[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 1511 Audio URI: C:\Users\HPDV7\Desktop\Mirai Nikki 02 [Workraw].mkv Last Style Storage: Mirai Nikki Collisions: Normal Video Zoom: 5 Video File: [GotSpeed]_Mirai_Nikki_-_02_ [199DC994].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: MN-1,Hacen Liner Screen,75,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.6,2,20,20,20,1 Style: MN-2,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,20,20,15,1 Style: S - Phone,ae_Rasheeq,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,mokhtar_bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: S - diary,mohammad bold art 1,30,&H00E8E8E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - murumuru,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - preview,mokhtar_bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: ED-rom,Bohemian typewriter,38,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,5,26,20,24,1 Style: ED-kanji,EPSON 太行書体B,31,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,26,20,66,1 Style: ED-eng,Bohemian typewriter,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,5,26,20,26,1 Style: MC-OP-rom,Wilderness,34,&H00E0DBE8,&H007C7C79,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.5,0,8,20,20,20,1 Style: MN-OP-kan,DFKai-SB,28,&H00FFFFFF,&H003233C8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,65,1 Style: MN-OP-eng,khalaad Susan,80,&H00BDBDFF,&H000000FF,&H140F1071,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,25,1 Style: Default,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0A000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,20,20,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:23.08,S - Phone,,0000,0000,0000,,signs Comment: 0,0:00:00.00,0:00:02.44,MN-1,,0000,0000,0000,,main script Comment: 0,0:02:16.90,0:02:30.29,MN-1,,0000,0000,0000,,{OP} Comment: 0,0:01:01.02,0:01:03.02,MN-OP-kan,,0000,0000,0000,,OP kara Comment: 0,0:23:31.63,0:23:33.63,MN-1,,0000,0000,0000,,ED kara Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.79,S - Phone,,0000,0000,0000,,{\fs50\shad0\pos(790,299)\alpha64}جاسي يونو Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.79,S - Phone,,0000,0000,0000,,{\fs50\shad0\alpha64\pos(790,665)}جاسي يونو Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.79,S - Phone,,0000,0000,0000,,{\fs50\shad0\alpha64\pos(790,478)}جاسي يونو Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.79,S - Phone,,0000,0000,0000,,{\fs40\shad0\alpha64\pos(872,354)}هل نمت ؟ Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.79,S - Phone,,0000,0000,0000,,{\fs35\shad0\alpha64\pos(879,715)}أنت مستقيظ ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.79,S - Phone,,0000,0000,0000,,{\fs50\shad0\alpha64\pos(797,536)\2c&HB5A4A5&}يوكي {\c&HC5ABFF&\1aCC}❤ Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:10.94,S - Phone,,0000,0000,0000,,{\fs80\shad0\bord0\frz337.095\frx0\fry344\pos(559,450)\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&}شروط العقد Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.07,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H28\pos(0,0)}m 0 0 l 1280 0 1280 720 0 720 Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.07,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs70\pos(63,51)}إنفجار في كل أرجاء المدرسة Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.07,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs70\pos(63,140)\b1}May 22 14:04 [المدرسة] Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.07,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs70\pos(63,237)}هجوم التاسع يقتلني Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.07,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs80\b1\pos(476,502)}النهاية الموت Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\an7\c&H000000&\alpha&H28\pos(0,0)}m 340 0 l 918 0 885 299 269 331{\p0} Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs34\b1\fay-0.055\pos(375,24)}May 2 12:30 [الدرج]{\b0} Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs34\fay-0.055\pos(364,66)}تمسكْ بمنتصف الدرج Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs34\b1\fay-0.055\pos(352,115)}May 2 14:04{\b0} Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs40\b1\fay-0.055\pos(514,159)}النهاية الموت Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:20.85,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\pos(0,270)}m 0 0 l 430 0 430 580 0 580{\p0} Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:20.85,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs31\b1\pos(26,282)}May 2 11:30 [داخل المدرسة]{\b0}\Nالقنبلة ذو التحكم البعيد\N3F2-C في الغرفة \N{\b1}May 2 11:33 [داخل المدرسة]{\b0}\Nالجانب الآخر للمدخل ينفجر\Nإنه تخمين لكنها توجهه\Nعلينا حتماً\N{\b1}May 2 11:40 [داخل المدرسة]{\b0}\Nالغرفة السمعية البصرية تنفجر\N{\b1}May 2 11:45 [داخل المدرسة]{\b0}\Nإنفجار في الطابق السفلي\N قرب مقبض الحريق\N{\b1}May 2 11:46 [داخل المدرسة]{\b0}\N1-D إنفجار متوالي في\N{\b1}May 2 11:48 [داخل المدرسة]{\b0}\Nينفجر أيضاً 1-D صف\N{\b1}May 2 11:53 [داخل المدرسة]{\b0} Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:08.48,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 63 0 l 1205 0 1205 720 63 720{\p0} Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:08.48,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs60\pos(128,346)}3F2-C في الغرفة\N\N{\b1}May 2 11:33 [داخل المدرسة]{\b0}\Nالجانب الآخر للمدخل ينفجر ، إنه تخمين\Nلكنها توجهه علينا حتماً\N\N{\b1}May 2 11:40 [داخل المدرسة]{\b0}\Nالغرفة السمعية البصري تنفجر\N\N{\b1}May 2 11:45 [داخل المدرسة]{\b0}\Nإنفجار في الطابق السفلي قرب مقبض الحريق\N\N{\b1}May 2 11:46 [داخل المدرسة] Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:49.65,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\an7\alpha&H35\pos(0,0)}m 152 0 l 1280 0 1280 720 472 720{\p0} Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:48.77,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs78\an7\fay0.2\frz24.5\b1\fad(0,450)\pos(242,43)}May 2 11:12{\b0}\Nإنفجار قرب يوكي\N{\b1}May 2 11:22{\b0}\Nيوكي راوغ الإنفجار \N{\b1}May 2 11:32{\b0}\Nيوكي يبدو مرهقاً \Nيجب أن نهرب.\N{\b1}May 2 11:42{\b0}\Nيوكي تعثر\N{\b1}May 2 11:52{\b0} Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:49.65,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs78\an7\fay0.2\frz24.5\b1\fad(350,0)\pos(242,43)}May 2 11:12{\b0}\Nإنفجار قرب يوكي\N{\b1}May 2 11:22{\b0}\Nيوكي راوغ الإنفجار\N{\b1}May 2 11:32{\b0}\Nيوكي يتأذى من قنبلة\Nكبيرة ، أوه لا سيموت\N{\b1}May 2 11:42{\b0}\Nيوكي لا يمكنه الحراك بسبب الجرح\N{\b1}May 2 11:52{\b0} Dialogue: 0,0:10:23.47,0:10:35.82,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\fad(0,0)\pos(0,315)}m 0 0 l 480 0 480 600 0 600{\p0} Dialogue: 0,0:10:23.47,0:10:35.82,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\fs32\b1\pos(17,312)}May 2 11:50{\b0}\Nيبدو بأن يوكي لم يتأذى بشكل سيء \Nبعض جروح ، لكن يمكنه التحرك\N{\b1}May 2 12:00{\b0}\Nيوكي مكتئب\N{\b1}May 2 12:10{\b0}\Nيوكي يخبرني كيف يشعر\Nأنت كنت وحيداً ، يوكي\N{\b1}May 2 12:20{\b0}\Nيوكي يبدأ المشي ، نحو\Nالممر المُوصل \N{\b1}May 2 12:30{\b0}\Nيوكي يمشي بشكل هادىء داخل حدائق\N المدرسة\N{\b1}May 2 12:40{\b0}\Nيوكي يبدأ بالمشي نحو الآخرين \Nبالبناية الآخرى ، يجب أن نتقابل مع \N!المدرسين Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:29.81,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 430 0 430 526 0 526{\p0} Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:29.81,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs32\b1\pos(10,263)}May 2 12:32{\b0}\Nتدخل قوات القناصة الموقع\N{\b1}May 2 12:45{\b0}\Nيبدأ القناصون بعمليات إطلاق النار لقتل يوريو ميني\N{\b1}May 2 12:46{\b0}\Nعلى أي حال ، كل القنابل\Nتنفجر ، المدرسة تتحول لكومة\Nنار \N{\b1}May 2 12:51{\b0}\Nإختفاء النار ، ضمن \Nالباقون حياتهم في نفس الوقت\N{\b1}May 2 14:30{\b0}\Nماتزال النار هائجة من بعيد ، إنها\Nكارثة ، الباقون \Nقليلون جداً Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:40.90,S - eyecatch,,0000,0000,0000,,{\fs100\pos(634,554)\fad(2100,0)\alpha88}مفكرة المستقبل Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:08.30,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\fad(0,0)\move(0,0,-140,0)\an7}m 126 0 l 1040 0 1443 720 362 720{\p0} Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:08.30,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs53\b1\frz17.796\fry1\fay0.1\move(283,356,143,356)}May 2 12:30{\b0}\Nيوكي يمشي بشكل هادىء داخل حدائق\N المدرسة\N{\b1}May 2 12:40{\b0}\Nيوكي يبدأ بالمشي نحو الآخرين بالبناية الآخرى\N! يجب أن نقابل المدرسين\N{\b1}May 2 12:50{\b0}\Nيوكي يتجاوز الممر الموصل بسلام\N{\b1}May 2 13:00{\b0}\Nيوكي يتقابل مع زملائه مرة أخرى بسلام\Nأنا مرتاحه للغاية Dialogue: 0,0:13:29.45,0:13:32.95,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 106 191 l 1169 191 1169 720 106 720{\p0} Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:32.95,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs70\b1\pos(163,465)\fad(450,0)}May 2 12:50{\b0}\Nيقبض على يوكي\Nالمعلمون أعداءه أيضاً\N{\b1}May 2 13:00{\b0}\Nيوكي يُؤخذ إلى التاسع\Nيجب أن أنقذه\N{\b1}May 2 13:10{\b0} Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:30.30,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\fad(400,0)\an9\pos(1280,0)}m 0 0 l 510 0 510 474 0 474{\p0} Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:30.30,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\fs34\b1\pos(790,240)}April 22 09:15{\b0}\Nالإلتقاء بالمشتبه به بقاتل الشارع المتسلسل\Nهيجمي يظهر كمشتبه به\Nأرسلت رجلان للمراقبه\N{\b1}April 22 13:21{\b0}\Nأخبرنا بمعلومات عن الأرهابيه\Nيوريو تختبىء بمدينة ساكرمي\N{\b1}April 22 15:31{\b0}\Nأرسلت رجلان يعملان تحت أمرة ناجيمي\Nللتحقيق في المنطقة القريبة من المدرسة\N{\b1}April 22 16:30{\b0}\Nاللقاء ، هيجمي تاكو لم يكن لديه عذر\N أمرت رجالي بمواصلة المراقبه Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:38.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\pos(0,0)\an7}m 98 207 l 1176 207 1176 720 98 720{\p0} Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:38.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs72\b1\pos(149,305)}July 28 21:10{\b0}\Nيوكي ينتهي مع يونو Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:38.88,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fs76\b1\pos(491,433)}نهاية سعيدة Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:10.11,S - diary,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an9\pos(1280,0)}m 0 0 l 486 0 486 460 0 460{\p0} Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:10.11,S - diary,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\fs34\b1\pos(823,228)}April 22 09:15{\b0}\Nالإلتقاء بالمشتبه به بقاتل الشارع المتسلسل\Nهيجمي يظهر كمشتبه به\Nأرسلت رجلان للمراقبه\N{\b1}April 22 13:21{\b0}\Nأخبرنا بمعلومات عن الأرهابيه\Nيوريو تختبىء بمدينة ساكرمي\N{\b1}April 22 15:31{\b0}\Nأرسلت رجلان يعملان تحت أمرة ناجيمي\Nللتحقيق في المنطقة القريبة من المدرسة\N{\b1}April 22 16:30{\b0}\Nاللقاء ، هيجمي تاكو لم يكن لديه عذر\N أمرت رجالي بمواصلة المراقبه Dialogue: 0,0:23:33.93,0:23:37.52,S - preview,,0000,0000,0000,,{\pos(646,480)\shad0\fad(3000,0)}المأزق المبكر Dialogue: 0,0:23:37.52,0:23:39.97,S - preview,,0000,0000,0000,,{\pos(646,480)\shad0\t(0,1000,0.3,\shad8)}المأزق المبكر Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:04.10,MN-1,,0000,0000,0000,,مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:06.38,MN-1,,0000,0000,0000,,هذه الرسالة الأربعين Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:08.24,MN-1,,0000,0000,0000,,حتى أنني لم أخبرها عن عنواني البريدي Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:09.07,MN-1,,0000,0000,0000,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:13.41,MN-1,,0000,0000,0000,,هل جاسي يونو تُطاردني ؟ Dialogue: 0,0:00:13.41,0:00:15.07,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:15.07,0:00:18.25,MN-1,,0000,0000,0000,,مفكرتي هي مُفكرة يكتيرو Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:21.03,MN-1,,0000,0000,0000,,يُعرف مُستقبلك قبل عشر دقائق من حدوثه Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:23.08,MN-1,,0000,0000,0000,,مفكرة مستقبل الحبّ Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:25.33,MN-1,,0000,0000,0000,,عشر دقائق مُقدماً ؟ Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:28.79,MN-1,,0000,0000,0000,,هل ذلك يعني بأنها تعرف ما أفعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:35.97,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي Dialogue: 0,0:02:16.86,0:02:18.82,MN-1,,0000,0000,0000,,مفكرة المستقبل Dialogue: 0,0:02:18.82,0:02:22.78,MN-1,,0000,0000,0000,,مفكرة تعرض مداخل المستقبل وكأني من كتبها Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:27.49,MN-1,,0000,0000,0000,,مُلاك المُفكرة الإثنا عشر الأخرين يحاولون \Nمعرفة هوّيات بعضهم في معركة شرسه Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:32.46,MN-1,,0000,0000,0000,,أنها لعبة البقاء حيث أن الرجل الأخير سيُمنح قوة الآله Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:35.07,MN-1,,0000,0000,0000,,... أحد المالكين ، الثالث Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:36.88,MN-1,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:02:40.22,0:02:43.22,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا ... قتلته ؟ Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:48.92,MN-1,,0000,0000,0000,,، معلم فصلكم ، هيجمي ، غائب اليوم Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:51.26,MN-1,,0000,0000,0000,,لهذا سأكون بديلاً عنه Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:53.23,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً ، سوف أأخذ الحضور Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:56.21,MN-1,,0000,0000,0000,,{STACK}ما الذي يجدر بي فعله مع هذه المفكرة ؟ Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:54.58,MN-2,,0000,0000,0000,,... أجب عندما أناديك Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:58.49,MN-1,,0000,0000,0000,,الإحتفاظ بها لوحده صعب Dialogue: 0,0:02:58.49,0:03:03.20,MN-1,,0000,0000,0000,,لا أستطيع التخطيط مع أحد Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.05,MN-1,,0000,0000,0000,,هيه ، هيه Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:09.76,MN-1,,0000,0000,0000,,هل كنت تفكر بالتخطيط معها بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:03:09.76,0:03:11.63,MN-1,,0000,0000,0000,,! إنها مُلاحقتك Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:16.64,MN-1,,0000,0000,0000,,... يبدو بأن العقبه الأكبر هي Dialogue: 0,0:03:16.64,0:03:18.24,MN-1,,0000,0000,0000,,الأول ، هاه ؟... Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:34.73,MN-1,,0000,0000,0000,,المعذرة ، هل لي بدقيقة ؟ Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.10,MN-1,,0000,0000,0000,,آسف يا أمونو Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:38.39,MN-1,,0000,0000,0000,,لدي صفٌ أذهب له Dialogue: 0,0:03:39.33,0:03:41.04,MN-1,,0000,0000,0000,,سأفعلها لك فيما بعد Dialogue: 0,0:03:41.04,0:03:42.62,MN-1,,0000,0000,0000,,سنتحدث أيضاً Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:52.58,MN-1,,0000,0000,0000,,ما الذي كنتُ انتظره منها ؟ Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:54.80,MN-1,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:03:54.80,0:03:55.83,MN-1,,0000,0000,0000,,هل لك بمُساعدتي؟ Dialogue: 0,0:03:56.90,0:04:00.02,MN-1,,0000,0000,0000,,كيف أصلُ لغرفة المُدرسين ؟ Dialogue: 0,0:04:00.02,0:04:02.83,MN-1,,0000,0000,0000,,أريد معرفة شيءٍ عن المُعلم هيجمي Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:04.62,MN-1,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:06.45,MN-1,,0000,0000,0000,,من هذه ؟ Dialogue: 0,0:04:06.45,0:04:08.85,MN-1,,0000,0000,0000,,أنه معلم الصفّ ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:12.56,MN-1,,0000,0000,0000,,مصادري أخبرتني بأنه هو قاتل الشارع Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:15.54,MN-1,,0000,0000,0000,,يونو ، أنا سأذهب Dialogue: 0,0:04:15.54,0:04:16.82,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:24.22,MN-1,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، لقد سمعتُ بشأن إشاعة مفادها أن درجاتك تحسنت فجاةً Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:27.74,MN-1,,0000,0000,0000,,كما لو أنك تحولت لشخص جديد كلياً Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:31.54,MN-1,,0000,0000,0000,,أتعرف لم غاب المعلم هيجمي اليوم ؟ Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:32.87,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد قُتل Dialogue: 0,0:04:33.63,0:04:34.53,MN-1,,0000,0000,0000,,قاتل الشارع Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:37.95,MN-1,,0000,0000,0000,,مفكرته المُستقبليه كانت مُفكرة القتل Dialogue: 0,0:04:37.95,0:04:42.04,MN-1,,0000,0000,0000,,احتكر الأول ، لكن الطاولة قُلبت عليه و انتهى الأمر بمقتله Dialogue: 0,0:04:42.04,0:04:42.93,MN-1,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:44.77,MN-1,,0000,0000,0000,,هيجمي تاكاو كان الثالث Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:48.14,MN-1,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:55.77,MN-1,,0000,0000,0000,,هاتفٌ رائع Dialogue: 0,0:04:57.89,0:04:58.69,MN-1,,0000,0000,0000,,أنه أنت Dialogue: 0,0:05:00.11,0:05:02.43,MN-1,,0000,0000,0000,,أنت الأول Dialogue: 0,0:05:02.43,0:05:03.57,MN-1,,0000,0000,0000,,!أمونو يكترو Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.07,MN-1,,0000,0000,0000,,!النهاية الموت Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:10.87,MN-1,,0000,0000,0000,,!يوكي Dialogue: 0,0:05:13.48,0:05:14.71,MN-1,,0000,0000,0000,,العلم قد وُضع Dialogue: 0,0:05:15.31,0:05:17.22,MN-1,,0000,0000,0000,,، أنا مالكة المُفكرة التاسع Dialogue: 0,0:05:17.22,0:05:18.47,MN-1,,0000,0000,0000,,!يوريو ميني Dialogue: 0,0:05:18.47,0:05:20.63,MN-1,,0000,0000,0000,,لن أسقط كالثالث Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:23.13,MN-1,,0000,0000,0000,,مت أيها الأول Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:42.40,MN-1,,0000,0000,0000,,النهاية الموت Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.82,MN-1,,0000,0000,0000,,... بعد ثلاث ساعات من الآن ، أنا Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:46.49,MN-1,,0000,0000,0000,,لاتقلق Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:49.78,MN-1,,0000,0000,0000,,! سأقتلها حتماً Dialogue: 0,0:05:50.93,0:05:55.29,MN-1,,0000,0000,0000,,لكن ، كيف تتحدث عن القتل بسهولة؟ Dialogue: 0,0:05:55.87,0:05:59.17,MN-1,,0000,0000,0000,,سأفعل أيَّ شيءٍ من أجلك Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:01.92,MN-1,,0000,0000,0000,,أيَّ شيء ؟ Dialogue: 0,0:06:02.93,0:06:05.41,MN-1,,0000,0000,0000,,سأموت بهذا المُعدل Dialogue: 0,0:06:05.41,0:06:09.20,MN-1,,0000,0000,0000,,على الأقل يجبُ أن أجعل يونو بجانبي Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:11.17,MN-1,,0000,0000,0000,,يجبُ أن أستخدمها Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:13.42,MN-1,,0000,0000,0000,,... يونو Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:16.68,MN-1,,0000,0000,0000,,أحّمني Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:19.06,MN-1,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:20.50,MN-1,,0000,0000,0000,,، سوف أحّميك Dialogue: 0,0:06:20.50,0:06:21.87,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:29.74,MN-1,,0000,0000,0000,,لهذا عليّ فعل ما أفعل الآن Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:33.87,MN-1,,0000,0000,0000,,انتباه ، أيها الطلاب البُؤساء و معلميّ المدرسة Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.87,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا يوريو ميني ، قد سيطرتُ على المدرسة Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:43.88,MN-1,,0000,0000,0000,,{TIMING "Ima genzai"}زرعتُ قنابل مُتحسسه للحركة في أرجاء المدرسة Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:47.09,MN-1,,0000,0000,0000,,لاتترك فصلك إلم ترد أن تلقى حتفك Dialogue: 0,0:06:47.09,0:06:53.39,MN-1,,0000,0000,0000,,!كامل هذه المدرسة هو رهينتي{She didn't mention teachers} Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:01.85,MN-1,,0000,0000,0000,,لذهب يا يونو Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:06.63,MN-1,,0000,0000,0000,,!أنا سأحّميك يا يوكي Dialogue: 0,0:07:06.63,0:07:08.82,MN-1,,0000,0000,0000,,مهما كلفّ الأمر Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:14.22,MN-1,,0000,0000,0000,,الجميع مُتجمع في البناية الآخرى Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:15.49,MN-1,,0000,0000,0000,,يبدو بأن كلهم مُتجمعين Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:22.88,MN-1,,0000,0000,0000,,قنبلة ستفجر في عمود الدرج Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:24.94,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها طريق غير جيدة Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:26.63,MN-1,,0000,0000,0000,,لنسلك طريقاً آخر Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:35.35,MN-1,,0000,0000,0000,,! مداخل مفكرتي تغيرت Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:39.12,MN-1,,0000,0000,0000,,المُستقبل سيتغير إلم تتبع تعليمات المُفكرة Dialogue: 0,0:07:39.12,0:07:42.59,MN-1,,0000,0000,0000,,تكّمن قوة مفكرتك في الكم الهائل من المداخل Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:47.25,MN-1,,0000,0000,0000,,مفكرتك تُسجل كلّ شيء يحدث حولك بعشوائية Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:49.00,MN-1,,0000,0000,0000,,... معلومات عشوائية Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.03,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي ، أقراء مُفكرتك و انظر ما سيفعله التاسع Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:57.23,MN-1,,0000,0000,0000,,! المفكرة تغيرت بدون أن نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:07:57.23,0:07:58.66,MN-1,,0000,0000,0000,,التاسع صنع حركته Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:03.04,MN-1,,0000,0000,0000,,إذّ أن تغير التاسع لمُستقبله سيغير مُستقبلنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:07.71,MN-1,,0000,0000,0000,,2-C قنبله ذات تحكم عن بعد انفجرت في Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:10.17,MN-1,,0000,0000,0000,,! يوكي Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:16.60,MN-1,,0000,0000,0000,,! انظر للمدخل القادم يا يوكي Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:19.48,MN-1,,0000,0000,0000,,!المدخل ... التالي Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:20.85,MN-1,,0000,0000,0000,,الجانب الآخر Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:27.31,MN-1,,0000,0000,0000,,يونو مذهله بالفعل Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:29.15,MN-1,,0000,0000,0000,,تحليلها كان في محله Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:40.15,MN-1,,0000,0000,0000,,المستقبل يتغير مجدداً Dialogue: 0,0:08:40.82,0:08:43.33,MN-1,,0000,0000,0000,,يجبُ أن تهرب أيها الأول Dialogue: 0,0:08:51.95,0:08:54.34,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد كان إختياري صحيحاً في جعل يونو لجانبي Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:55.97,MN-1,,0000,0000,0000,,! هذه ستصبح قطعه كعك Dialogue: 0,0:08:58.30,0:09:01.18,MN-1,,0000,0000,0000,,أتلك كانت ستكون مُحتمه ؟ Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:04.89,MN-1,,0000,0000,0000,,مالتالي يا يوكي ؟ Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:13.52,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي ، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:16.34,MN-1,,0000,0000,0000,,مؤلّم Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:17.41,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:22.79,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي ، يجبُ أن ترى ما سيحدث لنفسك من الإنفجارات Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:25.16,MN-1,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:31.83,MN-1,,0000,0000,0000,,مالأمر يا يوكي ؟ Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:35.38,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد كُنت مُتفرجاً Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:39.92,MN-1,,0000,0000,0000,,سجلتُ الأشياء التي حدثت حولي فحسب Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:45.89,MN-1,,0000,0000,0000,,!لا شيء عني في هذه المُفكرة Dialogue: 0,0:09:59.69,0:10:02.62,MN-1,,0000,0000,0000,,ذلك الأول ، أمازال يُقاوم ؟ Dialogue: 0,0:10:11.22,0:10:12.28,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا أراقب Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:18.32,MN-1,,0000,0000,0000,,، حتى لو كانت مداخل المُفكرة ليست عنك Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:20.56,MN-1,,0000,0000,0000,,أنت كُلكّ ليّ Dialogue: 0,0:10:20.56,0:10:22.80,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا أراقبك أغلب الوقت Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:25.10,MN-1,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:28.68,MN-1,,0000,0000,0000,,، طالما كانت لدينا هذه المُفكرتين المُستقبليه Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:33.26,MN-1,,0000,0000,0000,,{TIMING "yukkii no mawari"}نحن سنعرف عمّا سيحدث لي و لك Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:35.81,MN-1,,0000,0000,0000,,{TIMING "korede"}ستكون حصيناً Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:37.51,MN-1,,0000,0000,0000,,... إذاً Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:39.20,MN-1,,0000,0000,0000,,لنّ تموت Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:40.82,MN-1,,0000,0000,0000,,سوف تبقى Dialogue: 0,0:10:40.82,0:10:44.08,MN-1,,0000,0000,0000,,تستطيع إستخدامي في ذلك Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:52.08,MN-1,,0000,0000,0000,,ذلك يجعلني عاجزاً Dialogue: 0,0:10:52.89,0:10:54.09,MN-1,,0000,0000,0000,,... يوكي Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:56.37,MN-1,,0000,0000,0000,,أليس مُضحكاً ؟ Dialogue: 0,0:10:56.37,0:10:59.43,MN-1,,0000,0000,0000,,أبقيت نفسي كالمُتفرج دوماً Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:04.10,MN-1,,0000,0000,0000,,لقد كُنت خائفاً من التأذي Dialogue: 0,0:11:05.11,0:11:07.58,MN-1,,0000,0000,0000,,كنتُ وحيداً في أعماقي Dialogue: 0,0:11:07.58,0:11:10.33,MN-1,,0000,0000,0000,,أردتُ اللعبَ مع أصدقائي أيضاً Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:14.01,MN-1,,0000,0000,0000,,أردتُ الأجابة عن الأسئلة و إذهال معلميّ Dialogue: 0,0:11:14.01,0:11:16.11,MN-1,,0000,0000,0000,,كانت هناك فتاة أحببتها أيضاً Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:21.04,MN-1,,0000,0000,0000,,لكنيّ ... كُنت خائفاً Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:23.11,MN-1,,0000,0000,0000,,خائفٌ من التجربة و التأذيّ Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.93,MN-1,,0000,0000,0000,,بخيرٍ مع كوني مُتفرجاً لهو ... كذب Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:33.61,MN-1,,0000,0000,0000,,لم ينتهي الوقت بعد يا يوكي Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:37.82,MN-1,,0000,0000,0000,,ما يزال لدينا ساعة ونصف حتى موت النهاية Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:40.84,MN-1,,0000,0000,0000,,لنتحرك إلى أسفل البنايه الآخرى بما نستطيع Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:43.39,MN-1,,0000,0000,0000,,المُعلمون و الجميع هناك Dialogue: 0,0:11:43.39,0:11:45.63,MN-1,,0000,0000,0000,,! جميعهم أصدقائك Dialogue: 0,0:11:48.72,0:11:52.42,MN-1,,0000,0000,0000,,لكن لمَ "النهاية الموت" في 14:04 ؟ Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:56.07,MN-1,,0000,0000,0000,,كان بوسعها قتل يوكي منذُ البداية Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:07.98,MN-1,,0000,0000,0000,, في الموقع "SWAT" أيها الرئيس ، فريق القناصة Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:09.19,MN-1,,0000,0000,0000,,أجعلهم يذهبون Dialogue: 0,0:12:09.73,0:12:11.19,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:11.19,0:12:13.02,MN-1,,0000,0000,0000,,نحن ضدّ يوريو ميني Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:15.29,MN-1,,0000,0000,0000,,هل ستدع تلك الأرهابية تفعل ما يحلو لها ؟ Dialogue: 0,0:12:17.66,0:12:20.80,MN-1,,0000,0000,0000,,تلك العاهرة فكرت بكل شيء Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:26.69,MN-1,,0000,0000,0000,,جميع القنابل ستنفجر حالما يتوقف قلبها عن النبض Dialogue: 0,0:12:26.69,0:12:29.81,MN-1,,0000,0000,0000,,ستفجر نفسها Dialogue: 0,0:12:29.81,0:12:31.27,MN-1,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:51.69,MN-1,,0000,0000,0000,,صحيح ، جميعهم أصدقائي من الصفّ Dialogue: 0,0:12:51.69,0:12:56.21,MN-1,,0000,0000,0000,,لا أعرف إن كانوا سيُصدقونني ، لكنيّ سأخبربهم بأمر المُفكرة Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:59.54,MN-1,,0000,0000,0000,,{TIMING "minna de kangaereba"}أنا واثقٌ من أننا سنخرج من هذه الفوضوى Dialogue: 0,0:13:00.92,0:13:02.30,MN-1,,0000,0000,0000,,أنه هادىء للغاية Dialogue: 0,0:13:02.95,0:13:04.89,MN-1,,0000,0000,0000,,لاتغير في المُفكرة Dialogue: 0,0:13:04.89,0:13:06.83,MN-1,,0000,0000,0000,,كل شيءٍ يسير على مايرام Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:08.30,MN-1,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:12.30,MN-1,,0000,0000,0000,,أهذا ؟ Dialogue: 0,0:13:12.30,0:13:13.95,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:14.64,MN-1,,0000,0000,0000,,! كوسكا Dialogue: 0,0:13:15.60,0:13:18.52,MN-1,,0000,0000,0000,,ظننتُ بأن الجميع مهددٌ بعدم ترك صفوفهم Dialogue: 0,0:13:18.52,0:13:20.57,MN-1,,0000,0000,0000,,لمَ هو بالخارج ؟ Dialogue: 0,0:13:20.57,0:13:21.82,MN-1,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:29.45,MN-1,,0000,0000,0000,,! يوكي Dialogue: 0,0:13:30.24,0:13:32.95,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا سأتبع أمونو يكترو Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:37.75,MN-1,,0000,0000,0000,,سأُعطل مُتحسسات القنابل لفترة مؤقته Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:44.51,MN-1,,0000,0000,0000,,أعدكم بألا يصيبكم مكروه في حال سلّمتموني إياه لي بتلك الفترة Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:47.93,MN-1,,0000,0000,0000,,أمّسكوه و صادروا هاتفه منه Dialogue: 0,0:13:47.93,0:13:50.60,MN-1,,0000,0000,0000,,و نفس الحال مع الفتاة Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:54.52,MN-1,,0000,0000,0000,,ثم أحضروا أمونو يكترو لي Dialogue: 0,0:13:58.41,0:13:59.65,MN-1,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:04.57,MN-1,,0000,0000,0000,,!ظننتُ بأنكم أصدقائي Dialogue: 0,0:14:04.57,0:14:06.40,MN-1,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:09.52,MN-1,,0000,0000,0000,,أقترح بأن تبقى ساكناً Dialogue: 0,0:14:09.52,0:14:11.78,MN-1,,0000,0000,0000,,فأنا أقفُ بوسط حقل ألّغام Dialogue: 0,0:14:11.78,0:14:14.43,MN-1,,0000,0000,0000,,... اتركوني ! يوكي Dialogue: 0,0:14:14.43,0:14:17.23,MN-1,,0000,0000,0000,,سأرجع محسسّات الحركة للعمل أيضاً Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:19.79,MN-1,,0000,0000,0000,,!ستنفجر حالما تحاولون المجىء Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:25.05,MN-1,,0000,0000,0000,,! جميعهم أصدقائك Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:27.96,MN-1,,0000,0000,0000,,قلتُ بأنهم أصدقاءه Dialogue: 0,0:14:28.91,0:14:31.87,MN-1,,0000,0000,0000,,!قلت له بأن الجميع أصدقاءه Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:33.97,MN-1,,0000,0000,0000,,... يوكي صدّقني ، مع ذلك Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:37.05,MN-1,,0000,0000,0000,,هم ليسوا أصدقاء Dialogue: 0,0:14:37.05,0:14:39.73,MN-1,,0000,0000,0000,,من يحاول قتل يوكي ليس أصدقاءه Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:43.98,MN-1,,0000,0000,0000,,! أنا ... كذبتُ على يوكي Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:46.30,MN-1,,0000,0000,0000,,، حسناً إذاً ، الوداع Dialogue: 0,0:14:46.30,0:14:47.49,MN-1,,0000,0000,0000,,يا أمونو يكترو Dialogue: 0,0:14:47.49,0:14:49.57,MN-1,,0000,0000,0000,,! عليّ حماية يوكي Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.98,MN-1,,0000,0000,0000,,! مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:01.39,MN-1,,0000,0000,0000,,! موتوا ! موتوا Dialogue: 0,0:15:01.39,0:15:03.53,MN-1,,0000,0000,0000,,! فل يمّت الجميع Dialogue: 0,0:15:05.05,0:15:08.67,MN-1,,0000,0000,0000,,! كلّ من يحاول قتل يوكي ، عليه أن يموت وحسب Dialogue: 0,0:15:10.38,0:15:12.22,MN-1,,0000,0000,0000,,ما ... ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:15:13.64,0:15:15.84,MN-1,,0000,0000,0000,,! أيها الرئيس كروس Dialogue: 0,0:15:15.84,0:15:16.68,MN-1,,0000,0000,0000,,وقت أداء الخطوة Dialogue: 0,0:15:18.71,0:15:21.67,MN-1,,0000,0000,0000,,توقفيّ ... الجميع سيموت Dialogue: 0,0:15:21.67,0:15:24.15,MN-1,,0000,0000,0000,,!يونو ... لا جدوى Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:27.36,MN-1,,0000,0000,0000,,أنا سأموت Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:28.60,MN-1,,0000,0000,0000,,الموت Dialogue: 0,0:15:28.60,0:15:30.65,MN-1,,0000,0000,0000,,لاتقلق أيها الأول Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:33.21,MN-1,,0000,0000,0000,,لست وحدك من سيّموت Dialogue: 0,0:15:33.21,0:15:36.24,MN-1,,0000,0000,0000,,كل القنابل ستنفجر في غضون عشر دقائق Dialogue: 0,0:15:37.36,0:15:41.17,MN-1,,0000,0000,0000,,عشر دقائق ... "النهاية الموت" بالوقت 14:04 Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:44.25,MN-1,,0000,0000,0000,,هل ذلك هو السبب ؟ Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:47.25,MN-1,,0000,0000,0000,,! سأفجر كلّ شيءٍ من أجل النهاية الكبيرة Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:52.32,MN-1,,0000,0000,0000,,لن تحصلوا على المتعه لوحدكم Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:54.58,MN-1,,0000,0000,0000,,كيف تتجرئين على اللهو في منّطقتي ؟ Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:58.56,MN-1,,0000,0000,0000,,ألّتقينا أخيراً أيها الأول Dialogue: 0,0:15:58.56,0:16:01.07,MN-1,,0000,0000,0000,,أنت ... ؟ {first} Dialogue: 0,0:16:01.07,0:16:04.27,MN-1,,0000,0000,0000,,كما أخبرتك ، سأحميك Dialogue: 0,0:16:06.68,0:16:09.21,MN-1,,0000,0000,0000,,أنت واثق من أخذك لوقت حلوٍّ أيها الرابع Dialogue: 0,0:16:10.04,0:16:13.86,MN-1,,0000,0000,0000,,لا يسعني القول بأنني معجب بما تقومين به من ترهيب للأطفال أيها التاسع Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:16.12,MN-1,,0000,0000,0000,,الرابع ؟ Dialogue: 0,0:16:16.12,0:16:18.03,MN-1,,0000,0000,0000,,لست مُتفاجئاً من إضطرابك Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:21.41,MN-1,,0000,0000,0000,,الحقّ يُقال فالتاسع لم يكن يتبعك Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:23.17,MN-1,,0000,0000,0000,,{TIMING "ore nanosa"}هي تتبعني Dialogue: 0,0:16:24.82,0:16:27.28,MN-1,,0000,0000,0000,,مُفكرتي هي مفكرة التحريّ Dialogue: 0,0:16:27.28,0:16:29.69,MN-1,,0000,0000,0000,,هي مفكرةُ المُستقبل التي تتنبأ بوقوعِ الجرائم قبل حدوثها Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:34.15,MN-1,,0000,0000,0000,,، لست مهتماً في أن أصبح إلهاً Dialogue: 0,0:16:34.15,0:16:37.15,MN-1,,0000,0000,0000,,لكنيّ لن أسمح بوقوع القتل أمام ناظريّ مسبقاً Dialogue: 0,0:16:38.47,0:16:41.21,MN-1,,0000,0000,0000,,، لا أفهم ما تحاول قوله Dialogue: 0,0:16:41.21,0:16:42.98,MN-1,,0000,0000,0000,,لكن إبإمكانك تلبيه مطالبي الآن ؟ Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:49.59,MN-1,,0000,0000,0000,,"سأعتبر الصمت بـ "نعم Dialogue: 0,0:16:51.07,0:16:55.41,MN-1,,0000,0000,0000,,! حسناً إذاً ، أقتل الأول و مّن ثمَ أقتل نفسك أيها الرابع Dialogue: 0,0:16:55.99,0:16:59.48,MN-1,,0000,0000,0000,,! أنا سأفوز باللعبة و أصبحُ الإله Dialogue: 0,0:16:59.48,0:17:02.91,MN-1,,0000,0000,0000,,! لست بحاجة لشرطيٍّ يستطعُ رؤية المُستقبل Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:04.79,MN-1,,0000,0000,0000,,... لن أترككِ Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:04.79,MN-2,,0000,0000,0000,,! إذاً Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:06.33,MN-1,,0000,0000,0000,,! الجميع سيموت Dialogue: 0,0:17:14.09,0:17:16.23,MN-1,,0000,0000,0000,,آسفٌ أيها الأول Dialogue: 0,0:17:16.23,0:17:18.35,MN-1,,0000,0000,0000,,الوّضع تغيّر Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:21.89,MN-1,,0000,0000,0000,,إذا خُيرت ، فالأختيار واضح لي كوضوح الشمّس Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:27.34,MN-1,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:27.35,0:17:32.41,MN-1,,0000,0000,0000,,من المُفاجىء بقاء عاجز مثليّ على قيد الحياة Dialogue: 0,0:17:33.71,0:17:36.09,MN-1,,0000,0000,0000,,{TIMING "kizutsuku"}تجنبتُ الآذية دائماً Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:37.95,MN-1,,0000,0000,0000,,ظللتُ أتصرف كالمُتفرج Dialogue: 0,0:17:37.95,0:17:41.33,MN-1,,0000,0000,0000,,لم أقم بشيء لوحدي بتاتاً Dialogue: 0,0:17:41.33,0:17:43.33,MN-1,,0000,0000,0000,,إستخدمتُ يونو للبقاء حياً Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:47.83,MN-1,,0000,0000,0000,,ليس مُفاجئاً كوني في مأزقٍ الآن Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:50.17,MN-1,,0000,0000,0000,,... على الأقل Dialogue: 0,0:17:51.22,0:17:54.69,MN-1,,0000,0000,0000,,على الأقل ، موتي سيفعل شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:57.76,MN-1,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أظل بلا فائدة حتى لو متْ Dialogue: 0,0:18:00.52,0:18:01.63,MN-1,,0000,0000,0000,,... يونو Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:10.40,MN-1,,0000,0000,0000,,أذهب و ألتقط مُفكرتك أيها الأول Dialogue: 0,0:18:10.94,0:18:14.41,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها فرصةٌ لتبرهن بأنك لست عاجزاً Dialogue: 0,0:18:14.41,0:18:16.39,MN-1,,0000,0000,0000,,لا تجعل فتاة تحميك Dialogue: 0,0:18:16.39,0:18:17.81,MN-1,,0000,0000,0000,,أقتل التاسع بنفسك Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:21.29,MN-1,,0000,0000,0000,,فكر بأن إرتجافك للحماسةِ لا للخوف Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:23.50,MN-1,,0000,0000,0000,,اخفي قلقك بالإبتسامة Dialogue: 0,0:18:29.08,0:18:30.83,MN-1,,0000,0000,0000,,إبتسامة جيدة Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:32.38,MN-1,,0000,0000,0000,,! إمضي Dialogue: 0,0:18:33.55,0:18:35.57,MN-1,,0000,0000,0000,,هل سيعبر حقل الألّغام ؟ Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:36.85,MN-1,,0000,0000,0000,,هل جنّ جنونه أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:38.29,MN-1,,0000,0000,0000,,! يوكي ، يسارك Dialogue: 0,0:18:39.19,0:18:40.48,MN-1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:40.48,0:18:41.97,MN-1,,0000,0000,0000,,تجاوز الألّغام ؟ Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:43.39,MN-1,,0000,0000,0000,,! اليمين يا يوكي Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:44.11,MN-1,,0000,0000,0000,,! تلك الوقحه Dialogue: 0,0:18:45.53,0:18:47.64,MN-1,,0000,0000,0000,,مستحيل ، أهي مالكة مُفكرة ؟ Dialogue: 0,0:18:49.66,0:18:50.98,MN-1,,0000,0000,0000,,! أيها الرابع اللقيط Dialogue: 0,0:18:51.74,0:18:52.94,MN-1,,0000,0000,0000,,! أذهب لليسار Dialogue: 0,0:18:52.94,0:18:54.25,MN-1,,0000,0000,0000,,!اليسار مجدداً Dialogue: 0,0:18:54.25,0:18:54.98,MN-1,,0000,0000,0000,,! إخرسي Dialogue: 0,0:18:55.61,0:18:56.69,MN-1,,0000,0000,0000,,... بدون أوامر منها Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.43,MN-1,,0000,0000,0000,,! سأفجرّه بنفسي Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:10.29,MN-1,,0000,0000,0000,,!يوكي Dialogue: 0,0:19:10.92,0:19:12.17,MN-1,,0000,0000,0000,,!أذهب Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:14.13,MN-1,,0000,0000,0000,,!الأوغاد Dialogue: 0,0:19:21.38,0:19:22.80,MN-1,,0000,0000,0000,,! سيء Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:25.22,MN-1,,0000,0000,0000,,! أيها التاسع Dialogue: 0,0:19:25.22,0:19:27.14,MN-1,,0000,0000,0000,,! سيء ! سيء ! سيء! سيء Dialogue: 0,0:19:28.93,0:19:30.81,MN-1,,0000,0000,0000,,! سيء ! سيء Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:43.24,MN-1,,0000,0000,0000,,إنها النهاية أيها التاسع Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:46.21,MN-1,,0000,0000,0000,,لن تتمكني من الهرب بهذا الجرح Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:49.37,MN-1,,0000,0000,0000,,! لن أستسلم Dialogue: 0,0:19:51.46,0:19:52.79,MN-1,,0000,0000,0000,,سحاب دُخاني ؟ Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:56.40,MN-1,,0000,0000,0000,,... مُفكرتي هي Dialogue: 0,0:19:56.40,0:19:58.56,MN-1,,0000,0000,0000,,! مُفكرة الهرب Dialogue: 0,0:20:07.97,0:20:12.07,MN-1,,0000,0000,0000,,التاسع و مُلاك المُفكرات الآخرين ، سوف يُطاردونك مُجدداً Dialogue: 0,0:20:12.07,0:20:15.43,MN-1,,0000,0000,0000,,عليّ الإمّساك بهم و إيقاف هذه اللعبة السخيفه Dialogue: 0,0:20:15.43,0:20:20.19,MN-1,,0000,0000,0000,,مُفكراتنا الثلاث هي ما نحتاج إليه للنجاح بهذه المُهمه Dialogue: 0,0:20:20.19,0:20:22.72,MN-1,,0000,0000,0000,,ثلاثتنا سيعملون معاً Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:24.38,MN-1,,0000,0000,0000,,تحالف المُفكرات المُستقبليه Dialogue: 0,0:20:25.18,0:20:26.95,MN-1,,0000,0000,0000,,لنفعل ما بوسعنا يا أمونو Dialogue: 0,0:20:27.46,0:20:29.09,MN-1,,0000,0000,0000,,أ..أجل Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:32.96,MN-1,,0000,0000,0000,,يونو ، لنذهب Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:35.00,MN-1,,0000,0000,0000,,حـ...حسناً Dialogue: 0,0:20:36.33,0:20:37.94,MN-1,,0000,0000,0000,,يوكي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.18,MN-1,,0000,0000,0000,,{ED} Dialogue: 0,0:22:19.18,0:22:20.87,MN-1,,0000,0000,0000,,! أهلا Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:23.69,MN-1,,0000,0000,0000,,من المؤسف أنني لا أحصل على وقت كثير في العرض الرئيسي Dialogue: 0,0:22:23.69,0:22:27.82,MN-1,,0000,0000,0000,,{TIMING "kono tabi"}شكراً لمُشاهدتكم ميراي نيكاكي Dialogue: 0,0:22:27.82,0:22:32.08,MN-1,,0000,0000,0000,,سنُوريكم أشيئاً ثانوية لم تعرض في العرض الرئيسي Dialogue: 0,0:22:33.83,0:22:40.58,MN-1,,0000,0000,0000,,مالكي المُفكرة الآخرين يفعلون أشيائهم الخاصة أيضاً Dialogue: 0,0:22:40.58,0:22:45.05,MN-1,,0000,0000,0000,,مثل تتبع الرابع و التاسع ليكترو Dialogue: 0,0:22:45.60,0:22:51.14,MN-1,,0000,0000,0000,,في بادىء الأمر كانوا يُلاحقون الثالث ، قاتل الشارع Dialogue: 0,0:22:52.60,0:22:54.47,MN-1,,0000,0000,0000,,الرابع كان يُطارده كشرطي مُخبر Dialogue: 0,0:22:54.47,0:22:57.48,MN-1,,0000,0000,0000,,التاسع زميل المجرم Dialogue: 0,0:22:57.48,0:23:02.44,MN-1,,0000,0000,0000,,ظنّت بأن مَن يُسيء إستخدام مفكرته يرتكب الجرائم Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:09.71,MN-1,,0000,0000,0000,,!تستطيع رؤية دليل مطاردة الرابع هيجمي تاكو في النصف الثاني من العرض Dialogue: 0,0:23:09.71,0:23:14.56,MN-1,,0000,0000,0000,,!لهذا إستجوبَ يكترو في الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:23:14.56,0:23:16.91,MN-1,,0000,0000,0000,,، لكنّ الثالث قد تمت هزيمته من قِبل يكترو Dialogue: 0,0:23:16.91,0:23:20.54,MN-1,,0000,0000,0000,,لذا حوّل الرابع و التاسع إنتباههم للأول Dialogue: 0,0:23:21.37,0:23:25.13,MN-1,,0000,0000,0000,,على كلٍ ، ماذا سيحدث ليكترو في القادم ؟ Dialogue: 0,0:23:25.13,0:23:28.88,MN-1,,0000,0000,0000,,قد يكون ممتعاً التفكير به بنفسك Dialogue: 0,0:23:28.88,0:23:31.63,MN-1,,0000,0000,0000,,! ترقبوا الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(613,90)}shak mak : إعداد و ترجمة Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:17.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(613,90)}battosai : كاراوكي Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:20.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(642,139)}نتشرف بزيارتكم لنا\Nwww.tblackstar.com Dialogue: 0,0:20:43.69,0:20:54.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}{\pos(651,137)}ستعرض الحلقة القادمة حصرياً على منتديات بلاك ستار\Nwww.tblackstar.com Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:10.13,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}حركة العين السريعه أثناء النوم العميق Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:10.09,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(319,447)}{\be1\blur6}حركة العين السريعه أثناء النوم العميق Dialogue: 0,0:01:10.03,0:01:10.13,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(320,454)}{\be1\blur6}حركة العين السريعه أثناء النوم العميق Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:10.13,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(317,474)}{\be1\blur6}حركة العين السريعه أثناء النوم العميق Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:14.63,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}تجعلنا نبتسم إبتسامة عريضة داخل أحلامنا Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:14.63,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(319,447)}{\be1\blur6}تجعلنا نبتسم إبتسامة عريضة داخل أحلامنا Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:14.63,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(320,454)}{\be1\blur6}تجعلنا نبتسم إبتسامة عريضة داخل أحلامنا Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:14.57,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(317,474)}{\be1\blur6}تجعلنا نبتسم إبتسامة عريضة داخل أحلامنا Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:19.51,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}تتنبأ بترابط مصيرنا Dialogue: 0,0:01:19.34,0:01:19.51,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(319,447)}{\be1\blur6}تتنبأ بترابط مصيرنا Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:19.51,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(320,454)}{\be1\blur6}تتنبأ بترابط مصيرنا Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:19.51,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(317,474)}{\be1\blur6}تتنبأ بترابط مصيرنا Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:27.44,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}برنامج خيالي منحه الأله Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:31.69,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}الآن ، واحد ، اثنان ، ثلاثه ، تزامن Dialogue: 0,0:01:31.69,0:01:35.53,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}الآن ، واحد ، اثنان ، ثلاثه ، الموت المُخادع Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:43.59,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}أمّسك بالمعجزه و أوجدها بالشجاعه Dialogue: 0,0:01:43.59,0:01:48.17,MC-OP-rom,,0000,0000,0000,fx,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}لعبة البقاء Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:53.12,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}جزء من العذاب Dialogue: 0,0:01:53.12,0:01:57.59,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}الهيام التافه ، يفتح أفاق الحق في العيش Dialogue: 0,0:01:57.59,0:01:59.72,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}أنا أمنتُ بمعجزة أبدية Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:03.01,MN-OP-eng,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\be1\blur6}الجنة هي في نهاية الطريق Dialogue: 0,0:23:31.63,0:23:33.63,MN-1,,0000,0000,0000,,