogue: 0,0:23:20.65,0:23:22.44,MN-1,,0000,0000,0000,,! أنا لن آخذ هذا منكِ Dialogue: 0,0:23:22.44,0:23:24.23,MN-1,,0000,0000,0000,,! توجد بعض الصور الرائعة حقاً Dialogue: 0,0:23:24.95,0:23:26.10,MN-1,,0000,0000,0000,,! إرسال Dialogue: 0,0:23:26.10,0:23:28.84,MN-1,,0000,0000,0000,,هيهـ ! ترسلينهم لمن ؟ Dialogue: 0,0:23:25.33,0:23:30.15,MN-2,,0000,0000,0000,,أه ، كوساكا-كن ، لقد كنت تحت الماء لفترة Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:30.15,MN-1,,0000,0000,0000,,! هيه Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:32.98,MN-1,,0000,0000,0000,,هل كان ذلك ... حلماً ؟ Dialogue: 0,0:23:30.86,0:23:31.95,MN-2,,0000,0000,0000,,أوه ، وصلتني رسالة Dialogue: 0,0:23:31.95,0:23:33.95,MN-2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:33.95,0:23:35.95,MN-2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:13.02,S,,0000,0000,0000,,{\pos(1245,609)}:واعداد{\c&H0000FF&} ترجمة{\c&H0000FF&} Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:13.02,my name,,0000,0000,0000,,{\pos(1267,609)}ASK{\c&H0000FF&}SHINIGAMI{\c&H0000FF&} Dialogue: 0,0:01:13.02,0:01:18.02,OP2,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}العظماء الاثنى عشر : جونو ، جوبيتار ، مينيرفا ، أبولو ، مارس ، كارس Dialogue: 0,0:01:18.02,0:01:22.02,OP2,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}ميرسيوس ، ديانا ، باشوس ، بلوتو ، فيستا ، فينوس Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:31.13,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}حركة العين السريعة وسط السبات العميق Dialogue: 0,0:01:31.13,0:01:35.63,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}بينما نبتسم أسفل محطات الأحلام Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:40.51,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}نبوءة السبب تشابك مصائرنا Dialogue: 0,0:01:40.51,0:01:48.44,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}برنامج خيالي منحه الآلهة Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:52.69,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}الآن ، واحد ، اثنان ، ثلاثة . تزامن Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:56.53,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}الآن ، واحد ، اثنان ، ثلاثة . خداع الموت Dialogue: 0,0:01:56.53,0:02:04.59,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}اغتنم المعجزة المرغوبة مع شجاعة في الوجود Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:14.12,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}دوامة العذاب Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:09.17,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}لعبة النجاة Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:18.59,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}المتشرد المسكين ، يهزم ما وراء الحياة المرغوبة Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:20.72,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}لقد آمنت بمعجزة أبدية بداخل Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:24.01,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}النعيم الذي في آخر الطريق Dialogue: 0,0:23:35.95,0:23:37.95,MN-2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:10.98,0:20:19.03,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}قلبي في حالة تردد ، ترددي بدأ كل شيء Dialogue: 0,0:20:19.03,0:20:26.83,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(741,706)}إنني أتوسل للخلاص ، صوتك الخافت وحده كافٍ لزعزعة قلبي Dialogue: 0,0:20:26.83,0:20:35.13,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(789,712)}بإمكاننا أن نصلي فقط من أجل معجزة ، لكن الحزن لن ينتهي أبداً Dialogue: 0,0:20:35.13,0:20:43.55,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}هاوية الظلام هذه حلقة أبدية من Dialogue: 0,0:20:39.01,0:20:40.05,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(836,706)}الهيجان Dialogue: 0,0:20:40.05,0:20:40.93,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(836,706)}العذاب Dialogue: 0,0:20:40.93,0:20:41.93,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(836,706)}الغضب Dialogue: 0,0:20:41.93,0:20:43.55,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(836,706)}الخبث Dialogue: 0,0:20:43.51,0:20:46.85,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}... راوي الدم المختار Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:51.06,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}لا أريد البكاء ، ولا أريد رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:54.98,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}طرق شغفنا المحترقة تصادمت أخيراً Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:59.32,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}تعالي إليَّ . أنا قريب من الدموع ، تواق إلي حبكِ Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:03.49,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}هذه اللعبة لا يمكن إيقافها Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:07.91,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}هل هذا هو المستقبل أم مجرد حلم ؟ Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:11.46,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}أين الجواب ؟ Dialogue: 0,0:21:11.46,0:21:16.13,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}البوابة ستختبر الحاضر Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:19.55,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}هل يجب أن أفتحها أم أحطمها ؟ Dialogue: 0,0:21:19.55,0:21:22.17,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,708)}ماذا يجب أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:23:37.95,0:23:39.95,MN-2,,0000,0000,0000,,