[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Zoom: 3 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 1368 Video File: C:\Users\AhMad\Documents\Downloads\_Chobit__Mirai_Nikki_-_10_HD.mkv Video Zoom Percent: 0.500000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: MN-1,Hacen Liner Screen Bd,77,&H00F1F1F9,&H00000000,&H00280305,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,20,1 Style: MN-2,Hacen Liner Screen Bd,77,&H00F1F1F9,&H00000000,&H0028000D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,20,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,32,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - title,Adler,50,&H00D0D0D7,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,36,1 Style: S - location,Hacen Casablanca Heavy,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,2,0,4,10,10,10,1 Style: S - murumuru,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - sign,Hacen Saudi Arabia XL,45,&H00000000,&H000000FF,&H8C888888,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,5,10,10,10,1 Style: S - preview,GE Cap Medium,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Op,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,3,26,10,55,1 Style: ED-eng,Hacen Samra Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,3,30,30,10,1 Style: TS_an8a_Text,(1)Fonts44-Net,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,0,0,0,1 Style: S - eyecatch,خنفشار 2,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,30,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:02:00.69,S - title,,0000,0000,0000,,{signs, desuyo} Comment: 0,0:10:55.55,0:11:14.06,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 510 0 510 333 0 333{\p0} Comment: 0,0:10:55.55,0:11:14.06,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fscx90\fscy90\pos(15,10)}From: Akise Aru\NTo: Gasai Yuno\NSubject: Sorry for meddling\N\NGood morning, Gasai-san.\NSorry to bother you, but did you know that there's\Na free trial wedding ceremony event today?\NI seems that Yukiteru-kun wanted to invite you\Nto go together. But he said that he's too embarrassed,\Nso I'm contacting you for him. He said to wait\Nfor him at 10:30 on the 3rd block bus stop.\NI hope you can make it. Comment: 0,0:00:00.00,0:00:04.28,MN-1,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:14.33,0:02:15.49,MN-1,,0000,0000,0000,,{02:15} Comment: 0,0:03:34.75,0:03:36.05,MN-1,,0000,0000,0000,,{I'm o nly doing Murmur's voice-over, because I can't hear enough of the undelying audio to TL...} Comment: 0,0:04:43.22,0:04:43.46,MN-1,,0000,0000,0000,,{04:40} Comment: 0,0:06:47.31,0:06:47.50,MN-1,,0000,0000,0000,,{06:45} Comment: 0,0:10:12.09,0:10:16.96,MN-1,,0000,0000,0000,,{10:14 - midway sign} Comment: 0,0:10:55.67,0:10:56.15,MN-1,,0000,0000,0000,,{MATCH WITH SIGN!} Comment: 0,0:11:12.36,0:11:12.46,MN-1,,0000,0000,0000,,{END OF MATCH WITH SIGN} Comment: 0,0:11:40.20,0:11:40.40,MN-1,,0000,0000,0000,,{CONSISTENCY WITH EP 09!} Comment: 0,0:11:50.76,0:11:51.01,MN-1,,0000,0000,0000,,{END OF FLASHBACK} Comment: 0,0:12:16.10,0:12:16.18,MN-1,,0000,0000,0000,,{12:25} Comment: 0,0:15:09.21,0:15:09.29,MN-1,,0000,0000,0000,,{overlaps start - Yukiteru's thoughts overlap with Yuno talking to the old woman} Comment: 0,0:15:09.29,0:15:11.29,MN-1,,0000,0000,0000,,{Yukiteru's thoughts:} Comment: 0,0:15:41.87,0:15:43.87,MN-1,,0000,0000,0000,,{Yuno talking to the old woman:} Comment: 0,0:15:36.10,0:15:38.10,MN-1,,0000,0000,0000,,{overlaps end.} Comment: 0,0:16:35.50,0:16:35.58,MN-1,,0000,0000,0000,,{someone make this into a standard-sounding wedding stuff} Comment: 0,0:17:52.64,0:17:52.70,MN-1,,0000,0000,0000,,{18:02} Comment: 0,0:20:24.97,0:20:25.53,MN-1,,0000,0000,0000,,{20:35} Comment: 0,0:20:50.27,0:20:50.45,MN-1,,0000,0000,0000,,{ED} Comment: 0,0:22:25.40,0:22:25.70,MN-1,,0000,0000,0000,,{22:25} Dialogue: 0,0:02:00.69,0:02:05.06,S - Phone,,0000,0000,0000,,{\alpha&H22\shad0\bord0\frz337.095\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\pos(605,474)\fs80}خطة العائلة Dialogue: 0,0:02:07.23,0:02:08.56,S - location,,0000,0000,0000,,{\clip(783,600,784,660)\fscx100\t(0,400,\clip(783,600,964,660))\pos(785,618)}في مكان ما Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:46.14,S - location,,0000,0000,0000,,{\clip(609,550,610,700)\fscx100\t(0,1600,\clip(609,550,1050,700))\pos(715,660)}مبنى جامعة مهجورة Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:23.96,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\fad(0,450)\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 500 0 500 290 0 290{\p0} Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:23.96,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,450)\fscx80\fscy80\b1\pos(22,4)}( إبريل 25 19:40 ( مبنى جامعة مهجورة {\b0}\N. الثالث حاصرني ، لذا قفزت من النافذة\N. الأمر الجيد بعض أكياس القمامة خففت من أثر السقطة\N{\b1}( إبريل 25 19:42 ( مبنى الجامعة _ الأرضي {\b0}\Nفررت من الثالث ، لكن محققاً من شرطة \N. ساكورامي يدعى ناجيشيما ماسومي أمسك بي\N{\b1}إبريل 25 19:48 ( منطقة ( التفريغ _ مبنى الفنون {\b0}\Nقفز الثالث ورائي . ناشيشيما وأنا هربنا\N. إلى داخل مبنى جامعي آخر\N{\b1}( إبريل 25 19:48 ( رواق الفنون _غرفة تصميم الملابس {\b0}\Nهربت من الثالث ، لكن ناجيشيما لايزال ممسكاً بي Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:17.01,S - eyecatch,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(1900,0)\alpha88\fs200\pos(638,641)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:21.05,S - location,,0000,0000,0000,,{\clip(474,595,475,650)\fscx90\t(0,1700,\clip(474,595,1157,650))\fs50\pos(518,619)}مدينة ساكورامي ، مقاطعة ساكورامي ، موقف الحافلات الثالث Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:30.23,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)\fad(0,250)}m 0 0 l 529 0 529 110 0 110{\p0} Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:30.23,S - diary,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(15,10)\fscx90\fscy90\fad(0,250)}. يوكيتيرو كن\Nأتريد الذهاب لمشاهدة فيلم معاً ؟\N. لنتقابل في موقف الحافلات الثالث في 10:30 يوم الأحد Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:42.86,S - sign,,0000,0000,0000,,{\fscy130\fscx130\pos(890,297)}مرشدة Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:42.86,S - sign,,0000,0000,0000,,{\fscy130\fscx130\pos(579,486)}كوروس Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:42.86,S - sign,,0000,0000,0000,,{\fscy130\fscx130\pos(832,486)}نايومي Dialogue: 0,0:13:29.45,0:13:31.74,S - sign,,0000,0000,0000,,{\fscx200\fscy200\move(639,114,639,570)}حجرة\N\N\N\N\N\N\Nاللبس Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:27.87,S - location,,0000,0000,0000,,{\clip(702,595,703,635)\fscx100\t(0,800,\clip(702,595,1055,635))\pos(705,614)}محطة شرطة ساكورامي Dialogue: 0,0:22:20.02,0:22:25.03,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\an4\c&H11FF1E&\frz1.118\pos(374,191)}الجانبية{\c&H010101&\bord0} سينسي {\bord4.5\c&H0000E4&}مورومورو {\c&HF7F7F7&}مذكرة مستقبل Dialogue: 0,0:22:20.02,0:22:25.03,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\fscx160\fscy160\c&HF7F7F7&\frz353.916\move(893,536,780,536)}؟ {\c&H41FFF9&}أيضاً{\c&H77FF9F&} شعر{\c&H3113E7&\fscx200\fscy200} تصفيفة Dialogue: 0,0:22:20.02,0:22:25.03,S - murumuru,,0000,0000,0000,,{\c&HDB9DED&\3c&H010101&\move(802,712,778,705)}طبعة يوريو مينيني Dialogue: 0,0:23:34.14,0:23:37.47,S - preview,,0000,0000,0000,,{\pos(646,480)\shad0\fad(3000,0)}إنهاء الخدمة Dialogue: 0,0:23:37.47,0:23:40.19,S - preview,,0000,0000,0000,,{\pos(646,480)\shad0\t(0,800,0.3,\shad8)}إنهاء الخدمة Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:08.61,MN-1,,0000,0000,0000,,احفر حفرة من أجل يوكي Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:12.90,MN-1,,0000,0000,0000,,احفر حفرة من أجل يوكي Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:18.83,MN-1,,0000,0000,0000,,أدفن كل شيء من أجل يوكي Dialogue: 0,0:00:19.71,0:00:21.29,MN-1,,0000,0000,0000,,... من أجل يوكي Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:28.26,MN-1,,0000,0000,0000,,انتظر ، ما الذي كنت أريد دفنه ؟ Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:19.74,MN-1,,0000,0000,0000,,يجب أن يكون هذا كافياً هذه المرة Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:24.63,MN-1,,0000,0000,0000,,... تباً له . يجعلني أقوم بكل هذا العمل Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:27.66,MN-1,,0000,0000,0000,,يا له من شخص لا يرحم Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:41.39,MN-1,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,0:02:46.92,0:02:53.57,MN-1,,0000,0000,0000,,بالغت التاسعة في تقدير قوة مذكرة الهرب خاصتها لذلك قررت \Nخوض معركة مباشرة مع مالك مذكرة القتل ، الثالث Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:58.94,MN-1,,0000,0000,0000,,لكنها لم تكن متوقعة مناعته ضد الرصاص والقنابل Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:01.28,MN-1,,0000,0000,0000,,... وعندها Dialogue: 0,0:03:09.28,0:03:11.07,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... اللعنة ، قدمي{\i0} Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:16.08,MN-1,,0000,0000,0000,,التقت مع الشخص المقدر لها Dialogue: 0,0:03:21.84,0:03:25.43,MN-1,,0000,0000,0000,,أنتِ ... يوريو مينيني !؟ Dialogue: 0,0:03:26.31,0:03:29.05,MN-1,,0000,0000,0000,,الإرهابية المطلوبة ، يوريو مينيني !؟ Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:32.14,MN-1,,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:32.98,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! أرجوكِ ، انتظري{\i0} Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:36.11,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! دعني{\i0} Dialogue: 0,0:03:36.11,0:03:38.55,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يمكنني أن أدعكِ تذهبين{\i0} Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:41.56,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كنت أبحث عنكِ لوقت طويل{\i0} Dialogue: 0,0:03:41.56,0:03:44.70,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}أنت تكذب ! لقد نسيت أمري تماماً{\i0} Dialogue: 0,0:03:44.70,0:03:46.34,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! أنا لا أكذب{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:48.84,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! ناشيشيما سان ... أنا أحبك{\i0} Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:53.96,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! أنا آسف ، لكنني لن أعطيها لك{\i0} Dialogue: 0,0:03:54.93,0:04:00.18,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا ؟ لماذا أتيت الآن ، تاكاو سان ؟{\i0} Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:01.83,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! مُت ، هياما{\i0} Dialogue: 0,0:04:01.83,0:04:02.82,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! لا تفعل{\i0} Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:04.73,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}لا تتقاتلا من أجلي{\i0} Dialogue: 0,0:04:04.73,0:04:05.88,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}... سأفعل أي شيء{\i0} Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:06.47,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! أرجوك{\i0} Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:08.76,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}لا أريد أن نتعرض لمثل هذا مجدداً{\i0} Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:12.27,MN-2,,0000,0000,0000,,{\i1}! بما أنني وجدتكِ أخيراً الآن ، سأكون بجانبكِ دائماً{\i0} Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:16.68,MN-1,,0000,0000,0000,,وهكذا ، أصبح الثالث يطاردهما الإثنان Dialogue: 0,0:04:17.55,0:04:19.15,MN-1,,0000,0000,0000,,! ألا يبدو هذا ممتعاً Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:22.40,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي تقرئينه ؟ Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:23.15,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:25.58,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها مانجا شوجو Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:28.75,MN-1,,0000,0000,0000,,هذه مواد متعلقة بالأبعاد الزمنية تهتم بالعلاقات الرومانسية Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:30.16,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها مسلية جداً Dialogue: 0,0:04:32.57,0:04:36.13,MN-1,,0000,0000,0000,,! كيف يجروء على سرقة مينيني سان خاصتي Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:37.63,MN-1,,0000,0000,0000,,! لا يمكنني السماح بهذا Dialogue: 0,0:04:37.63,0:04:40.13,MN-1,,0000,0000,0000,,! لن أدعه يفلت بفعلته هذه Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:45.18,MN-1,,0000,0000,0000,,ما هذا المكان بحق ؟ Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:47.17,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها جامعة للفنون Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:50.56,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد كانت مزدهرة حتى انهارت إدارتها Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:54.16,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً ، إلى متى سنستمر بالهرب ؟ Dialogue: 0,0:04:54.16,0:04:58.19,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لا ندري كمية المعلومات \Nالتي يحصل عليها من مذكرته Dialogue: 0,0:04:58.19,0:04:59.34,MN-1,,0000,0000,0000,,مذكرة ؟ Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:00.32,MN-1,,0000,0000,0000,,لا شيء ، انسَ الأمر Dialogue: 0,0:05:00.32,0:05:04.14,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}إنها المرة الثالثة فحسب التي أستعمل فيها هذه المذكرة{\i0} Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:06.23,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}كيف يمكن أن تنتهي اللعبة بالنسبة لي بهذه السهولة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:06.23,0:05:07.92,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}لا تمزح معي{\i0} Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:08.93,MN-1,,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:14.94,MN-1,,0000,0000,0000,,! هيهـ ، ربما يكون بالداخل Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:18.18,MN-1,,0000,0000,0000,,لا تقلق . أعرف إلى أين بإمكاننا الذهاب للهرب منه Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:21.42,MN-1,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق ؟ Dialogue: 0,0:05:21.42,0:05:22.80,MN-1,,0000,0000,0000,,... انتظر Dialogue: 0,0:05:24.53,0:05:27.36,MN-1,,0000,0000,0000,,ألم تقولي بأنكِ تعرفين إلى أين نحن ذاهبون ؟ Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:30.22,MN-1,,0000,0000,0000,,على الأرجح بأنها غرفة تصميم الأزياء Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:32.47,MN-1,,0000,0000,0000,,هل تحبين مثل هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:33.60,MN-1,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:37.08,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ هل تشعرين بالبرد ؟ Dialogue: 0,0:05:37.08,0:05:38.00,MN-1,,0000,0000,0000,,! افتح هذه Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:38.60,MN-1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:40.66,MN-1,,0000,0000,0000,,! افتحها Dialogue: 0,0:05:40.66,0:05:41.55,MN-1,,0000,0000,0000,,لن أفعل Dialogue: 0,0:05:42.98,0:05:44.99,MN-1,,0000,0000,0000,,هيا ، أرجوك ، فقط لوقت قصير Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:46.25,MN-1,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:05:46.25,0:05:47.90,MN-1,,0000,0000,0000,,! افتح هذا الشيء اللعين Dialogue: 0,0:05:47.90,0:05:49.58,MN-1,,0000,0000,0000,,! إنها حالة طارئة Dialogue: 0,0:05:49.58,0:05:51.01,MN-1,,0000,0000,0000,,هل عثر علينا ؟ Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:54.36,MN-1,,0000,0000,0000,,... لا ، ليس ذلك . أرجوك Dialogue: 0,0:05:54.36,0:05:55.17,MN-1,,0000,0000,0000,,... لا يمكنني التحمل أكثر Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:01.92,MN-1,,0000,0000,0000,,! هيهـ ، أيها المنحرف Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:02.88,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا ليس منحرفاً Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:04.30,MN-1,,0000,0000,0000,,منحرف Dialogue: 0,0:06:04.30,0:06:05.39,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا عملي Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:06.19,MN-1,,0000,0000,0000,,منحرف Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:07.66,MN-1,,0000,0000,0000,,إنني أقوم بعملي وحسب Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:08.72,MN-1,,0000,0000,0000,,! منحرف Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:10.52,MN-1,,0000,0000,0000,,إنني أقول لكِ ، هذا عملي Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:14.39,MN-1,,0000,0000,0000,,هذه خدعة معروفة أن تحاولي الهرب باستخدام الحمام كعذر Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.01,MN-1,,0000,0000,0000,,أنت فظيع Dialogue: 0,0:06:16.01,0:06:16.86,MN-1,,0000,0000,0000,,! لا تنظر Dialogue: 0,0:06:16.86,0:06:17.74,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا لا أنظر Dialogue: 0,0:06:17.74,0:06:18.64,MN-1,,0000,0000,0000,,! لا تشم Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:19.60,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا لا أشم Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:20.50,MN-1,,0000,0000,0000,,! لا تسمع Dialogue: 0,0:06:20.50,0:06:21.74,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا لا أسمع Dialogue: 0,0:06:21.74,0:06:23.32,MN-1,,0000,0000,0000,,! إنك تسمع Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:24.64,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:49.47,MN-1,,0000,0000,0000,,يجب أن نسرع وإلا سيعثر علينا Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:51.64,MN-1,,0000,0000,0000,,سنعود إلى الغرفة التي كنا فيها من قبل Dialogue: 0,0:06:56.99,0:06:59.54,MN-1,,0000,0000,0000,,تفضلي ، بدلي ثيابكِ Dialogue: 0,0:06:59.54,0:07:00.39,MN-1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:02.30,MN-1,,0000,0000,0000,,لابد من أنكِ تشعرين بالبرد مع هذه الملابس المبتلة Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:03.31,MN-1,,0000,0000,0000,,ليس بالأمر المهم Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:06.10,MN-1,,0000,0000,0000,,النساء يجب أن يبقينَّ أجسادهنَّ دافئة Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:08.00,MN-1,,0000,0000,0000,,سأفتح الأصفاد عنكِ Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:09.55,MN-1,,0000,0000,0000,,بدلي ثيابكِ قبل أن يعثر علينا Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:26.53,MN-1,,0000,0000,0000,,هيهـ ، بإمكانك أن تستدير الآن Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:29.67,MN-1,,0000,0000,0000,,! إنكِ تبدين رائعة حقاً بهذا Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:34.59,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا لم ألبسه لأنك طلبت مني ذلك Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:36.93,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد اعتقدت بأنه أفضل من الإصابة بالزكام Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:38.80,MN-1,,0000,0000,0000,,رغماً عن ذلك تبدين حقاً لطيفة Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:41.00,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}مـ ـ ماذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.40,MN-1,,0000,0000,0000,,لنعد إلى قضيتنا ، يجب أن نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:07:44.70,0:07:46.50,MN-1,,0000,0000,0000,,ألم يتبقى لديك أي أسلحة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:07:48.48,0:07:51.61,MN-1,,0000,0000,0000,,همم ، كل ما لديَّ هو هذه القنبلة اليدوية المضيئة Dialogue: 0,0:07:51.61,0:07:52.40,MN-1,,0000,0000,0000,," همم ؟ " Dialogue: 0,0:07:53.28,0:07:54.01,MN-1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:54.01,0:07:59.43,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، هذا هو ، كل ما أملكه Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:08.05,MN-1,,0000,0000,0000,,! هيهـ ، بإمكانكِ التصرف بلطف أيضاً Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:09.21,MN-1,,0000,0000,0000,,! آهـ ، اصمت Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:16.31,MN-1,,0000,0000,0000,,... انظر أين تضع يدك Dialogue: 0,0:08:16.31,0:08:17.01,MN-1,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:20.16,MN-1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:21.27,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا لا أحب هذا Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:25.23,MN-1,,0000,0000,0000,," لقد كنت أفكر وحسب " إذاً ، هنالك فتاة بداخلكِ بعد كل هذا Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:26.65,MN-1,,0000,0000,0000,,فتاة ؟ Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:36.56,MN-1,,0000,0000,0000,,يجب أن آخذكِ إلى المقر ، لكن \N لا يمكنني هزيمة ذلك الشخص الحامل لمسدسي Dialogue: 0,0:08:36.56,0:08:37.78,MN-1,,0000,0000,0000,,هنالك طريقة Dialogue: 0,0:08:38.39,0:08:40.54,MN-1,,0000,0000,0000,,هنالك طريقة تمكننا من هزيمته Dialogue: 0,0:08:41.73,0:08:46.22,MN-1,,0000,0000,0000,,لا تستطيع الرصاصات أو حتى القنابل أن تخترق درعه Dialogue: 0,0:08:46.22,0:08:51.19,MN-1,,0000,0000,0000,,لذا لا يمكننا التأكد إذا كانت القنبلة \Nالمضيئة الغير مميتة ستؤثر عليه Dialogue: 0,0:08:53.64,0:08:54.60,MN-1,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:09:03.35,0:09:06.06,MN-1,,0000,0000,0000,,هنالك درجة محددة من الصوت لا يمكن للبشر تحملها Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:09.72,MN-1,,0000,0000,0000,,أتريد أن تسمع صوت انفجار في مكان منعزل ؟ Dialogue: 0,0:09:16.45,0:09:18.78,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد تمكنا من الهرب Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:22.98,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي تتنبأ به مانجا الشوجو هذه الآن ؟ Dialogue: 0,0:09:22.98,0:09:24.96,MN-1,,0000,0000,0000,,يجب عليهما الهرب معاً Dialogue: 0,0:09:24.96,0:09:27.79,MN-1,,0000,0000,0000,,... وعندما ينجح حبهما Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:29.79,MN-1,,0000,0000,0000,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:09:29.79,0:09:32.40,MN-1,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيء كهذا في مانجا الشو ــ Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:37.99,MN-1,,0000,0000,0000,,هل تتوقعين حقاً من مينيني ساما\N أن تتصرف كما في مانجات الشوجو ؟ Dialogue: 0,0:09:37.99,0:09:41.43,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا لم أعش قط طفولة ملائمة ... مورومورو Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:44.85,MN-1,,0000,0000,0000,,أبداً Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:53.53,MN-1,,0000,0000,0000,,طفولتي كانت مليئة بالدم والصراع Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:57.53,MN-1,,0000,0000,0000,,لم أحتج إلى الحب مطلقاً . ليس في السابق ، وليس الآن Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:06.15,MN-1,,0000,0000,0000,,إنه ماضٍ لا قيمة له بالنسبة للفتيات Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:08.79,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا هو العالم الذي أعيش فيه Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:12.04,MN-1,,0000,0000,0000,,عالم البالغين القذر Dialogue: 0,0:10:21.05,0:10:23.93,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يمكنني انتظار أكاسي كن حتى يصل إلى هنا{\i0} Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:26.18,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد دعاني إلى فيلم{\i0} Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:29.10,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}! كما لو أننا أصدقاء بالفعل {\i0} Dialogue: 0,0:10:29.10,0:10:30.27,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:32.27,MN-1,,0000,0000,0000,,هاهـ ، يونو ؟ Dialogue: 0,0:10:32.27,0:10:33.86,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:39.32,MN-1,,0000,0000,0000,,هيا ، اسرع وإلا ستفوتنا الحافلة يوكي Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:41.58,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه ، يونو ؟ Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:44.27,MN-1,,0000,0000,0000,,سألتقي بـ أكاسي كن هنا Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:46.37,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد تلقيت بريداً إلكترونياً من أكاسي أيضاً Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:49.56,MN-1,,0000,0000,0000,,! لذا هيا ، اسرع Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:52.58,MN-1,,0000,0000,0000,,ماذا عنه ؟ Dialogue: 0,0:10:54.85,0:10:55.55,MN-1,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:10:56.25,0:10:58.39,MN-1,,0000,0000,0000,,صباح الخير ، قاساي سان Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:04.20,MN-1,,0000,0000,0000,,أعتذر لإزعاجكِ ، لكن هل تعلمين بأن هناك \Nحفل زواج تجريبي مجاني اليوم ؟ Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:04.20,TS_an8a_Text,,0000,0000,0000,,{\pos(626,79)}الزواج التجريبي : هو أن يتزوج شخصان لمدة أقل من سنة واحدة Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:07.69,MN-1,,0000,0000,0000,,ويبدو بأن يوكيتيرو كن أراد دعوتكِ لتذهبا معاً Dialogue: 0,0:11:07.69,0:11:12.47,MN-1,,0000,0000,0000,,لكنه قال بأنه منحرج جداً ، لذلك تواصلت معكِ بدلاً عنه Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:14.06,MN-1,,0000,0000,0000,,... أنا لم Dialogue: 0,0:11:14.93,0:11:17.69,MN-1,,0000,0000,0000,,أكاسي كن راسلني للقدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:19.62,MN-1,,0000,0000,0000,,أكاسي كن راسل يونو للقدوم إلى هنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:20.58,0:11:22.33,MN-1,,0000,0000,0000,,... مما يعني Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:26.08,MN-1,,0000,0000,0000,,! لقد تم الإيقاع بنا Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:28.59,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي ، لم تتناول فطورك صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:28.59,0:11:30.07,MN-1,,0000,0000,0000,,! لقد صنعت لك بعضه Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:32.16,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}أصبحت الآن ترسل لي أضعاف الرسائل {\i0} Dialogue: 0,0:11:32.16,0:11:34.62,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}كما أنها تأتي للبحث عني في المدرسة خلال فترة الإستراحة{\i0} Dialogue: 0,0:11:34.62,0:11:36.09,MN-1,,0000,0000,0000,,! تفضل Dialogue: 0,0:11:36.09,0:11:39.59,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}! يونو تبالغ في هذا أكثر فأكثر{\i0} Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:43.09,MN-1,,0000,0000,0000,,: أريد أن أقدمكم جميعاً لـ Dialogue: 0,0:11:44.75,0:11:46.00,MN-1,,0000,0000,0000,,قاساي يونو Dialogue: 0,0:11:48.72,0:11:50.48,MN-1,,0000,0000,0000,,حبيبتي Dialogue: 0,0:11:51.02,0:11:55.28,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}، لقد أجبرتني الظروف \N لكني أتمنى لو لم أقلها {\i0} Dialogue: 0,0:11:56.09,0:11:58.42,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}سأخبر يونو بالحقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:00.71,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}ذلك الإعتراف بالحب كان مجرد كذبة{\i0} Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:02.03,MN-1,,0000,0000,0000,,! افتح فمك جيداً Dialogue: 0,0:12:02.03,0:12:04.08,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... هذا يشعرني بشعور سيء{\i0} Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:18.51,MN-1,,0000,0000,0000,,! يا للروعة Dialogue: 0,0:12:18.51,0:12:20.19,MN-1,,0000,0000,0000,,! الأمر أشبه بالحلم Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:21.44,MN-1,,0000,0000,0000,,يا للفظاعة Dialogue: 0,0:12:21.44,0:12:23.22,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا مثل الكابوس Dialogue: 0,0:12:24.51,0:12:26.52,MN-1,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه من الأفضل أن نغادر يونو Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:29.96,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا النوع من الأماكن لا يناسب أناساً مثلنا Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:31.48,MN-1,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيء كهذا Dialogue: 0,0:12:31.48,0:12:35.48,MN-1,,0000,0000,0000,,شرط الإشتراك في المسابقة هو أن تكونا ثنائي مخططين للزواج Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:38.23,MN-1,,0000,0000,0000,,! أهلاً وسهلاً ، أيها العروسين الشابين Dialogue: 0,0:12:38.23,0:12:39.59,MN-1,,0000,0000,0000,,! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:42.86,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}كروس ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:47.32,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي ، تذوق الطعام أولاً Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:53.12,MN-1,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:56.58,MN-1,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي بإمكاني قوله هو أن هذا غالٍ Dialogue: 0,0:12:56.58,0:12:58.21,MN-1,,0000,0000,0000,,! لنجربه ، يوكي Dialogue: 0,0:12:59.04,0:12:59.90,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:06.66,MN-1,,0000,0000,0000,,! هذا لذيذ Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:09.67,MN-1,,0000,0000,0000,,إنه جيد ، لكن ما هو ؟ Dialogue: 0,0:13:09.67,0:13:11.00,MN-1,,0000,0000,0000,,ستيك لحم الهامبرجر ؟ Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:12.43,MN-1,,0000,0000,0000,,إنه كبد الأوز Dialogue: 0,0:13:12.43,0:13:14.72,MN-1,,0000,0000,0000,,أشياء صغيرة مدورة تفرقع في فمك Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:15.85,MN-1,,0000,0000,0000,,وهذا كافيار Dialogue: 0,0:13:23.64,0:13:26.45,MN-1,,0000,0000,0000,,نبدو وكأننا من الطبقة الغنية ، أليس كذلك يونو ؟ Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:29.45,MN-1,,0000,0000,0000,,كأننا أمير وأميرة ، يوكي Dialogue: 0,0:13:30.85,0:13:34.29,MN-1,,0000,0000,0000,,ما أمر هؤلاء الأشخاص الصغار !؟ Dialogue: 0,0:13:35.07,0:13:39.58,MN-1,,0000,0000,0000,,سمعت أنه بإمكاني تجربة الفستان هنا Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:42.66,MN-1,,0000,0000,0000,,! هاهـ ، لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:13:42.66,0:13:45.80,MN-1,,0000,0000,0000,,! ليس لديَّ ثياب للأطفال الصغار مثلكِ Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:46.80,MN-1,,0000,0000,0000,,! عودي إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:51.82,MN-1,,0000,0000,0000,,في هذه الأيام الصغار ليس لديهم أي \Nاحترام لمن هم أكبر سناً منهم Dialogue: 0,0:13:51.82,0:13:54.31,MN-1,,0000,0000,0000,,كل ما يهتمون بأمره هو أن يكونوا في مظهر جميل Dialogue: 0,0:13:54.31,0:13:56.47,MN-1,,0000,0000,0000,,لنجهز العريس في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:13:56.47,0:13:58.23,MN-1,,0000,0000,0000,,أ - أنا ؟ Dialogue: 0,0:13:58.23,0:14:00.26,MN-1,,0000,0000,0000,,هنا ، أنت مستعد الآن Dialogue: 0,0:14:01.43,0:14:03.41,MN-1,,0000,0000,0000,,! تبدو مذهلاً Dialogue: 0,0:14:03.41,0:14:04.75,MN-1,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:14:04.75,0:14:06.74,MN-1,,0000,0000,0000,,نحن جاهزون هنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:13.08,MN-1,,0000,0000,0000,,هيا ، اخرجي إلى هنا Dialogue: 0,0:14:14.53,0:14:18.58,MN-1,,0000,0000,0000,,هـ ـ هل أبدو غريبة ، يوكي ؟ Dialogue: 0,0:14:23.22,0:14:24.63,MN-1,,0000,0000,0000,,أنتِ جميلة Dialogue: 0,0:14:26.38,0:14:29.32,MN-1,,0000,0000,0000,,شـ شكراً لك Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:30.84,MN-1,,0000,0000,0000,,تبدو رائعاً أنت أيضاً Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:32.65,MN-1,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:14:33.84,0:14:36.73,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، انظرا هنا رجاءً Dialogue: 0,0:14:37.61,0:14:39.40,MN-1,,0000,0000,0000,,! ابتسما Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:44.57,MN-1,,0000,0000,0000,,! مذهل Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:47.51,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}انتظر ، لماذا أنا متورط في هذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:47.51,0:14:50.46,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}! إنها ليست حبيبتي في الأصل{\i0} Dialogue: 0,0:14:50.46,0:14:51.45,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا سيء{\i0} Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:54.10,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}يجب أن أسرع وأخبرها أن \Nذلك الإعتراف بالحب كان مجرد كذبة {\i0} Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:56.99,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}! إنها تصبح جدية أكثر فأكثر بشأن هذا الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:14:56.99,0:14:58.08,MN-1,,0000,0000,0000,,هيهـ ، يونو Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:02.44,MN-1,,0000,0000,0000,,... أنا آسفة يوكي ، لقد كنت سعيدة جداً وحسب Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:15.85,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}حسناً ، لا يجب أن أخبرها بذلك الآن{\i0} Dialogue: 0,0:15:18.09,0:15:22.42,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}في الأصل ، لمَ لا يجب عليَّ أن أقع في حبها ؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.45,0:15:26.53,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}لأنها مُلاحقة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:28.78,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}لا{\i0} Dialogue: 0,0:15:29.99,0:15:31.99,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}بسبب ذلك الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:35.22,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... إذا لم يكن بسبب ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:38.41,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... إذا لم أرى ما رأيته خلف ذلك الباب{\i0} Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:41.87,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}هل كان سيكون وقوعي في حبها أمر لا بأس به ؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:09.42,0:15:12.92,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}المعذرة ، هل بإمكاني تجربة الفساتين الأخرى ؟ Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:13.63,MN-2,,0000,0000,0000,,{old woman}{\an8}بالطبع Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:15.08,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}أي فستان تريدين تجربته ؟ Dialogue: 0,0:15:16.71,0:15:19.30,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}أريد أن أجربها كلها Dialogue: 0,0:15:19.30,0:15:21.22,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}لكن لنبدأ بألطفها Dialogue: 0,0:15:21.22,0:15:22.42,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}ألطفها ؟ Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:24.19,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}حسناً . ما هو لونكِ المفضل ؟ Dialogue: 0,0:15:25.69,0:15:27.50,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}لا يهم طالما أنه لطيف Dialogue: 0,0:15:27.50,0:15:28.78,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}حسناً ، فهمت Dialogue: 0,0:15:31.99,0:15:33.78,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}! لطيف جداً Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:36.10,MN-2,,0000,0000,0000,,{\an8}هنا ، انظري إلى هذا أيضاً Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:44.21,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً إذاً أعزائي الضيوف Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:48.05,MN-1,,0000,0000,0000,,التالي هو الحدث الرئيسي : القَسم في الكنيسة Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:51.31,MN-1,,0000,0000,0000,,هيهـ ، انتظري ، هل سنذهب إلى ذلك الحد ؟ Dialogue: 0,0:15:51.31,0:15:52.55,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا لا أزال ـــ Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:53.47,MN-2,,0000,0000,0000,,لا بأس ، يوكي Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:55.79,MN-1,,0000,0000,0000,,لا يجب عليك إجبار نفسك Dialogue: 0,0:15:55.79,0:15:58.93,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد استمتعت كثيراً اليوم بالفعل Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:01.44,MN-1,,0000,0000,0000,,هذا يكفي بالنسبة لي اليوم Dialogue: 0,0:16:04.37,0:16:07.04,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، إنها مجرد تجربة Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:08.35,MN-1,,0000,0000,0000,,لنفعلها Dialogue: 0,0:16:32.35,0:16:35.43,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... لو لم أرى ما بخلف ذلك الباب{\i0} Dialogue: 0,0:16:35.43,0:16:41.38,MN-1,,0000,0000,0000,, قاساي يونو ، هل تقبلين بأمانو يوكيتيرو \N، ليكون زوجاً قانونياً لكِ تتشبثين به Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:44.07,MN-1,,0000,0000,0000,,، في المرض والصحة Dialogue: 0,0:16:44.07,0:16:46.58,MN-1,,0000,0000,0000,,، تحبينه وتقدرينه Dialogue: 0,0:16:46.58,0:16:47.94,MN-1,,0000,0000,0000,,حتى يفرقكما الموت ؟ Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:48.73,MN-1,,0000,0000,0000,,أقبل Dialogue: 0,0:16:48.73,0:16:49.82,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... إذا فقط{\i0} Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:52.57,MN-1,,0000,0000,0000,,، أمانو يوكيتيرو Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:54.57,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... لم تكن تلك الغرفة المغلقة{\i0} Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:58.19,MN-1,,0000,0000,0000,,هل تقبل بقاساي يونو لتكون \N، زوجة قانونية لك تتشبث بها Dialogue: 0,0:16:58.19,0:17:00.45,MN-1,,0000,0000,0000,,، في المرض والصحة Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:02.00,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... إذا لم تكن هنالك فقط{\i0} Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.45,MN-1,,0000,0000,0000,,، تحبها وتقدرها Dialogue: 0,0:17:05.45,0:17:06.33,MN-1,,0000,0000,0000,,حتى يفرقكما الموت ؟ Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:08.15,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}... لو لم تكن هنالك في الخلف{\i0} Dialogue: 0,0:17:20.88,0:17:23.24,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}سأنسى أمر تلك الغرفة{\i0} Dialogue: 0,0:17:23.24,0:17:26.86,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}بإمكاننا التظاهر بأن ذلك لم يحدث{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.86,0:17:28.27,MN-1,,0000,0000,0000,,شكراً لكما للمشاركة معنا Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:32.20,MN-1,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ على كل شيء اليوم Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:33.78,MN-1,,0000,0000,0000,,لمن الرائع أن تكون شاباً Dialogue: 0,0:17:33.78,0:17:38.77,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد كنت مع زوجي هكذا من قبل Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:41.03,MN-1,,0000,0000,0000,,الآن نادراً ما يأتي للمنزل بسبب العمل Dialogue: 0,0:17:41.03,0:17:43.07,MN-1,,0000,0000,0000,,لا نملك وقتاً نقضيه مع بعضنا Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:45.91,MN-1,,0000,0000,0000,,... زوجكِ Dialogue: 0,0:17:45.91,0:17:47.47,MN-1,,0000,0000,0000,,إنه محقق Dialogue: 0,0:17:47.47,0:17:48.43,MN-1,,0000,0000,0000,,يعمل مع شرطة ساكورامي Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:56.88,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}إذاً ، لقد كانت فعلاً زوجة المحقق كروس{\i0} Dialogue: 0,0:17:57.68,0:18:00.46,MN-1,,0000,0000,0000,,هيهـ ، يونو ، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:18:00.46,0:18:01.30,MN-1,,0000,0000,0000,,أين مفتاحكِ ؟ Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:08.69,MN-1,,0000,0000,0000,,{\i1}إنه مفتوح{\i0} Dialogue: 0,0:18:16.25,0:18:18.99,MN-1,,0000,0000,0000,,الكهرباء لاتزال منقطعة Dialogue: 0,0:18:18.99,0:18:20.87,MN-1,,0000,0000,0000,,مساء الخير ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:18:20.87,0:18:22.66,MN-1,,0000,0000,0000,,أكاسي كن !؟ Dialogue: 0,0:18:22.66,0:18:25.08,MN-1,,0000,0000,0000,,هل كان حفل الزفاف ممتعاً ؟ Dialogue: 0,0:18:25.08,0:18:26.49,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:28.11,0:18:29.20,MN-1,,0000,0000,0000,,... لا تقل لي ، أنت Dialogue: 0,0:18:29.20,0:18:30.22,MN-1,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:30.22,0:18:34.81,MN-1,,0000,0000,0000,,عندما كنتما أنتما الاثنان في الخارج تستمتعان بوقتكما \N أتيت إلى هنا لأستكشف هذا المكان Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:37.42,MN-1,,0000,0000,0000,,هل فتحت ذلك !؟ Dialogue: 0,0:18:38.69,0:18:40.84,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الأمر يوكي ؟ Dialogue: 0,0:18:40.84,0:18:45.06,MN-1,,0000,0000,0000,,هذه الغرفة ليست طبيعية ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:18:45.06,0:18:46.27,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا فتحت ذلك الباب !؟ Dialogue: 0,0:18:46.27,0:18:47.08,MN-1,,0000,0000,0000,,هنالك ـــ Dialogue: 0,0:18:47.06,0:18:51.27,MN-1,,0000,0000,0000,,... أجل ، كنت أعتقد بأن هنالك جثثاً أو شيئاً كهذا ، لكن Dialogue: 0,0:18:56.69,0:18:58.78,MN-1,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق ؟ Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:01.38,MN-1,,0000,0000,0000,,كيف بحق حفرت هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:04.07,MN-1,,0000,0000,0000,,إنه عميق جداً لدرجة أني لا أستطيع رؤية القاع Dialogue: 0,0:19:04.07,0:19:06.75,MN-1,,0000,0000,0000,,يونو ، ما الذي فعلته بالجثث ؟ Dialogue: 0,0:19:07.78,0:19:09.00,MN-1,,0000,0000,0000,,جثث ؟ Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:12.17,MN-1,,0000,0000,0000,,... عندما أتيت إلى هنا من قبل Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:13.63,MN-1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:16.05,0:19:19.30,MN-1,,0000,0000,0000,,... يونو ، أنتِ Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:26.10,MN-1,,0000,0000,0000,,على كلٍ ، الحشرات ستدخل ، لذا اتبعاني \Nإلى غرفة الضيوف وتصرفا كأنكما في منزلكما Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:30.77,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها أول مرة تزور فيها منزلي على أية حال ، يوكي Dialogue: 0,0:19:38.25,0:19:39.69,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:43.20,MN-1,,0000,0000,0000,,قد تكون زوَّرت ذكرياتها Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:46.21,MN-1,,0000,0000,0000,,زوَّرت ذكرياتها ؟ Dialogue: 0,0:19:46.21,0:19:52.21,MN-1,,0000,0000,0000,,على ما يبدو أن قواها العقلية مختلة وهشة \Nجداً لدرجة أنها تحتاج إلى اتخاذ مثل هذه التدابير Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:53.74,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:19:54.57,0:20:00.02,MN-1,,0000,0000,0000,,اعتقدت بأنه يجب عليَّ أن أكشف كل شيء من أجل مصلحتها Dialogue: 0,0:20:00.02,0:20:01.22,MN-1,,0000,0000,0000,,لكني كنت مخطئاً Dialogue: 0,0:20:01.22,0:20:06.22,MN-1,,0000,0000,0000,,قاساي سان تصبح منفعلة جداً عندما لا تكون معك Dialogue: 0,0:20:20.46,0:20:21.37,MN-1,,0000,0000,0000,,... يونو Dialogue: 0,0:20:25.78,0:20:27.87,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، سنبدأ مع معلومات التحقيق الموجزة Dialogue: 0,0:20:27.87,0:20:35.41,MN-1,,0000,0000,0000,,مرتكب جريمة صيد الكلاب القاتلة ، تسوكاشيما كاريودو ، قُتل مؤخراً Dialogue: 0,0:20:35.42,0:20:38.46,MN-1,,0000,0000,0000,,لدينا اثنان من المشتبه بهم في هذه القضية Dialogue: 0,0:20:38.54,0:20:41.05,MN-1,,0000,0000,0000,,: هؤلاء هم المشتبه بهم Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:42.95,MN-1,,0000,0000,0000,,، أمانو يوكيتيرو ، 14 عاماً Dialogue: 0,0:20:42.95,0:20:46.34,MN-1,,0000,0000,0000,,وقاساي يونو ، 14 عاماً أيضاً Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:50.06,MN-1,,0000,0000,0000,,! اعتقلوا هذان الإثنان خلال أربعٍ وعشرين ساعة Dialogue: 0,0:22:26.01,0:22:30.05,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، لا يوجد خطأ ما في تجربة\N شيء أنثوي بين فترة وأخرى Dialogue: 0,0:22:31.03,0:22:33.49,MN-1,,0000,0000,0000,,إذاً ، يجب أن نجرب تغيير تسريحة شعركِ Dialogue: 0,0:22:36.81,0:22:38.51,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه بحق ؟ Dialogue: 0,0:22:38.51,0:22:39.37,MN-1,,0000,0000,0000,,انظري Dialogue: 0,0:22:41.29,0:22:44.30,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا تسريحة الزفاف المرفوعة !؟ Dialogue: 0,0:22:44.30,0:22:46.26,MN-1,,0000,0000,0000,,ألم تعجبكِ ؟ Dialogue: 0,0:22:46.26,0:22:48.60,MN-1,,0000,0000,0000,,! هذا أبعد ما يكون عن إعجابي Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:50.91,MN-1,,0000,0000,0000,,! على الأقل اجعليه شيئاً مبهرجاً Dialogue: 0,0:22:50.91,0:22:51.47,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:22:55.14,0:22:57.53,MN-1,,0000,0000,0000,,في أي عام نحن !؟ Dialogue: 0,0:22:57.53,0:22:59.60,MN-1,,0000,0000,0000,,... أنتِ بالتأكيد صعبة الإرضاء Dialogue: 0,0:23:00.96,0:23:02.71,MN-1,,0000,0000,0000,,ما رأيكِ برأس كروس ؟ Dialogue: 0,0:23:05.49,0:23:07.54,MN-1,,0000,0000,0000,,! شعر الأفرو ، يو ، يو Dialogue: 0,0:23:09.44,0:23:11.17,MN-1,,0000,0000,0000,,! مظهر الساموراي Dialogue: 0,0:23:11.17,0:23:12.12,MN-1,,0000,0000,0000,,مورومورو Dialogue: 0,0:23:12.12,0:23:14.55,MN-1,,0000,0000,0000,,بدأ هذا يصبح مزعجاً Dialogue: 0,0:23:15.71,0:23:17.38,MN-1,,0000,0000,0000,,! أفضل خيار هو الرأس الخالي من الشعر Dialogue: 0,0:23:17.38,0:23:18.33,MN-1,,0000,0000,0000,,! سأقتلكِ Dialogue: 0,0:23:18.33,0:23:20.97,MN-1,,0000,0000,0000,,! أنتِ تفعلين هذا عمداً Dialogue: 0,0:23:22.00,0:23:23.65,MN-1,,0000,0000,0000,,! ... انتظري ، أيتها Dialogue: 0,0:23:23.65,0:23:26.34,MN-1,,0000,0000,0000,,! امسكي بي إذا استطعتِ Dialogue: 0,0:23:30.20,0:23:33.05,MN-1,,0000,0000,0000,,تصفيف الشعر ، هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.15,MN-1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:57.02,MN-2,,0000,0000,0000,,{\pos(1129,558)}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:57.02,S - title,,0000,0000,0000,,{\pos(1043,617)}ASK-SHINIGAMI Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:04.13,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}حركة العين السريعة وسط السبات العميق Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:08.63,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}بينما نبتسم أسفل محطات الأحلام Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:13.51,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}نبوءة السبب تشابك مصائرنا Dialogue: 0,0:01:13.51,0:01:21.44,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}برنامج خيالي منحه الآلهة Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:25.69,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}الآن ، واحد ، اثنان ، ثلاثة . تزامن Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:29.53,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}الآن ، واحد ، اثنان ، ثلاثة . خداع الموت Dialogue: 0,0:01:29.53,0:01:37.59,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}اغتنم المعجزة المرغوبة مع شجاعة في الوجود Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:47.12,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}دوامة العذاب Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:42.17,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}لعبة النجاة Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:51.59,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}المتشرد المسكين ، يهزم ما وراء الحياة المرغوبة Dialogue: 0,0:01:51.59,0:01:53.72,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}لقد آمنت بمعجزة أبدية بداخل Dialogue: 0,0:01:53.72,0:01:57.01,Op,,0000,0000,0000,,{\be1\t(\c&H3233C8&)}النعيم الذي في آخر الطريق Dialogue: 0,0:21:07.03,0:21:15.08,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(634,664)}قلبي في حالة تردد ، ترددي بدأ كل شيء Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:22.88,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(759,625)}إنني أتوسل للخلاص ، صوتك الخافت وحده كافٍ لزعزعة قلبي Dialogue: 0,0:21:22.88,0:21:31.18,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(787,666)}بإمكاننا أن نصلي فقط من أجل معجزة ، لكن الحزن لن ينتهي أبداً Dialogue: 0,0:21:31.18,0:21:39.60,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(563,666)}هاوية الظلام هذه حلقة أبدية من Dialogue: 0,0:21:35.06,0:21:36.10,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(751,666)}الهيجان Dialogue: 0,0:21:36.10,0:21:36.98,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(751,666)}العذاب Dialogue: 0,0:21:36.98,0:21:37.98,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(751,666)}الغضب Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:39.60,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(751,666)}الخبث Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:42.90,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(751,666)}... راوي الدم المختار Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:47.11,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}لا أريد البكاء ، ولا أريد رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:51.03,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}طرق شغفنا المحترقة تصادمت أخيراً Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.37,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}تعالي إليَّ . أنا قريب من الدموع ، تواق إلي حبكِ Dialogue: 0,0:21:55.37,0:21:59.54,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}هذه اللعبة لا يمكن إيقافها Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:03.96,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}هل هذا هو المستقبل أم مجرد حلم ؟ Dialogue: 0,0:22:03.96,0:22:07.51,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}أين الجواب ؟ Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:12.18,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}البوابة ستختبر الحاضر\N Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:15.60,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}هل يجب أن أفتحها أم أحطمها ؟ Dialogue: 0,0:22:15.60,0:22:18.22,ED-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\be1\pos(636,664)}ماذا يجب أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,