1
00:00:02,086 --> 00:00:05,010
...سابقاً في الذئب المراهق
حين تكون الكانيما ليست الكانيما

2
00:00:05,011 --> 00:00:07,403
"حين يكون "جاكسون -
شخصٌ ما يتحكم به -

3
00:00:07,902 --> 00:00:11,558
شيء يؤثر على الكانيما
يوثر على سيده

4
00:00:11,559 --> 00:00:12,387
هذا يعني أنه يمكنا أن نمسكه

5
00:00:12,389 --> 00:00:15,047
من المفترض أن تثقي بي -
" أنا أثق بك "سكوت -

6
00:00:15,048 --> 00:00:18,038
إبق بعيداً عما يحدث فقط

7
00:00:22,129 --> 00:00:24,388
أتعرفين ، كان لديّ خطة
هذا سيكون أنتِ

8
00:00:24,390 --> 00:00:29,957
لم تموتي ، لكنك ستكوني قادرة على
...فعل شيء مهم للغاية

9
00:00:51,386 --> 00:00:53,320
"ليديا"

10
00:01:27,920 --> 00:01:30,322
"ليديا" ، "ليديا"

11
00:01:30,323 --> 00:01:33,191
"ليديا" ، "ليديا"

12
00:02:20,825 --> 00:02:23,892
دعني وشأني

13
00:02:26,596 --> 00:02:31,533
للآسف ، لايمكني
على الأقل ليس بعد

14
00:02:31,534 --> 00:02:34,536
هل أنت حقيقي ؟

15
00:02:39,341 --> 00:02:46,748
بشكل مثير للإهتمام ...هذا السؤال
"يمكن إجابته أيضاً بـــ "ليس بعد

16
00:02:46,749 --> 00:02:54,788
"أعدك أن كل شيء سيعود لطبيعته "ليديا
....كل ما عليكِ فعله

17
00:02:54,789 --> 00:02:59,526
كل شيء طلبته

18
00:03:01,195 --> 00:03:07,300
التوقيت هام هنا "ليديا" ، كل شيء
يجب أن يحدث خلال القمر المكتمل القادم

19
00:03:07,301 --> 00:03:09,935
أتعرفين ماذا يطلقون عن
القمر المكتمل في مارس ؟

20
00:03:09,936 --> 00:03:12,271
يسمونه القمر الدودي

21
00:03:15,142 --> 00:03:25,717
يسمونه هذا لأنه آخر قمر مكتمل قبل إنتهاء الشتاء
والديدان تزحف حرفياً خارجة من الأرض بينما تذوب

22
00:03:27,820 --> 00:03:34,059
تبدو كالولادة الجديدة نوعاً ما ، أليس كذلك ؟

23
00:03:34,060 --> 00:03:38,997
لكن القمر المكتمل يوم الأربعاء القادم
وهذا عيد ميلادي

24
00:03:38,998 --> 00:03:40,464
بالتحديد

25
00:03:41,667 --> 00:03:45,002
وحفلة عيد ميلاد "ليديا" هى أفضل
حفلة طوال العام ، أليس كذلك ؟

26
00:03:45,003 --> 00:03:50,674
الجميع يريد الذهاب لهذه الحفلة ، لذا سوف
نجعلها حفلة مميزة للغاية

27
00:03:50,675 --> 00:03:52,442
وماذا لو لم أقم حفلة ؟

28
00:03:57,315 --> 00:04:01,317
أعتقد أنه من الأفضل أن
نضع خطة ونلتزم بها

29
00:04:01,318 --> 00:04:06,155
بهذه الطريقة لا أحد يصاب بالضرر -
لماذا أنا ؟ -

30
00:04:06,156 --> 00:04:11,460
لأن "ليديا مارتن" ليست جميلة فقط
ليست مجرد ذكية بشكل لايصدق

31
00:04:11,461 --> 00:04:14,796
لديها مناعة -
مناعة لماذا ؟ -

32
00:04:14,797 --> 00:04:18,867
هذا صحيح ، لم يخبروكي ، أليس كذلك ؟

33
00:04:18,868 --> 00:04:23,638
لكنك شعرتِ أنكِ آخر من يعلم لوقت طويل
ليس بإحساس جيد ، أليس كذلك ؟

34
00:04:23,639 --> 00:04:28,710
أنتِ تستحقين أن تعرفي كل شيء
محتمل أنه من الأفضل أن أريكِ فقط

35
00:04:50,005 --> 00:04:52,953
تايلر بوسي
<font color="#ec14bd"> في دور : سكوت ماك كال

36
00:04:53,638 --> 00:04:55,806
كريستال ريد
<font color="#ec14bd"> في دور : أليسون أريجنت

37
00:04:56,297 --> 00:04:58,644
ديلان أوبراين
<font color="#ec14bd"> في دور : ستايلز ستلنيسكي

38
00:05:00,523 --> 00:05:03,040
تايلر هوشلين
<font color="#ec14bd"> في دور : ديريك هال

39
00:05:04,148 --> 00:05:07,567
هولاند رودين
<font color="#ec14bd"> في دور : ليديا مارتن

40
00:05:10,448 --> 00:05:12,472
كولتون هاينز
<font color="#ec14bd"> في دور : جاكسون ويتمور

41
00:05:13,209 --> 00:05:19,965
<font color=#FF4500>ترجمة</font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

42
00:05:26,899 --> 00:05:28,933
إنه ليس بهذا العمق ، موافقة ؟

43
00:05:33,172 --> 00:05:37,540
لابأس ، سأنظفها بنفسي

44
00:05:40,611 --> 00:05:45,515
الأمر ليس بهذا السوء . لا نعرف
لايمكنا أن نعرف ، ليس على وجه اليقين

45
00:05:45,516 --> 00:05:51,420
إنها عضة من آلفا -
"إنها زوجتي ، إم "أليسون -

46
00:05:51,421 --> 00:05:56,358
وأنا رب العائلة بارد القلب الذي
يطالب عائلته أن يلتزموا بإلتزاماتهم

47
00:05:56,359 --> 00:06:04,066
كل منا لديه دوره ، فقط لا تتوقع مني أن
ألعب دور الملك في مسرحية هاملت

48
00:06:04,067 --> 00:06:07,535
ليس مع قمر مكتمل قادم -
ماذا عن "أليسون" ؟ -

49
00:06:07,536 --> 00:06:11,039
كيف يفترض بي ان أجعلها تمر بكل هذا ؟
لقد دفنا "كايت" قريباً

50
00:06:11,040 --> 00:06:14,275
إذن أخبرني ، كم من الوقت هو وقت كافٍ ؟

51
00:06:14,276 --> 00:06:23,884
متى بالتحديد تظن أن "أليسون" ستكون
مستعدة عاطفياً لتقبل موت أمها ؟

52
00:06:23,885 --> 00:06:24,952
لايمكن أن تخسرها هى أيضاً

53
00:06:24,953 --> 00:06:32,459
أنت يختلط عليك إستخدام صيغ الأفعال
زوجتك ميتةٌ بالفعل

54
00:06:32,460 --> 00:06:36,563
وهذا الشيء هناك مجرد
شرنقة تنتظر أن تفقس

55
00:06:40,734 --> 00:06:46,839
أنا أقول أننا نحتاج خطة جديدة ، لأن المرة القادمة
أحدنا سيكون مصاباً للغاية سيكون صعباً أن يشفى

56
00:06:46,840 --> 00:06:53,179
"أتفهم الأمر ، لايمكنا إنقاذ "جاكسون -
يبدو أنه لايمكنا قتله أيضاً -

57
00:06:53,180 --> 00:06:57,249
"لقد رأيت الكثير من ألأشياء ، "سكوت
لم يسبق لي رؤية شيء كهذا

58
00:06:57,250 --> 00:06:59,784
كل قمر جديد سوف يجعله أقوى

59
00:06:59,785 --> 00:07:03,621
لكن كيف يمكن ان نوقفه ؟ -
لا أعرف -

60
00:07:03,622 --> 00:07:06,624
لا أعرف حتى لو كان يمكنا هذا -
ربما يجب أن ندع آل "أرجنت" يتعاملون معه -

61
00:07:06,625 --> 00:07:10,694
أنا من حوّله ، هذا خطئي

62
00:07:10,695 --> 00:07:13,430
أجل ، لكنك لم تحوله لهذا

63
00:07:13,431 --> 00:07:16,133
أعني ، هذا حدث بسبب شيء
ما في ماضيه ، أليس كذلك ؟

64
00:07:16,134 --> 00:07:18,869
إنها مجرد إسطورة في كتاب
الأمر ليس بهذه السهولة

65
00:07:18,870 --> 00:07:21,005
ماذا تعني ؟ ما الذي تخفيه عني ؟

66
00:07:21,006 --> 00:07:25,776
لم تظن دوماً أني أخفي شيء عنك ؟ -
لأنك تفعل هذا دوماً -

67
00:07:25,777 --> 00:07:28,378
حسناً ، ربما أنا أفعلها كي أحميك

68
00:07:28,379 --> 00:07:33,682
أليس كوني جزء من مجموعتك
يعني لامزيد من الأسرار ؟

69
00:07:33,683 --> 00:07:38,521
إذهب للمنزل ، "سكوت" . نم
تعاف ، تأكد أن اصدقائك بأمان

70
00:07:38,522 --> 00:07:45,728
لأن القمر المكتمل قادم ، وبالطريقة التي تؤول
بها الأمور لدي إحساس أنه سيكون صعباً

71
00:07:54,236 --> 00:07:59,340
إذن ، بخصوص هذه الفكرة السيئة
للغاية التي كانت لديّ

72
00:07:59,341 --> 00:08:01,676
أتعني القبلة ؟ -
أجل ، هذه هى -

73
00:08:01,677 --> 00:08:05,012
لا تشغل بالك بها -
حقاً ؟    -

74
00:08:05,013 --> 00:08:08,014
بالتأكيد

75
00:08:10,585 --> 00:08:19,059
إذن ماذا يجري بيك وبين "سكوت" ؟هل أنتم
يارفاق ...هل أنتم لازلتم سوياً ؟ أم ماذا ؟

76
00:08:19,060 --> 00:08:20,327
ليس حقاً

77
00:08:20,328 --> 00:08:23,596
ليس حقاً . أنا...إلهي
أنا أكره هذه الجملة

78
00:08:23,597 --> 00:08:25,498
أنت لا تعرف أبداً ماذا تفعل مع ليس حقاً

79
00:08:26,900 --> 00:08:30,770
هل كنت ستفهم لو قلت لك أن الأمر معقد ؟

80
00:08:30,771 --> 00:08:33,773
ليس حقاً

81
00:08:35,843 --> 00:08:38,543
لكني سأحاول أن أتفهم

82
00:09:39,502 --> 00:09:42,237
إفتحي النافذة

83
00:09:47,576 --> 00:09:50,745
نسيت حقيبتي

84
00:09:50,746 --> 00:09:53,748
أجل ، أجل

85
00:09:57,419 --> 00:09:59,352
بعض الصور الجيدة هناك ، ألا تظنين هذا ؟

86
00:09:59,353 --> 00:10:01,821
أجل ، صور الاكروس مذهلة

87
00:10:01,822 --> 00:10:04,157
أنا موهوب حقاً
...أنا كنت ...أنا كنت

88
00:10:04,158 --> 00:10:07,126
تمت إثارة إعجابي حقاً

89
00:10:09,196 --> 00:10:14,833
هناك مرشح جيد بكِ هناك أيضاً -
حقاً ؟ -

90
00:10:14,834 --> 00:10:17,836
يمكنك رؤية بعض الأخرين لو أردتِ
....أعني هذه

91
00:10:17,837 --> 00:10:24,109
الشاشة الصغيرة لا تظهر الصورة بشكل عادل
لكن يمكن ان أريكِ بعض على حاسبي

92
00:10:24,110 --> 00:10:28,113
سأود ذلك حقاً ، لكن ربما ليلة أخرى

93
00:10:28,114 --> 00:10:33,350
حسناً ، فقط لعدة دقائق -
الوقت أصبح متأخراً نوعا ما -

94
00:10:34,186 --> 00:10:35,119
إنها عطلة نهاية الإسبوع

95
00:10:35,120 --> 00:10:37,121
....أعرف ، لكن أنا
....أتعرف ، أنا

96
00:10:37,122 --> 00:10:42,827
وهى عطلة الربيع ، أعني ، ليس
لديكِ أي شيء يجري غداً

97
00:10:42,828 --> 00:10:45,730
أليس كذلك ؟

98
00:10:45,731 --> 00:10:49,833
أنا يجب أن أذهب الأن

99
00:10:49,834 --> 00:10:56,372
أأنتِ متأكدة ؟ -
أنا متأكدة -

100
00:10:58,076 --> 00:10:59,676
حسناً

101
00:11:19,276 --> 00:11:20,209
ما هذا ؟

102
00:11:20,210 --> 00:11:23,478
هذا ثلاثي

103
00:11:23,479 --> 00:11:27,482
الحلزون يعني عدة أشياء
الماضي ، الحاضر ، المستقبل ....

104
00:11:27,483 --> 00:11:28,784
الأم ، الأب ، الطفل

105
00:11:28,785 --> 00:11:30,786
أتعرف ماذا يعني لي ؟

106
00:11:30,787 --> 00:11:35,056
آلفا ، بيتا ، آوميجا ؟ -
هذا صحيح -

107
00:11:35,057 --> 00:11:39,961
هذا حلزون . إنه يذكرنا أننا جميعاً
يمكن ان نرتقي للأعلى او نسقط للأخر

108
00:11:39,962 --> 00:11:44,332
البيتا يمكن أن يصبحوا آلفا ، ولكن الآلفا يمكن
أن يصبح بيتا أو حتى أوميجا

109
00:11:44,333 --> 00:11:47,734
مثل "سكوت" ؟ -
سكوت" معنا" -

110
00:11:47,735 --> 00:11:51,404
حقاً ؟ أين هو الأن ؟

111
00:11:51,405 --> 00:11:52,639
"إنه يبحث عن "جاكسون

112
00:11:52,640 --> 00:11:56,944
لا تقلق ، لن يمر اليوم عليه بسهولة الليلة
لا أحد منا سيفعل

113
00:11:56,945 --> 00:12:01,514
هذا هو الثمن الذي تدفعه لهذا النوع
من القدرة . لديك المقدرة كي تتعافى

114
00:12:01,515 --> 00:12:04,183
لكن الليلة ستود أن تقتل
أي شيء يمكنك إيجاده

115
00:12:04,184 --> 00:12:09,421
من الجيد أن دورتي مرت الإسبوع الماضي إذن

116
00:12:09,422 --> 00:12:13,860
حسناً ، هذه من أجلك

117
00:12:15,963 --> 00:12:19,097
أفرغي جدولك ، هذا سيستغرق فترة

118
00:12:24,370 --> 00:12:28,639
كم زي تنوين أن ترتديه الليلة ؟ -
إنها حفلة عيد ميلادي -

119
00:12:28,640 --> 00:12:35,179
أنا أفكر في فستان المضيفة ، وفستان المساء
وبعدها ربما زي غير رسمي لما بعد الحفلة

120
00:12:35,180 --> 00:12:37,848
لقد لاحظت أنكِ لم ترسلي أي دعوة

121
00:12:37,849 --> 00:12:41,785
"إنها أكبر حفلة في العام ، "أليسون
الجميع يعرف

122
00:12:41,786 --> 00:12:49,293
كنت أتسأل ربما الأمور تكون مختلفة هذا العام -
لم سيكون أي شيء مختلف ؟ -

123
00:12:49,294 --> 00:12:53,129
لأن الأمور كانت غريبة مؤخراً
الأشياء والناس

124
00:12:53,130 --> 00:12:55,365
" مثل "جاكسون

125
00:12:57,667 --> 00:13:02,872
لما تهتمين بأمر "جاكسون" ؟

126
00:13:02,873 --> 00:13:06,675
هل تعرفين لو كان سيأتي الليلة ؟

127
00:13:06,676 --> 00:13:11,346
الجميع قادم

128
00:13:11,347 --> 00:13:15,817
هذه قماش أمريكي ، أحبه
من أجلي ، ليس من أجلك

129
00:13:15,818 --> 00:13:21,323
هذا ، فتاة مادية
إنه من أجلك

130
00:13:21,324 --> 00:13:23,590
سيدة "آرجينت" ما رأيك في هذا ؟

131
00:13:23,591 --> 00:13:29,663
هذا محبب ، "أليسون" هل يمكن أن آخذك
للحظة كي نتحدث ؟ نحن الإثنان فقط

132
00:13:29,664 --> 00:13:32,433
هل يمكن أن نفعلها لاحقاً ؟

133
00:13:32,434 --> 00:13:36,370
في الواقع ، كي أكون أمينة
عاجلاً...سيكون أفضل

134
00:13:36,371 --> 00:13:40,740
الحفلة في العشرة مساء -
هل ستكوني متواجدة قبل هذا ؟ -

135
00:13:40,741 --> 00:13:42,909
أعتقد هذا -
تعتقدين هذا -

136
00:13:42,910 --> 00:13:46,246
لا أعرف

137
00:13:46,247 --> 00:13:46,547
أتريدين إنزلاق ؟

138
00:13:47,548 --> 00:13:49,682
أعتقد ان هذا الاسود سوف يتوافق

139
00:13:49,683 --> 00:13:51,051
حسناً ، ها أنتِ ذا

140
00:13:51,052 --> 00:13:53,453
لا ، هذا كثير للغاية

141
00:13:53,454 --> 00:13:55,754
أعتقد أنه يعجبني -
أيعجبك ؟ -

142
00:13:55,755 --> 00:13:57,222
أجل ، لا ، يعجبني

143
00:13:57,223 --> 00:14:00,426
عيد ميلاد سعيد -
شكراً -

144
00:14:00,427 --> 00:14:01,693
أنا أقدر هذا في الواقع

145
00:14:06,865 --> 00:14:11,902
أهلاً ، ماذا تفعل ؟ -
واجب منزلي -

146
00:14:14,473 --> 00:14:19,709
إنها عطلة الربيع ، ماذا تظن أنك فاعله ؟

147
00:14:19,710 --> 00:14:22,245
أنا ببساطة أشبع فضولي

148
00:14:24,815 --> 00:14:27,884
لقد أحضرنا "هاريس" هذا الصباح للإستجواب

149
00:14:27,885 --> 00:14:29,453
هم أحضروه للمركز

150
00:14:29,454 --> 00:14:30,287
و ؟

151
00:14:30,288 --> 00:14:33,123
وهم يعملون على مذكرة لأعتقاله
من أجل جرائم القتل

152
00:14:33,124 --> 00:14:35,291
كلهم ؟ -
ما يكفي منهم -

153
00:14:35,292 --> 00:14:38,560
بأي إثبات ؟ -
أتذكر الزوجين في المقطورة ؟ -

154
00:14:38,561 --> 00:14:40,596
أثار إطارات قريبة من المكان
"تطابق سيارة "هاريس

155
00:14:40,597 --> 00:14:44,833
مــــ ...هذا ليس كافٍ

156
00:14:44,834 --> 00:14:49,238
نفس السيارة تمت رؤيتها خارج
المستشفى حيث قتلت الزوجة الحبلى

157
00:14:49,239 --> 00:14:52,840
عليها ملصق بإقتباس
"من "أينشتين

158
00:14:52,841 --> 00:14:53,975
إنتظر ، أي إقتباس ؟

159
00:14:53,976 --> 00:14:57,845
شيء ما عن الخيال والمعرفة

160
00:14:57,846 --> 00:15:02,984
الخيال أكثر أهمية من المعرفة ، أجل
لقد رأيت نفس السيارة واقفة خارج الحفل

161
00:15:02,985 --> 00:15:06,120
هذا يعني أنك شاهد عيان ، أنت سوف
يتوجب عليك إعطاء أقوالك

162
00:15:06,121 --> 00:15:09,823
ماذا عن متعهدة الحفل ، "كارا" ؟ لم تكن
في صف السيد "هاريس" ، أليس كذلك ؟

163
00:15:09,824 --> 00:15:11,625
أعني ، ما علاقة السيد "ليهاي" مع
الأستاذ "هاريس" ؟

164
00:15:11,626 --> 00:15:17,764
لايهم ، أثار الإطارات يضع "هاريس" في
مسرح  ثلاث جرائم قتل ، هذا دليل إدانة

165
00:15:17,765 --> 00:15:21,201
لا ، هذا لا يكفي -
لقد ظننت أنك تكره هذا الرجل -

166
00:15:21,202 --> 00:15:23,702
أنا لا أكرهه ، حسناً ؟
هو يكرهني

167
00:15:23,703 --> 00:15:27,973
و، أتعرف ، لو كان قتلهم ، أجل إحبس
هذا المختل ، لكن هناك شيء مفقود

168
00:15:27,974 --> 00:15:29,675
لابد أن هناك شيء ما مفقود

169
00:15:29,676 --> 00:15:30,510
مهلاً

170
00:15:30,511 --> 00:15:33,012
مهلاً

171
00:15:33,013 --> 00:15:36,849
لايجب أن تحل هذه من أجلي

172
00:15:36,850 --> 00:15:39,851
لا ، يجب أن أفعل شيء ما

173
00:15:43,389 --> 00:15:44,822
ماذا ؟

174
00:15:44,823 --> 00:15:48,326
إنظر لفريق السباحة

175
00:15:53,732 --> 00:15:56,733
أبي ، المدرب

176
00:16:02,907 --> 00:16:07,844
"إنه والد "أيزك

177
00:16:07,845 --> 00:16:12,649
جاكسون" ، أنت قادم لحفلتي ، أليس كذلك ؟"

178
00:16:24,896 --> 00:16:30,233
أنتِ لا تريديني هناك ، ثقي بي

179
00:16:30,234 --> 00:16:32,935
لا تقلق عن الأمر ، لقد تخطيته

180
00:16:32,936 --> 00:16:38,608
...إنظر ، بالطبع ، أريدك -
أنتِ لا تريديني هناك -

181
00:16:51,254 --> 00:16:54,189
سأراك هناك

182
00:17:15,939 --> 00:17:18,877
" من أجل "ليديا

183
00:17:27,898 --> 00:17:30,802
مرحى ، حفلة

184
00:17:39,923 --> 00:17:42,160
عيد ميلاد سعيد

185
00:17:42,162 --> 00:17:43,196
أجل

186
00:17:43,197 --> 00:17:45,366
سأدخل

187
00:17:45,367 --> 00:17:46,735
مهلاً

188
00:17:46,737 --> 00:17:49,040
لايمكني

189
00:17:49,042 --> 00:17:51,078
حسناً

190
00:17:51,079 --> 00:17:56,055
أتعرفين ، أنتِ لا...هل يمكنك
إمساك هذا الجزء ؟ ربما

191
00:17:56,057 --> 00:17:58,027
لا تنس أن تجرب الشراب

192
00:18:03,373 --> 00:18:06,111
هل رأيت "جاكسون" في أي مكان ؟ -
لا . أرأيت "أليسون " ؟ -

193
00:18:06,112 --> 00:18:10,387
لا ، لكن يجب أن نخبرها عما وجدناه -
لست متأكداً ما الذي وجدناه ؟ -

194
00:18:10,388 --> 00:18:14,462
لقد إكتشفت أن للأمر علاقة بالماء ، أتعرف
، حقيقة أن الضحايا كانوا في فريق السباحة

195
00:18:14,464 --> 00:18:16,933
الطريقة التي تصرف بها
الكانيما حول حمام السباحة

196
00:18:16,935 --> 00:18:19,072
إذن آيأً يكن من يتحكم بالكانيما يكره
فريق السباحة ؟

197
00:18:19,073 --> 00:18:22,178
كره فريق السباحة . خاصة
فريق سباحة 2006 ،

198
00:18:22,180 --> 00:18:24,416
إذن ربما يكون مدرس آخر -
ربما طالب في حينها -

199
00:18:24,418 --> 00:18:28,092
أعني ، من الذي نفوته ؟
من الذي لم نجده ؟

200
00:18:28,093 --> 00:18:30,263
جاكسون" ليس هنا "

201
00:18:30,265 --> 00:18:34,371
أجل ، لا أحد هنا -
ربما الوقت مبكر فقط -

202
00:18:34,372 --> 00:18:38,613
أو ربما لا أحد قادم لأن "ليديا" تحولت
لمجنونة البلدة

203
00:18:38,614 --> 00:18:42,654
حسناً ، لابد أن نفعل شيء ما لأننا
تجاهلناها بالكامل آخر إسبوعين

204
00:18:42,656 --> 00:18:45,461
لقد تجاهلت "ستايلز" في
العشر سنوات الأخيرة

205
00:18:45,463 --> 00:18:50,171
أنا أفضل أن أفكر بالأمر أني لم
أكن متواجداً أمامها لأخر عشر سنوات

206
00:18:50,172 --> 00:18:51,240
نحن لا ندين لها بحفل

207
00:18:51,241 --> 00:18:53,912
ماذا عن الفرصة لتعود لطبيعتها ؟ -
طبيعتها ؟ -

208
00:18:53,914 --> 00:18:58,689
لم تكن لتكون مجنونة البلدة لولانا

209
00:18:58,690 --> 00:19:01,728
أعتقد أنه يمكني إستخدام حالة أني قائد
مشارك لفريق اللاكروس وأحضر الفريق هنا

210
00:19:01,730 --> 00:19:05,170
أجل ، انا أعرف بعض الأناس الذين يعرفوا
كيف يبدئون حفل ، اعني يحتفلون حقاً

211
00:19:05,171 --> 00:19:06,873
من ؟ -
لقد قابلتهم الليلة السابقة -

212
00:19:06,874 --> 00:19:09,779
دعينا نقول فقط أنهم يعرفون كيف يحتفلون

213
00:19:18,099 --> 00:19:19,901
وأنتم تكونون ؟

214
00:19:19,902 --> 00:19:26,882
نحن هنا من أجل الحفل

215
00:19:26,884 --> 00:19:27,885
حسناً ، إدخلوا

216
00:19:29,923 --> 00:19:30,790
لطيف

217
00:19:30,791 --> 00:19:34,665
هيا يا رجل

218
00:19:34,667 --> 00:19:37,238
لا تلمس أي شيء

219
00:19:39,109 --> 00:19:40,244
ماذا لو تخلصنا من القيود ؟

220
00:19:40,246 --> 00:19:44,554
حينها ستفعل أي شيء لتخرج من هنا
محتمل أن تقتلني ثم تقتلون بعضكم البعض

221
00:19:44,555 --> 00:19:48,295
وتقتل أي شيء له ضربات قلب
أريدك أن تمسكها

222
00:19:48,296 --> 00:19:50,499
إذن أنّى لها أن ترتدي عصابّة الرأس ؟

223
00:19:50,501 --> 00:19:56,512
لأنها سوف تصمد أمام ألم أكثر منكما
لديّ واحدة إضافية لو أردتها حقاً

224
00:19:56,513 --> 00:19:57,714
لا ، أنا بخير

225
00:19:57,715 --> 00:20:02,624
هل أنتِ مستعدة ؟ -
أجل -

226
00:20:37,668 --> 00:20:41,274
هل ستعتذر لــ "أليسون" أم ماذا ؟ -
لماذا يجب أن أعتذر ؟ -

227
00:20:41,275 --> 00:20:44,380
لأنك الشاب ، هذا ما نفعله

228
00:20:44,382 --> 00:20:48,288
لكني لم افعل شيء خاطيء -
إذن يجب أن تعتذر حقاً -

229
00:20:48,289 --> 00:20:52,664
أتري ، في أي وقت يعتقد الرجل أنه لم يفعل
شي خاطيء ، هذا يعني أنه فعل شيء خاطيء

230
00:20:52,665 --> 00:20:53,900
أنا لن أعتذر

231
00:20:53,902 --> 00:20:58,610
أهذا تأثير القمر المكتمل الذي -
يتحدث ، صديقي ؟    - محتمل

232
00:20:58,611 --> 00:21:01,750
لما تهتم ، على اي حال ؟ -
لأن ، "سكوت" شيء يجب أن يحدث بشكل صحيح -

233
00:21:01,752 --> 00:21:06,961
أعني ، نحن نُقهر هنا ، لو لم تلاحظ
أناس تموت ، تسببت في طرد أبي

234
00:21:06,962 --> 00:21:10,334
أنت ستتخلف عام في
المدرسة ، أنا أحب مجنونة

235
00:21:10,336 --> 00:21:15,212
"وفوق كل هذا ، لو اني سأراك تخسر "أليسون
لمتعقب مثل "مات" سأطعن نفسي في الوجه

236
00:21:15,214 --> 00:21:18,854
لا تطعن نفسك في الوجه -
لما لا ؟ -

237
00:21:18,855 --> 00:21:20,055
لأن "جاكسون" هنا

238
00:21:32,417 --> 00:21:37,693
سعيدة أنه أمكنك الحضور

239
00:22:10,092 --> 00:22:12,995
كيف أنك لا تشعر بهذا ؟ -
اشعر بكل ثانية من الأمر -

240
00:22:14,030 --> 00:22:17,000
إذن كيف تتحكم بها ؟ -
تجد مرساة -

241
00:22:17,001 --> 00:22:20,604
شيء ذي معنى لك ، تربط نفسك به
تبقي جانبك البشري متحكِم

242
00:22:20,606 --> 00:22:24,444
ما هذا بالنسبة لك ؟ -
الغضب -

243
00:22:24,445 --> 00:22:28,016
لكن لا يجب أن يكون هكذا للجميع -
أتعني "سكوت" ؟ -

244
00:22:28,018 --> 00:22:30,352
أجل

245
00:22:31,722 --> 00:22:33,256
حسناً ، هذا يجب أن يكون كافٍ

246
00:22:45,110 --> 00:22:48,313
أتظن حقاً أني سأفعل هذا
بإستخدام حبوب طبية ؟

247
00:22:48,314 --> 00:22:56,318
طبقاً للإحصائيات الجنسية معظم النساء
لكنك ليس مثل معظم النساء ....

248
00:22:56,660 --> 00:23:00,731
سأذهب للأعلى وأكتب الخطاب

249
00:23:08,643 --> 00:23:11,013
"لا تتردد بسبب "أليسون

250
00:23:11,015 --> 00:23:15,820
سوف تشعر بالارض تتغير أسفل
قدميها مرات عديدة في حياتها

251
00:23:15,821 --> 00:23:19,592
إنه عملنا ان نعلمها كيف تبقى واقفة

252
00:23:19,593 --> 00:23:22,997
الأرض لا تتغير ، إنها تنهار

253
00:23:22,999 --> 00:23:25,834
أتريد الحياة السهلة ؟
غير إسم عائلتك

254
00:23:25,836 --> 00:23:32,778
خلاف هذا ، إذهب للأعلى وساعد
زوجتك أن تموت بكرامتها

255
00:23:32,780 --> 00:23:40,790
لأنها لو لم تنتحر بنفسها ، أحدنا
سيتوجب عليه ان يفعل هذا

256
00:24:29,097 --> 00:24:32,867
لايمكني الشرب الليلة -
حسناً ، ما أمركم أنتم الإثنان ؟ -

257
00:24:32,868 --> 00:24:38,075
لا ، "ستايلز" يشرب -
"ليس "ستايلز" ، أنت و"أليسون -

258
00:24:38,077 --> 00:24:40,044
لا أهتم لماذا يجب أن تبقوا
علاقة حبكم سرية للغاية

259
00:24:40,045 --> 00:24:50,059
لكن هنا ، الأن يبدو كوقت مثالي لمجرد
الحصول على وقت جيد ....

260
00:24:50,061 --> 00:24:53,665
أتعرفين ؟ أنتِ محقة

261
00:25:02,312 --> 00:25:09,588
أترى ؟ أليس جيداً ؟ -
في الواقع ، أجل ، جيد للغاية -

262
00:25:23,378 --> 00:25:26,380
لديك دقيقتين

263
00:25:30,120 --> 00:25:33,191
موافق ، حسناً

264
00:25:33,192 --> 00:25:37,997
إذن ، أعرف أني أخذت بعض الصور لكِ
كان يجب أن أخبرك عنها

265
00:25:37,999 --> 00:25:43,873
....لكن أحقاً الأمر بهذا السوء
....أني اظن أنكِ جميلة

266
00:25:43,874 --> 00:25:47,178
وأظن أنكِ موضوع الصورة المثالية

267
00:25:47,180 --> 00:25:53,054
مات" بعض هذه الصور لا أعرف كيف"
أخذتهم حتى

268
00:25:53,055 --> 00:25:55,024
عدسة فوتوجرافية ، أعني
"بربك ، "أليسون

269
00:25:55,025 --> 00:26:01,199
المصورين يدعونهم مرشحين -
حسناً ، الشرطة تدعو هذا تعقب -

270
00:26:03,938 --> 00:26:07,541
تعقب، إذن....أنا متعقب الان
هذا...أهذا هو الأمر ؟

271
00:26:07,543 --> 00:26:11,047
أنتِ.. تظنين أن غرفة نومي
مغطى حوائطها بصورك

272
00:26:11,049 --> 00:26:13,251
أتظنين اني هذا النوع من الرجال
الذي يقول شيء مثل

273
00:26:13,252 --> 00:26:15,419
حسناً إذا لم أحظى بها لا احد سيحظى بها "؟"

274
00:26:15,420 --> 00:26:22,263
حسناً ، أتعرفين ؟ تخلصي من غرورك ، لأن
هناك فتاة جميلة أخرى تدخل الغرفة كل خمس دقائق

275
00:26:25,536 --> 00:26:28,874
حسناً ، إذن ، كل ما عليك فعله
هو إنتظار ثلاث دقائق أخرى ، حظ سعيد

276
00:26:28,876 --> 00:26:30,943
أليسون" ، إنتظري"

277
00:26:34,549 --> 00:26:37,887
ما خطبك ؟ -
آسفة . آسفة ...آسفة للغاية -

278
00:26:46,601 --> 00:26:49,103
لا . لا ، ليس هنا

279
00:26:49,105 --> 00:26:51,007
"سكوت"

280
00:26:51,008 --> 00:26:53,411
"سكوت"

281
00:27:04,494 --> 00:27:12,805
إنظري إليكِ ، تصرخين طلباً للمساعدة
تصرخين طلباً للمساعدة دوماً

282
00:27:12,807 --> 00:27:15,543
" هذا مثير للشفقة ، "أليسون

283
00:27:15,544 --> 00:27:21,852
أنتِ...ليس لديكِ فكرة كم كنت أتطلع لفعل هذا

284
00:27:42,550 --> 00:27:47,155
هل أنت على مايرام ؟ -
إنه ليس القمر ، إنه شيء مختلف -

285
00:27:47,156 --> 00:27:49,493
لماذا أرتدي الأسود ؟
ما أنت ، أحمق ؟

286
00:27:49,495 --> 00:27:53,266
لقد أتيت للتو من جنازة . أتعرف
الناس ترتدي الأسود في الجنازات ،

287
00:27:53,267 --> 00:27:58,940
...يا رافيق ، إهدء ، لقد كان مجرد -
إبتعد عن وجهي -

288
00:28:02,947 --> 00:28:08,053
إنه أنا ، الأمر كله بسببك

289
00:28:08,055 --> 00:28:14,362
أتعرف ، حين رأيتها في المشفى
....ترقد وتحتضر ببطء

290
00:28:14,363 --> 00:28:19,537
فكر ، "كيف أني سأربي هذا
الفتى الغبي وحدي  ؟

291
00:28:19,539 --> 00:28:24,277
هذا الوغد المفرط النشاط
"الذي يستمر في تدمير حياتي

292
00:28:28,619 --> 00:28:30,252
الأمر كله بسببك

293
00:28:30,254 --> 00:28:36,563
إنه أنت ، "ستايلز" ، أنت
قتلت أمك

294
00:28:36,564 --> 00:28:41,770
أتسمعني ؟ أنت قتلتها

295
00:28:41,772 --> 00:28:46,009
والأن أنت تقتلني

296
00:29:04,806 --> 00:29:10,213
لم تواتني الفرصة كي أتحدث معها

297
00:29:10,215 --> 00:29:15,855
إذن أنا أريد أن أفعلها هنا
حيث يمكني أن أكون معها

298
00:29:19,628 --> 00:29:23,866
أعتقد أني سأحتاج مساعدتك

299
00:30:20,952 --> 00:30:22,886
"ليديا"

300
00:30:34,640 --> 00:30:37,610
إسمه "جاكسون" ، نحن نبحث عن
"جاكسون ويتمور"

301
00:30:37,611 --> 00:30:40,646
هل رأي أحدكم "جاكسون" ؟
نحن أبواه

302
00:30:40,648 --> 00:30:45,154
سيد "ويتمور" ؟ -
لا ، نحن أبواه الحقيقيان -

303
00:30:45,155 --> 00:30:46,588
لا ، لا

304
00:30:46,590 --> 00:30:51,696
هل يمكن لأحد ان يخبرة أننا هنا ؟
يخبره أننا أهله الحقيقيون

305
00:31:18,237 --> 00:31:20,372
هل رأيتم يا رفاق "ليديا" ؟
أتعرفون أين "ليديا" ؟

306
00:31:20,374 --> 00:31:25,514
هل رأيت "ليديا" ؟ "ليديا" ؟
أين "ليديا" ؟

307
00:31:46,573 --> 00:31:49,767
سكوت" ، هل يمكنك معاودة الإتصال بي؟"
محتمل أني سأحتاج بعض المساعدة

308
00:31:52,898 --> 00:31:55,793
بالتأكيد سأحتاج بعض المساعدة

309
00:32:16,766 --> 00:32:18,994
"أيزك"

310
00:32:28,085 --> 00:32:30,681
ستايلز" ، إنظر لي"
إشرب الماء

311
00:32:30,682 --> 00:32:33,576
ستايلز" ، إشربها . شيء ما يحدث ، و"
سوف أحتاجك مستفيق الأن

312
00:32:33,577 --> 00:32:34,507
"هيا ، "ستايلز

313
00:32:34,509 --> 00:32:37,404
ماذا تظن انك فاعل ؟ لو تريد أن تفيقه
بسرعة ، هذه ليست الطريقة لفعلها

314
00:32:37,406 --> 00:32:42,331
يمكنكِ أن تفعلي ما هو أفضل ؟ -
يمكني فعل الأفضل ، يا فتى -

315
00:32:45,461 --> 00:32:47,391
كيف تشعر ؟

316
00:32:47,393 --> 00:32:50,220
مثل أني أعيد التفكير في
سياستي عن ضرب فتاة

317
00:32:50,222 --> 00:32:53,117
إنه مستفيق

318
00:33:37,626 --> 00:33:43,783
إنتظر ، يمكني الشعور بالأمر
إنه يحدث

319
00:33:43,784 --> 00:33:47,111
أنت تعرف ما عليك فعله
تعرف ما سوف تخبر الناس

320
00:33:47,112 --> 00:33:50,041
أخبرهم ان لديّ إكتئاب من قبل
عدني

321
00:33:50,042 --> 00:33:55,534
سأفعل ، سأفعل برغم اني لم أركِ
مكتئبة مرة خلال عشرون عاماً

322
00:33:55,536 --> 00:33:58,929
أليسون" يجب ان تقول هذا أيضاً "

323
00:33:58,930 --> 00:34:02,690
لكن لن أتركها تصدق هذا

324
00:34:02,692 --> 00:34:10,015
سوف تسمع أشياء . الناس
سيقولون أني كنت ضعيفة

325
00:34:10,016 --> 00:34:13,411
سيقولون أني أخترت الطريق الأسهل للهروب

326
00:34:13,413 --> 00:34:16,339
حسناً ، سأخبرهم أنه أصعب
شيء فعلتيه على الإطلاق

327
00:34:16,340 --> 00:34:21,999
وسيتسآلون ، كيف أفعل هذا لعائلتي ؟

328
00:34:24,996 --> 00:34:29,189
ستعرف أنكِ فعلتِ هذا من أجلنا

329
00:34:45,470 --> 00:34:52,658
لايمكني فعل هذا بنفسي ، "كريس" ، ساعدني

330
00:35:08,539 --> 00:35:10,934
الأن

331
00:35:28,978 --> 00:35:35,002
أعتقد انك ستكون بخير الأن
يبدو أنك وجدت مرساة

332
00:35:35,003 --> 00:35:38,299
أبي

333
00:35:39,299 --> 00:35:47,986
أباك حبسك في براد في البدروم كي يعاقبك -
لم يعتد فعل هذا -

334
00:36:41,387 --> 00:36:43,849
لا

335
00:36:43,850 --> 00:36:46,444
لا

336
00:36:46,446 --> 00:36:47,976
لا ، أبي ، لا ، أبي

337
00:36:47,977 --> 00:36:54,133
لو أن هذا جزء من تدريب مقزز
من الأفضل أن تخبرني....

338
00:36:54,135 --> 00:36:55,796
من الأفضل أن تخبرني

339
00:36:55,798 --> 00:36:59,924
لا . آسف

340
00:36:59,925 --> 00:37:00,788
آسف

341
00:37:03,952 --> 00:37:06,014
آسف . آسف

342
00:37:06,016 --> 00:37:09,077
....أنت -
آسف -

343
00:37:09,078 --> 00:37:09,941
ماذا حدث ؟

344
00:37:09,943 --> 00:37:14,001
....ماذا حـــ -
عزيزتي صه -

345
00:37:14,003 --> 00:37:16,731
.....ماذا

346
00:37:16,732 --> 00:37:18,728
آسف

347
00:37:18,729 --> 00:37:21,756
آسف

348
00:37:30,144 --> 00:37:35,202
لايمكني العثور عليها ، و رفيق، أي
أحد شرب من هذا الشيء يفقد صوابه

349
00:37:36,135 --> 00:37:37,765
أجل

350
00:37:37,767 --> 00:37:38,764
يمكني رؤية هذا

351
00:37:38,765 --> 00:37:40,793
لا ، يا رفيق ، لا تفعل ، لا تفعل -
ما الذي سنفعله ؟ -

352
00:37:40,795 --> 00:37:43,589
...لا أعرف لكن يجب أن -
لايمكني العوم -

353
00:37:43,590 --> 00:37:44,953
لا ، لا ، لا ، توقفوا يارفاق

354
00:37:44,955 --> 00:37:47,750
لايمكني العوم ، لايمكني العوم

355
00:37:47,751 --> 00:37:51,244
...لايمكني

356
00:37:53,875 --> 00:38:01,855
.....لايمكني

357
00:38:03,992 --> 00:38:05,555
لقد أمسكتك

358
00:38:16,272 --> 00:38:19,200
ما الذي تنظرون عليه ؟

359
00:38:30,384 --> 00:38:32,279
الشرطة هنا -
الحفلة إنتهت -

360
00:38:32,281 --> 00:38:33,178
إهربوا

361
00:39:14,649 --> 00:39:17,576
"ليديا"

362
00:39:21,670 --> 00:39:24,598
"ليديا"

363
00:39:30,758 --> 00:39:33,685
ليديا" ، توقفي"

364
00:39:46,998 --> 00:39:51,190
أنتِ لا تعرفين ما تفعليه

365
00:40:56,357 --> 00:40:59,284
لقد سمعت أن هناك حفلة

366
00:41:06,941 --> 00:41:11,765
لا تقلقي ، لقد دعوت نفسي

367
00:41:14,260 --> 00:41:35,796
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>
تعديل التوقيت : iAbdulelahBa

