1
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
مرحباً أنا "تشك" هذه بعض الأشياء 
التى تحتاج أن تعرفها

2
00:00:04,600 --> 00:00:06,500
أو أنك نسيتها فقط
"لابد أن أجد الحقيقه يا "مورجان

3
00:00:06,500 --> 00:00:07,800
لماذا غادرت أمى ولماذا لم تعد أبدا

4
00:00:07,800 --> 00:00:08,800
هذا بحثى 

5
00:00:08,800 --> 00:00:11,100
هذا كل ما وجدته

6
00:00:11,100 --> 00:00:13,400
لقد إعتقدت أنها سجينه تحتاج أن تنقذ

7
00:00:13,500 --> 00:00:16,800
وبعدها إكتشفت أنها واحده من الأشرار

8
00:00:18,400 --> 00:00:20,900
مرحبا 

9
00:00:21,000 --> 00:00:24,600
أهلا يا " تشك"  هذا أمك

10
00:00:49,400 --> 00:00:51,000
ماذا تفعل هنا ؟

11
00:00:51,000 --> 00:00:52,400
هذه منطقه مؤمنه

12
00:00:52,400 --> 00:00:53,400


13
00:00:53,400 --> 00:00:54,600
أوه... أنا اسف

14
00:00:54,600 --> 00:00:56,500
أنا كنت ابحث عن مركز اللياقه

15
00:00:57,500 --> 00:00:59,500
أنا ..أنا سأخرج من هنا 

16
00:00:59,600 --> 00:01:01,200
لن تذهب لأى مكان 

17
00:01:01,200 --> 00:01:03,300
أرينى بطاقتك الأمنيه

18
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
...لا حاجه لان تكون خشناً انا

19
00:01:08,200 --> 00:01:10,100
آآه

20
00:01:12,500 --> 00:01:13,900
ما هذا؟

21
00:01:13,900 --> 00:01:15,800
أرى أن يديك ترتعشان

22
00:01:17,600 --> 00:01:19,600
هذا يعنى ان السم بدأ عمله

23
00:01:19,700 --> 00:01:20,900
إنه يتدفق

24
00:01:20,900 --> 00:01:23,800
عقلك يحول الأن كل وعيك

25
00:01:23,800 --> 00:01:26,700
إلى كابوس ضخم

26
00:01:26,800 --> 00:01:28,300
الإختلاف الوحيد

27
00:01:28,300 --> 00:01:33,200
هذا الكابوس لن تستيقظ منه أبداً

28
00:01:40,000 --> 00:01:42,700
...كما ترين

29
00:01:43,900 --> 00:01:45,800
السم يعمل بالكامل

30
00:01:45,800 --> 00:01:48,000
مذهل اليس كذلك

31
00:01:50,300 --> 00:01:52,800
"مذهل جدا يا "د. وييلرايت

32
00:01:55,100 --> 00:01:58,300
أنا اؤمن بأن لدى شارى فى لوس أنجليس

33
00:01:58,400 --> 00:02:01,700
سيكون مهتما جدا بهذا

34
00:02:09,500 --> 00:02:11,400
مرحباً

35
00:02:11,500 --> 00:02:14,400
أهلا يا "تشك" هذه أمك

36
00:02:15,500 --> 00:02:18,700
أريد ان أراك شخصيا

37
00:02:18,800 --> 00:02:20,900
هل هذه دعابه

38
00:02:20,900 --> 00:02:22,800
حديقه جريفث بعد ساعه

39
00:02:22,900 --> 00:02:24,500
هل هذه. هل هذه. هل هذه دعابه

40
00:02:24,500 --> 00:02:27,900
أنتٍ لا تعرفى كم طال بحثى عنك يا أمى

41
00:02:28,000 --> 00:02:29,400
هذه الشهور الأخيره

42
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
أين كنت منذ كان عمرى تسع سنوات 

43
00:02:31,500 --> 00:02:33,600
 "الوقت ليس مناسب الأن يا "تشك

44
00:02:33,700 --> 00:02:35,700
قابلنى فقط

45
00:02:35,800 --> 00:02:37,700
ولا تخبر أحد

46
00:02:37,700 --> 00:02:39,600
تعال وحدك

47
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
حسناً مع السلامه

48
00:02:46,400 --> 00:02:48,400
مرحيا "إيلى" تضع الحلوى

49
00:02:48,400 --> 00:02:49,700
لو لم تأت قريبا

50
00:02:49,700 --> 00:02:52,600
"سأكلها وألقى اللوم على "مورجان

51
00:02:52,700 --> 00:02:53,900
ما الأمر؟

52
00:02:53,900 --> 00:02:55,900
تبدو كمن شاهد شبحاً

53
00:02:57,000 --> 00:02:59,300
لقد تحدثت لواحد لتوى 

54
00:03:12,500 --> 00:03:14,400
لقد كان لدى شعور أنك لن تحضرى

55
00:03:14,500 --> 00:03:16,700
أعتقد أنه كان على أن أخمن هذا

56
00:03:16,800 --> 00:03:20,300
إنظر على يمينك

57
00:03:25,300 --> 00:03:28,900
كان لابد أن اتأكد أنك أتيت وحيداً

58
00:03:29,000 --> 00:03:30,400
لقد فعلت كل ما طلبت 

59
00:03:30,400 --> 00:03:31,600
لم كل هذه السريه ؟

60
00:03:31,600 --> 00:03:33,300
أنا أعرف أنك كنتى تعملين
 "لصالح"فولكوف

61
00:03:33,300 --> 00:03:35,300
هل أنتٍ خائفه أن الأشرار سيروك

62
00:03:35,400 --> 00:03:37,200
تقابلين إبنك ؟

63
00:03:37,200 --> 00:03:40,700
"الموضوع معقد أكثر من هذا يا "تشك

64
00:03:40,700 --> 00:03:42,700
قابلنى فى الملعب

65
00:03:48,100 --> 00:03:51,500
أنتٍ تكرهين أن تقولى وداعا مثل
 الاشخاص العاديين أليس كذلك؟

66
00:04:01,800 --> 00:04:04,800
حسنا يا  "تشك" أنا فى الموقع

67
00:04:08,400 --> 00:04:10,900
ومن أنتٍ؟

68
00:04:12,000 --> 00:04:14,300
مذهل 

69
00:04:14,400 --> 00:04:17,200
أنا لم أسمع غصن ينكسر حتى

70
00:04:18,600 --> 00:04:20,800
لابد أنك تفعلى هذا من وقت طويل

71
00:04:20,800 --> 00:04:22,800
هل تقولين أنى عجوز ؟

72
00:04:22,900 --> 00:04:24,800
لست عجوز

73
00:04:26,700 --> 00:04:28,400
بطيئه فقط

74
00:04:28,400 --> 00:04:30,700
أسلحه تصدرها الحكومه

75
00:04:30,800 --> 00:04:32,400
ماذا تكونين .. مخابرات مركزيه

76
00:04:32,400 --> 00:04:33,800
مباحث فيدراليه

77
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
قصتى ليست مثيرة كقصتك

78
00:04:35,800 --> 00:04:37,500
إذاً سنبدأ بك

79
00:04:37,500 --> 00:04:39,400
لماذا أرسلك " فولكوف" هنا

80
00:04:39,400 --> 00:04:40,400


81
00:04:40,400 --> 00:04:42,000
القفز لإستناجات أليس كذلك؟

82
00:04:42,000 --> 00:04:43,700
أعتقد أن إستناجاتى 

83
00:04:43,700 --> 00:04:45,400
مبرره جدا
 أنا هنا

84
00:04:45,400 --> 00:04:47,200
..لأانى اريد أن ارى
قفى .. مهلا قفى

85
00:04:47,200 --> 00:04:48,500
مهلا مهلا مهلا

86
00:04:48,500 --> 00:04:49,800
مرحبا

87
00:04:49,800 --> 00:04:52,100
كيف حالكم يا رفاق؟

88
00:04:52,200 --> 00:04:53,200
لقد أحضرت شخص ما

89
00:04:53,200 --> 00:04:54,500
لقد أخبرتك أن تأتى وحدك

90
00:04:54,500 --> 00:04:56,300
لا ، لا ، لا ، لا ، من الناحية التقنية
 ليس مجرد شخص

91
00:04:56,300 --> 00:04:58,600
"موافقه يا أمى هذه صديقتى "ساره

92
00:04:59,700 --> 00:05:03,000
"ساره" هذه أمى "مارى

93
00:05:03,000 --> 00:05:04,500
لا أعرف 

94
00:05:04,500 --> 00:05:05,600
كيف اقول هذا بالضبط

95
00:05:05,600 --> 00:05:07,900
ولكن رجاء لا تقتلوا بعضكم البعض

96
00:05:12,600 --> 00:05:36,600
<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font> 

97
00:05:54,900 --> 00:05:57,800
...عظيم عظيم أستطيع أن ارى

98
00:05:57,800 --> 00:06:00,300
.. التواصل بالفعل أفضل اصدقاء

99
00:06:00,300 --> 00:06:02,300
"أصدقاء على " الفيس بوك

100
00:06:02,300 --> 00:06:03,700
أنا سأخرس الأن أنا سأخرس

101
00:06:03,700 --> 00:06:05,400
هل ظننتى أنه سيأتى وحده 

102
00:06:05,400 --> 00:06:07,500
لقد إعتقدت أنه سيثق بى

103
00:06:07,500 --> 00:06:09,500
حسناً بإعتبار أنك غادرت حين كنت

104
00:06:09,500 --> 00:06:10,800
لا أعرف فى التاسعه من عمرى

105
00:06:10,800 --> 00:06:12,800
ولازلت لا أعرف إذا كنتى طيبه أم شريره

106
00:06:12,900 --> 00:06:14,200
أعتقد أن لدى كل حق

107
00:06:14,200 --> 00:06:16,100
ليكون لدى مشكله أم أو مشكلتين

108
00:06:18,400 --> 00:06:20,300
أنت محق

109
00:06:23,000 --> 00:06:25,200
أنت على حق تماما

110
00:06:25,300 --> 00:06:26,400
شكرا شكرا

111
00:06:26,400 --> 00:06:28,200
لا إطلاق نار ضرورى
على الإطلاق

112
00:06:28,200 --> 00:06:29,500
عظيم جيد ها نحن ذا

113
00:06:29,500 --> 00:06:31,200
نتقابل بالكامل
مايجب أن نفعله؟

114
00:06:31,200 --> 00:06:32,300
هل .. هل يجب أن نجلس؟

115
00:06:32,300 --> 00:06:33,600
...أنا أعرف مخبر جيد فى الواقع

116
00:06:33,600 --> 00:06:36,100
..."تشك"
أو يمكننا أن نجلس هنا

117
00:06:36,100 --> 00:06:38,000
فى الملعب المظلم المخيف
أين نبدأ؟

118
00:06:38,100 --> 00:06:39,100


119
00:06:39,100 --> 00:06:40,700
أنا أعرف لدى قصه
عيد ميلادى العاشر

120
00:06:40,700 --> 00:06:41,700
.. أنتٍ لم تسمعى حتى هذه القصه

121
00:06:41,700 --> 00:06:42,800
لقد أكلت الكثير من كعكه الشيكولاته

122
00:06:42,800 --> 00:06:44,100
كان هناك الصقيع الذى يخرج من انفى

123
00:06:44,100 --> 00:06:45,400
..كنت أشمها لمده سنه

124
00:06:45,400 --> 00:06:47,800
"تشك" "تشك" 
توقف

125
00:06:47,800 --> 00:06:50,100
لا أريد أن اعرف أى شىء عنك

126
00:06:50,200 --> 00:06:51,800
معذره؟

127
00:06:51,800 --> 00:06:54,300
"أنا متخفيه بعمق فى منظمه "فولكوف

128
00:06:54,400 --> 00:06:57,100
ولو إنكشف غطائى سيعذبونى من أجل الأسرار

129
00:06:57,200 --> 00:06:59,500
لا أريد أن اعرف أى شىء عنك

130
00:06:59,500 --> 00:07:01,700
أو أختك هذا يمكن أن يكون خطراً

131
00:07:01,800 --> 00:07:04,100
لذا دع الأمر هكذا

132
00:07:04,200 --> 00:07:05,600
أنت متخفيه؟

133
00:07:05,600 --> 00:07:08,600
هذا مضحك لاننا لم نجد أى ملف عنك

134
00:07:08,600 --> 00:07:09,900
فى قاعدة بيانات المخابرات المركزيه

135
00:07:09,900 --> 00:07:11,300
لا لن تجدى

136
00:07:11,300 --> 00:07:12,900
حين ذهبت متخفيه

137
00:07:12,900 --> 00:07:14,700
تم طمس سجلاتى

138
00:07:14,700 --> 00:07:16,000
هذا ملائم 

139
00:07:16,000 --> 00:07:18,900
وكيف نعلم أنك لا تؤلفى هذا ؟

140
00:07:19,000 --> 00:07:22,100
لأنى أحضرت هذا

141
00:07:22,200 --> 00:07:24,400
اتروكسيم غاز أعصاب

142
00:07:24,500 --> 00:07:27,500
يسبب رهبه شديده للضحيه

143
00:07:27,600 --> 00:07:29,900
وخلال دقائق يقودهم للجنون التام

144
00:07:30,000 --> 00:07:34,200
العالم"وييلرايت" يريد أن يقابل

145
00:07:34,300 --> 00:07:36,800
ومشتري الأسلحة الأكثر وثوقا لفولكوف

146
00:07:36,900 --> 00:07:40,400
" اريدك أن تدعى أنك هذا الشارى يا "تشك

147
00:07:40,400 --> 00:07:41,700
اتركسيوم خطر جدا

148
00:07:41,700 --> 00:07:43,600
من الخطر أن يكون معروضا فى السوق

149
00:07:43,600 --> 00:07:46,700
طوربيد واحد يمكن أن يضعف جيش كامل

150
00:07:46,700 --> 00:07:48,200
كان لابد أن أخرج من التخفى

151
00:07:48,200 --> 00:07:51,100
لأتاكد ان المخابرات المركزيه ستحصل على هذا

152
00:07:51,100 --> 00:07:54,200
حسنا لماذا أنا ؟

153
00:07:54,300 --> 00:07:56,200
لأنى إعتقدت أنى يمكن أن اثق بك

154
00:07:57,200 --> 00:07:58,900
فقط قل أنك ومضت عليه

155
00:07:58,900 --> 00:08:00,500
هل أنا .. أنا اسف ..ماذا؟

156
00:08:00,500 --> 00:08:03,000
أتعرفين عن التداخل؟
أنا يمكن ان لا اعرف

157
00:08:03,100 --> 00:08:04,600
"أى شىء عنك يا "تشك

158
00:08:04,600 --> 00:08:06,500
ولكنى أعرف كل شىء 

159
00:08:06,500 --> 00:08:08,400
" عن "تشارلز كارمايكل

160
00:08:10,800 --> 00:08:12,400
لقد إنتهينا

161
00:08:12,400 --> 00:08:14,400
رتب لقاء

162
00:08:14,400 --> 00:08:17,700
سأتاكد أن تحصل المخابرات المركزيه على الغاز

163
00:08:17,800 --> 00:08:20,100
"وداعا يا "تشك

164
00:08:22,200 --> 00:08:24,100
وداعا

165
00:08:30,100 --> 00:08:32,300
مرحبا

166
00:08:32,300 --> 00:08:33,500
"مرحبا بك فى "باى مور

167
00:08:33,500 --> 00:08:35,400
وتاكدى أن تأتى فى عطله نهايه الإسبوع هذه

168
00:08:35,400 --> 00:08:37,300
وتتفقدى البيت المسكون المذهل لعيد القديسين

169
00:08:37,300 --> 00:08:39,700
سيكون مرعبا
رعب جيد

170
00:08:39,700 --> 00:08:40,800
مثل القرع والأشباح

171
00:08:40,800 --> 00:08:42,900
ليس بسىء مثل الحرب والدببه

172
00:08:43,000 --> 00:08:44,800
....كما تعرفين لأنى أجد

173
00:08:44,800 --> 00:08:47,300
يوم طيب يا سيدى
مرحبا بك فى الباى مور

174
00:08:47,400 --> 00:08:49,400
أتيت ساخنا اليوم يا " جريمز" أليس كذلك

175
00:08:49,500 --> 00:08:50,800
هذا صعب

176
00:08:50,800 --> 00:08:52,900
حين أشغل الجاذبيه لا استطيع إيقافها

177
00:08:53,000 --> 00:08:54,100
هذه لعنتى

178
00:08:54,100 --> 00:08:55,400
...إسمع

179
00:08:55,400 --> 00:08:58,000
هذه الحادثه الصغيرة فى إيران أرتنى شىء ما

180
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
أنك إما ذكى بنحو إستثنائى
 أوغبى بشكل لا يصدق
 
181
00:08:59,797 --> 00:09:01,797

181
00:09:03,100 --> 00:09:04,200
بدون جزء الذكاء

182
00:09:04,200 --> 00:09:05,600
ولكنها لديك

183
00:09:05,600 --> 00:09:07,700
...الوضع كله جعلنى أفكر ربما

184
00:09:07,800 --> 00:09:10,300
ربما فقط لديك ما تقدمه كجاسوس

185
00:09:10,400 --> 00:09:12,200
...هذا ما كنت أخبركم به يارفاق

186
00:09:12,200 --> 00:09:14,500
هيا "بروتاسكى " لديه شيئا يريدنا ان نراه

187
00:09:16,500 --> 00:09:18,700
شكراً

188
00:09:20,600 --> 00:09:24,100
أنتٍ تعرفين أن لدى بقعه عمياء 
"ضخمه مع أمى يا "ساره

189
00:09:24,200 --> 00:09:27,400
أنا أعنى هل نحن مجانين لنفعل هذا

190
00:09:27,500 --> 00:09:29,400
هل يجب حتى أن نتدخل؟

191
00:09:30,800 --> 00:09:32,600
أنا أعرف أنك كنت تبحث عن أجوبه

192
00:09:32,600 --> 00:09:34,200
عن أمك لوقت طويل

193
00:09:34,200 --> 00:09:36,100
وسنجد بعضها ..موافق؟

194
00:09:36,100 --> 00:09:38,500
يجب أن نكون حريصين جدا فقط

195
00:09:39,500 --> 00:09:41,400
شكراً

196
00:09:41,400 --> 00:09:42,900
لقد وصلتنى الرساله على التو
ماذا حدث ؟

197
00:09:42,900 --> 00:09:44,800
جيد كلكم هنا

198
00:09:44,900 --> 00:09:47,900
بروتاسكى" ومضتك على "وييلرايت"صحيحه تماما"

199
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
إنه حاليا فى لوس أنجليس لبيع الأتروكسيم

200
00:09:51,100 --> 00:09:54,800
آسفه ماذا يفعل "جريمز" هنا

201
00:09:54,800 --> 00:09:56,300
إنه معى يا جنرال

202
00:09:56,300 --> 00:09:58,600
لقد أحسست أنه يمكن ان يساعد الفريق

203
00:09:58,600 --> 00:09:59,800
هل هذا صحيح؟

204
00:09:59,800 --> 00:10:01,600
نعم على ما يبدوا أنا

205
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
السلعه الرائجه فى عالم التجسس

206
00:10:03,400 --> 00:10:06,200
" مورجان جريمز"
ليس للسيدات فقط بعد الأن

207
00:10:06,300 --> 00:10:08,300
سكوت
بالطبع

208
00:10:08,300 --> 00:10:10,500
جيد الأن يجب أن نركز

209
00:10:10,500 --> 00:10:12,800
الأتروكسيم خطر جدا

210
00:10:12,900 --> 00:10:14,200
"يا جنرال أنا و "ساره

211
00:10:14,200 --> 00:10:15,700
كنا نناقش خطه

212
00:10:15,700 --> 00:10:16,700


213
00:10:16,700 --> 00:10:18,400
لو إنتحلت شخصيه الشارى

214
00:10:18,400 --> 00:10:20,000
ليس فقط سأخرج الاتروكسيم

215
00:10:20,000 --> 00:10:22,200
من السوق ولكن يمكن أن أومض على

216
00:10:22,300 --> 00:10:24,500
أى نشطاء فولكوف المتورطين

217
00:10:24,600 --> 00:10:26,000
إذا هذا ...ربح مزدوج

218
00:10:26,000 --> 00:10:27,500
"مذهل جدا يا "بروناسكى

219
00:10:27,500 --> 00:10:29,400
سنجهز لقاء

220
00:10:30,600 --> 00:10:32,500
"عمل جيد يا "تشك

221
00:10:32,500 --> 00:10:34,400
شىء غريب يحدث هنا

222
00:10:37,100 --> 00:10:39,700
لقد وجدتها.. لقد وجدت أمى

223
00:10:39,700 --> 00:10:42,500
ماذا؟ أنت وجدت أمك ؟هذا رائع يا رفيق

224
00:10:42,500 --> 00:10:44,700
أنا سعيد من اجلك
شكرا شكرا جزيلاً يا رجل

225
00:10:44,700 --> 00:10:46,800
أنا لا أصدق بعد
متى أين؟

226
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
"فى الواقع إنها أتت لى بالمعلومات عن "وييلرايت

227
00:10:48,900 --> 00:10:50,700
"تشك"
"أمك تعمل لصالح "فولكوف

228
00:10:50,700 --> 00:10:52,400
"هذا غطائها يا "كيسى
إنها شرعيه

229
00:10:52,400 --> 00:10:54,600
"من الأفضل أن تفحصها " بيكمان

230
00:10:54,700 --> 00:10:56,600
لقد تحققت نهايه مسدوده

231
00:10:56,600 --> 00:10:59,000
أوراق إعتمادها فى المخابرات 
تم حذفها لحمايه غطائها

232
00:10:59,100 --> 00:11:01,100
يجب أن نبقى هذا لأنفسنا .موافق؟

233
00:11:01,100 --> 00:11:03,700
لو بدأت "بيكمان " فى البحث
يمكنها أن تضع امى فى خطر

234
00:11:03,800 --> 00:11:05,800
يجب أن تثق بى فى هذا

235
00:11:11,300 --> 00:11:15,100
"السيدتين الخاصيين بك فى المنزل يا "ديفون

236
00:11:15,200 --> 00:11:16,200
أهلا حبيبتى

237
00:11:16,200 --> 00:11:19,300
حبيبتى الصغيرة 
ماذا تفعلين ؟ ها

238
00:11:19,400 --> 00:11:21,100
لقد أسرعنا للعودة للمنزل مبكرا حتى نأخذ

239
00:11:21,100 --> 00:11:23,700
عده دقائق من الراحه قبل وصول والدتك

240
00:11:23,800 --> 00:11:26,400
...وتجعل من حياتى
مرحبا

241
00:11:26,500 --> 00:11:28,100
جنه

242
00:11:28,100 --> 00:11:30,900
إنها زياره سماويه كل مره هى هنا

243
00:11:31,000 --> 00:11:31,900
"إيلى"

244
00:11:31,900 --> 00:11:33,600
"أهلا "هونى

245
00:11:33,600 --> 00:11:34,900
من الجيد رؤيتك حقاً

246
00:11:34,900 --> 00:11:36,300
ماذا كنتى تفعلين بالخلف ؟

247
00:11:36,300 --> 00:11:40,400
القليل من التنظيف يجب أن نبقى

248
00:11:40,400 --> 00:11:42,600
هذا المكان نظيفا لحفيدتى

249
00:11:42,700 --> 00:11:43,900
أوه

250
00:11:43,900 --> 00:11:46,300
لذا فكرت أن أحاول

251
00:11:46,400 --> 00:11:49,300
أرتب قليلا كمفاجئه

252
00:11:49,400 --> 00:11:50,500
مفاجئه

253
00:11:50,500 --> 00:11:52,400
أمى لديها مفاجئه أخرى لنا أيضاً

254
00:11:52,500 --> 00:11:54,600
لقد ألغت حجز الغرفه التى حجزناها لها

255
00:11:54,700 --> 00:11:56,300
وسوف تقضى الإسبوع بأكمله معنا

256
00:11:56,300 --> 00:11:57,400
الإسبوع كله

257
00:11:57,400 --> 00:11:59,400
هذا هذا عظيم

258
00:11:59,500 --> 00:12:00,700
أعرف

259
00:12:00,700 --> 00:12:02,300
لا أقدر على تصديقها أيضا

260
00:12:02,300 --> 00:12:04,900
هنا يا عزيزى دعنى آخذ هذا منك

261
00:12:05,000 --> 00:12:06,100
حسناً

262
00:12:06,100 --> 00:12:07,700
هل أنت متأكده أنك موافقه على هذا؟

263
00:12:07,700 --> 00:12:09,400
لأنه لو أنك غير موافقه.يمكنى المخاطره

264
00:12:09,400 --> 00:12:11,600
وسؤالها بالبقاء فى الفندق

265
00:12:11,700 --> 00:12:13,200
لا لايجب 

266
00:12:13,200 --> 00:12:14,900
أن تفعل هذا
لابد أن تبقى

267
00:12:14,900 --> 00:12:16,100
هل أنت متأكده 
نعم

268
00:12:16,100 --> 00:12:18,800
نعم .لقد شعرت بالطفله تركل فى طريقى للمنزل

269
00:12:18,900 --> 00:12:20,200
ياإلهى أحقا؟

270
00:12:20,200 --> 00:12:23,000
نعم لقد بدأت تبدو كحقيقه 

271
00:12:23,100 --> 00:12:24,400
سوف أصبح أم

272
00:12:24,400 --> 00:12:25,700
لا أعرف كيف أكون أم

273
00:12:25,700 --> 00:12:27,200
بالتأكيد أنت تعرفين

274
00:12:27,200 --> 00:12:31,000
أنت تعرف أمك وأنا لسنا بأفضل الأصدقاء

275
00:12:31,000 --> 00:12:32,700
ولكن من اللطيف وجودها بالجوار

276
00:12:32,700 --> 00:12:34,600
أتعرف أنا يمكنى الإستفاده من نصيحه أموميه

277
00:12:34,600 --> 00:12:36,600
سأذهب لارتب غرفه الزوار

278
00:12:36,700 --> 00:12:37,700
حسنا

279
00:12:37,700 --> 00:12:40,200


280
00:12:41,700 --> 00:12:43,600
يمكنى البقاء فى الدبليو

281
00:12:48,100 --> 00:12:49,800
هل أردت رؤيتى يا رئيس

282
00:12:49,800 --> 00:12:52,400
ثانيه واحده يا صديقى

283
00:12:58,400 --> 00:12:59,600
هل كل شىء على ما يرام ؟

284
00:12:59,600 --> 00:13:03,600
منهمك قليلا الأن أتعلم؟

285
00:13:03,600 --> 00:13:05,100
"العمل وقد وعدت "تشك

286
00:13:05,100 --> 00:13:06,800
أنى ساساعده فى شىء ما

287
00:13:06,800 --> 00:13:08,500
هل يمكنى أن أسالك شىء ما

288
00:13:08,500 --> 00:13:10,200
كيف تفعلها
كيف

289
00:13:10,200 --> 00:13:12,500
...توزان بين الباى مور و حياتك العاديه لأنى

290
00:13:12,500 --> 00:13:14,600
يابنى فى الإثنى عشر ونصف إسبوع 

291
00:13:14,600 --> 00:13:16,400
فى مدرسه "ال سيجاندو" للخطبه

292
00:13:16,400 --> 00:13:19,100
لقد تعملت كلمه مهمه جداً

293
00:13:19,200 --> 00:13:20,300
"الإنابه"

294
00:13:20,300 --> 00:13:21,500
هذه الكلمه هى المفتاح

295
00:13:21,500 --> 00:13:22,700
لتكون مدير ناجح

296
00:13:22,700 --> 00:13:24,200
حتى أن هناك جملة جذابه حين

297
00:13:24,200 --> 00:13:26,300
يكون لديك الكثير لتفعله

298
00:13:26,300 --> 00:13:28,600
أخرجها من طبقك وأعطها لأخرين

299
00:13:28,600 --> 00:13:30,500
أعتقد ما أريد قوله

300
00:13:30,500 --> 00:13:32,000
أخرجها من طبقك بالإنابه

301
00:13:32,000 --> 00:13:33,300
لا ليس هذا

302
00:13:33,300 --> 00:13:36,700
أنت لست بقرد يقول سجعاً
أنت مدير

303
00:13:36,700 --> 00:13:38,600
انت محق بالطبع
أنت بالتأكيد محق

304
00:13:38,700 --> 00:13:41,200
وشكرا على عرضك وأريد منك

305
00:13:41,200 --> 00:13:43,500
أن تزين الباى مور من أجل عيد القديسيين

306
00:13:43,600 --> 00:13:45,800
لا لا ليس عندى وقت لهذا

307
00:13:45,900 --> 00:13:48,500
أنا غارق فى روايه "دانيال ستيل" الجديده

308
00:13:48,500 --> 00:13:51,900
على أى حال "بيج ميك" ليس مخيفاً بشكل كاف

309
00:13:51,900 --> 00:13:53,500
ليبنى بيت مسكون

310
00:13:53,500 --> 00:13:57,000
...وتحتاج إلى وضع بعض المجانين  على ذلك

311
00:14:08,700 --> 00:14:10,600
لو أردت فعلها بشكل صحيح

312
00:14:21,100 --> 00:14:23,000
"مساء الخير يا سيد "كارمايكل

313
00:14:23,000 --> 00:14:24,900
سأريك منضدتك

314
00:14:24,900 --> 00:14:27,300
سيكون هذا مثالى شكرا لك

315
00:14:27,400 --> 00:14:29,600
لقد علمنا للتو أن "وييلرايت" فى طريقه

316
00:14:29,700 --> 00:14:30,900
تذكر هادىء معتدل ورابط الجأش

317
00:14:30,900 --> 00:14:33,200
"أنت أفضل مشترى أسلحه "لفولكوف

318
00:14:33,300 --> 00:14:36,700
سؤال واحد فقط
هل يمكن الحصول على واحد 

319
00:14:36,700 --> 00:14:38,700
من هذه الملابس المثيرة للمنزل؟

320
00:14:38,800 --> 00:14:40,100
"ركز يا "بروتاسكى

321
00:14:40,100 --> 00:14:41,900
الكبار يحاولون العمل هنا

322
00:14:41,900 --> 00:14:43,200
أسف جدا لقد تأخرت

323
00:14:43,200 --> 00:14:44,800
ألم تكن هنا بالفعل ؟

324
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
هههه جميل

325
00:14:45,800 --> 00:14:47,300
أحب الأخذ والعطاء الخاص بنا

326
00:14:47,300 --> 00:14:48,600
"تقليدى مثل "روس " و"رايتشل

327
00:14:48,700 --> 00:14:50,300
حسنا ما يمكنى فعله للمساعده؟

328
00:14:50,300 --> 00:14:51,500
"جريمز"
نعم

329
00:14:51,500 --> 00:14:53,500
الجاسوس الجيد تدرب على فن الصمت

330
00:14:53,500 --> 00:14:55,400
الصمت فهمت

331
00:14:57,000 --> 00:14:59,900
"لا تأكل خبز كثير يا "تشك
ستفسد شهيتك

332
00:15:01,100 --> 00:15:03,300
...آسف لا

333
00:15:07,900 --> 00:15:09,200
الهدف يقترب

334
00:15:09,200 --> 00:15:11,100
أعطه الإشاره

335
00:15:14,700 --> 00:15:17,100
"سيد "كارمايكل

336
00:15:17,200 --> 00:15:19,800
أجلس من فضلك إرتاح

337
00:15:23,900 --> 00:15:26,800
...إذا

338
00:15:26,900 --> 00:15:28,800
هل نتكلم فى السعر؟

339
00:15:33,600 --> 00:15:35,800
د."وييلرايت" إسترخ

340
00:15:35,900 --> 00:15:36,900
أنا على وشك أن أجعلك

341
00:15:36,900 --> 00:15:39,100
رجل غنى جداً

342
00:15:42,100 --> 00:15:44,400
هل تريد شراب للتخلص من العصبيه

343
00:15:48,800 --> 00:15:50,700
تشربون النخب بالفعل؟

344
00:15:53,800 --> 00:15:55,300
"ماذا يحدث عندك يا "والكر

345
00:15:55,300 --> 00:15:57,100
"هذه أم "تشك

346
00:15:57,100 --> 00:15:59,000
ماذا تفعل هنا ؟

347
00:15:59,300 --> 00:16:01,300
"لابد أنك السيد "كارمايكل

348
00:16:02,800 --> 00:16:06,100
تذكر يا "تشك" أبق على سريتك وقم بالصفقه

349
00:16:07,900 --> 00:16:12,000
"انا السيد"كارمايكل 
ومن أنت؟

350
00:16:12,100 --> 00:16:13,500
"انا أعمل لدى"فولكوف 

351
00:16:13,500 --> 00:16:15,800
انها وظيفتي لضمان المعاملة على نحو سلس

352
00:16:15,900 --> 00:16:17,600
سلس؟ سلس؟ هل هذا صحيح؟

353
00:16:17,600 --> 00:16:19,600
حسنا هذه الصفقه لايمكن أن تكون أكثر سلاسه

354
00:16:21,400 --> 00:16:22,900
إنها ممتلئه تماما بالسلاسه

355
00:16:22,900 --> 00:16:23,600
نعم الصفقه

356
00:16:23,600 --> 00:16:25,300
تسير على ما يرام

357
00:16:25,300 --> 00:16:29,000
حسنا . قد تبدو على هذا النحو 
 ولكن في بعض الأحيان المظهر

358
00:16:29,100 --> 00:16:30,800
لايخبر بالقصه كامله

359
00:16:30,800 --> 00:16:33,400
لقد قمت ببعض البحث

360
00:16:33,400 --> 00:16:36,900
السيد "كارمايكل" هنا للأسف

361
00:16:36,900 --> 00:16:39,200
قصته لا صحه بها

362
00:16:39,300 --> 00:16:42,100
هذا فخ للمخابرات المركزيه إنه جاسوس

363
00:16:42,200 --> 00:16:44,100
ماذا؟

364
00:16:48,500 --> 00:16:50,400
سقط رجل "والكر" تدخلى

365
00:16:56,800 --> 00:16:58,600
....توقفى يا

366
00:16:58,600 --> 00:17:00,500
"تشك" هل أنت بخير"تشك"

367
00:17:04,400 --> 00:17:06,300
"تشك"

368
00:17:18,800 --> 00:17:20,400
"هل أنت بخير يا "تشك

369
00:17:20,400 --> 00:17:22,300
"ساره"

370
00:17:25,900 --> 00:17:28,300
أمى أطلقت النار على

371
00:17:36,000 --> 00:17:38,300
قلبى يؤلمنى

372
00:17:38,400 --> 00:17:40,300
لا أصدق أن امك تخونك هكذا

373
00:17:40,400 --> 00:17:42,400
لا لا قلبى يؤلمنى بالفعل

374
00:17:42,500 --> 00:17:44,200
لقد أطلقت على فى منطقه القلب

375
00:17:44,200 --> 00:17:45,300
اوه حسنا هنا 

376
00:17:45,300 --> 00:17:47,200
شكرا

377
00:17:48,100 --> 00:17:52,100
"آه أنا أحمق يا "ساره

378
00:17:52,200 --> 00:17:54,500
بعد كل ما عرفته عن أمى

379
00:17:54,500 --> 00:17:55,800
كل شىء علمته عن أمى

380
00:17:55,800 --> 00:17:57,300
ووثقت بها بعد هذا

381
00:17:57,300 --> 00:17:58,900
هذا حقاً عمل جواسيس جيد

382
00:17:58,900 --> 00:18:00,800
أتعرف يا "تشك" حتى

383
00:18:00,900 --> 00:18:03,800
فى عالم الجاسوسيه حيث كل شىء

384
00:18:03,900 --> 00:18:05,500
يعمل عن طريق الخداع 

385
00:18:05,500 --> 00:18:07,500
مازلت تثق بالناس بطريقه أو بأخرى

386
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
أتعرف؟

387
00:18:08,600 --> 00:18:11,400
هذا ما أحبه بك

388
00:18:11,400 --> 00:18:13,200
هذا ما تحبيه بى؟

389
00:18:13,200 --> 00:18:14,800
ليس جوده المظهر

390
00:18:14,800 --> 00:18:17,000
ولا الحاسب العملاق فى عقلى

391
00:18:17,100 --> 00:18:20,300
وأنت مضحكا حتى لو أطلقت
 عليك أمك النار فى قلبك

392
00:18:22,100 --> 00:18:24,300
هاربين وسلاح خطر مطلقين

393
00:18:24,400 --> 00:18:25,500
أحسنتم يا فريق

394
00:18:25,500 --> 00:18:26,800
حسنا أتعرف يمكننا

395
00:18:26,800 --> 00:18:28,100
أن نرجع إلى المطعم

396
00:18:28,100 --> 00:18:29,700
لنرى لو أنهم تركوا أى دليل

397
00:18:29,700 --> 00:18:30,900
لا لا

398
00:18:30,900 --> 00:18:31,900
سنفعل هذا

399
00:18:31,900 --> 00:18:34,100
أنت أطلق النار عليك من أمك للتو يا رفيق

400
00:18:34,100 --> 00:18:35,400
إرتح

401
00:18:35,400 --> 00:18:36,700
إحظ بوقت خاص

402
00:18:36,700 --> 00:18:39,400
نعم أنت محق ربما يجب على

403
00:18:39,400 --> 00:18:41,100
آسف

404
00:18:41,100 --> 00:18:43,000
عمل جواسيس فى الباى مور

405
00:18:44,000 --> 00:18:45,900
لا

406
00:18:48,300 --> 00:18:49,600
لا أعرف ماذا عن هناك؟

407
00:18:49,600 --> 00:18:52,000
وبعد هذا يأتى بعض التأرجح والصراخ

408
00:18:52,100 --> 00:18:53,500
على الجميع 
"أهلا "مورجو 

409
00:18:53,500 --> 00:18:56,100
إسمع لدينا بعض الاسئله

410
00:18:56,100 --> 00:18:58,500
بالنسبه لزينه عطله القديسيين

411
00:18:58,500 --> 00:19:00,700
ماذا يمكننا أن نعرض؟

412
00:19:00,800 --> 00:19:02,400
ماذا تعنى؟

413
00:19:02,600 --> 00:19:04,300
أنا أعلم مشرحة جيدة يمكن أن تعطى

414
00:19:04,300 --> 00:19:05,900
تخفيض على سلع لا يطالب بها أحد

415
00:19:05,900 --> 00:19:07,100
ربما يمكننا

416
00:19:07,100 --> 00:19:08,700
نشر بعض الموتى الميتيين هنا

417
00:19:08,700 --> 00:19:10,900
نعم لا سأرفض الجثث الميته

418
00:19:10,900 --> 00:19:12,800
إذا ماذا هل أنا سافقد فقط وديعتى

419
00:19:12,800 --> 00:19:14,400
ششش
حسناً أنظر

420
00:19:14,400 --> 00:19:16,600
هذا هو الموضوع أنا وضعتكم مسئوليين عن التزيين

421
00:19:16,700 --> 00:19:19,100
حتى ارفعها عن كاهلى لذا يجب أن

422
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
تفعلوها من أجلى
إجعلوها كبيره ومرحه

423
00:19:21,400 --> 00:19:23,300
ولكن الأهم أجعلوها مخيفه

424
00:19:23,400 --> 00:19:25,300
موافقون؟

425
00:19:27,700 --> 00:19:30,900
"مورجان"
محق لابد أن نخترق مكان

426
00:19:31,000 --> 00:19:34,400
مخيف جدا مجنون جدا

427
00:19:34,500 --> 00:19:37,600
الذى سيغير عيد القديسيين كما نعرفه

428
00:19:37,600 --> 00:19:39,500
..لابد أن ندخل 

429
00:19:41,400 --> 00:19:44,300
داخل عقلك

430
00:19:44,400 --> 00:19:45,500
موافق 

431
00:19:45,500 --> 00:19:49,100
نعم يجب أن تبدأ فى إستعمال ملطف

432
00:19:49,100 --> 00:19:51,100
شعرك يبدوا مثل القش

433
00:20:00,200 --> 00:20:02,100
إركب
هل أنت مجنونه؟

434
00:20:02,100 --> 00:20:03,900
أتعرفين لم أفكر أنه يمكنك أن تتفوقى على

435
00:20:03,900 --> 00:20:06,300
التخلى عنى لمده عشرون عاماً

436
00:20:06,400 --> 00:20:07,900
وبعدها أنت ضربتنى بالرصاص

437
00:20:07,900 --> 00:20:13,600
وسأفعلها مره أخرى لو لم تدخل للسياره الأن

438
00:20:19,000 --> 00:20:20,300
هذه كل محطات الحافلات

439
00:20:20,300 --> 00:20:22,100
ارصفه قطار الأنفاق
كاميرات إشارات المرور

440
00:20:22,100 --> 00:20:23,700
فى مجال ميل من المطعم

441
00:20:23,700 --> 00:20:25,800
"لايوجد لدينا دليل أين ذهب "وييلرايت"و أم "تشك

442
00:20:25,900 --> 00:20:27,100
بعد إطلاق النار

443
00:20:27,100 --> 00:20:30,200
هيا أى صخره تختبئون أنتم الإثنين أسفلها؟

444
00:20:32,800 --> 00:20:35,100
لقد فعل "تشك " للتو جهاز تتبعه

445
00:20:47,700 --> 00:20:49,900
أمى لو أصبتى حفره واحده

446
00:20:49,900 --> 00:20:52,400
وهذه السياره ستكون فى فوضى سريعا 

447
00:20:52,500 --> 00:20:57,100
انا آسفه كان لابد من المحافظه على المظاهر

448
00:20:57,100 --> 00:20:59,100
هل هذا كل شىء ؟

449
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
ماذا يحدث هنا ؟ 

450
00:21:01,300 --> 00:21:03,100
هذا جنون

451
00:21:03,100 --> 00:21:05,500
حين تركتك يا "تشك" أنت
 و "إيلى" كنت أنغرس

452
00:21:05,600 --> 00:21:07,500
فى عمليه سريه

453
00:21:07,600 --> 00:21:10,100
أطلق عليها إيزيس
ومهمتى كانت تدمير

454
00:21:10,200 --> 00:21:12,000
منظمة "فولكوف" من الداخل

455
00:21:12,000 --> 00:21:14,300
ولكنى دخلت بشكل عميق

456
00:21:14,400 --> 00:21:15,700
وأجبرت أن أغلق

457
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
الباب على حياتى القديمه

458
00:21:17,700 --> 00:21:19,500
ولكن بعدها أنت أتيت تبحث عنى

459
00:21:19,500 --> 00:21:21,300
وهذا أطلق أجهزه الإنذار

460
00:21:21,300 --> 00:21:25,000
نعم لذا أنت أطلقتى النار على

461
00:21:25,100 --> 00:21:26,900
لقد كنت أعرف انك تلبس درع مضاد

462
00:21:26,900 --> 00:21:30,800
لقد إخترق "فولكوف" الصور الأمنيه للمطعم

463
00:21:30,900 --> 00:21:33,100
وهو يظن أن " تشارلس كارمايكل" ميت

464
00:21:33,200 --> 00:21:35,600
وهذا يعنى أنك و "إيلى" بأمان

465
00:21:37,500 --> 00:21:39,900
"هل فعلتى هذا لتحمينى انا و"إيلى

466
00:21:40,000 --> 00:21:44,200
"أنت وأختك يا "تشك

467
00:21:44,300 --> 00:21:46,600
كنتم دائما همى الاكبر

468
00:21:49,600 --> 00:21:51,900
لقد ألمنى عدم وجودى فى حياتكم

469
00:21:52,000 --> 00:21:53,700
أكثر مما يمكن أن تتخيل 

470
00:21:53,700 --> 00:21:56,600
ولكن كان لديك مهمه

471
00:22:05,900 --> 00:22:08,800
لقد عشت اليوم حين خرجت
 فيه من هذا الباب بإستمرار

472
00:22:08,800 --> 00:22:10,000
مره بعد الأخرى

473
00:22:10,000 --> 00:22:11,600
وأريدك أن تعرف هذا

474
00:22:11,600 --> 00:22:15,900
لو يمكنى فعلها مره أخرى 
لم أكن لأغادر ابداً

475
00:22:17,400 --> 00:22:20,000
لقد كنت بقيت هنا مع عائلتى

476
00:22:20,000 --> 00:22:22,900
ولكن هذا كله من الماضى

477
00:22:22,900 --> 00:22:25,500
لذا تعالى معى

478
00:22:25,500 --> 00:22:28,900
لانى لم أحصل أبدا على 
هديه عيد ميلادى العاشر

479
00:22:30,600 --> 00:22:32,500
هيا

480
00:22:37,500 --> 00:22:39,400
هيا

481
00:22:41,200 --> 00:22:44,000
أنظر لقد علمت أنى لو اطلقت النار
 عليك "وييلرايت" سيشعر بالرعب

482
00:22:44,100 --> 00:22:47,400
ويحاول تفريغ السلاح من تلقاء نفسه

483
00:22:47,500 --> 00:22:50,100
ولكن الأتركسيوم خطر جدا

484
00:22:50,200 --> 00:22:54,000
لذا أنا تقدمت وتعاملت مع الوضع

485
00:22:54,100 --> 00:22:56,400
تعاملت...تعاملت
كيف تعاملت معه بالضبط

486
00:23:00,800 --> 00:23:02,300
هذا معمل"وييلرايت" المتحرك

487
00:23:02,300 --> 00:23:03,800
إنه مخدر بالداخل

488
00:23:03,800 --> 00:23:05,900
و الأتركسيوم جاهز للإستخراج

489
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
"و"تشك

490
00:23:08,100 --> 00:23:09,400
آسفه انى أطلقت النار عليك

491
00:23:09,400 --> 00:23:11,300
مهلا لا بأس

492
00:23:11,300 --> 00:23:13,200
بلا ضرر لا  يوجد مخالفه

493
00:23:13,500 --> 00:23:15,000
يا إلهى

494
00:23:15,100 --> 00:23:16,200
.. أمى

495
00:23:16,200 --> 00:23:17,600
أعرف

496
00:23:17,600 --> 00:23:20,700
لقد فعلت جهاز تتبعك حين دخلت للسياره

497
00:23:20,800 --> 00:23:22,700
فتى جيد

498
00:23:31,700 --> 00:23:34,300
حسنا هيا إشاره "تشك" تأتى من هذا الإتجاه

499
00:23:35,400 --> 00:23:37,300
العملاء سيكونون هنا فى أى دقيقه

500
00:23:37,300 --> 00:23:39,700
سوف تختفين للأبد أليس كذلك؟

501
00:23:39,800 --> 00:23:41,800
لقد فعلت ما اتيت هنا لفعله

502
00:23:41,800 --> 00:23:43,400
والأن انت و"إيلى" بامان

503
00:23:43,400 --> 00:23:45,400
ولابد أن اعود مره أخرى متخفيه

504
00:23:45,500 --> 00:23:46,800
حسناً حسناً
لا بأس

505
00:23:46,800 --> 00:23:49,100
ولكن إسمعى قبل ان تختفى رجاء

506
00:23:49,200 --> 00:23:51,600
إذهبى وتحدثى "لإيلى" لدقائق

507
00:23:51,600 --> 00:23:53,500
فقط أخبريها ما أخبرتينى عن لماذا غادرت

508
00:23:53,600 --> 00:23:56,500
200 متر

509
00:23:58,400 --> 00:24:00,300
أنا آسفه

510
00:24:01,200 --> 00:24:03,100
"أنا آسفه يا "تشك

511
00:24:07,500 --> 00:24:09,800
أمى "إيلى" حامل

512
00:24:09,900 --> 00:24:12,300
إنها حامل

513
00:24:12,300 --> 00:24:14,400
وأنت ستكونين جده

514
00:24:20,300 --> 00:24:22,200
نحن نقترب 80 متر

515
00:24:46,400 --> 00:24:48,300
"كيف وصلت هنا يا "تشك

516
00:24:49,800 --> 00:24:52,800
أمى اوصلتنى

517
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
حسنا ربما هى أم سيئه

518
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
ولكنها جاسوسه بارعه أليس كذلك؟

519
00:25:05,600 --> 00:25:07,300
على أى حال

520
00:25:07,300 --> 00:25:08,300
لا أعتقد ان هذا يهم

521
00:25:08,300 --> 00:25:09,600
لقد رحلت

522
00:25:09,600 --> 00:25:11,000
هل أنت بخير؟

523
00:25:11,000 --> 00:25:12,300
نعم

524
00:25:12,300 --> 00:25:14,600
أنا.. اتسال ما الذى سأخبر به اختى

525
00:25:14,600 --> 00:25:16,400
أعنى هل أخبرها عرضاً

526
00:25:16,400 --> 00:25:18,600
أمى رجعت للمدينه لتطلق على النار فى صدرى

527
00:25:18,600 --> 00:25:20,400
وتسلمنى سلاح كميائى مميت

528
00:25:20,400 --> 00:25:22,000
حسنا أنا أعرف أنك ستكتشف

529
00:25:22,100 --> 00:25:24,000
الشىء الصحيح لتقوله

530
00:25:28,100 --> 00:25:31,700
لحسم حظى أنا اعرف السلطه الأولى

531
00:25:31,700 --> 00:25:33,400
"على كل أشياء"إيلى بروتاسكى

532
00:25:33,400 --> 00:25:34,900
سأعود فورا

533
00:25:34,900 --> 00:25:36,100
وفرى بعض من هذا المرح لى

534
00:25:36,100 --> 00:25:38,000
سأفعل

535
00:25:39,900 --> 00:25:42,100
"انا لا أثق بها لو ان أم "بروتاسكى

536
00:25:42,200 --> 00:25:44,300
تعمل للاخيار لماذا تختفى

537
00:25:44,400 --> 00:25:45,500
لا أعرف

538
00:25:45,500 --> 00:25:46,900
"ولكن"تشك 
يصدقها

539
00:25:46,900 --> 00:25:48,400
نعم

540
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
أنا أعرف عميا أمن وطنى سابق متخصص

541
00:25:50,400 --> 00:25:52,200
فى الوثائق المحذوفه

542
00:25:52,200 --> 00:25:53,900
شخصيه تافهه ولكن اعتقد انه يمكن

543
00:25:53,900 --> 00:25:55,400
يأتى لنا بما نحتاجه

544
00:25:55,400 --> 00:25:57,300
أتريد دعم؟

545
00:25:58,400 --> 00:25:59,500
لا

546
00:25:59,500 --> 00:26:00,500
لدى شخص ما

547
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
كنت أعرف

548
00:26:01,600 --> 00:26:03,300
كنت أعرف ان السيدة "بى" ليست من الاشرار

549
00:26:03,300 --> 00:26:05,300
أتعرف لماذا لان الأشرار لا يصنعون 
ألواح الليمون الشهيه

550
00:26:05,300 --> 00:26:06,400
الكعك القاتل أيضا

551
00:26:06,400 --> 00:26:08,400
"...أنظر أنا احتاج لنصيحه فى هذا يا "مور

552
00:26:08,400 --> 00:26:09,900
 مهلا أه

553
00:26:09,900 --> 00:26:11,800


554
00:26:12,500 --> 00:26:14,700
...ما الذى؟

555
00:26:23,800 --> 00:26:25,100
مذهل لقد فعلوها

556
00:26:25,100 --> 00:26:26,500
"جيف وليستر"
فعلوها يا رجل

557
00:26:26,500 --> 00:26:27,600
هذا يبدوا عظيما

558
00:26:27,600 --> 00:26:29,600
يارفاق عمل رائع

559
00:26:29,700 --> 00:26:31,000
فى زينه عيد القديسيين

560
00:26:31,000 --> 00:26:32,100
المخزن يبدو مدهشاً

561
00:26:32,100 --> 00:26:34,700
هذه القمامه ؟ لا لا

562
00:26:34,700 --> 00:26:38,400
هذه فقط لتسيل لعابك من أجل الحدث الرئيسى

563
00:26:38,500 --> 00:26:40,900
آيها الساده جهزوا أنفسكم

564
00:26:41,000 --> 00:26:44,500
لممر الإرهاب

565
00:26:47,000 --> 00:26:51,200
إستعدوا لان... تفزعوا

566
00:26:51,300 --> 00:26:53,200
"ليس الان يا "فيرناندو

567
00:26:58,800 --> 00:27:02,200
حصلنا على الفكرم من تجربه

568
00:27:02,300 --> 00:27:04,600
التي أجراها قسم علم النفس في جامعة كاليفورنيا 

569
00:27:04,700 --> 00:27:05,900
"على صديقنا "جيف

570
00:27:05,900 --> 00:27:08,300
لاشىء لا يمكنى فعله من أجل 30 دولار وشطيره

571
00:27:08,400 --> 00:27:09,900
..إمم

572
00:27:09,900 --> 00:27:11,700
أو شطيره فقط

573
00:27:11,700 --> 00:27:13,100
أتعرفون هناك هذا العالم الشهير البروفسور

574
00:27:13,100 --> 00:27:15,300
"في جامعة كاليفورنيا ، أستاذ"سكوفيلد

575
00:27:15,400 --> 00:27:18,200
الذي تخصص في دراسة اللاوعي

576
00:27:18,300 --> 00:27:19,600
عند المختل عقليا

577
00:27:19,600 --> 00:27:20,800
إنه يصل مباشره هنا

578
00:27:20,800 --> 00:27:22,700
شش إذا بواسطه "جيفرى" ومجموعه من

579
00:27:22,800 --> 00:27:26,300
المجانين ليكتشف أن هناك

580
00:27:26,300 --> 00:27:28,200
بعض الصور

581
00:27:28,300 --> 00:27:31,500
...التى تسبب الرهبه حتى لأكثر

582
00:27:31,600 --> 00:27:34,100
المجانين الذين لا يعرفون الخوف

583
00:27:34,200 --> 00:27:36,100
لنفعل هذا

584
00:27:36,200 --> 00:27:39,300
..إذا الأن

585
00:27:39,400 --> 00:27:41,400
إستعدوا لتروا بعض من

586
00:27:41,500 --> 00:27:44,600
الأشياء الأشد إخافة فى العالم.

587
00:27:47,400 --> 00:27:49,300
المسنون

588
00:27:52,100 --> 00:27:53,600
الحمامات العامه

589
00:27:53,600 --> 00:27:55,500
"ماذا يحدث يا "تشك

590
00:27:55,800 --> 00:27:57,700
العلاقات بين الأنواع

591
00:27:57,800 --> 00:27:59,400
حسنا

592
00:27:59,400 --> 00:28:01,000
ماذا..توقف الأن توقف

593
00:28:01,000 --> 00:28:02,600
سأكون صريحا معك

594
00:28:02,600 --> 00:28:06,700
هذا يمكن ان يكون اسوء 
شىء شاهدته على الإطلاق

595
00:28:06,800 --> 00:28:08,300
أحد افضل الأشياء؟

596
00:28:08,300 --> 00:28:10,100
"اعتقد انه قال"أفضل

597
00:28:10,100 --> 00:28:11,500
لا اريد أى عميل هنا

598
00:28:11,500 --> 00:28:13,400
رفاق إنها مخيفه ولكن

599
00:28:13,500 --> 00:28:14,600
على نحو سيىء جدا

600
00:28:14,600 --> 00:28:16,600
أنا استسلم أنا أستسلم

601
00:28:20,300 --> 00:28:22,900
أطفال في زي

602
00:28:22,900 --> 00:28:24,400
حقا؟

603
00:28:24,400 --> 00:28:28,200
هل هذا طفل ....أم حلزون

604
00:28:28,300 --> 00:28:30,400
لا أعرف

605
00:28:30,500 --> 00:28:32,400
حسناً

606
00:28:39,200 --> 00:28:42,100
إذا يا "هونى" هل لديك أى نصائح إمومه

607
00:28:42,200 --> 00:28:43,800
أعنى "ديفون" نضج بشكل جيد

608
00:28:43,800 --> 00:28:46,100
أنا فقط أعتقد أنه يمكنك
أن تعطينى معرفه مسبقه

609
00:28:46,200 --> 00:28:48,900
حسنا أتعرفين "ديفون" كان مذهلا من البدايه

610
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
جينات جيدة على ما أعتقد

611
00:28:51,100 --> 00:28:52,500
على ما أعتقد

612
00:28:52,500 --> 00:28:54,700
ولكن لا تقلقى
هذه الأعجوبه الصغيره

613
00:28:54,800 --> 00:28:56,700
بالفعل فى منتصف الطريق

614
00:28:58,000 --> 00:29:00,300
أتعرفين يجب أن نتأكد

615
00:29:00,300 --> 00:29:04,500
لديها تأثير نسائى موجب

616
00:29:04,600 --> 00:29:07,200
لذا أنا هنا لأساعد

617
00:29:07,300 --> 00:29:10,300
"شكرا يا "هونى

618
00:29:10,400 --> 00:29:12,200
حبيبتى أليس هذا أكثر شىء
 رائع رأيتيه على الإطلاق

619
00:29:12,200 --> 00:29:13,400
إنه رائع

620
00:29:13,400 --> 00:29:15,300
يقوم ب رقصه الدجاجه

621
00:29:16,400 --> 00:29:19,000
هل سيعلم هذا الدب المحشو الطفله 
"كيف تقرأ وتكتب يا "ديفون

622
00:29:19,000 --> 00:29:20,900
كيف تقرأ وتكتب 

623
00:29:22,100 --> 00:29:24,800
هنا

624
00:29:24,900 --> 00:29:26,800
الأطفال يحبون القواميس

625
00:29:27,700 --> 00:29:29,200
سأذهب لأرى لو كان لديهم

626
00:29:29,200 --> 00:29:31,600
موسوعه

627
00:29:32,800 --> 00:29:34,200
هل أنت بخير يا عزيزتى

628
00:29:34,300 --> 00:29:36,200
أنا بخير

629
00:29:37,000 --> 00:29:40,200
أمك.. أمك ربما تكون أكثر من الحد

630
00:29:40,300 --> 00:29:41,800
ولكن تحت كل هذا كل ما تريده أن تكون

631
00:29:41,800 --> 00:29:42,900
جزء من حياه الطفله

632
00:29:42,900 --> 00:29:45,600
هذا أكثر مما يمكنى القول عن امى

633
00:30:07,700 --> 00:30:09,900
لقد كنت أفكر بأمى

634
00:30:12,000 --> 00:30:13,300
هذا غريب مع ذلك

635
00:30:13,300 --> 00:30:14,900
المرأه التى وجدتها لا تشبه

636
00:30:14,900 --> 00:30:16,200
الأخرى التى أذكرها من طفولتى

637
00:30:16,200 --> 00:30:18,200
"هل تحاول أن تبرر عدم إخبار "إيلى

638
00:30:18,200 --> 00:30:20,200
هل أنا بهذا الوضوح؟

639
00:30:20,200 --> 00:30:22,100
لا

640
00:30:22,100 --> 00:30:24,300
ولكنك لا تريد أن تجرحها

641
00:30:26,800 --> 00:30:30,000
حسنا دعنا نبدأ على المفجر

642
00:30:32,300 --> 00:30:35,100
هذا ليس بجيد

643
00:30:37,300 --> 00:30:39,100
"وييلرايت"

644
00:30:39,100 --> 00:30:41,000
أسرعى أسرعى

645
00:30:41,500 --> 00:30:43,500
لماذا الجهاز يعد تنازليا؟

646
00:30:43,600 --> 00:30:45,200
اوه هذا 

647
00:30:45,200 --> 00:30:48,100
حسنا إجراء أمان فقط للحمايه من العبث

648
00:30:48,100 --> 00:30:49,800
سيعد تنازليا حتى أأكد

649
00:30:49,800 --> 00:30:51,600
أن السلاح فى حوزتى

650
00:30:51,600 --> 00:30:53,300
حسنا أخبرها كيف نغلقها

651
00:30:53,300 --> 00:30:54,900
حسناً أنت تحتاج لهذا

652
00:30:54,900 --> 00:30:57,400
ولكن لماذا يجب أن اساعدكم

653
00:30:59,100 --> 00:31:03,400
تذكر لو أنفجر الجهاز ستكون معرضاً

654
00:31:04,700 --> 00:31:06,500
لذا كن ولد جيد وأوقفها

655
00:31:06,500 --> 00:31:08,400
أحسنتم صنعاً

656
00:31:08,400 --> 00:31:10,000
أخرج 

657
00:31:10,000 --> 00:31:11,900
هيا

658
00:31:21,000 --> 00:31:23,700
 هاك عطلت
فحص السلامة

659
00:31:23,800 --> 00:31:25,200
لايجب أن تزعجكم مره أخرى

660
00:31:25,200 --> 00:31:26,400
حسنا جيد

661
00:31:26,400 --> 00:31:28,000
سأتى بالأصفاد

662
00:31:28,000 --> 00:31:30,400
أبقه عن قرب حينما نعمل على هذا

663
00:31:30,500 --> 00:31:31,600
نعم أسرعى

664
00:31:31,600 --> 00:31:34,200
هنا أنت اجلس

665
00:31:42,600 --> 00:31:44,500
ماذا فعلت ؟

666
00:31:51,100 --> 00:31:53,000
"إرجعى يا "ساره

667
00:31:54,500 --> 00:31:55,800
"لا يا "تشك

668
00:31:55,800 --> 00:31:57,700
"تشك"

669
00:31:58,800 --> 00:32:00,700
أيديك تهتزان

670
00:32:01,600 --> 00:32:03,500
هكذا تبدأ

671
00:32:04,200 --> 00:32:06,300
أنت عرضت كلانا

672
00:32:06,300 --> 00:32:07,600
لماذا؟

673
00:32:07,600 --> 00:32:08,900
لماذا تفعل هذا؟

674
00:32:08,900 --> 00:32:11,100
حسنا أنا طورت غاز الأعصاب هذا

675
00:32:11,100 --> 00:32:13,200
بإختباره على نفسى

676
00:32:13,300 --> 00:32:16,800
لقد كانت عمليه طويله مرعبه

677
00:32:16,800 --> 00:32:18,700
لكن بعد فترة، إستسلمت.

678
00:32:18,700 --> 00:32:19,900
إستسلمت

679
00:32:19,900 --> 00:32:21,400
لجنونى

680
00:32:21,400 --> 00:32:24,600
..والأن أنا لست خائفا من أى شىء لذا

681
00:32:26,900 --> 00:32:31,000
ما الذى يرعيك يا "تشك" هه؟

682
00:32:34,100 --> 00:32:35,200
كل شىء كل شىء

683
00:32:35,200 --> 00:32:39,000
كل شىء تقريبا.. كل شىء

684
00:32:39,100 --> 00:32:40,700
إجعله يتوقّف. إجعله يتوقّف.
شخص ما يطفئه

685
00:32:40,700 --> 00:32:42,400
"أوقفه "تشك
إسمعنى  

686
00:32:42,400 --> 00:32:44,200
هذا كله فى عقلك يجب أن تحاربه

687
00:32:44,200 --> 00:32:46,300
أنا أحاول ولكنه فظيع

688
00:32:46,400 --> 00:32:48,500
هذا بالضبط لماذا لا أرى أفلام مرعبه

689
00:32:48,600 --> 00:32:51,300
"وانا ملتزم أساسا للمنطقه "بى جى 13

690
00:32:51,300 --> 00:32:53,200
هيا نذهب

691
00:32:55,600 --> 00:32:58,400
هيا

692
00:32:58,500 --> 00:33:00,200
لو أخرجتنى من هنا

693
00:33:00,200 --> 00:33:02,300
سافكر فى أخذك 

694
00:33:02,400 --> 00:33:04,200
إلى المصل

695
00:33:04,200 --> 00:33:07,500
أى شىء أى شىء تريده

696
00:33:13,300 --> 00:33:17,300
الأن أنا سوف أقتل هذه 
الأنانيه"فورست" التى خانتنى

697
00:33:17,300 --> 00:33:19,300
لا لا لايمكنى ترك هذا يحدث

698
00:33:22,700 --> 00:33:25,100
هل انت حبستنا هنا للتو ؟

699
00:33:25,200 --> 00:33:27,900
عفوا

700
00:33:28,000 --> 00:33:30,100
اوه أنظر من الكوميدى الأن

701
00:33:48,500 --> 00:33:50,400
"تشك"

702
00:33:51,700 --> 00:33:53,600
"ساره"

703
00:34:02,100 --> 00:34:03,300
الوضع يزداد سوءاً

704
00:34:03,300 --> 00:34:05,700
هذه هى أعمق مخاوفك

705
00:34:05,800 --> 00:34:07,700
لا من فضلك إجعلها تتوقف

706
00:34:07,700 --> 00:34:08,700
لا يوجد مهرب

707
00:34:08,700 --> 00:34:10,900
لقد حبسنا هنا سويا

708
00:34:11,000 --> 00:34:12,900
لا

709
00:34:20,900 --> 00:34:22,800
هيا يا "كيسى" رد

710
00:34:24,100 --> 00:34:26,300
حسنا

711
00:34:26,300 --> 00:34:27,800
مخبرنا يجب أن يكون هنا الأن

712
00:34:27,800 --> 00:34:29,700
"ليعطينا التحديث عن مشروع "إيزيس

713
00:34:29,700 --> 00:34:32,000
هذا جميل جدا مخبرنا
هذا مثل العباءه والخنجر

714
00:34:32,000 --> 00:34:33,500
تعجبنى

715
00:34:33,500 --> 00:34:35,900
ماذا يجعلنى هذا
الرجل فى الداخل ..الخائن

716
00:34:36,000 --> 00:34:37,700
أنت المغناطيس

717
00:34:37,700 --> 00:34:40,100
المغناطيس يعجبنى هذا نعم

718
00:34:40,100 --> 00:34:42,100
الجواسيس لديهم أفضل الأسماء

719
00:34:42,200 --> 00:34:44,000
حسنا ماتريد

720
00:34:44,000 --> 00:34:45,800
من المغناطيس أن يفعله

721
00:34:45,800 --> 00:34:47,600
أنت بالفعل تبدو مثل الجواسيس

722
00:34:47,600 --> 00:34:50,300
الان كل ما أريدك ان تفعله ان تقف بجانب السياره

723
00:34:50,400 --> 00:34:51,600
وتتصرف كجاسوس

724
00:34:51,600 --> 00:34:53,500
نعم؟

725
00:34:56,300 --> 00:34:59,000
تم

726
00:35:00,600 --> 00:35:01,900
كيف كان هذا؟

727
00:35:01,900 --> 00:35:05,000
رائع

728
00:35:08,400 --> 00:35:09,600
بخ

729
00:35:09,600 --> 00:35:10,700
وجدتك

730
00:35:10,700 --> 00:35:12,200
أنظر

731
00:35:12,200 --> 00:35:14,200
ممر الرعب

732
00:35:14,200 --> 00:35:16,100
مكان مؤسف لك أن تحاصر به

733
00:35:21,900 --> 00:35:24,600
الأن هل تريد أن تخرجنا من هنا ؟

734
00:35:26,300 --> 00:35:28,300
...ممر الرعب

735
00:35:28,400 --> 00:35:31,000
صور يمكن أن ترعب أكثر المجانين

736
00:35:31,100 --> 00:35:33,000
جرئه

737
00:35:34,900 --> 00:35:37,800
ما هذا بحق الجحيم؟

738
00:35:37,900 --> 00:35:39,500
حمامات عامه؟

739
00:35:39,500 --> 00:35:40,900
هذا غريب

740
00:35:40,900 --> 00:35:43,300
"يذكرنى بعمل د."سكوفيلد

741
00:35:43,400 --> 00:35:44,700
هذا المخترق

742
00:35:44,700 --> 00:35:46,800
يظن أنه يعرف عن الرعب

743
00:35:49,300 --> 00:35:51,200
طفل فى زى حلزون

744
00:35:51,200 --> 00:35:53,800
"إنه..إنه عمل د."سكوفيلد

745
00:35:54,000 --> 00:35:55,900
هذا جنون

746
00:35:59,500 --> 00:36:01,800
...هل هذا طفل

747
00:36:01,800 --> 00:36:04,600
أم حلزون

748
00:36:09,200 --> 00:36:11,100
مسنون

749
00:36:11,100 --> 00:36:14,200
أخرجها من عقلى

750
00:36:14,200 --> 00:36:17,000
علاقات الأنواع

751
00:36:19,100 --> 00:36:20,500
الرعب...الرعب..إنه

752
00:36:20,500 --> 00:36:22,400
إنه يتدفق ثانيه الأن

753
00:36:22,400 --> 00:36:24,300
عرق سوس أسود

754
00:36:24,300 --> 00:36:26,000
رجاء رجاء أوقفها

755
00:36:26,000 --> 00:36:27,900
قدم رجل 

756
00:36:28,400 --> 00:36:30,000
ثعالب الماء

757
00:36:30,000 --> 00:36:33,200
لا يمكن أن يحدث هذا

758
00:36:34,200 --> 00:36:36,900
"سكوفيلد"

759
00:36:40,500 --> 00:36:41,800
"تشك"

760
00:36:41,800 --> 00:36:43,300
لا..."تشك" هل أنت بخير 
ماذا حدث

761
00:36:43,300 --> 00:36:44,600
"ساره"
...انا لا اريد أن

762
00:36:44,600 --> 00:36:46,400
أنا ...أنا لا أريد أن أراكى هكذا

763
00:36:46,400 --> 00:36:49,000
لذا سأبقى عينى مغلقه حتى نحصل على الترياق

764
00:36:49,100 --> 00:36:50,100
موافقه؟
موافقه موافقه

765
00:36:50,100 --> 00:36:51,100
حسنا حسنا مع السلامه

766
00:36:51,100 --> 00:36:52,700
هيا نقف ..هيا

767
00:36:52,700 --> 00:36:54,600
يا إالهى

768
00:37:10,700 --> 00:37:12,600
أعطنى سلاحك

769
00:37:13,500 --> 00:37:15,600
لا ولكنه ليس بسلاح حقيقى

770
00:37:15,700 --> 00:37:17,100
انه انه فقط 

771
00:37:17,100 --> 00:37:18,600
نسخه معدله من

772
00:37:18,600 --> 00:37:20,000
مسدس كرات الطلاء

773
00:37:20,000 --> 00:37:21,800
كما أعرف ان كرات الطلاء خطيره جدا جدا

774
00:37:21,800 --> 00:37:23,500
ولكن ما أحاول ان افسره هو

775
00:37:23,500 --> 00:37:25,300
..أنه ليس حقيقى

776
00:37:25,300 --> 00:37:27,200
سأخذ الملف

777
00:37:27,200 --> 00:37:28,900
"كيسى" "كيسى"
ماذا يحدث؟

778
00:37:28,900 --> 00:37:31,300
لماذا هناك مسدس موجه لرأسى

779
00:37:31,400 --> 00:37:33,200
أنا المغناطيس

780
00:37:33,200 --> 00:37:35,600
أنا المغناطيس للاشرار؟

781
00:37:35,700 --> 00:37:37,300
هل تمازحنى؟

782
00:37:37,300 --> 00:37:39,200
هيا يا رجل 

783
00:37:39,200 --> 00:37:40,900
لا أصدقك

784
00:37:40,900 --> 00:37:42,600
لا أقدر على تصديق أنك أحضرتنى هنا

785
00:37:42,600 --> 00:37:44,400
وتستخدمنى كهدف متحرك
ما العصب

786
00:37:44,400 --> 00:37:46,300
.."جرميز"
لا لا لا يجب أن أنتهى

787
00:37:46,400 --> 00:37:48,000
وهذا قد يلسع
ولكن يجب أن تسمعه

788
00:37:48,000 --> 00:37:49,500
أنت يا سيدى 

789
00:37:49,500 --> 00:37:51,200
لست عطوفا على الإطلاق

790
00:37:51,200 --> 00:37:52,500
أنا أعنى ..هل أنا وحيداً هنا؟

791
00:37:52,500 --> 00:37:53,900
حسنا...نعم

792
00:37:53,900 --> 00:37:55,400
ماذا هل توافقه؟

793
00:37:55,400 --> 00:37:56,600
على أى جانب أنت؟

794
00:37:56,600 --> 00:37:57,700
هل يمكن أن أذهب

795
00:37:57,700 --> 00:37:58,900
نعم إرحل

796
00:37:58,900 --> 00:38:02,000
اوه غير لطيف يا رجل

797
00:38:02,100 --> 00:38:04,300
هذا ليس فقط غير لطيف
"لقد فعلت جيداً يا "جرميز

798
00:38:04,300 --> 00:38:05,800
حقاً شكراً

799
00:38:05,800 --> 00:38:07,000
أنا حاولت نوعا ما

800
00:38:07,000 --> 00:38:08,400
الغوص فى الدور كما تعرف

801
00:38:08,400 --> 00:38:09,500
هاه

802
00:38:09,500 --> 00:38:12,000
"أنا أعرف هذه ال "هاه

803
00:38:12,100 --> 00:38:13,200
لماذا..ماذا تقول؟

804
00:38:13,200 --> 00:38:14,800
قصه أم "تشك" تحققت 

805
00:38:14,800 --> 00:38:16,700
إنها نظيفه جدا

806
00:38:17,200 --> 00:38:19,000
عظيم

807
00:38:19,000 --> 00:38:21,600
هذه ليست رحله ممتعه

808
00:38:21,700 --> 00:38:24,500
حسنا شكرا لله اننا جعلنا
وييلرايت" يعطينا المضاد"

809
00:38:24,600 --> 00:38:27,100
قبل أن يخرج تماما عن وعيه

810
00:38:27,100 --> 00:38:28,500
"شكرا يا "ساره

811
00:38:28,500 --> 00:38:30,400
أنت أعظم شريكه على الإطلاق

812
00:38:40,600 --> 00:38:41,800
يا إلهى

813
00:38:41,800 --> 00:38:43,600
ماذا؟

814
00:38:43,600 --> 00:38:45,300
أمى لقد تركت رساله

815
00:38:45,300 --> 00:38:47,900
إنها تريد أن ترى "إيلى " الليله قبل أن تذهب للتخفى

816
00:38:51,700 --> 00:38:53,900
لأكون صريحا لقد ظننت أن "إيلى" لن ترى 
أمى مره أخرى

817
00:38:54,000 --> 00:38:55,300
سوف أأتى معك

818
00:38:55,300 --> 00:38:57,700
"لا لا أنا مقدر لقلقك يا "ساره

819
00:38:57,800 --> 00:38:59,700
ولكن ثقى بى إنها أمى

820
00:39:22,200 --> 00:39:24,100
أهلا يا أختى 

821
00:39:24,200 --> 00:39:26,200
تمسحين على معجمك أليس كذلك؟

822
00:39:28,200 --> 00:39:31,500
أنا فقط أحاول أن ابتعد عن "هونى" لعده دقائق

823
00:39:33,500 --> 00:39:35,200
من المثير للسخرية ، أليس كذلك؟

824
00:39:35,200 --> 00:39:37,100
الأم التى أردتها أن تختفى 

825
00:39:37,100 --> 00:39:40,100
هنا لتجيب كل أسئلتى

826
00:39:40,100 --> 00:39:42,600
والأم التى أتمنى أن أتحدث إليها

827
00:39:42,600 --> 00:39:45,800
إختفت للأبد

828
00:39:50,300 --> 00:39:53,700
يا "إيلى" هل لديك خطط الليله

829
00:40:07,600 --> 00:40:10,100
لماذا كل السريه؟

830
00:40:10,200 --> 00:40:11,700
لقد أردت أن أخرج من القلعه

831
00:40:11,700 --> 00:40:13,300
إن كان "جريمز" متواجد

832
00:40:13,300 --> 00:40:16,100
لو عرف الحقيقه سيجرى إلى صديقه المفضل

833
00:40:17,700 --> 00:40:20,600
كل شىء عن أم "بروتاسكى" مزيف

834
00:40:20,700 --> 00:40:22,100
"..مشروع "إيزيس

835
00:40:22,100 --> 00:40:24,700
انتهت قبل 20 عاما عندما ذهب فروست مارقاً

836
00:40:26,400 --> 00:40:27,800
إذا ماذا هل هى عميله مزدوجه؟

837
00:40:27,800 --> 00:40:29,700
"هل تعمل مباشره لصالح"فولكوف ؟

838
00:40:30,600 --> 00:40:32,100
كان يجب أن أعتقلها

839
00:40:32,100 --> 00:40:34,000
قبل أن تختفى ثانيه

840
00:40:36,100 --> 00:40:38,000
ماذا؟

841
00:40:38,100 --> 00:40:40,400
"ما الأمر يا "والكر

842
00:40:42,200 --> 00:40:45,100
إذا ماذا نفعل حين تدخل من هذا الباب؟

843
00:40:45,200 --> 00:40:48,000
..أنا أعنى أن جزء منى يريد أن يكون متحفظاً

844
00:40:48,100 --> 00:40:49,600
أريها أنى بالغه

845
00:40:49,600 --> 00:40:51,900
وأنى كنت على مايرام منذ غادرت

846
00:40:51,900 --> 00:40:56,300
الجزء الآخر منى يريد ضمها

847
00:40:56,400 --> 00:40:59,100
وفعل أى ما يبدو صحيحا

848
00:41:00,900 --> 00:41:02,300
سأذهب لألقى نظره فى الخارج

849
00:41:02,300 --> 00:41:04,200
ربما تاهت حسناً

850
00:41:10,500 --> 00:41:12,400
"تشك"

851
00:41:18,500 --> 00:41:21,500
أمى...لا

852
00:41:24,300 --> 00:41:25,300
"تشك"

853
00:41:25,300 --> 00:41:26,500
توقف

854
00:41:26,500 --> 00:41:27,600
لا لا

855
00:41:27,600 --> 00:41:28,900
إتركها

856
00:41:28,900 --> 00:41:31,300
توقف توقف أنت لا تعرف ما الذى يحدث

857
00:41:31,300 --> 00:41:32,600
أمك ليست الجاسوسه التى تظنها

858
00:41:32,600 --> 00:41:33,900
"ساره "

859
00:41:35,600 --> 00:41:37,500
أنا أحمى نقطتك العمياء

860
00:41:38,900 --> 00:41:40,800
"ساره"

861
00:41:56,000 --> 00:41:59,100
"ما الأمر يا"تشاك؟

862
00:42:02,000 --> 00:42:04,700
أنا آسف يا "إيلى" أمى لن تأتى

863
00:42:06,600 --> 00:42:09,600
لماذا تستمر فى فعل هذا لنا؟

864
00:42:13,000 --> 00:42:14,900
لأنها جاسوسه

865
00:42:16,600 --> 00:42:21,400
<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font> 
 <font color=#00FFFF>لصالح منتدى الدى فى دى</font> 

