[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 256 Active Line: 268 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Audio URI: titan12-premux.mkv Last Style Storage: Titan ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Op Jp,Lido STF CE,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00232898,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.3,0,8,10,10,45,1 Style: Op TL,Plantagenet Cherokee,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,8,10,10,25,1 Style: Title,Jaka Minc R,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Midcard,Jaka Minc R,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,4,0,10,10,1 Style: Midcard2,Jaka Minc R,23,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,4,0,10,10,1 Style: Ending,Aparajita,40,&H00C9C9C9,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,45,1 Style: Ending Romaji,Aparajita,30,&H00C9C9C9,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,20,1 Style: Ending 2,Aparajita,40,&H00E0EFF0,&H000000FF,&H00273335,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,45,1 Style: Ending 2 Romaji,Aparajita,30,&H00E0EFF0,&H000000FF,&H00273335,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,20,1 Style: Sign,Jaka Minc R,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: ملاحظة,ae_AlHor,20,&H000000FF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: song start,Blokletters Viltstift,20,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,10,10,10,1 Style: present,Arista,20,&H008700CF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,120,10,30,1 Style: Kyo kARA,Showcard Gothic,60,&H007403DC,&H000000FF,&H00EAEAFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,2,8,10,10,120,1 Style: MAOU !,Showcard Gothic,60,&H007403DC,&H000000FF,&H00EAEAFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,340,1,5,2,2,10,170,110,1 Style: !,Showcard Gothic,200,&H007403DC,&H000000FF,&H00EAEAFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,330,1,5,2,2,300,10,80,1 Style: حقوق,ae_AlArabiya,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Copy of معاينة,ae_Japan,25,&H00EDD8D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: معاينة,ae_Japan,40,&H00EDD8D1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,90,180,1 Style: الحلقة القادمة,ae_AlArabiya,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,100,10,14,1 Style: عنوان الحلقة,ae_Ouhod,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,60,1 Style: Default,Hacen Jordan,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0023233C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 Style: trans,Impact,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,270,10,170,1 Style: trans 3,Impact,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,20,10,100,1 Style: trans 4,Impact,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,120,1 Style: trans 5,Impact,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,140,1 Style: trans 6,Impact,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,100,1 Style: trans 7,Impact,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,120,1 Style: trans 8,Impact,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,5,140,1 Style: trans 9,Impact,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,70,10,100,1 Style: trans 2,Impact,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,50,100,180,1 Style: loll,Copperplate Gothic Bold,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: عنوان,ae_Japan,45,&H00E7F4FC,&H000000FF,&H0214212A,&H3C23233C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,135,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:48.87,حقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}Arta Fans هذ الأنمي خاص بموقع {\b1\3c&H000789&}WwW.ArtaFans.CoM{\b0} Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:51.00,loll,Name,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}Wolf Devil : ترجمة Dialogue: 0,0:01:52.01,0:25:00.00,loll,Name,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}WwW.ArTaFaNs.CoM Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:02.94,Default,,0000,0000,0000,,. سنة 845 Dialogue: 0,0:00:03.49,0:00:07.19,Default,,0000,0000,0000,,. ظهر عملاق ضخم و عملاق مُدرّع من العدم Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:13.47,Default,,0000,0000,0000,,تم تحطيم الجدران ، اضافة الى دمار حيآة الناس Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:19.40,Default,,0000,0000,0000,,. تخلت البشرية عن حائط ماريا Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:22.50,Default,,0000,0000,0000,,. و خسرت خُمس سُكانها ، و ثلث آراضيها Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:27.41,Default,,0000,0000,0000,,. كما تم دفع النشاط البشري مرة أخرى الى حائط روز Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:31.34,Default,,0000,0000,0000,,، بعدها بخمس سنوات Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:36.72,Default,,0000,0000,0000,,. ظهر العملاق الضخم مرة أخرى من العدم Dialogue: 0,0:00:37.11,0:00:40.56,Default,,0000,0000,0000,,.و سمح للمزيد من العمالقة الى التقدم Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,. سقط الجُنود وآحداً تلو الآخر على أيدي العمالقة Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:47.31,Default,,0000,0000,0000,,... بعدها Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:48.61,Default,,0000,0000,0000,,! إيرين Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:49.77,Default,,0000,0000,0000,,! تعال Dialogue: 0,0:00:53.86,0:00:57.03,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من مهآجمة العملاق لإيرين جاجير Dialogue: 0,0:01:00.86,0:01:04.75,Default,,0000,0000,0000,,. ظهر فجأة عملاق من جثّة عملاق Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:11.08,Default,,0000,0000,0000,,! انتباه Dialogue: 0,0:01:11.08,0:01:15.28,Default,,0000,0000,0000,,. القائد بيكسس ، القائد العام للقوات المسلّحة للدفاع عن الأراضي الجنوبية Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:19.87,Default,,0000,0000,0000,,، وضع عيناه على قوة إيرين ليتحول إلى عملاق في المعركة Dialogue: 0,0:01:19.87,0:01:23.51,Default,,0000,0000,0000,,. و قام بوضع عملية مركزية من أجل التحرّك Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:27.44,Default,,0000,0000,0000,,، سوف يقوم بالتحوّل الى عملاق ، و بعدها يقوم برفع الصخرة وسد البوابة Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:30.73,Default,,0000,0000,0000,,! أن يقوم بحمل الصخرة ، و سد تلك الفجوة Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:34.32,Default,,0000,0000,0000,,، عندما تنجح هذه الخطّة Dialogue: 0,0:01:34.32,0:01:39.07,Default,,0000,0000,0000,,! سوف تكون المرة الأولى لنا الذي نكون فيها قد استعدنا أراضينا من أيدي العمالقة Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:45.25,Default,,0000,0000,0000,,! و سوف يعني هذا ان البشر أخيراً بإمكانهم الهُجوم على العمالقة Dialogue: 0,0:01:48.47,0:01:54.09,Default,,0000,0000,0000,,و مع ذلك بدأت العملية ، و بدآ لها أنها قد فشلت Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:41.07,Default,,0000,0000,0000,,، لقد تمكنا من جذب الكثير من العمالقة الى جوانب المدينة Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:46.58,Default,,0000,0000,0000,,. و لكن على الرغم من أننا تجنّبنا القتال ، الا اننا فقدنا 5 أشخاص Dialogue: 0,0:03:47.71,0:03:50.60,Default,,0000,0000,0000,,. لم نفقدهم Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:52.83,Default,,0000,0000,0000,,. لم يمت الجُنود من تلقاء أنفسهم Dialogue: 0,0:03:55.02,0:03:58.11,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أرسلت أمر موتهم بسبب أوامري Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:03.04,Default,,0000,0000,0000,,. هذه نقطة حاسمة في بقاء الجنس البشري Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:09.09,Default,,0000,0000,0000,,. اذا كان هذا يعني العيش الآن ، أنا لا أمانع أن يقتل أحد إطلاقاً Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:27.28,Default,,0000,0000,0000,,! أكريمان Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:43.80,Default,,0000,0000,0000,,! إقطع عنه ذلك ، أكريمان ، إبتعد عنه Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:47.55,Default,,0000,0000,0000,,إيرن ، ألا تعرفُني ، أنا ميكاسا ؟ Dialogue: 0,0:04:47.92,0:04:50.68,Default,,0000,0000,0000,,! أنا عآئلتك Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:53.77,Default,,0000,0000,0000,,! يجب عليك أن تقوم بسد تلك الفجوة في الجدار Dialogue: 0,0:04:54.53,0:04:56.27,Default,,0000,0000,0000,,. فشلت العملية Dialogue: 0,0:04:57.01,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كان واضحاً منذ البداية أن سلاح البشرية موجود Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,--- إيرين ! أنتي بشري أنت Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:12.04,Default,,0000,0000,0000,,! دودجي ، أكريمان Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:27.68,Default,,0000,0000,0000,,ماذا دهاكما ؟ Dialogue: 0,0:05:28.05,0:05:30.43,Default,,0000,0000,0000,,! إنهُ مجرّد عملاق غبي مثل العمآلقة الآخرون Dialogue: 0,0:05:30.43,0:05:31.15,Default,,0000,0000,0000,,! إيرين Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:32.88,Default,,0000,0000,0000,,! قآئد الفرقة إيان Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:34.60,Default,,0000,0000,0000,,! كلاكما إقتربا من رأسه Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:37.34,Default,,0000,0000,0000,,! واحد من نوع 10 أمتار و الآخر من نوع 6 أمتار Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:41.17,Default,,0000,0000,0000,,! واحداً آخر قادم من الخلف من صنف 12 متر Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.46,Default,,0000,0000,0000,,! إيان ، يجب علينا الإنسحاب Dialogue: 0,0:05:45.46,0:05:48.49,Default,,0000,0000,0000,,! لن يقوم هذا الشقي بسد البوابة Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:52.49,Default,,0000,0000,0000,,. أجل ، ليس لدينا أي خيار هُنا سوى تركه Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:03.21,Default,,0000,0000,0000,,. إشارة حمراء من فريق النُخبة Dialogue: 0,0:06:03.21,0:06:07.72,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو بأن هُناك مشكلة خطيرة في العملية Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:10.35,Default,,0000,0000,0000,,! لقد مات رفآقي عبثاً Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:12.34,Default,,0000,0000,0000,,هل كان كل ذلك إهدار للوقت ؟ Dialogue: 0,0:06:14.99,0:06:16.73,Default,,0000,0000,0000,,! مهلاً ، أنظر لهذا Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:19.34,Default,,0000,0000,0000,,أنظر ، ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:19.34,0:06:22.32,Default,,0000,0000,0000,,هل هم .. فشلو ؟ Dialogue: 0,0:06:22.32,0:06:23.54,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:31.22,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً ! أرمين ! إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:36.12,Default,,0000,0000,0000,,. أيها القائد بيكسس يجب علينا التراجع من أجل حماية البوابات Dialogue: 0,0:06:36.12,0:06:37.09,Default,,0000,0000,0000,,هل تسمح بذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:37.09,0:06:38.79,Default,,0000,0000,0000,,. لا Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:40.97,Default,,0000,0000,0000,,. قم بالطلب من فريق النُخبة بأن يترآجعوا Dialogue: 0,0:06:40.97,0:06:41.94,Default,,0000,0000,0000,,. لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:45.67,Default,,0000,0000,0000,,. حافظ على استدراج العمالقة الى جوانب المدينة Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:50.38,Default,,0000,0000,0000,,. أما بالنسبة لفريق النخبة ، فلهم حرية التصرف على النحو الذي يرونه مناسب Dialogue: 0,0:06:50.76,0:06:53.20,Default,,0000,0000,0000,,. إنهُم ليسو مُجرد جنود مهرة Dialogue: 0,0:06:53.20,0:06:57.73,Default,,0000,0000,0000,,. إنهم النُخبة الذين عهدنا لهم مستقبل البشرية Dialogue: 0,0:06:57.73,0:07:01.90,Default,,0000,0000,0000,,. التخلي عنهم بهذه السهولة سوف يكون أمراً لا يُتغفر Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:06.16,Default,,0000,0000,0000,,. و نحن لا يمكن أن نسمح لرافقنا بأن نموت عبثاً Dialogue: 0,0:07:06.16,0:07:09.40,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن نناضل من اجل المشاركة في هذه الغاية Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:12.36,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً ، ما الذي تنتظره ؟ Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:13.62,Default,,0000,0000,0000,,! أنت القائد Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:16.12,Default,,0000,0000,0000,,! إيان ، إنهُ ليس خطأك Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:17.91,Default,,0000,0000,0000,,! لقد كانت هذه الخطّة مشكوك بها Dialogue: 0,0:07:18.42,0:07:19.97,Default,,0000,0000,0000,,! الجميع يعلم ذلك Dialogue: 0,0:07:19.97,0:07:21.60,Default,,0000,0000,0000,,، لقد كان يستحق إعطائه المحآولة Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:23.92,Default,,0000,0000,0000,,! و لقد حآولنا ذلك بالفعل ، لكننا لم ننجح Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:27.17,Default,,0000,0000,0000,,! إستمع ، سوف نتسلق الحائط Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:30.76,Default,,0000,0000,0000,,. إنتظر Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:34.44,Default,,0000,0000,0000,,! إنتظر ، تمهّل أكريمان Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:37.96,Default,,0000,0000,0000,,! ريكو ، إهتم بأمر العملاق ذو صنف 12 متر القادم من الخلف Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:40.24,Default,,0000,0000,0000,,! فرقة ميتابي سوف تتهم بشأن العمالقة في الأمام Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:41.42,Default,,0000,0000,0000,,ماذا !؟ Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:43.56,Default,,0000,0000,0000,,! أنا الشخص الذي يأمر هُنا Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:46.32,Default,,0000,0000,0000,,. إهدأ و استمع الى أوامري Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:48.99,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكننا أن ندع جيجر معزول Dialogue: 0,0:07:50.08,0:07:51.86,Default,,0000,0000,0000,,سوف نقوم بتغيير أهدافنا Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:55.81,Default,,0000,0000,0000,,. حتى يمكننا إسترجاع جيجر ، و حمايتهُ من العمالقة Dialogue: 0,0:07:55.81,0:08:01.44,Default,,0000,0000,0000,,. يُمكنه أن يمثل إمكانية لدى البشرية ، لا يُمكننا أن نتخلى عنه Dialogue: 0,0:08:01.44,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,. على عكسنا ، لا يُمكنهُ أن يستبدل Dialogue: 0,0:08:05.36,0:08:11.07,Default,,0000,0000,0000,,! المئات من الناس قد قتلو بسبب هذا السلاح البشري Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:14.92,Default,,0000,0000,0000,,والآن تُريد إسترداده ، و تُريدنا أن نعود مرة أخرى لهذا !؟ Dialogue: 0,0:08:14.92,0:08:19.28,Default,,0000,0000,0000,,! أجل ! بغض النظر عن عدد من يموت ، يجب أن نحاول مراراً و تكراراً Dialogue: 0,0:08:26.05,0:08:28.66,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}ماذا يحدث لإيرين ؟ Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:30.84,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}لقد توجه أرمين هُناك لوحده Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:33.26,Default,,0000,0000,0000,,{\an8} أعتقد ... أنهم سوف يكونون بخير Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:34.48,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}أنت تعتقد ؟ Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:36.16,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}! سوف يكونون بخير أنا متأكد Dialogue: 0,0:08:36.73,0:08:38.19,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}سوف يفعلها إيرين Dialogue: 0,0:08:39.71,0:08:44.20,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}. لا يُمكنني أن أساعد لكن أعتقد انها نقطة ضعف أن نقوم بإستدراج العمالقة الى جوانب المدينة Dialogue: 0,0:08:44.20,0:08:47.88,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}. قتال العمالقة دائماً ما يكون معركة إستنزاف Dialogue: 0,0:08:47.88,0:08:50.67,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}. لا يمكننا أن نسمح لجنودنا بأن يهلكو في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:08:53.08,0:08:57.05,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}حتى أولئك الذين لقو حتفهم بالفعل ، هل مآتو عبثاً ؟ Dialogue: 0,0:08:57.05,0:08:58.89,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}. سوف تتحول هذه الى حرب عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:08:58.89,0:09:01.49,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}. يجب علينا الحفاظ على قوتنا قدر الإمكان الى ذلك الحين Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:04.02,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}! أن نقوم بحفظ الضحايا الى الحد الأدنى من الطبيعي فقط Dialogue: 0,0:09:04.24,0:09:05.63,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}. أنا بخير Dialogue: 0,0:09:05.63,0:09:07.37,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}هل أنت متأكد ؟ Dialogue: 0,0:09:07.37,0:09:08.44,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}! أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:14.45,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}. اذن دعنا نُحآول أن لا تُصبح ضحية لأنفسنا Dialogue: 0,0:09:14.80,0:09:16.90,Default,,0000,0000,0000,,آيان ، هل فقدت عقلك ؟ Dialogue: 0,0:09:16.90,0:09:19.92,Default,,0000,0000,0000,,و الا كيف يمكن للبشرية أن تنتصر على العمالقة !؟ Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:25.04,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني ، ريكو ! ما هي الطريقة التي سوف نحصل فيها على ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:25.04,0:09:30.63,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكننا الفوز على العمالقة بدون تضحيات للبشر ، بينما يبقى البشر على قيد الحياة ؟ Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:32.78,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يجب علينا أن نفعل !؟ Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:36.84,Default,,0000,0000,0000,,. بالطبع أنا لا أعلم طريقة للفوز على العمالقة Dialogue: 0,0:09:38.87,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا السبب يجب علينا أن نرحل Dialogue: 0,0:09:43.07,0:09:45.85,Default,,0000,0000,0000,,، من أجل بيع السلاح إلى البشرية Dialogue: 0,0:09:46.95,0:09:50.15,Default,,0000,0000,0000,,! يجب علينا أن ننقذ أنفسنا و نخرجُ من هُنا Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:53.48,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا أمر يُرثى له ؟ Dialogue: 0,0:09:53.48,0:09:57.15,Default,,0000,0000,0000,,. هذا كل ما يمكننا فعلهُ كبشريين Dialogue: 0,0:09:57.66,0:10:02.91,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا ما الذي سوف نفلعه ؟ هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا القتال لأجله Dialogue: 0,0:10:03.63,0:10:05.82,Default,,0000,0000,0000,,! هذا هو قدر النضال الذي يمكننا أن نتحكم به Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:18.72,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكنني تقبل ذلك Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:20.85,Default,,0000,0000,0000,,! ريكو Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:25.93,Default,,0000,0000,0000,,. سوف أتبع الخطّة ، أعتقد أن ما تقوله صواب Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:31.80,Default,,0000,0000,0000,,. لكن بينما أنا أكافح ، سوف أظهر للبشرية كيف يمكن أن أكون Dialogue: 0,0:10:31.80,0:10:33.94,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أرفض الموت ككلب ميّت Dialogue: 0,0:10:34.58,0:10:38.30,Default,,0000,0000,0000,,. عملاق من صنف 12 متر خلفان Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:44.67,Default,,0000,0000,0000,,. دعونا نذهب ، كلاهما أمامنا Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:45.45,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:51.24,Default,,0000,0000,0000,,. شُكراً لك ، أيها القائد إيان Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:54.65,Default,,0000,0000,0000,,. أكريمان ، لا يجب عليك شُكري Dialogue: 0,0:10:54.65,0:10:58.87,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كنت على وشك قتل نفسي لأنني لم أرى أي فكرة كان يمكنني القيآم بها Dialogue: 0,0:10:58.87,0:11:01.32,Default,,0000,0000,0000,,. إمضو قدماً لتنفيذ الخطّة الأصلية Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:04.22,Default,,0000,0000,0000,,. إنّ قدرآتك تستخدم بأفضل طريقة Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:05.77,Default,,0000,0000,0000,,. أجل ، سيدي Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:08.58,Default,,0000,0000,0000,,! دافع عن صديقك Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:09.78,Default,,0000,0000,0000,,. إنهُ عآئلتي Dialogue: 0,0:11:16.29,0:11:20.11,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ جروحه لا يمكنها التجدّد Dialogue: 0,0:11:20.72,0:11:22.20,Default,,0000,0000,0000,,هل هو بسبب الضرر الذي تعرّض له ؟ Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:26.77,Default,,0000,0000,0000,,ما هي الآثار التي تأثر بها إيرين ؟ Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:30.79,Default,,0000,0000,0000,,هل هُناك أي ضمان حتى يُمكنه العودة الى وضعه الطبيعي مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:36.36,Default,,0000,0000,0000,,! يجب علي أن أتوقف ، انه ليس شيئاً أستطيع معرفة ذلك من خلاله Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:39.42,Default,,0000,0000,0000,,. الآن ، يجب علي فعل ما هُو مطلوب Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:51.78,Default,,0000,0000,0000,,إيرين ! ميكاسا ! ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:12:19.79,0:12:21.64,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:21.64,0:12:27.67,Default,,0000,0000,0000,,ما .. الذي افعله ؟ Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:29.22,Default,,0000,0000,0000,,أنا جالس ؟ Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:32.63,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكنني رؤية شيئ Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:34.40,Default,,0000,0000,0000,,ما هو اليوم ؟ Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:36.73,Default,,0000,0000,0000,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:46.71,Default,,0000,0000,0000,,! أوه ، أنا في المنزل Dialogue: 0,0:12:53.84,0:12:55.02,Default,,0000,0000,0000,,... أريد أن أنام Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:03.83,Default,,0000,0000,0000,,! إيرين Dialogue: 0,0:13:05.52,0:13:08.01,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ، إيرين ؟ Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:14.33,Default,,0000,0000,0000,,! هل فهمت ، لا يجب علينا أن ندع العمالقة يتركون الجوانب Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,! ركز فقط في الهدف ، و حاول أن تقربهم أكثر Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.30,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا مفهوم ؟ Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:21.82,Default,,0000,0000,0000,,. لا يجب عليك القتال Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:25.08,Default,,0000,0000,0000,,سوف يقوم كاديتس بتشكيل ثلاث مجموعات و تشغيلها على الأرض Dialogue: 0,0:13:25.08,0:13:27.08,Default,,0000,0000,0000,,. بمجرد النزول من الحائط ، تسلقوه مرّة أخرى Dialogue: 0,0:13:27.08,0:13:28.78,Default,,0000,0000,0000,,. حاولوا أن لا تموتو Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:32.41,Default,,0000,0000,0000,,. اذا كان عن طريق فرصة لأي عملاق طائش ، سوف نقوم بسحقه Dialogue: 0,0:13:32.41,0:13:36.67,Default,,0000,0000,0000,,! فرصة ضئيلة ؟ أنا أقول أنها أكثر عرضة من ذلك Dialogue: 0,0:13:36.67,0:13:41.52,Default,,0000,0000,0000,,نحن حري بنا التصرف بأي شكل من الأشكال في حالة الطوارئ ؟ Dialogue: 0,0:13:41.52,0:13:43.79,Default,,0000,0000,0000,,. اذا كنت تستطيع ترتيب هذا الأمر ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:45.94,0:13:47.71,Default,,0000,0000,0000,,! فرقة كيريستين ، تحرّكوا Dialogue: 0,0:13:47.71,0:13:48.43,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:09.48,Default,,0000,0000,0000,,! هذا ليس جيداً ! انهم ورائنا Dialogue: 0,0:14:10.19,0:14:13.79,Default,,0000,0000,0000,,! هناك فئة من 13 متر يتجهون نحو جاجير Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:17.04,Default,,0000,0000,0000,,! المزيد من العمالقة يأتون من البوابة Dialogue: 0,0:14:18.01,0:14:20.29,Default,,0000,0000,0000,,! يبدو بأنهم من أصناف 10 امتار Dialogue: 0,0:14:20.47,0:14:22.42,Default,,0000,0000,0000,,! أكريمان ، تعامل مع العملاق الموجود ورائنا Dialogue: 0,0:14:22.42,0:14:23.20,Default,,0000,0000,0000,,! مفهوم Dialogue: 0,0:14:23.20,0:14:25.88,Default,,0000,0000,0000,,! لا تدعهم يقتربون من جاجير Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:27.24,Default,,0000,0000,0000,,! سوف نقوم بمنعهم من هُنا Dialogue: 0,0:14:27.24,0:14:27.88,Default,,0000,0000,0000,,! مفهوم Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:29.98,Default,,0000,0000,0000,,، على الرغم من أنهم نُخبة Dialogue: 0,0:14:29.98,0:14:31.80,Default,,0000,0000,0000,,... اثنين فقط لا يمكنهم القضاء على أربعة في نفس الوقت Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:50.53,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، لا .. لماذا هُناك المزيد من العمالقة ؟ Dialogue: 0,0:14:51.40,0:14:53.88,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد أي بشري صعب هُنا Dialogue: 0,0:14:53.88,0:14:57.52,Default,,0000,0000,0000,,لا تقل لي أنهم ... انتبهوا لوجود إيرين ؟ Dialogue: 0,0:14:57.52,0:15:00.65,Default,,0000,0000,0000,,ميكاسا! ماذا حصل بشأن الخطّة ؟ Dialogue: 0,0:15:00.65,0:15:01.79,Default,,0000,0000,0000,,أرمين ؟ Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:03.38,Default,,0000,0000,0000,,ما خطبُ إيرين ؟ Dialogue: 0,0:15:03.70,0:15:05.65,Default,,0000,0000,0000,,! إنهُ خطر ، إبتعد من هُنا Dialogue: 0,0:15:05.65,0:15:08.85,Default,,0000,0000,0000,,! إيرن لا يُمكه التحكم بالعملاق Dialogue: 0,0:15:08.85,0:15:11.14,Default,,0000,0000,0000,,! لم يستجب عندما حآولت التحدث اليه Dialogue: 0,0:15:11.14,0:15:13.63,Default,,0000,0000,0000,,! ليس هناك أي استخدام سوى محاولة ذلك Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:14.60,Default,,0000,0000,0000,,و الخطّة ؟ Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:16.05,Default,,0000,0000,0000,,. لقد فشلت Dialogue: 0,0:15:16.05,0:15:19.26,Default,,0000,0000,0000,,! لا يمكننا ترك إيرين ورائنا ، و الجميع يقاتل Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:20.89,Default,,0000,0000,0000,,، لكن بهذا العدد الكبير من العمالقة Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:23.95,Default,,0000,0000,0000,,! يجب علينا القضاء عليهم Dialogue: 0,0:15:34.75,0:15:37.45,Default,,0000,0000,0000,,... من الجزء الخلفي من الرأس في مؤخر العنق Dialogue: 0,0:15:37.72,0:15:41.46,Default,,0000,0000,0000,,متر واحد عمودياً ، عشرة سنتيمترات أفقياً Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:42.74,Default,,0000,0000,0000,,أرمين !؟ Dialogue: 0,0:15:42.74,0:15:44.71,Default,,0000,0000,0000,,! سوف أقوم بإخراج إيرين من هُنا Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:47.60,Default,,0000,0000,0000,,! ميكاسا ! إحمينا من العمالقة Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:49.72,Default,,0000,0000,0000,,... ما الذي تفعله Dialogue: 0,0:15:50.56,0:15:54.18,Default,,0000,0000,0000,,. سوف يخرج إيرين من نقطة الضعف التي خرج منها سابقاً Dialogue: 0,0:15:55.16,0:16:00.37,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن يكون هذا السر له صلة بطبيعة العملاق Dialogue: 0,0:16:00.73,0:16:02.05,Default,,0000,0000,0000,,. سوف يكون الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:16:02.05,0:16:07.28,Default,,0000,0000,0000,,! طالما أنّي سوف أتجنب الوسط ، لن تكون قاتلة Dialogue: 0,0:16:07.28,0:16:11.78,Default,,0000,0000,0000,,! لكنها سوف تؤلم قليلاً Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:13.24,Default,,0000,0000,0000,,! أرمين Dialogue: 0,0:16:22.76,0:16:24.71,Default,,0000,0000,0000,,! أرمين ، لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,! ميكاسا ! الآن ، إفعلي ما بوسعك Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.21,Default,,0000,0000,0000,,! اذا ذهبت ، ربما سوف تكون هناك اراوح يمكنك إنقاذها Dialogue: 0,0:16:30.48,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,! دع إيرين لي و استمر في التحرك Dialogue: 0,0:16:40.19,0:16:42.10,Default,,0000,0000,0000,,إيرن ، هل يمكنك سمآعي ؟ Dialogue: 0,0:16:42.67,0:16:44.52,Default,,0000,0000,0000,,! حاول السيطرة ، يا رجل Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:47.02,Default,,0000,0000,0000,,! اذا لم تخرج من هُنا ، سوف نموت جميعاً Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:50.20,Default,,0000,0000,0000,,! لا تدع عملاق يتحكم في جسدك Dialogue: 0,0:16:50.20,0:16:54.03,Default,,0000,0000,0000,,! أسرع و أخرج من هذا العملاق و لا تكن أنانياً Dialogue: 0,0:16:54.64,0:16:59.45,Default,,0000,0000,0000,,أخرج من هنا ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:02.06,Default,,0000,0000,0000,,.... أنا اشعر بالنّعاس Dialogue: 0,0:17:02.06,0:17:08.29,Default,,0000,0000,0000,,! إيرن ! أخرج ! أسرع ! إيرين ! إيرين Dialogue: 0,0:17:12.73,0:17:15.18,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لإنتقام أمّك ؟ Dialogue: 0,0:17:15.52,0:17:18.16,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن ذاهب من أجل القضاء على جميع العمالقة !؟ Dialogue: 0,0:17:18.16,0:17:21.93,Default,,0000,0000,0000,,ألا تكره هؤلاء الأوغاد لمجرد أنهم قتلو أمّك !؟ Dialogue: 0,0:17:22.60,0:17:25.09,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله ، أرمين ؟ Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:29.24,Default,,0000,0000,0000,,. أمّي هُنا Dialogue: 0,0:17:29.94,0:17:33.99,Default,,0000,0000,0000,,إيرن ! استيقظ ، رجائاً ! إستيقظ Dialogue: 0,0:17:33.99,0:17:36.20,Default,,0000,0000,0000,,! أنا أعلم أنك هُناك ، إيرين Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:39.95,Default,,0000,0000,0000,,اذا بقيت هُناك ، سوف تموت من قبل العمالقة Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:41.70,Default,,0000,0000,0000,,! سوف ينتهي كُل شيئ هُنا Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:48.10,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك ، كلامك لا معنى له ، آرمين Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:53.73,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يجب علي أن أخرج ؟ Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:57.50,Default,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح ، لماذا يجب علي Dialogue: 0,0:18:01.36,0:18:03.39,Default,,0000,0000,0000,,.... انضم الى الفيلق ريكون Dialogue: 0,0:18:12.86,0:18:16.15,Default,,0000,0000,0000,,! أعتقدُ أنه من الجيد لو أننا تحركنا بمفردنا Dialogue: 0,0:18:26.95,0:18:28.50,Default,,0000,0000,0000,,! لقد أمسكتُ بك Dialogue: 0,0:18:34.42,0:18:37.42,Default,,0000,0000,0000,,! خُذ هذا ، لقد كُنت قطعة من القرف Dialogue: 0,0:18:42.79,0:18:44.28,Default,,0000,0000,0000,,! إبقى على مسافة Dialogue: 0,0:18:44.28,0:18:45.72,Default,,0000,0000,0000,,! لقد قام أكريمان بالإبلاغ عن ذلك Dialogue: 0,0:18:45.95,0:18:47.98,Default,,0000,0000,0000,,! سوف أنضم الى فرقة ميتابي Dialogue: 0,0:18:57.92,0:18:58.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:04.87,0:19:05.58,Default,,0000,0000,0000,,! جين Dialogue: 0,0:19:05.58,0:19:06.87,Default,,0000,0000,0000,,! أسرع بحق اللعنة Dialogue: 0,0:19:11.03,0:19:13.67,Default,,0000,0000,0000,,! لقد سئمت من عدد الناس الذين مآتو بسببي Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:31.19,Default,,0000,0000,0000,,تباً ، فقط انهُ مجرد كسر الآن !؟ Dialogue: 0,0:19:50.22,0:19:50.87,Default,,0000,0000,0000,,! جين Dialogue: 0,0:19:56.50,0:20:00.94,Default,,0000,0000,0000,,ما خبطك ؟ لماذا لا تستخدم قرص المنآورة ثلاثي الأبعاد ؟ Dialogue: 0,0:20:01.96,0:20:05.26,Default,,0000,0000,0000,,! لا تخبرني أنهُ كُسر Dialogue: 0,0:20:06.30,0:20:07.76,Default,,0000,0000,0000,,! سوف أحل هذه المشكلة بنفسي Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:23.95,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة ! لقد تركت أشخاص خلفي ؟ Dialogue: 0,0:20:37.07,0:20:39.99,Default,,0000,0000,0000,,هل سوف يعمل هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:43.39,0:20:46.41,Default,,0000,0000,0000,,! إيرين ! إيرين Dialogue: 0,0:20:47.31,0:20:51.60,Default,,0000,0000,0000,,! إيرين ! إيرين Dialogue: 0,0:20:52.86,0:20:57.54,Default,,0000,0000,0000,,سوف نقوم بإستكشاف العالم الخارجي ؟ Dialogue: 0,0:20:59.93,0:21:03.98,Default,,0000,0000,0000,,.. بعيداً ، عن هذه الجداران Dialogue: 0,0:21:03.98,0:21:07.83,Default,,0000,0000,0000,,. من أجل رؤية الماء و النار و الجليد Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:10.97,Default,,0000,0000,0000,,. و حقول الثلج من الرمال Dialogue: 0,0:21:10.97,0:21:14.46,Default,,0000,0000,0000,,... الى ذلك العالم الذي كنّا نأمل دائماً أن نراه Dialogue: 0,0:21:19.24,0:21:24.83,Default,,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنك نسيت ذلك ، و لكنك توقفت عن التفكير في ذلك الآن Dialogue: 0,0:21:24.83,0:21:28.09,Default,,0000,0000,0000,,. لأنك لم تقم بالإنضمام الى فرقة ريكون Dialogue: 0,0:21:29.24,0:21:31.94,Default,,0000,0000,0000,,... العالم الخآرجي Dialogue: 0,0:21:35.42,0:21:38.54,Default,,0000,0000,0000,,! إيرين ، جآوبي Dialogue: 0,0:21:38.54,0:21:43.11,Default,,0000,0000,0000,,... حتى لو كنت تعرف الجحيم الموجود في الخارج Dialogue: 0,0:21:43.35,0:21:47.86,Default,,0000,0000,0000,,... على الرغم من أنها سوف تكون نهاية مروعة لنا كما كانت لآبائنا Dialogue: 0,0:21:48.68,0:21:53.38,Default,,0000,0000,0000,,لماذا كُنت تريد أن تمضي قدماً في الذهاب الى العالم الخارجي ؟ Dialogue: 0,0:21:56.43,0:22:02.21,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ، أنت تسأل ؟ أليس هذا واضح ؟ Dialogue: 0,0:22:05.08,0:22:08.43,Default,,0000,0000,0000,,! لأني وُلدت من أجل هذا العالم Dialogue: 0,0:23:53.06,0:23:56.68,Default,,0000,0000,0000,,. إذهب ، أنطلق ، مباشرة Dialogue: 0,0:23:56.68,0:24:02.00,Default,,0000,0000,0000,,في ساحة المعركة ، حيث العدد الكبير من الموتى و القتلى Dialogue: 0,0:24:02.00,0:24:05.79,Default,,0000,0000,0000,,. إيرين أعطى الأمل للبشرية في التوجه الى البوابة Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:33.02,Title,,0000,0000,0000,,{\blur3\pos(643,345)}الجُرح Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:33.02,Title,,0000,0000,0000,,{\blur3\fs30\pos(644,473)}الدفاع عن تروست الجزء الثامن Dialogue: 0,0:24:04.92,0:24:06.59,Title,,0000,0000,0000,,{\blur3\fs30\pos(644,473)}الدفاع عن تروست الجزء التاسع Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:10.83,Title,,0000,0000,0020,,{\an8\pos(639,36)}Currently Disclosable Information Dialogue: 1,0:02:11.27,0:02:16.47,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Fumareta Hana no Namae mo Shirazuni Dialogue: 1,0:02:16.41,0:02:21.81,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Chiriochita Tori wa Kaze wo Machiwabiru Dialogue: 1,0:02:21.71,0:02:27.09,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Inotta Tokoro de Nani mo Kawaranai Dialogue: 1,0:02:27.01,0:02:32.57,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Ima wo Kaeruno wa Tatakau Kakugo da Dialogue: 1,0:02:32.27,0:02:34.85,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Shikabane Fumikoete Dialogue: 1,0:02:34.57,0:02:37.65,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Susumu Ishi wo Warau Butayo Dialogue: 1,0:02:37.45,0:02:40.37,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei Dialogue: 1,0:02:40.11,0:02:43.09,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Shiseru Garou no Jiyuu wo Dialogue: 1,0:02:42.93,0:02:48.49,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Torawareta Kutsujoku wa Hangeki no Koushi da Dialogue: 1,0:02:48.21,0:02:53.71,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Jouheki no Sono Kanata Emono wo Houru Dialogue: 1,0:02:53.61,0:02:59.15,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Hotobashiru Shoudou ni Sono Mi wo Yakinagara Dialogue: 1,0:02:58.87,0:03:05.77,Op Jp,,0000,0000,0000,,{\pos(640,65)\be1\fad(200,200)}Tasogare ni Hi wo Ukatsu Guren no Yumiya Dialogue: 4,0:22:36.13,0:22:41.16,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}sono yume wa kokoro no ibasho Dialogue: 4,0:22:41.16,0:22:47.22,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}inochi yori kowareyasuki mono Dialogue: 4,0:22:47.22,0:22:51.81,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}nandodemo sutete wa mitsuke Dialogue: 4,0:22:51.81,0:22:58.48,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}yasuraka ni saa nemure Dialogue: 4,0:22:58.48,0:23:04.07,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}myakuutsu shoudou ni Dialogue: 4,0:23:04.07,0:23:09.53,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}negai wa okasare Dialogue: 4,0:23:09.53,0:23:14.68,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}wasureteshimau hodo Dialogue: 4,0:23:14.68,0:23:19.63,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mata omoidasu yo Dialogue: 4,0:23:20.28,0:23:25.97,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}kono utsukushiki zankoku na sekai de wa Dialogue: 4,0:23:25.97,0:23:28.88,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mada ikiteiru koto Dialogue: 4,0:23:28.88,0:23:31.30,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}naze to tou bakari de Dialogue: 4,0:23:31.30,0:23:36.89,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de Dialogue: 4,0:23:36.89,0:23:40.40,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}nani wo mamoru no darou Dialogue: 4,0:23:40.40,0:23:46.55,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur10\shad0}mou risei nado nai naraba Dialogue: 9,0:22:36.13,0:22:41.16,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}sono yume wa kokoro no ibasho Dialogue: 9,0:22:41.16,0:22:47.22,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}inochi yori kowareyasuki mono Dialogue: 9,0:22:47.22,0:22:51.81,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}nandodemo sutete wa mitsuke Dialogue: 9,0:22:51.81,0:22:58.48,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}yasuraka ni saa nemure Dialogue: 9,0:22:58.48,0:23:04.07,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}myakuutsu shoudou ni Dialogue: 9,0:23:04.07,0:23:09.53,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}negai wa okasare Dialogue: 9,0:23:09.53,0:23:14.68,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}wasureteshimau hodo Dialogue: 9,0:23:14.68,0:23:19.63,Ending Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}mata omoidasu yo Dialogue: 9,0:23:20.28,0:23:25.97,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}kono utsukushiki zankoku na sekai de wa Dialogue: 9,0:23:25.97,0:23:28.88,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}mada ikiteiru koto Dialogue: 9,0:23:28.88,0:23:31.30,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}naze to tou bakari de Dialogue: 9,0:23:31.30,0:23:36.89,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de Dialogue: 9,0:23:36.89,0:23:40.40,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}nani wo mamoru no darou Dialogue: 9,0:23:40.40,0:23:46.55,Ending 2 Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}mou risei nado nai naraba Dialogue: 10,0:22:36.13,0:22:41.16,Ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}Your dream is where your heart seeks comfort Dialogue: 10,0:22:41.16,0:22:47.22,Ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}It is more fragile than your life Dialogue: 10,0:22:47.22,0:22:51.81,Ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}You can abandon it, and yet always find it again Dialogue: 10,0:22:51.81,0:22:58.48,Ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}Now, sleep in peace Dialogue: 10,0:22:58.48,0:23:04.07,Ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}My pulsing rage Dialogue: 10,0:23:04.07,0:23:09.53,Ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}defiles the wishes I harbor Dialogue: 10,0:23:09.53,0:23:14.68,Ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}before I forget them Dialogue: 10,0:23:14.68,0:23:19.63,Ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}only to remember once more Dialogue: 10,0:23:20.28,0:23:25.97,Ending 2,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}In this beautiful and cruel world Dialogue: 10,0:23:25.97,0:23:28.88,Ending 2,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}we keep on asking ourselves Dialogue: 10,0:23:28.88,0:23:31.30,Ending 2,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}why it was we who survived Dialogue: 10,0:23:31.30,0:23:36.89,Ending 2,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}What will we protect Dialogue: 10,0:23:36.89,0:23:40.40,Ending 2,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}with our strength and our weakness Dialogue: 10,0:23:40.40,0:23:46.55,Ending 2,,0000,0000,0000,,{\fad(100,250)\blur2}if reason and logic hold true no longer