﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,070
<font color="#3399CC">جمال الدين الجزائري</font> <font color="ffffff">:ترجمــة</font>
<font color="#3399CC">STS TEAM</font> 
<font color="#3399CC">https://www.facebook.com/StarTranslators</font>
<font color="ffffff">www.startimes.com</font>

1
00:00:09,100 --> 00:00:19,164
For more Information:
<font color="#3399CC">https://twitter.com/Eldjazairi19</font>
<font color="#3399CC">http://eldjazairi1994.blogspot.com/</font>

2
00:00:20,684 --> 00:00:24,244
{\pos(192,220)}.عزيزتي، هــذا يبدو مزعجــا تماما، أمي

3
00:00:24,286 --> 00:00:26,286
{\pos(192,220)}هـــل كنت عند الطبيــب ؟

4
00:00:26,326 --> 00:00:29,686
هــل يعلمون سبب سقــوط شعـــرك على شكـل كتل ؟

5
00:00:31,286 --> 00:00:34,446
لم تكـــن الواحــدة المتبقيــة فحسب على كـل حال ؟

6
00:00:35,566 --> 00:00:37,566
{\pos(192,220)}.أفهــم ذلك، نعـم

7
00:00:37,606 --> 00:00:39,606
!أفهــم ذلــك 

8
00:00:40,286 --> 00:00:42,286
.نعــم، أفهــم

9
00:00:42,326 --> 00:00:45,846
يا إلهي، لقد أسقطـت للتو 
!أصيصا كاملا من الشاي

10
00:00:45,886 --> 00:00:48,286
.إنه في كـل مكان. سوف أعيــد الإتصــل بك

11
00:00:49,806 --> 00:00:53,006
،إذا كنت ستســير في الجــوار بالمنشــفة مرة اخرى

12
00:00:53,046 --> 00:00:56,446
سوف أحتاج على الأقــل ملاحـظة لأربعة وعشرين 
ساعـة لأحزم حقيبة صغيـرة

13
00:00:56,486 --> 00:00:58,486
.وأحجــز في فندق

14
00:00:59,006 --> 00:01:01,766
وكيــف تقترح أن أخــذ حمــاما ؟

15
00:01:01,806 --> 00:01:03,846
.مع كثيــر من الملابس قدر الإمكــان

16
00:01:05,446 --> 00:01:07,446
.لا أحــد يجـب أن يراك مبللا

17
00:01:07,486 --> 00:01:10,566
.إنه كرأيــة سنجــاب محلــوق مع وركيــن

18
00:01:14,126 --> 00:01:19,206
الأن، أريدك أن تكــون صريحا
.جــدا. لدي إختبــار أداء غــدا

19
00:01:19,766 --> 00:01:21,766
هــل تعتقـد بإنه يمكنني الإجتـيـاز بنجاح في عــمر الخمسين ؟
(يقصــد أنه يصلح لدور شخص ذو عمــر خمسين سنـة)

20
00:01:25,286 --> 00:01:27,886
لست متأكدا حتى بأنه يمكننك أن 
.تنجح في كونك على قيد الحياة

21
00:01:28,966 --> 00:01:30,966
."هـــذه "فايلت

22
00:01:31,446 --> 00:01:36,046.
.إنــها منزعجــة. لديها شيء ما تحتاج لأن تناقشـه معـنا

23
00:01:36,086 --> 00:01:39,886
.المسكــيـنة، لا تدعهـا تجلس فحسـب. أريدها أن تدخــل وتخــرج

24
00:01:41,326 --> 00:01:44,126
أهــلا، عزيزي. هــل أبدو مريــعة ؟

25
00:01:44,766 --> 00:01:46,886
.لقد كنت أبكي ليوميـن متتاليين

26
00:01:46,926 --> 00:01:50,566
.هذا يبدو كأمــر على الأرجح  لا تريدين التكلــم عنـه

27
00:01:50,926 --> 00:01:54,846
إنها قصــة طويلة ومعقــدة 
.بشكــل لا يصدق حسبما أخشى


28
00:01:55,606 --> 00:01:57,806
."مرحــبا، "فريدي -
."مرحــبا، "فاي -

29
00:01:57,846 --> 00:01:59,846
.إنك تبدين مريعة حـقا

30
00:01:59,886 --> 00:02:03,566
سوف أحتــاج على الأقــل ثلاثــة 
.أكواب من الشاي لأتخطى ذلـك

31
00:02:03,606 --> 00:02:06,006
.انــظري، إنكِ تجلسيـن

32
00:02:06,646 --> 00:02:09,846
! أحســنت عمــلا -
.إنهــا سريــعة جــدا -

33
00:02:09,886 --> 00:02:13,526
.حســنا... لقــد انفصــل عني

34
00:02:13,566 --> 00:02:15,926
من فعــل، يا عزيزتي ؟ -
."كريستوف" -

35
00:02:15,966 --> 00:02:18,486
.لا نعلــم حتى أنكِ كنت تواعدين أحــدا ما

36
00:02:18,526 --> 00:02:21,126
.هــذا لأن "كريستوف " جعلني أقســم على الكتمــان

37
00:02:21,166 --> 00:02:25,806
إنــه يعيش خارج البلاد ويودٌّ 
أن أسافــر إلى (المجــر) مرة في الشهر

38
00:02:25,846 --> 00:02:28,246
.لفعـــل أشياء غيــر قابـلة للحديــث

39
00:02:29,366 --> 00:02:31,366
.حســنا، إنه مجريٌّ، عزيزتي

40
00:02:31,406 --> 00:02:33,726
.إنها على الأرجح قابلــة للحديث هنــاك

41
00:02:34,846 --> 00:02:37,166
.لقــد تكلمــنا حتى بخصــوص الحصــول على الطفــل

42
00:02:40,126 --> 00:02:44,806
يمكنهـم فعــل أشيــاء 
.لا تصدق هذه الأيـام في مجــال العلــم

43
00:02:44,846 --> 00:02:48,246
.ربـــما تريدين أيضــا أخذ عالــم الخوارق بعين الإعتبــار

44
00:02:49,326 --> 00:02:52,526

45
00:02:53,366 --> 00:02:55,366
،لقـــد كنـا جـادين جدا

46
00:02:55,406 --> 00:02:57,966
وثــم تلقيت بريدا إلكترونيـا منه هــذا الصباح

47
00:02:58,006 --> 00:03:00,046
.يقــول فيــه أنه لا يريد رأيتي أبدا مرة أخرى

48
00:03:00,086 --> 00:03:03,086
.المسكيــنة أنتِ، ربــما تريدين على الأرجح أن تكوني وحيدة

49
00:03:03,126 --> 00:03:05,926
.لا، هــذا فحســب، لا أريد أن أكــون وحيــدة

50
00:03:05,966 --> 00:03:09,566
.أريــد رفقــة، أريد ما تملكــانه أنتمـا الإثنيــن

51
00:03:10,606 --> 00:03:12,606
.حســنا، ليس هــذا. هــذا مروع

52
00:03:13,086 --> 00:03:17,006
.لكــنني أريــد شيــئا، شيء مـا ذو معنى

53
00:03:17,046 --> 00:03:20,566
إذا ربـما أقترح أنه في المرة القادمـة   
عندما يطلب أوربيٌّ شرقيٌّ منك

54
00:03:20,606 --> 00:03:25,006
.تنفيــذ أفعال جنسية منحرفـة، ترفضين بأدب

55
00:03:25,046 --> 00:03:28,646
.إنهـــا نصيــحة رائــعة لأي أحــد، حقــا

56
00:03:31,086 --> 00:03:33,446
."مرحبــا، "آش -
مرحبـا، هــل هذا وقــت سيء ؟ -

57
00:03:33,486 --> 00:03:36,326
.بالطبــع لا، تفضــل -
."مرحبــا، "آش -

58
00:03:36,366 --> 00:03:38,366
."تتذكــر صديــقتنا "فايلت -
.مرحبــا -

59
00:03:38,406 --> 00:03:42,046
.أرجــوك، لقد التقيــنا عدة مرات، غالـبا أشعـر وكأننا زوج   

60
00:03:44,406 --> 00:03:46,406
.سوف يبدأ الناس بالكلام 

61
00:03:46,446 --> 00:03:49,006
.أجــل، حـول السوء الذي يسببه لهـم الظـن

62
00:03:50,526 --> 00:03:52,926
.آش"، أرجوك إجلس" -
.شكــرا -

63
00:03:55,606 --> 00:03:57,926
."إنك تجلس بعيــدا جدا مني، "آش

64
00:03:58,646 --> 00:04:00,646
.أعلــم ذلك

65
00:04:01,486 --> 00:04:03,606
هل تودُ أن نطلب منهــا الرحيــل ؟

66
00:04:03,646 --> 00:04:05,806
.لا، أشعــر فحسب بالسوء لأنني قاطعتكم

67
00:04:05,846 --> 00:04:09,246
لا، لقد أنهينا، أليس كذلك عزيزتي ؟

68
00:04:09,286 --> 00:04:12,326
.حزينة، وحيدة ولا أحــد سوف يحبك

69
00:04:13,766 --> 00:04:18,246
.عظيــم! إذا، في هذه الحــالة، أردت رأيكــم في شيء مــا

70
00:04:18,286 --> 00:04:21,286
.حســنا، نحن مستمعيــن جيــدا

71
00:04:23,566 --> 00:04:25,566
حســنا، إذا، تعلمــون كيــف أخبــرتكم

72
00:04:25,606 --> 00:04:29,406
.بأن أبي كــان في السجــن لعشر سنوات من أجــل السطــو المسلح - 
....لا -

73
00:04:30,406 --> 00:04:35,446
لا أصــدق أنــك اخبــرتنا فعـلا بهــذه 
.الأخبــار المزعــجة قليــلا 

74
00:04:35,486 --> 00:04:37,486
.أعتقدت أنني فعلـــت

75
00:04:37,526 --> 00:04:39,526
...حســنا، القصــة بكاملـها أنه

76
00:04:39,566 --> 00:04:42,726
أبي كــان في السجــن لعشـر سنوات من
.أجــل السطــو المسلـح

77
00:04:42,766 --> 00:04:44,766
.الأن نحن نعلــم

78
00:04:45,726 --> 00:04:48,926
...وعلى كــل حـال، أنتمــا الإثنين أصبحتمــا كجدُّيـ

79
00:04:50,646 --> 00:04:53,246
.أعمــام بالنسبــة لي وأريــد طلب نصيحتكمــا

80
00:04:53,286 --> 00:04:55,286
.يا لــه من شيء جيد لتقــوله

81
00:04:55,326 --> 00:04:59,526
وهل أعمـــامك هؤلاء في السجن كما هو الحــال ؟ 

82
00:05:00,126 --> 00:05:02,126
.لا، ليس لدي أعمــام

83
00:05:02,166 --> 00:05:04,166
.هــذا كلــه مربك جــدا

84
00:05:04,486 --> 00:05:08,166
،أنظران لقد كنت أعمــل في ذلك المطعــم، وكنت بخيــر

85
00:05:08,206 --> 00:05:10,726
.لكن لا أعتقــد بأن هــذا ما أريد فعلــه حقــا

86
00:05:10,766 --> 00:05:13,046
حســنا، ما الذي يثير إهتمــامك ؟

87
00:05:13,086 --> 00:05:16,126
.لا أعلــم. لا أعرف طــرقا كثيرة في الواقع
(يقصــد أنه لا يعرف أعمــالا أخرى تستهويه)

88
00:05:16,166 --> 00:05:19,286
حســنا، ما رأيك بالتمثيــل ؟

89
00:05:19,326 --> 00:05:23,046
أجــل، لا يجب على الواحد منا 
.معرفة أي شيء لفعــل ذلك

90
00:05:24,446 --> 00:05:27,046
هل تظن حــقا أنه بإمكاني أن أكون ممثلا ؟ -
لمــا لا ؟ -

91
00:05:27,086 --> 00:05:31,086
.لديك بالتأكيــد المظهـر المناسب -
.ولديك شعــر رائع  -

92
00:05:31,126 --> 00:05:33,126
.معظـم التمثيــل لأن الشعر جيد فحســب

93
00:05:34,206 --> 00:05:36,206
.نعــم، هــذا صحيح

94
00:05:37,246 --> 00:05:41,166
.دائــما اعتقدت مــاذا سأكــون ككوني ممثلا -
."كذلــك "فريدي -

95
00:05:42,886 --> 00:05:44,886
!حســنا، اعتقد أن الأمــر يبدو رائعــا

96
00:05:44,926 --> 00:05:48,126
.لكن إعلـم فقط أنه سيجب عليك خلع قميــصك كثيــرا 

97
00:05:48,166 --> 00:05:51,566
.يريد الناس دائمــا من الشباب أن يخلــعوا قمصانهم

98
00:05:51,606 --> 00:05:55,006
.إنــه مروع، أعلــم ذلك، لكن هــذا هــو العالــم الذي نعيش فيــه

99
00:05:55,046 --> 00:05:57,046
.ربــما تود أن تنزع قميــصك الأن 

100
00:05:59,526 --> 00:06:01,526
."كوني سعيــد لأقدم لك النصيحة، "آش

101
00:06:01,566 --> 00:06:04,366
.في الحقيــقة لدي اختبار آداء غــدا

102
00:06:04,406 --> 00:06:08,606
ويمكنــك مساعدتي للتحضــر إذا أردت ؟

103
00:06:08,646 --> 00:06:10,446
عظيــم. ما الذي يمكنني فعلــه ؟

104
00:06:10,486 --> 00:06:14,606
حســنا، لتبدأ معه، سوف يجب عليك 
.أخــذ خمس وعشرين سنـة منه

105
00:06:15,286 --> 00:06:17,286
.ثــم علمــه كيفية التمثيــل

106
00:06:21,726 --> 00:06:26,326
حســـنا، اختبــار تجربتي هو 
...لبرنامجي التلفيزيوني المفضــل

107
00:06:27,526 --> 00:06:29,526
.(داوتن أوبي)...

108
00:06:30,286 --> 00:06:32,926
!إنــه برنامج رائــع

109
00:06:32,966 --> 00:06:35,686
.نعــم، أعلــم ما هو، لا أحتــاج إليــك لتقول ذلك

110
00:06:35,726 --> 00:06:37,726
!أشعــر بالقلق كفايــة لذلك 

111
00:06:37,766 --> 00:06:39,566
.آســف

112
00:06:39,606 --> 00:06:43,806
الأن، الشيء الأول الذي يجب عليك فعلــه 
عندمـــا تحضــر لإختبــار آداء

113
00:06:43,846 --> 00:06:47,246
.هو العمــل على إيجاد ما تريده شخصيتك

114
00:06:47,286 --> 00:06:50,406
كيــف تفعــل ذلك ؟ -
.بدراســة السيناريــو -

115
00:06:50,446 --> 00:06:53,366
.البحث عن أي قرائن قد يكون الكاتب أعطاها لنا

116
00:06:53,406 --> 00:06:55,406
.إذا سنبدأ مع اول سطر لي

117
00:06:55,686 --> 00:06:58,006
أي شخصية أنت تُختبر من اجلــها ؟

118
00:06:59,286 --> 00:07:01,286
.عــامل المطبخ رقــم أربعــة

119
00:07:04,086 --> 00:07:06,086
."لكنني أدعوه "توماس

120
00:07:06,126 --> 00:07:09,246
.هنــالك بالفعــل شخصــية تسمى "توماس" في البرنامج

121
00:07:09,286 --> 00:07:12,206
.نعــم، أعلم أنها موجــودة
.لقد شاهدت البرنامج، بحق الله

122
00:07:12,246 --> 00:07:14,246
.لكنني بهذه الطريــقة قد خلقت صــراعــا

123
00:07:14,286 --> 00:07:16,286
هــذا مهــم ؟ -
.في غايــة الأهميــة -

124
00:07:16,326 --> 00:07:20,486
.كلــها ضرورية من أجـل إعداد خلفيــة لشخصــيتك

125
00:07:20,526 --> 00:07:25,526
قد علمت أن كلا "توماس" هذين يكرهان بعضــهما مسبقا

126
00:07:25,566 --> 00:07:27,606
.مع أني لم أقــرأ حتى سطري الأول

127
00:07:29,046 --> 00:07:30,446


128
00:07:30,486 --> 00:07:34,046
إذا، كيــف سنكتشف فعلا ما تريده هذه الشخصــية ؟

129
00:07:34,086 --> 00:07:36,886
.و.. أتفهــم، يجب عليــك دائما إيجــاد شيئا ما 

130
00:07:36,926 --> 00:07:39,966
،لا يمكنك أن تـقف هنالك فحسب لا تريد أي شيء

131
00:07:40,006 --> 00:07:42,246
تبــدو كنوع ما أحمــق، أليس كذلك ؟

132
00:07:42,286 --> 00:07:44,286
.لا أفترض ذلك

133
00:07:44,326 --> 00:07:47,326
.حســنا. جيد، الأن إعطيني مقطعي

134
00:07:48,326 --> 00:07:52,406
.هــذا يعني إقرأ السطــر الذي يأتي قبل سطري الأول

135
00:07:52,446 --> 00:07:55,966
هنــالك العديد من المصطلحات 
الفنية التي سوف ألقيـها إليك

136
00:07:56,006 --> 00:07:58,006
! يجب أن تكون مستعدا

137
00:07:58,046 --> 00:08:00,046
.حســنا، فهمــت

138
00:08:02,686 --> 00:08:04,686
.إعطـــني مقطعي

139
00:08:06,086 --> 00:08:08,086
'نعــم، مــاذا هنــاك ؟'

140
00:08:11,286 --> 00:08:14,486
'.أردت وضع حبات البطـاطا هذه بعيــدا فحســب'

141
00:08:20,886 --> 00:08:22,886
هـــل هنـــا شيء ما آخــر ؟

142
00:08:26,686 --> 00:08:28,686
.لا، هــذا فقــط

143
00:08:30,886 --> 00:08:34,886
الأن، كيف نعمــل على ماذا يريده "توماس" ؟

144
00:08:36,086 --> 00:08:38,086
أي أفكــار ؟

145
00:08:38,126 --> 00:08:41,126
أن يضع البطاطا بعيــدا ؟

146
00:08:42,486 --> 00:08:44,486
ولمــاذا تودُّ قول هذا ؟

147
00:08:45,086 --> 00:08:49,486
.'لأن سطــره الوحيـد هو 'أردت فقط وضع هذه البطاطا بعيدا

148
00:08:51,166 --> 00:08:53,566
.نعــم، هذه هي الإجــابة الواضحة، على مــا أفترض

149
00:08:53,606 --> 00:08:55,926
،تذكــر، عندما تملك مقطعـا صغيـرا جدا

150
00:08:55,966 --> 00:08:58,286
.عمـــلك، كممثل، هو أن تجعـــله أكبــر

151
00:08:58,966 --> 00:09:03,166
أعتقــد بأن "توماس" أراد حقا أن يكــون رئيس الطباخين

152
00:09:03,206 --> 00:09:06,606
.وهو لم يرد وضع تلك البطاطا بعيدا في الحقيـقة

153
00:09:07,406 --> 00:09:11,406
وبهذه الطريــقة، يمكنه وضع اللوم على "توماس" الآخــر 
.من أجــل عدم وضعهم بعيــدا

154
00:09:14,766 --> 00:09:16,686
هـــل تفهـــم الأمر؟

155
00:09:16,726 --> 00:09:18,926
.لــم أكن سأفكــر أبدا بهذا

156
00:09:18,966 --> 00:09:22,166
.حســنا، هذا هو عملــك كممثـل، لتفكــر في هذه الأشيـاء

157
00:09:22,206 --> 00:09:25,206
صحيح، حســن، الأن إذا أعطيتني مقطعي مرة أخرى 

158
00:09:25,246 --> 00:09:30,046
.ودعني أرى إذا قد حفظت سطري

159
00:09:35,486 --> 00:09:37,486
'نعــم، مــاذا هناك ؟' 

160
00:09:37,526 --> 00:09:39,526
.مرحبــا

161
00:09:42,286 --> 00:09:45,926
.إنني أحضــر كل هذه البطاطا لأضعها داخــل هذه الخزانـة

162
00:09:45,966 --> 00:09:50,366
.لذا إذا سمحت لي فقط، رجــاء، أحتاج إلى أن أمــر

163
00:09:52,446 --> 00:09:55,966
'.السطر في الحقيقة هـو 'أردت فقط وضع هذه البطاطا بعيدا

164
00:09:56,006 --> 00:10:01,246
.ليست مشكلــة أن يعاد صيغتها طالما فهمت معنى السطــر
.وأعتقد أنني أثبت ذلك

165
00:10:01,286 --> 00:10:04,286
.شكــرا جزيلا، "فريدي" لقد تعلمت الأطنــان
(يقصد بالأطنان أنه تعلم الكثيــر)

166
00:10:04,806 --> 00:10:10,286
.سوف تحصــل على الدور بالتأكيد -
ليس إذا استمريت بتطبيق هذا الضغط - 
! الهائل عليَّ، فلن أحصـل عليه

167
00:10:10,326 --> 00:10:11,926
.آســـف

168
00:10:11,966 --> 00:10:15,286
.الأن نسيت تماما ما الذي يجب فعلــه مع البطـاطا اللعيـنة

169
00:10:15,326 --> 00:10:17,326
! بحـــق الله

170
00:10:21,286 --> 00:10:23,406
.اذهــب، لا أريدك أن تراني هكــذا

171
00:10:29,686 --> 00:10:31,686
.القليل فحسب، عزيزي

172
00:10:32,286 --> 00:10:34,286
.قليلا فحسب

173
00:10:35,726 --> 00:10:37,726
.قليلا فحسب

174
00:10:40,886 --> 00:10:42,886
.قليلا فحسب

175
00:10:44,086 --> 00:10:47,086
هل تفضلين أن تشربي مباشرة من القنينة ؟

176
00:10:47,326 --> 00:10:51,526
.إنني قريبة من الحـافــة، عزيزي
.لقد سمعت من "كريستوف" مرة أخرى 

177
00:10:51,566 --> 00:10:54,726
لقد أصــر على أن أسافــر إلى (بوداباست) من
....أجــل عطلــة الأسبوع، و

178
00:10:55,366 --> 00:10:58,406
.حســنا، لا أريد حتى أن أخبــرك ما الذي يريدني أن أفعلـه

179
00:10:58,446 --> 00:11:00,446
.إلا إذا أردت حقا أن تعرف

180
00:11:00,926 --> 00:11:02,926
.لا أريــد

181
00:11:02,966 --> 00:11:04,726
.لكــنه لطيـف جدا

182
00:11:04,766 --> 00:11:07,806
.و متى لم يكن في ذلك القناع، فإن لديه الوجــه الأحلى

183
00:11:10,486 --> 00:11:12,686
هل تريدين أن تسمعي ما الذي أعتقــده، "فايلت" ؟

184
00:11:12,726 --> 00:11:16,566
.بالتأكيــد، عزيزي، أنت صديقي المفضــل في العالم، وأنا صديقتك

185
00:11:16,606 --> 00:11:20,006
...حســنا -
مــاذا؟ نحــن صديقان حميمان ؟   -

186
00:11:20,046 --> 00:11:22,246
.نحن صديــقان مقربان، نعــم 

187
00:11:22,286 --> 00:11:24,806
.اعتقدت أننا كنا صديقان حميمان -
.أجـــل، كنــا كذلك -

188
00:11:25,446 --> 00:11:28,966.
إلى أن فعلت شيئا ما قبل خمس 
.وأربعين سنة مضـت، قد أغضبني

189
00:11:30,246 --> 00:11:32,326
.ومضيتِ متجاهـــلة الأمــر

190
00:11:32,366 --> 00:11:35,406
.لكن ليس لدي أي فكرة عمــا فعلت

191
00:11:35,446 --> 00:11:37,446
.اعتقد أنك تفعلين

192
00:11:37,846 --> 00:11:41,006
إذا، ما هي نصيحتك ؟ -
.اعتقــد أنك تستحقين الأفضــل -

193
00:11:41,046 --> 00:11:44,526
حقـــا ؟ -
أجــل, أجــد أنه من المحيـر -

194
00:11:44,566 --> 00:11:48,606
.أنه يجب عليك الإستمرار في مثل هذه العلاقــة الشنيعة 

195
00:11:50,086 --> 00:11:54,086
كنت آمــل أنه ربما قد تكــون هنالك سيارة
.إسعاف بالخـارج عندمــا أعــود إلى البيت 

196
00:11:54,126 --> 00:11:56,726
.وقد تــم تحميــلك فيها مسبـقا

197
00:11:57,486 --> 00:12:00,686
على دست على غائــط كلب أو أنه أنت فحســب ؟

198
00:12:01,366 --> 00:12:03,366
،حســنا، لدي أخبــار سارة

199
00:12:03,406 --> 00:12:06,406
لكــن منـذ أنه لا يوجد أحــد جيد لمشاركته معه

200
00:12:06,446 --> 00:12:08,446
.لربــما سأخبــركم أنتما الإثنين

201
00:12:09,206 --> 00:12:12,406
.لقد حصلــت على الوظيــفة -
! رائــع -

202
00:12:12,446 --> 00:12:16,006
ما هو الدور ؟ -
."سوف ألعــب دور "توماس" في "داوتن أوبي -

203
00:12:18,086 --> 00:12:21,046
.اعتقــدت أن هنــالك بالفعــل "توماس" في هــذا البرنامج

204
00:12:21,086 --> 00:12:23,006
.أنـــا "تومــاس" الأخــر

205
00:12:23,046 --> 00:12:26,646
.حســنا، مهــما فعلــت، لا تغيــر الأسطــر هذه المرة 

206
00:12:26,686 --> 00:12:29,086
.إنهم لا يحبون ذلك -
.أصمـــت -

207
00:12:29,126 --> 00:12:31,566
.لا تعلــم الشيء الأول بخصـوص التمثيــل

208
00:12:31,606 --> 00:12:35,206
.لا يمكنــك حتى إقناعي، إنك تجلس على هذه الأريـكة الأن


209
00:12:35,886 --> 00:12:39,486
."حســنا، تهانينا، "فريدي -
."شكــرا، "فاي -

210
00:12:39,526 --> 00:12:42,606
إذا سار الأمــر جيــدا، شخــص ما قد ذكــر حتى إمكانية

211
00:12:42,646 --> 00:12:45,446
.أن يصبح دائــما في السلسلـة

212
00:12:45,486 --> 00:12:47,486
.إنا هـذا الشخص يكون هــو 

213
00:12:48,886 --> 00:12:51,286
.أهــلا "آش" لدي أخبار رائعـة

214
00:12:51,326 --> 00:12:53,926
أتعلم أن هــذا الإختبار الذي ساعدتني فيه ؟

215
00:12:53,966 --> 00:12:55,966
.حســـنا -
! حصــلت على دور في فلــم 

216
00:13:07,086 --> 00:13:09,086
أستسمحــك عذرا ؟

217
00:13:09,126 --> 00:13:12,566
إنه دور صغــير في فــلم مستقــل، لكنه البدايــة، أليس كذلك ؟

218
00:13:12,606 --> 00:13:14,606
...مــاذا

219
00:13:17,766 --> 00:13:19,766
مــاذا يقــول ؟

220
00:13:19,806 --> 00:13:23,566
! لقــد حصــل على دور في فــلم

221
00:13:25,326 --> 00:13:29,206
كــلنا سعداء من أجلــك، "آش"، أليس كذلك "فريدي" ؟

222
00:13:32,246 --> 00:13:35,166
.هــذا الأداء الأفضــل الذي لم أره يقدمه أبدا

223
00:13:40,059 --> 00:13:42,459
هــل ما زلت حيــا، يا صغيري ؟

224
00:13:43,098 --> 00:13:44,698
! يا عزيزي

225
00:13:44,780 --> 00:13:47,180
! هيــا انهـض

226
00:13:47,740 --> 00:13:50,140
! عيد ميلادك العشرين قادم

227
00:13:57,209 --> 00:13:59,209
! هــا نحن نمضي 

228
00:14:00,169 --> 00:14:02,569
! لقد أرعبتنــي

229
00:14:04,409 --> 00:14:09,569
.صباح الخيـــر -
.(لقد أصبح الأمـر أصعـب وأصعب لإيقاض (بالهزار -

230
00:14:09,609 --> 00:14:13,209
عنــدما يكون الوقـــت لوضعه، هل يجــب أن نفعل ذلك معا ؟

231
00:14:14,209 --> 00:14:16,209
.كيــفما تحــب

232
00:14:16,249 --> 00:14:19,249
هــل هــذا كــل ما ستــقول ؟
لا شيء آخـــر ؟

233
00:14:19,289 --> 00:14:21,129
.لا يمكنني التفـــكير في أي شيء

234
00:14:21,169 --> 00:14:23,969
هل اليوم هــو يوم تصويــر فلم "دوتن أوبي" ؟

235
00:14:24,009 --> 00:14:26,129
.اعتقــد أن هــذا مثيــر

236
00:14:26,169 --> 00:14:28,169
.سطــر واحــد. أمــر جلل

237
00:14:28,209 --> 00:14:32,049
.نعـــم، لكــك دائما سعيــد عندما تعمــل

238
00:14:32,089 --> 00:14:34,329
."لا أرى الغــاية فحسـب، "ستيورت

239
00:14:34,369 --> 00:14:36,369
.كل هذه السنــوات، أكدح

240
00:14:37,409 --> 00:14:41,489
...وبعدها شاب صغيـر مــا، الذي والده مجــرم أســاسا

241
00:14:44,409 --> 00:14:47,409
.يحصــل على دور في فلــم في أول إختبار آداء لــه

242
00:14:47,449 --> 00:14:49,449
.حســنا، ذو حــظ رائــع

243
00:14:49,489 --> 00:14:54,689
.وقد قلت بنفســك قد يصبح هذا دورا ثابتا في البرنامج -
.لا يُحتمل ذلك -

244
00:14:54,729 --> 00:14:58,329
.إلا إذا عرضت البطاطا بشكــل بارز في القصــة القادمـة

245
00:14:59,809 --> 00:15:04,649
هــل يساعدك إذا قلت شيئا مـا مروعا بخصـوص وجهي أو جسمي؟

246
00:15:06,209 --> 00:15:08,009
.لا في الواقــع

247
00:15:08,049 --> 00:15:11,929
هل تود أن تفرك الغســول بالموقع الأصلع لـ(بالهزار) ؟ 

248
00:15:14,929 --> 00:15:16,929
! لا تطل غيابك عني

249
00:15:16,969 --> 00:15:18,969
! يا إلهي

250
00:15:19,729 --> 00:15:23,529
.فايلت"، حمدا لله. "فريدي" في حالة سيئة"

251
00:15:23,569 --> 00:15:27,049
هــل هــذا لأن "آش" حصــل على الدور الأقصــر في ذلك الفلم ؟

252
00:15:27,089 --> 00:15:30,089
،نعــم، إنـه جدُ مكتئب

253
00:15:30,129 --> 00:15:31,969
ولمــاذا تحملين حقيــبة سفـر ؟

254
00:15:32,009 --> 00:15:35,649
."سأتبع نصيحــتك، سوف أذهب إلى (المجر) لأرى "كريستوف

255
00:15:37,409 --> 00:15:39,409
! هــذه لم تكــن نصيحتي 

256
00:15:39,809 --> 00:15:41,649
أرجــوك، ألا يمكنني الذهــاب ؟

257
00:15:41,689 --> 00:15:44,569
.بحــق الله، "فايلت"، أحتاج إليك هنـا

258
00:15:44,609 --> 00:15:46,689
.إن "فريدي" في فـوضى عـارمة

259
00:15:46,729 --> 00:15:49,649
,متأكــدة بأنك تبالغ، لا يمكن أن يكون بهــذا  الســوء

260
00:15:49,689 --> 00:15:51,689
."مرحــبا "فايلت

261
00:15:54,689 --> 00:15:56,689
.تبدين رائــعة اليـوم

262
00:15:59,689 --> 00:16:04,369
.ستيــورت"، حبيب عمري
...إنني ذاهـب للأعلى"

263
00:16:06,449 --> 00:16:08,449
.ســوف أفتقــدك

264
00:16:09,289 --> 00:16:11,289
! اللــــعنــة 

265
00:16:12,369 --> 00:16:16,809
.حســنا، لقد أخبرتك! أترين، لا يمكنك الذهــاب الأن

266
00:16:16,849 --> 00:16:19,889
.إنه أسـوء مما اعتقـدت -
.خاصــة منذ أن حصــل "آش" على الدور -

267
00:16:19,929 --> 00:16:22,449
.لقد فقـد "فريدي" ثقته بنفســه كليـا

268
00:16:22,489 --> 00:16:25,489
.أصبح مكترث، لطيـف ومحـب

269
00:16:26,209 --> 00:16:28,209
!لا يمكنني أن أعيش هــكذا

270
00:16:28,729 --> 00:16:30,649
حســنا، ما الذي سوف نفعــلــه ؟

271
00:16:30,689 --> 00:16:35,729
،حســنا، لا بد أن نقنع "آش"، بطريــقة مــا
.أن يتخلى عن ذلك الفلم

272
00:16:35,769 --> 00:16:40,209
ستــوي"، هلا ساعدتني على الإستحمام، أرجــوك ؟"

273
00:16:40,249 --> 00:16:43,649
.أقســم أنـه لو صعدت إلى هنـالك، سوف أغرقــها

274
00:16:44,929 --> 00:16:46,929
.يجب عليك مساعدتي

275
00:16:46,969 --> 00:16:48,969
.حســنا، موافقــة

276
00:16:49,009 --> 00:16:52,809
.شكــرا لك، "فايلت"، أنت أفضل صديقة حظيت بها في حياتي

277
00:16:52,849 --> 00:16:54,849
الأن أنا هي صديقتـك المفضــلة ؟

278
00:16:54,889 --> 00:16:56,689
أفترضت أنه تم مسامحتي

279
00:16:56,729 --> 00:17:00,609
لتركك وحيدا في حفلـة ليلة رأس السنة 
.قبل خمسة وأربعين سنـة مضت

280
00:17:00,649 --> 00:17:02,689
!علمت أنك تتذكريـن

281
00:17:02,729 --> 00:17:04,729
! تبـــــا

282
00:17:06,969 --> 00:17:10,649
أش" سيكون هــنا  في أية لحــظة. أتتذكرين ما يجب فعلــه ؟"

283
00:17:10,689 --> 00:17:13,129
.نعــم، مع ذلك يبدو الأمـر بعيد المنــال

284
00:17:13,169 --> 00:17:15,689
كيــف سنجـعله يتخلـى عن الدور ؟

285
00:17:15,729 --> 00:17:19,089
،كل ما نفعـله هو التقليل من ثقتـه بنفسـه

286
00:17:19,129 --> 00:17:22,729
،نجعلــه يحس بأنه قبيح وغيـر موهــوب

287
00:17:22,769 --> 00:17:25,369
.إلى أن يصدق بأنـه عديــم الجدوى كليـا

288
00:17:25,409 --> 00:17:27,409
.إنــه سهــل

289
00:17:28,809 --> 00:17:31,009.
.كنت أفعــل هذا لـ"فريدي" لسنوات

290
00:17:32,209 --> 00:17:34,209
.آش"، تفضــل"

291
00:17:35,009 --> 00:17:37,009
."تتذكــر صديــقتنا "فايلت"

292
00:17:37,049 --> 00:17:39,049
.مرحــبا -
.اجلس، اجلس، اجلس -

293
00:17:41,409 --> 00:17:43,409
هــل تسيـر بهذه الطريـقة دائما ؟

294
00:17:45,009 --> 00:17:47,009
مــاذا تقصــد ؟ -
.لا شيء -

295
00:17:47,049 --> 00:17:51,089
...أنا فقط لم ألاحظها من قبل، إنها نوع

296
00:17:51,129 --> 00:17:55,129
.مرحبــا، أنا "آش"، هذه هي طريقـة سيري

297
00:17:57,089 --> 00:17:59,049
.متأكــدة بأنه يمكننا إصلاحها ، عزيزي

298
00:17:59,089 --> 00:18:01,089
.ربــما بواسطة عكــازات

299
00:18:01,729 --> 00:18:03,729
.الأن، أخبرنا بكـل ما يخص هذا الفلـم

300
00:18:04,449 --> 00:18:06,449
...حســنا، إنــه بخصــوص ذالك الشخص

301
00:18:06,489 --> 00:18:09,409
هــل طريقة كلامك جزء عائــق لشخصيــتك

302
00:18:09,449 --> 00:18:11,689
أو سوف تتكلــم بطريــقة عاديـة ؟

303
00:18:11,729 --> 00:18:15,049
.لم أدرك أنه لدي لكــنة معيــقة -
.حســـنا، إنك كذلك

304
00:18:15,809 --> 00:18:17,809
.لكن دعونا نغيــر الموضوع

305
00:18:17,849 --> 00:18:20,649
الأن، متى أصبحت بهذه البدانة ؟

306
00:18:22,409 --> 00:18:25,929
!فايلت"، رجــاءا، هذا لا يمكن أن يساعد" 

307
00:18:25,969 --> 00:18:28,369
.أو رأســه الضخـم

308
00:18:29,769 --> 00:18:32,769
هل يمكنني الحصول على شراب ؟ -
.نعــم، بالتأكيــد، أجــل -

309
00:18:32,809 --> 00:18:34,809
!إن هــذا إحتفـال

310
00:18:35,409 --> 00:18:39,009
هــل الأمـر على ما يرام إذا مزجت الكحول مع مضادات الإكتئاب الخاصة بك ؟

311
00:18:39,889 --> 00:18:43,769
.أنا لا أتعاطى مضادات الإكتئاب -
.هــذا يفســر الكثيــر -

312
00:18:43,809 --> 00:18:47,809
.أنا سعيد جدا في العــادة -
من الذي تحاول إقناعـه، "آش" ؟ -

313
00:18:47,849 --> 00:18:49,849
أنــا أو أنت ؟

314
00:18:49,889 --> 00:18:51,889
.إعذراني

315
00:18:54,809 --> 00:18:56,609
مرحــبا ؟

316
00:18:56,649 --> 00:18:59,489
.سوف تذهب إلى الجحيــم -
.نعــم، وأنت سوف تذهبين معي -

317
00:19:00,609 --> 00:19:02,609
حقـــــا ؟

318
00:19:02,649 --> 00:19:04,649
.نعــم، أتفهـــم

319
00:19:05,649 --> 00:19:07,649
.بالطبـــع

320
00:19:07,689 --> 00:19:09,249
.حسنـا، شكرا

321
00:19:09,289 --> 00:19:11,969
مــا الخطــب ؟ -
.لقد تم طردي من الفلـم للتو -

322
00:19:12,009 --> 00:19:15,809
.يالها.... من أخبـــار مزعجـة جدا

323
00:19:16,409 --> 00:19:20,729
ماذا حــدث، عزيزي ؟ -
.لقد وجــدوا اختلافا كبيــرا مع الشخصيــة -

324
00:19:20,769 --> 00:19:22,809
هــذا بسبب كوني مخيــفا، أليس كذلك ؟

325
00:19:25,209 --> 00:19:27,209
.مرحــبا، جميــعا

326
00:19:29,209 --> 00:19:31,209
...ستيـورت"، عزيزي"

327
00:19:33,089 --> 00:19:36,729
أتــودُّ أن تمســك يدي، رجــاء، وســر معي مباشــرة إلى المطبــخ ؟

328
00:19:37,729 --> 00:19:41,449
.فريدي"، لدى "آش" بعض الأخبــار، كما أخشى"

329
00:19:41,489 --> 00:19:43,489
هــل رشــح للأوسكــار ؟

330
00:19:44,489 --> 00:19:46,489
...لقــد طردت

331
00:19:46,529 --> 00:19:48,529
.لا

332
00:19:49,009 --> 00:19:51,009
.جميــعنا محطميـن

333
00:19:51,049 --> 00:19:54,249
."هنـــالك الكثيـر من خيبة الأمــل في هــذا العــمل، "آش

334
00:19:54,289 --> 00:19:56,529
لقد كنت ممثلا ناجحا لعقــود

335
00:19:56,569 --> 00:19:59,209
ومع ذلــك لدي 
.أوقــات ولحظــات سيئــة

336
00:19:59,689 --> 00:20:02,409
.لا أعتقــد أبدا بأنه يمكن أن أكــون ناجحا مثلك

337
00:20:02,449 --> 00:20:06,249
!بالطبــع لا، لقد صــورت للتو (دواتن أوبي) بحق الله

338
00:20:08,409 --> 00:20:11,489
.أجـــل، لست متأكدا بأن التمثيـل يناسبني

339
00:20:11,529 --> 00:20:13,529
.لا أعتقــد ذلك ايضــا

340
00:20:13,809 --> 00:20:15,929
هــل تريد البقـاء للعشاء، "آش" ؟

341
00:20:15,969 --> 00:20:18,569
.لا، شكــرا. أشعــر بنوع من السمــنة

342
00:20:19,569 --> 00:20:22,969
هــل تسمحون لي، رجــاء ؟
.أعتقــد بأنني سأذهب إلى الأعلى

343
00:20:23,009 --> 00:20:25,009
.في الحقيــقة أنــا مكتئــب قليلا

344
00:20:32,489 --> 00:20:34,889
هــل لاحظتم من قـبل كم هي غريبة مشيتـه ؟

345
00:20:40,689 --> 00:20:42,689
!أنـــا جدُ متحـمس

346
00:20:43,689 --> 00:20:45,809
هـــل حقــا التقيــت "ماغي سميث" ؟

347
00:20:45,849 --> 00:20:47,849
.نعـــم

348
00:20:48,449 --> 00:20:52,449
.لقد أخبرتني بأنها أحبــت سترتي -
! "فريــدي" -

349
00:20:53,249 --> 00:20:55,249
.أعـــلم 

350
00:20:55,889 --> 00:20:59,729
معظــم الممثليــن يحلــمون 
.بأن تمدح "ماغي سميث" ستراتهم

351
00:21:00,969 --> 00:21:02,969
.هاهي قادمــة

352
00:21:03,009 --> 00:21:05,009
.مشهـــدي

353
00:21:05,049 --> 00:21:07,849
.بالهزار)، مشهد والدك التالي)

354
00:21:08,969 --> 00:21:10,969
اركــله، هــل ما يزال على قيد الحيــاة ؟

355
00:21:11,409 --> 00:21:13,409
.إنـــه بخيــر

356
00:21:13,449 --> 00:21:15,449
! ها هي قادمــة

357
00:21:23,449 --> 00:21:25,449
حســنا، مـا رأيــك ؟

358
00:21:26,769 --> 00:21:28,769
هل هذه هي ؟

359
00:21:28,809 --> 00:21:30,449
.نعـــــم

360
00:21:30,489 --> 00:21:32,449
.لقد كنت جيــدا

361
00:21:32,489 --> 00:21:34,489
.شكــرا

362
00:21:36,929 --> 00:21:39,729
هـل لاحظت أنني أسقطت حبـة بطاطا ؟ -
.لاحظــت - 

363
00:21:42,409 --> 00:21:44,649
.لم يكن من المفتـرض ذلك، لكنهم احتفظوا بها

364
00:21:48,689 --> 00:21:51,289
ما خطـــب معدتــك ؟

365
00:21:51,329 --> 00:21:53,449
.يبدو وكأنها سفينة تشــق المحيــط 

366
00:21:54,209 --> 00:21:57,009
.حمدا لله أن صفيرك يتناقص

367
00:21:58,409 --> 00:22:00,409
.يا إلهي، قد كنت مقرف

368
00:22:03,971 --> 00:22:31,160
<font color="#3399CC">جمال الدين الجزائري</font> <font color="ffffff">:ترجمــة</font>
<font color="#3399CC">STS TEAM</font> 
<font color="ffffff">www.startimes.com</font>