1
00:00:02,000 --> 00:00:03,900
مرحبا أنا "تشك" هذه عده أشياء 
ربما تحتاجوا ان تعرفوها

2
00:00:04,400 --> 00:00:06,800
أنا المغناطيس للأشرار؟
هل تمازحنى

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,100
لا أصدق أنك تحضرنى هنا

4
00:00:08,200 --> 00:00:09,500
وتستخدمنى كطعم إنسانى

5
00:00:09,500 --> 00:00:11,100
"كل شىء عن حياه أم "بروتاسكى

6
00:00:11,100 --> 00:00:12,900
مزيف كان يجب أن ألقى القبض عليها

7
00:00:13,000 --> 00:00:14,400
قبل أن تختفى مره أخرى

8
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
أمى لقت تركت رساله

9
00:00:15,500 --> 00:00:16,800
إنها تريد أن ترى "إيلى " الليله

10
00:00:16,800 --> 00:00:18,700
قبل أن تعود للتخفى

11
00:00:20,400 --> 00:00:21,900
"تشك"
لا لا

12
00:00:21,900 --> 00:00:23,100
دعيها تذهب

13
00:00:23,200 --> 00:00:25,500
توقف توقف أنت لا تعرف ما الذى يحدث

14
00:00:25,600 --> 00:00:27,600
أمك ليست الجاسوسه التى تظنها

15
00:00:27,700 --> 00:00:29,700
أنا آسف يا "إيلى" أمى لن تأتى

16
00:00:29,800 --> 00:00:31,500
لماذا تستمر فى فعل هذا لنا؟

17
00:00:31,600 --> 00:00:33,500
لأنها جاسوسه

18
00:00:44,000 --> 00:00:45,800
"كولونيل "كيسى

19
00:00:45,800 --> 00:00:48,300
ملف المشروع "إيزيس" الذى إكتشفته كان صحيحا

20
00:00:48,300 --> 00:00:50,600
"مارى بروتاسكى" الملقبه ب "فروست"

21
00:00:50,700 --> 00:00:53,700
كانت عميله مخابرات مركزيه
 "تعمل مختفيه لدى "فولكوف

22
00:00:53,800 --> 00:00:55,500
حتى عشرون سنه مضت حين غيرت ولائها

23
00:00:55,500 --> 00:00:57,500
ولم نسمع عنها مره أخرى

24
00:00:57,600 --> 00:00:59,800
"لقد قمتى بالقرار الصحيح يا عميله"والكر

25
00:00:59,800 --> 00:01:01,700
"بالقبض على "فروست

26
00:01:01,800 --> 00:01:03,700
"عميله "والكر

27
00:01:03,800 --> 00:01:05,700
"والكر"

28
00:01:05,700 --> 00:01:08,700
نعم يا جنرال ما الخطوه التاليه

29
00:01:08,800 --> 00:01:12,700
سننقل "فروست " غداً إلى موقع المنشأه السوداء

30
00:01:12,700 --> 00:01:15,200
هذا يعنى أن لا يراها أحد

31
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
"خاصهً "بروتاسكى

32
00:01:17,000 --> 00:01:19,300
"أعتقد أنه يمكن الثقه بك يا عميله "والكر

33
00:01:19,400 --> 00:01:20,800
"لمراقبه "بروتاسكى

34
00:01:20,800 --> 00:01:22,300
بالطبع نعم

35
00:01:22,400 --> 00:01:25,300
جيد كيف يتعامل مع كل هذا

36
00:01:25,400 --> 00:01:27,200
...هو

37
00:01:27,200 --> 00:01:28,900
إنه بخير يا جنرال

38
00:01:29,000 --> 00:01:30,800
هادىء فى الواقع

39
00:01:30,800 --> 00:01:32,000
هادىء جداً

40
00:01:32,000 --> 00:01:33,300
!هادىء؟

41
00:01:33,300 --> 00:01:34,900
كف يمكنى البقاء هادئاً

42
00:01:34,900 --> 00:01:36,200
"لقد كنت أسيطر على كل شىء يا "ساره

43
00:01:36,300 --> 00:01:38,400
أمى كانت ستقابل "إيلى " لمده خمس دقائق

44
00:01:38,400 --> 00:01:39,800
وبعدها تختفى للأبد

45
00:01:39,800 --> 00:01:42,200
قد سألتك أن تثقى بى وأنتِ تصرفت بدون علمى

46
00:01:42,300 --> 00:01:44,800
لماذا الأمر صعب جدا ان تؤمنى بى

47
00:01:44,800 --> 00:01:46,000
كيف كان هذا

48
00:01:46,000 --> 00:01:48,300
كنت متحمساً بالتأكيد

49
00:01:48,400 --> 00:01:50,100
"ولكن لم أكن لأستخدم كلمه"ال   

50
00:01:50,200 --> 00:01:51,900
لم أستخدمها
لا
لا

51
00:01:51,900 --> 00:01:54,200
ربما بدت هكذا لانك كنت حاد جداً

52
00:01:54,200 --> 00:01:56,800
"أليس "ساره" لديها دليل أن إمك تعمل "لفولكوف

53
00:01:56,900 --> 00:01:58,400
لمن تنحاز يا صديقى

54
00:01:58,400 --> 00:02:00,200
"هل يجب أن أنحاز لجانب يا "تشك 
نعم

55
00:02:00,200 --> 00:02:01,900
إذاً أنت 
حسنا لا

56
00:02:01,900 --> 00:02:03,500
أنا لأ...لا أعرف

57
00:02:03,500 --> 00:02:05,200
أناو"ساره " لم نتشاجر من قبل

58
00:02:05,300 --> 00:02:06,600
إذاً .ليس 

59
00:02:06,700 --> 00:02:08,000
ليس بشجار حقيقى ليس هكذا

60
00:02:08,100 --> 00:02:09,000
أفهمك

61
00:02:09,100 --> 00:02:10,700
أنا افهمك ما تعرف

62
00:02:10,700 --> 00:02:13,000
للأزواج أول شجار يضبط 
إيقاع مجادلات المستقبل

63
00:02:13,100 --> 00:02:14,600
ثق بى

64
00:02:14,600 --> 00:02:16,000
أنا أمر بهذا الأن 

65
00:02:16,100 --> 00:02:16,900
"أنت و"أليكس

66
00:02:16,900 --> 00:02:18,400
لا أنا و"كيسى" فى الواقع

67
00:02:18,400 --> 00:02:19,500

68
00:02:17,900 --> 00:02:19,065
...أذا أنا سوف 

68
00:02:20,700 --> 00:02:21,900
أتعرف سأخذ بعض الوقت 

69
00:02:21,900 --> 00:02:23,200
لأهدء وأنقى المجال

70
00:02:23,200 --> 00:02:24,800
"أنت يجب أن تفعل المثل مع "ساره

71
00:02:24,800 --> 00:02:26,200
ربما أنت محق

72
00:02:26,300 --> 00:02:28,500
أنا أعنى بالتأكيد لا تقربنى من إثبات

73
00:02:28,500 --> 00:02:29,800
براءه أمى
نعم

74
00:02:29,800 --> 00:02:32,000
أبى قضى عمره كله يبحث عنها و

75
00:02:32,100 --> 00:02:33,200
ولاشىء هنا

76
00:02:33,300 --> 00:02:35,100
يساعدنا على إثبات أنها ليست خائنه

77
00:02:35,100 --> 00:02:36,400
أتخبرنى اللعنه

78
00:02:36,400 --> 00:02:37,700
هذه التقنيه عتيقه

79
00:02:37,700 --> 00:02:40,400
ولكن يمكن أن ننظفها ونبيعها على الإى باى

80
00:02:40,400 --> 00:02:41,600
ماذا تعتقد؟

81
00:02:41,600 --> 00:02:42,900
ماذا هل تمزح؟

82
00:02:42,900 --> 00:02:44,500
"لا أحد سيشترى حاسب "بالنكس إكس 12

83
00:02:44,600 --> 00:02:46,900
أعنى أن هذا الشىء يأخد أقراص على شكل مثلث

84
00:02:47,000 --> 00:02:48,500

86
00:02:46,900 --> 00:02:48,699
وهذا كل شىء أليس كذلك؟

85
00:02:50,400 --> 00:02:51,800
ماذا تعنى؟
 حسنا أبيك

86
00:02:51,800 --> 00:02:53,800
ترك كل هذه الأشياء لك

87
00:02:53,800 --> 00:02:55,700
هناك إحتمال أنه ترك شىء "لإيلى" أيضا

88
00:02:57,500 --> 00:02:59,600
ماذا تعنى بترك؟

89
00:02:59,700 --> 00:03:01,000
لا أعرف معلومات

90
00:03:01,000 --> 00:03:03,700
 ربما شىء عن أمى 

91
00:03:03,700 --> 00:03:06,200
أتعرفين أبى كان يرسل هذه الرسائل المشفره

92
00:03:06,300 --> 00:03:09,300
في الإعلانات المبوبة 
 لكنى لم أعثر على أى شيء منذ

93
00:03:09,400 --> 00:03:11,000
قبل أن يتوفى

94
00:03:11,000 --> 00:03:12,600
"ما الأمر يا "تشك

95
00:03:12,600 --> 00:03:15,900
أعتقد أنه فقط كل هذه الأحداث مع أمى

96
00:03:16,000 --> 00:03:17,900
كل أأمل أن يكون أبى ترك لنا بعض الأجوبه

97
00:03:18,000 --> 00:03:19,700
أتمنى أننا عرفناهم بشكل أفضل

98
00:03:19,700 --> 00:03:22,400
ولكن لأن الشخص الوحيد 
الذى يمكن أن يعطينا إجابه

99
00:03:22,500 --> 00:03:25,200
محبوسه فى قاعده للمخابرات المركزيه

100
00:03:25,300 --> 00:03:28,400
لا يمكننا أن نذهب هناك ونسألها

101
00:03:29,800 --> 00:03:32,200
صحيح لا نعم لا نقدر

102
00:03:35,200 --> 00:03:37,400


103
00:03:37,500 --> 00:03:38,600
"توم" "جيرى"

104
00:03:38,600 --> 00:03:39,800
من الجيد رؤيتكم مره أخرى يا رفاق

105
00:03:39,800 --> 00:03:41,000
إستمروا فى العمل الجيد

106
00:03:41,100 --> 00:03:42,600
فقط إستمروا فى فعل ما تفعلون أتعرفون ؟

107
00:03:42,600 --> 00:03:44,600
إستمتعوا بها 
هذا ما أحاول فعله على أى حال

108
00:03:44,700 --> 00:03:45,900
"أهلا يا "جنجر

109
00:03:45,900 --> 00:03:47,800
مذهل يا "كيسى" العديد من الوجوه الجديده هنا
أليس كذلك؟

110
00:03:47,900 --> 00:03:49,400
لابد أن نقيم حفله أو شىء ما

111
00:03:49,500 --> 00:03:50,800
كما تعرف شىء للتعرف عليهم 

112
00:03:50,800 --> 00:03:51,900
يمكن أن نتبادل

113
00:03:52,000 --> 00:03:53,900
الأسماء المزيفه والخلفيات

114
00:03:55,500 --> 00:03:57,400
حسنا عظيم وقت طيب 

115
00:03:59,800 --> 00:04:01,800
"تشك؟"

116
00:04:05,600 --> 00:04:07,500
...تتسللين لمنزلك

117
00:04:09,100 --> 00:04:11,200


118
00:04:11,300 --> 00:04:12,800
"مورجان"

119
00:04:12,800 --> 00:04:14,700
كم من الوقت بقيت خلف هذا الباب؟

120
00:04:14,800 --> 00:04:16,100
قى الواقع وقت طويل غير مريح

121
00:04:16,200 --> 00:04:17,600
لكن..لكن هذا ليس الموضوع

122
00:04:17,600 --> 00:04:18,800
الموضوع أن

123
00:04:18,800 --> 00:04:20,700
علاقتك أنت و"تشك" تمر بأزمه

124
00:04:20,800 --> 00:04:23,000
أزمه هل قال لك أى شىء؟
نعم فى الواقع

125
00:04:23,000 --> 00:04:23,800
إنه...أخبرنى بكل شىء

126
00:04:23,800 --> 00:04:25,700
....و

127
00:04:25,700 --> 00:04:28,500
أعتقد أن يحتاج لعض الوقت ليهدأ

128
00:04:28,600 --> 00:04:31,100
ولكنه دائما يريد أن يتكلم عن...أى شىء 

129
00:04:31,200 --> 00:04:33,500
ماذا تريدينى أن اقول أعنى
 أنتِ تصرفت بدون علمه

130
00:04:33,500 --> 00:04:34,600
وإعتقلت أمه

131
00:04:34,600 --> 00:04:35,700
لقد كنت أحاول أن أحميه فقط

132
00:04:35,700 --> 00:04:37,300
نعم "إيلى" قالت نفس الشىء

133
00:04:37,300 --> 00:04:38,600
هل أخبر "إيلى" أيضاً

134
00:04:38,600 --> 00:04:40,000
أتعرفين بعكس الإعتقاد السائد

135
00:04:40,100 --> 00:04:41,500
نعتقد أن هناك قلب ذهبى

136
00:04:41,600 --> 00:04:42,700
تحت هذا الغلاف البارد

137
00:04:42,700 --> 00:04:44,100
"لا تلمس صدرى يا "مورجان

138
00:04:44,100 --> 00:04:45,600
يا إلهى نعم.لا قصدى

139
00:04:45,700 --> 00:04:47,400
ليس جنسيا تماما
أتعرف هذا سخيف

140
00:04:47,500 --> 00:04:49,400
لا أحد منا يجب أن يتسلل على الإطلاق

141
00:04:49,400 --> 00:04:51,600
لو قدرت أن اتكلم مع "تشك" فقط
كل شىء سيكون على ما يرام

142
00:04:51,600 --> 00:04:53,500
أين هو على أى حال؟

143
00:05:12,700 --> 00:05:14,700
لا يجب أن تكون هنا

144
00:05:14,700 --> 00:05:16,500
أحتاج مساعدتك

145
00:05:16,600 --> 00:05:19,800
لماذا ؟ المخابرات المركزيه تظن أنى خائنه

146
00:05:21,700 --> 00:05:23,700
حسنا أنا سوف أثبت برائتك

147
00:06:11,900 --> 00:06:14,600
لو أنى سأساعدك أريد الحقيقه

148
00:06:14,600 --> 00:06:16,900
هذه المرة . موافقه "كيسى" وجد ملف

149
00:06:17,000 --> 00:06:19,700
أنت المشروع "إيزيس" ترك منذ 
عشرون عاماً مضت

150
00:06:19,700 --> 00:06:23,300
أنت خنتى المخابرات المركزيه
"ووحدتى قواك مع "فولكوف

151
00:06:23,300 --> 00:06:25,400
نعم هذا صحيح

152
00:06:25,400 --> 00:06:27,500
ماذا؟
 منذ عشرون عاماً 

153
00:06:27,600 --> 00:06:30,800
بدأ "فولكوف" فى الشك أنى أعمل 
للمخابرات المركزيه

154
00:06:30,900 --> 00:06:34,000
لقد كان قريبا جدا من كشف هويتى الحقيقيه

155
00:06:34,100 --> 00:06:36,000
"أنك من آل "بروتاسكى؟

156
00:06:36,000 --> 00:06:37,400
أنى كنت أم

157
00:06:37,400 --> 00:06:39,100
لذا فعلت الشىء الوحيد الذى أقدر عليه

158
00:06:39,100 --> 00:06:40,500
لقد إعترفت أنى من المخابرات المركزيه

159
00:06:40,500 --> 00:06:42,800
 أخبرت "فولكوف" أنى اريد أن أنضم إليه

160
00:06:42,900 --> 00:06:44,800
قطعت كل إتصلاتى بالوكاله

161
00:06:44,900 --> 00:06:46,600
وعملت لصالح المخابرات البريطانيه

162
00:06:46,600 --> 00:06:48,000
أخبرينى من أتصل به

163
00:06:48,000 --> 00:06:49,600
وسأصلح كل هذا

164
00:06:49,700 --> 00:06:51,000
لا الأمر ليس بهذه البساطه

165
00:06:51,000 --> 00:06:52,700
فولكوف" لديه مصادر بالمخابرات المركزيه"

166
00:06:52,800 --> 00:06:54,300
هذا سبب تركى

167
00:06:54,300 --> 00:06:55,800
مهمه العشرون عاماً

168
00:06:55,800 --> 00:06:58,300
ستكون بدون فائده لو عرف أى من هذا

169
00:06:58,400 --> 00:06:59,600
ولكن يمكنك الثقه بى

170
00:06:59,600 --> 00:07:01,800
هل ستخبر صديقتك هذه المره؟

171
00:07:01,800 --> 00:07:03,100
هذا لن يكون صعبا الأن

172
00:07:03,100 --> 00:07:04,600
لأننا متشاجرين الأن

173
00:07:04,600 --> 00:07:06,500
ولا نتحدث سويا

174
00:07:07,500 --> 00:07:09,400
هل أنت

175
00:07:09,500 --> 00:07:11,900
..تريد

176
00:07:12,000 --> 00:07:13,300
.....التحدث عن الأمر أم؟

177
00:07:13,300 --> 00:07:14,500
لا ..لا بأس شكرا

178
00:07:14,600 --> 00:07:16,000
تظنين أن نكون حبيبين

179
00:07:16,100 --> 00:07:17,900
يمكنها أن تثق بى من وقت لأخر

180
00:07:17,900 --> 00:07:19,200
أتعرفين؟

181
00:07:19,300 --> 00:07:21,400
لا يهم نعم أنا يمكنى حفظ سراً

182
00:07:21,400 --> 00:07:23,400
جيد

183
00:07:23,500 --> 00:07:26,300
هناك شخص واحد فى المخابرات البريطانيه

184
00:07:26,400 --> 00:07:29,600
يمكن أن يؤكد أن كل ما أخبرتك به حقيقه

185
00:07:29,600 --> 00:07:31,100
"إسمه "جريجورى توتل

186
00:07:31,100 --> 00:07:32,500
إنه مشرفى

187
00:07:32,500 --> 00:07:34,900
لدينا موعد اليوم فى الساعه الثانيه

188
00:07:35,000 --> 00:07:36,300
فى حانة الدوق القديمة

189
00:07:36,300 --> 00:07:38,200
إذهب هناك وأعطه هذة الشفره

190
00:07:38,200 --> 00:07:39,800
بيرفاس إيتنفاس

191
00:07:39,800 --> 00:07:41,400
بيرفاس إيتنفاس؟

192
00:07:41,400 --> 00:07:42,700
بيرفاس إيتنفاس نفاس

193
00:07:42,700 --> 00:07:44,000
حسناً حسناً

194
00:07:44,100 --> 00:07:46,400
إنها الطريقه الوحيده التى سيعرف أنه يمكنه الثقه بك

195
00:07:46,500 --> 00:07:49,300
و"تشك" إنه لا يعرف أنك إبنى

196
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
لا أحد يعرف

197
00:07:53,000 --> 00:07:55,300
حسنا لقد فهمت

198
00:07:58,600 --> 00:08:01,700
آسف الشفره مره أخرى

199
00:08:06,100 --> 00:08:07,900
عزيزتى ما كل هذا ؟

200
00:08:07,900 --> 00:08:09,100
ماذا تفعلين؟

201
00:08:09,100 --> 00:08:10,500
أعرف أن هذا يبدوا جنونياً

202
00:08:10,600 --> 00:08:13,600
ولكن ماذا لو أن أبى ترك لى شيئا 
فى هذه الإعلانات المبوبه

203
00:08:13,700 --> 00:08:15,400
لقد ظننت أنه توفى من شهور عديده يا عزيزتى

204
00:08:15,400 --> 00:08:16,700
وأن لاشىء هنا

205
00:08:16,700 --> 00:08:19,700
أعرف ولكنى عرفت للتو أن أمى جاسوسه

206
00:08:19,800 --> 00:08:21,400
و"تشك" قال شىء اليوم

207
00:08:21,500 --> 00:08:23,000
لايمكن أن تكون هذه مصادفه

208
00:08:23,000 --> 00:08:25,800
كل يوم منذ أن مات كان هناك

209
00:08:25,800 --> 00:08:27,200
إعلان من أجل "موستانج" موديل 68

210
00:08:27,300 --> 00:08:29,200
"لو كان هناك شفره هنا يا "إيلى

211
00:08:29,200 --> 00:08:30,800
لكنا وجدناها الأن

212
00:08:30,800 --> 00:08:32,100
لا أعرف

213
00:08:32,200 --> 00:08:34,100
هناك... هناك شىء حول هذا الموضوع

214
00:08:34,100 --> 00:08:36,200
هل يمكن أن تكون أخر رساله من أبى لى؟

215
00:08:36,300 --> 00:08:38,200
شىء مهم

216
00:08:42,700 --> 00:08:44,500
مهلا

217
00:08:44,600 --> 00:08:45,700
نعم؟

218
00:08:45,700 --> 00:08:47,200
لأنى..لأنى أقدر علاقتنا

219
00:08:47,300 --> 00:08:49,600
"لابد أن اكون صريحا معك يا "جون

220
00:08:49,700 --> 00:08:51,000
نحن فى خصام

221
00:08:51,000 --> 00:08:52,200
حسنا

222
00:08:52,300 --> 00:08:54,600
حقا؟ حسنا ؟ هل هذا ما تريد قوله لى

223
00:08:54,600 --> 00:08:56,000
إنتهت ورديتى منذ دقيقتين مضت

224
00:08:56,000 --> 00:08:57,200
لقد كذبت على موافق؟

225
00:08:57,300 --> 00:08:59,700
لم تخبرنى أبدا أن ملف "أيزيس" أثبت

226
00:08:59,700 --> 00:09:01,600
"أن السيده"بروتاسكى" تعمل لصالح"فولكوف

227
00:09:01,700 --> 00:09:03,200
الأن حسناً أنت سألتنى أن ألازمك

228
00:09:03,200 --> 00:09:05,800
لأكون جاسوس أفضل ولكن كيف يمكنى بهذا

229
00:09:05,900 --> 00:09:07,200
لو كنت دائما المغناطيس

230
00:09:07,200 --> 00:09:08,700
أو لابد أن أنتظر فى السياره

231
00:09:08,800 --> 00:09:12,700
أو يتم الكذب على من شريكى...وصديقى

232
00:09:12,800 --> 00:09:14,700


233
00:09:17,200 --> 00:09:19,300
أهلا أهلا يا"مورجان" أنا سعيد جدا لأنى وجدتك

234
00:09:19,300 --> 00:09:21,700
أنا أحتاج لمساعدتك فى مهمه سريه للغايه

235
00:09:21,800 --> 00:09:23,700
هل يمكنى القفز بالبارشوت على حصان ؟

236
00:09:23,800 --> 00:09:25,400
لا لايمكنك

237
00:09:25,400 --> 00:09:27,400
لأنه لا أحد فعل من قبل

238
00:09:27,500 --> 00:09:29,200
ولكن يمكنك إرتداء سماعه أذن

239
00:09:29,200 --> 00:09:30,800
إتفقنا

240
00:09:30,800 --> 00:09:32,700
نعم

241
00:09:40,100 --> 00:09:42,100
تذكر يا "مورجان" نحن متخفين

242
00:09:42,200 --> 00:09:44,100
قليلا من الدقه تذهب بعيداً

243
00:09:44,100 --> 00:09:45,500
"تلقيت هذا يا "تشك

244
00:09:45,500 --> 00:09:46,700
"تشارلز"

245
00:09:46,700 --> 00:09:48,500
حسنا سماعه الاذن فى مكانها

246
00:09:48,500 --> 00:09:50,200
وهى تعمل

247
00:09:50,200 --> 00:09:51,400
"نعم ؟مرحبا؟مرحبا؟ يا "تشك

248
00:09:51,500 --> 00:09:52,600
توقف عن لمسها

249
00:09:52,600 --> 00:09:54,100
بلمسك إياها أنت تجذب الإنتباه

250
00:09:54,100 --> 00:09:56,200
لحقيقه أنك ترتديها موافق؟

251
00:09:56,300 --> 00:09:58,400
يجب أن تكون عيونى وأذنى فى هذا

252
00:09:58,500 --> 00:10:00,700
أريدك أنت تجلس على البار بدون أن تلفت الإنتباه

253
00:10:00,800 --> 00:10:03,400
لايجب أن يعلم "توتل" أن أى أحد جاء معى مستعد؟

254
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
تفرق

255
00:10:12,300 --> 00:10:13,800
إصنع لى معروفاً

256
00:10:13,800 --> 00:10:15,200
هل يمكن أن تطلب

257
00:10:15,300 --> 00:10:16,900
الأطباق الخاصه من مكان جلوسك

258
00:10:16,900 --> 00:10:18,300
حسناً دعنى أقول هذا مره أخرى

259
00:10:18,300 --> 00:10:19,400
نحن متخفيين

260
00:10:19,500 --> 00:10:20,800
نحن لسنا هنا لطلب الطعام

261
00:10:20,800 --> 00:10:22,700
وسماعات الأذن هذه ليست للمحادثات الخاصه

262
00:10:22,700 --> 00:10:24,700
فهمتك ذكرنى أن أخبرك

263
00:10:24,800 --> 00:10:26,100
ما تعتقده"ساره" عن شجاركم

264
00:10:26,200 --> 00:10:28,200
ساره" هل تحدثت إلى "ساره"؟ "

265
00:10:28,300 --> 00:10:29,600
"ما الذى قالته "ساره

266
00:10:29,700 --> 00:10:31,200
ت ت توقف لماذا أنت عصبى ؟ هذا ممتع

267
00:10:31,300 --> 00:10:32,600
انا الذى تحدث موافق

268
00:10:32,600 --> 00:10:34,100
لقد أبقيت المحادثه بسيطه وموجزه بالأساس

269
00:10:34,100 --> 00:10:35,700
وصحت إليها بكونها لم تؤمن بك

270
00:10:35,800 --> 00:10:37,000
هى خانت ثقتك وعائلتك

271
00:10:37,000 --> 00:10:38,300
كلماتك وليست كلماتى

272
00:10:38,300 --> 00:10:41,300
..يا"مورجان""مورجان" لماذا

273
00:10:41,400 --> 00:10:43,000
من المفترض أن يظل هذا

274
00:10:43,000 --> 00:10:44,300
بيننا

275
00:10:44,300 --> 00:10:46,600
نعم حسناً ثانيه واحده يا صديقى إنتظر

276
00:10:46,600 --> 00:10:48,300
آسف إنتظر ثانيه واحده

277
00:10:48,400 --> 00:10:50,300
هذا الشىء لا يعمل بشكل صحيح

278
00:10:50,800 --> 00:10:52,700
...إنه مثل 

279
00:11:01,100 --> 00:11:03,000
"ثانيه واحد يا "تشك

280
00:11:08,600 --> 00:11:10,500
يا إلهى

281
00:11:20,300 --> 00:11:23,200
نخبك

282
00:11:28,800 --> 00:11:30,000
...فقط وا....يجب أن

283
00:11:30,100 --> 00:11:32,000


284
00:11:35,000 --> 00:11:36,100
أكره أن أصنع

285
00:11:36,200 --> 00:11:37,800
جلبه

286
00:11:37,800 --> 00:11:40,700
ولكنى سأقطع حنجرتك بهذه الشوكه البلاستيكيه

287
00:11:40,800 --> 00:11:42,600
إذا لم تخبرنى من أنت

288
00:11:42,600 --> 00:11:44,300
ولماذا ترتدى سماعه إذن

289
00:11:44,300 --> 00:11:46,200
حسنا هذا سيكون بالفعل جلبه أليس كذلك

290
00:11:46,300 --> 00:11:47,400
حسناً حسناً

291
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
إنتظر إنتظر 

292
00:11:49,200 --> 00:11:50,400
أنت"توتل" أنت "توتل" أليس كذلك؟

293
00:11:50,500 --> 00:11:52,700
أنت "توتل" ولدى كلمه سر لك

294
00:11:52,700 --> 00:11:53,800
إنها لاتينيه

295
00:11:53,800 --> 00:11:56,700
...وهى

296
00:11:56,700 --> 00:11:57,800
ما هى؟

297
00:11:57,800 --> 00:11:59,700
عظيم الأن يجب أن أجفف هذا

298
00:12:13,800 --> 00:12:15,300
تذكرتها تذكرتها

299
00:12:15,400 --> 00:12:17,700
بيرفاس إيتنفاس

300
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
شكرا لله

301
00:12:20,900 --> 00:12:22,600
يالا الراحه

302
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
"لقد أرسلتك "فروست

303
00:12:24,000 --> 00:12:25,800
أنا فقط أريد أن أعتذر 

304
00:12:25,800 --> 00:12:27,700
سؤالك فى لهجه جافه هكذا

305
00:12:27,700 --> 00:12:29,100
و..و بالتأكيد من أجل التهديد

306
00:12:29,100 --> 00:12:31,000
بجز حنجرتك

307
00:12:33,200 --> 00:12:35,300
لم أكن حتى لأعرف كيف أفعل هذا

308
00:12:35,400 --> 00:12:37,700
لقد بدوت مقنعا جداً لى

309
00:12:37,800 --> 00:12:40,500
هذا لطيف منك ولكنى فقط المشرف 
من المخابرات البريطانيه

310
00:12:40,500 --> 00:12:42,700
انا لست عميل ميدان مدرب

311
00:12:42,700 --> 00:12:44,600
أتعرف الميدان جاهز كما يقولون

312
00:12:46,100 --> 00:12:47,700
"حسنا إنتهى الوقت يا "ماتلوك

313
00:12:47,700 --> 00:12:48,800
هناك حد لهذا حسناً

314
00:12:48,800 --> 00:12:49,900
هيا بنا جففها

315
00:12:49,900 --> 00:12:51,800
إنها من البوليستر لذا لن تمص هذا

316
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
جيد

317
00:12:52,800 --> 00:12:54,100
حسناً شكراً

318
00:12:54,100 --> 00:12:56,000
إحضر مره أخرى

319
00:12:56,700 --> 00:12:58,000
إنتظر

320
00:12:58,000 --> 00:12:59,900
"لماذا أرسلتك "فروست

321
00:12:59,900 --> 00:13:02,100
أين هى ؟

322
00:13:02,100 --> 00:13:05,900
"أسمى "تشالز كارمايكل

323
00:13:05,900 --> 00:13:08,200
أنا حليفها فى المخابرات المركزيه

324
00:13:08,300 --> 00:13:10,200
وأنا أحتجزها الأن

325
00:13:10,200 --> 00:13:12,600
لو أنها فى الحجز إذا "فولكوف" سيبحث عنها الأن

326
00:13:12,700 --> 00:13:14,700
ليس لدينا الكثير من الوقت

327
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
ستبدأ ب 

328
00:13:15,800 --> 00:13:18,200
من كانت معه قبل هذا

329
00:13:19,600 --> 00:13:21,500
لا خبرنى من فضلك أنه أنت

330
00:13:22,400 --> 00:13:23,800


331
00:13:23,800 --> 00:13:25,700
اللعنه

332
00:13:30,900 --> 00:13:32,300
....   "مورجان"

333
00:13:32,300 --> 00:13:34,500
ساعدنى

334
00:13:40,700 --> 00:13:42,600
إختبار إختبار "تشك" لقد عدت

335
00:13:42,700 --> 00:13:44,000
عدنا للعمل يا صديقى

336
00:13:44,000 --> 00:13:46,100
...دعنا فقط

337
00:13:46,200 --> 00:13:48,800
لا لا لا ماذا؟

338
00:13:48,900 --> 00:13:51,900
لا لا إنتظر

339
00:13:53,900 --> 00:13:56,900
لابد أنك تمازحنى

340
00:14:06,700 --> 00:14:08,900
"مرحبا عميل "كارمايكل

341
00:14:09,000 --> 00:14:11,200
"هل يمكنى منادتك " تشارلز

342
00:14:11,200 --> 00:14:13,400
بالتأكيد نعم هذا ...هل نحن على طائره؟

343
00:14:13,500 --> 00:14:14,800
نعم

344
00:14:14,800 --> 00:14:16,700
"لقد تم إختطافنا بواسطه عملاء "فولكوف

345
00:14:17,600 --> 00:14:19,200
أوغاد ملاعيين

346
00:14:19,200 --> 00:14:21,100
"لابد أنهم يظننون أن لدينا "فروست

347
00:14:32,700 --> 00:14:34,300
ما الذى تنظر إليه؟

348
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
ليس الندبه

349
00:14:35,300 --> 00:14:36,500
او هذه الندبه

350
00:14:36,500 --> 00:14:38,200
لا أحد من هذين الندبتين

351
00:14:38,200 --> 00:14:41,500
أو أو هذه الشامه

352
00:14:41,600 --> 00:14:43,000
هذا طابع حسن

353
00:14:43,000 --> 00:14:45,500
الذى أعنيه بكلمه شامه ..طابع حسن

354
00:14:45,600 --> 00:14:46,800
المعنى واحد

355
00:14:46,800 --> 00:14:48,700
أنت مذهله لا أقدر على النظر بعيداً

356
00:14:50,600 --> 00:14:52,900
"أنت ستخبرنى ماذا فعلت ب "فروست

357
00:14:54,700 --> 00:14:57,800
وستفعل هذا الأن

358
00:14:57,900 --> 00:14:58,800
إإممم

359
00:14:58,900 --> 00:15:00,000
إنه لا يعرف أى شىء 

360
00:15:00,100 --> 00:15:01,500
وأنت تعرف ؟

361
00:15:01,500 --> 00:15:04,200
أنا ...أنا أعرف أنك لو إستخدمتى هذا الملقاط

362
00:15:04,300 --> 00:15:06,500
على هذه الشعيرات بداخل أنفك

363
00:15:06,600 --> 00:15:08,800
ستعمل بشكل ممتاز

364
00:15:08,900 --> 00:15:11,100
أنا أعنى متى كان أخر مره

365
00:15:11,200 --> 00:15:13,100
رجل عبر عن إهتمامه بك ؟

366
00:15:14,200 --> 00:15:16,100
كونى إمينه

367
00:15:19,800 --> 00:15:21,700
ماذا تفعل؟

368
00:15:21,700 --> 00:15:22,900
كتيب التعذيب للمبتدئين يا صديقى

369
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
لقد قرأت كل كتيب على الموضوع

370
00:15:24,800 --> 00:15:27,400
إضعف العدو عاطفيا وبعدها أخذ القوه

371
00:15:27,500 --> 00:15:30,400
ماذا يمكن أن تفعل بهذه الملاقط الصغيرة للغاية؟

372
00:15:30,500 --> 00:15:32,900
لا لا لا توقفى توقفى

373
00:15:32,900 --> 00:15:33,900
سأخبرك بكل شىء تريدين

374
00:15:33,900 --> 00:15:35,200
لا لا تفعل

375
00:15:35,200 --> 00:15:36,900
عنوان منزلى هو 17 تالى بليس
"كلبى إسمه "كيبر

376
00:15:36,900 --> 00:15:38,300
وخبرتى الجنسيه الأولى

377
00:15:38,300 --> 00:15:40,200
"حين كنت أشاهد"لورانس العرب

378
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
أنا لست فخورا بهذا

379
00:15:43,000 --> 00:15:45,300
أنا..أنا جئت من منزل مفكك

380
00:15:45,400 --> 00:15:48,400
كل ما أريد معرفته هو ماذا فعلت

381
00:15:48,500 --> 00:15:50,400
" مع "فورست

382
00:15:51,100 --> 00:15:54,400
سوف تندم على هذا

383
00:15:54,500 --> 00:15:55,800
أعتقد أنى نادم بالفعل

384
00:15:55,800 --> 00:15:57,700
إنظرى أنا...أنا لا أعرف اى شىء 

385
00:15:57,800 --> 00:16:00,000
تشك" كان موجودا وبعدها بثانيه إختفى"

386
00:16:00,100 --> 00:16:02,400
"حسنا لقد فعلنا ما أخبرتنا به مدام "بروتاسكى

387
00:16:02,500 --> 00:16:04,500
أنا لا أفهم لماذا يستمر بالثقه بها

388
00:16:04,600 --> 00:16:06,000
إنها تجرحه فقط

389
00:16:06,000 --> 00:16:08,300
ليس بعد الأن ستخبرنا بما تعرفه

390
00:16:08,400 --> 00:16:10,100
...نعم فقط دعنى

391
00:16:10,100 --> 00:16:12,700
لا لهذا نبقيك فى السياره

392
00:16:12,700 --> 00:16:14,700
أنت ستبقى هنا

393
00:16:20,500 --> 00:16:22,000
ربما يجب أن أحاول شىء أخير من الكتيب

394
00:16:22,000 --> 00:16:23,900
لا تفعل رجاء

395
00:16:27,200 --> 00:16:29,700
السحبه السويديه

396
00:16:29,800 --> 00:16:32,000
لقد عملت بالفعل

397
00:16:32,000 --> 00:16:34,600
ولم أكسر إبهامى

398
00:16:34,700 --> 00:16:36,800
ماذا نفعل الأن؟

399
00:16:36,900 --> 00:16:39,400


400
00:16:42,800 --> 00:16:45,000
جميل قتال بأسلحه صغيره

401
00:16:45,000 --> 00:16:46,900
يالا حظى

402
00:16:47,600 --> 00:16:49,300


403
00:16:49,300 --> 00:16:51,200


404
00:17:00,600 --> 00:17:02,500
مرحبا

405
00:17:25,900 --> 00:17:27,100
القليل من المساعده هنا أى شىء ؟

406
00:17:27,100 --> 00:17:29,100


407
00:17:30,800 --> 00:17:32,700
هنا إمسك

408
00:17:43,900 --> 00:17:45,600
كاف

409
00:17:45,600 --> 00:17:48,100
ستخبرينا أين "تشك" الأن

410
00:17:48,200 --> 00:17:50,100
أريد أن أرى إبنتى

411
00:17:50,100 --> 00:17:51,500
نحن لا نناقش ما تريدين

412
00:17:51,500 --> 00:17:52,900
تشك" حضر هنا"

413
00:17:52,900 --> 00:17:55,700
لانه وثق بك والان إختفى

414
00:17:55,700 --> 00:17:58,000
لو أنه مع مدربى أعرف أنه بأمان

415
00:17:58,000 --> 00:17:59,700
نعم إذا لماذا لم يتصل بنا

416
00:17:59,700 --> 00:18:02,000
ربما لا يريد أن يراك

417
00:18:03,600 --> 00:18:04,900
لقد أخبرنى "تشك" عن الشجار

418
00:18:04,900 --> 00:18:07,000
حسناً إسمعى أنا لا أقدر على حمايه

419
00:18:07,100 --> 00:18:09,400
إبنك لو لم أعرف أين هو

420
00:18:09,500 --> 00:18:10,900
أنا أحاول حمايته أيضاً

421
00:18:11,000 --> 00:18:13,500
وهذا هو السبب أنى لن اقول كلمه لكم أنتم الاثنين

422
00:18:13,600 --> 00:18:17,300
هناك شخص واحد أقدر على الثقه به هو أبنى

423
00:18:19,200 --> 00:18:21,400
"مدام "بروتاسكى

424
00:18:21,500 --> 00:18:23,900
"مورجان جرايمز"

425
00:18:23,900 --> 00:18:25,800
أنت ..إنتظر

426
00:18:29,800 --> 00:18:32,700
أنا لم أراك منذ كان عمرك تسع سنوات

427
00:18:32,800 --> 00:18:34,200
أتريدى أن تعرفى شيئاً؟

428
00:18:34,200 --> 00:18:36,500
أنا لم أتناول أرز محمص منذ ذاك الوقت

429
00:18:38,900 --> 00:18:40,800
ماذا تفعل هنا؟

430
00:18:42,200 --> 00:18:44,900
قصه طويله نوعا ما ولكن الموضوع

431
00:18:45,000 --> 00:18:47,400
إنها غلطتى أن "تشك" إختفى

432
00:18:47,500 --> 00:18:50,300
لذا لو أخبرتينى أين هو سأتاكد

433
00:18:50,400 --> 00:18:51,900
إنهم سيعطوك ما تريدين موافقه؟

434
00:18:51,900 --> 00:18:55,100
... أعدك أنك سترين "إيلى" ولكن

435
00:18:55,200 --> 00:18:57,100
يجب أن تخبرينا

436
00:18:59,600 --> 00:19:02,700
"يمكنك الثقه بى سيده "ب

437
00:19:06,600 --> 00:19:08,600
"لو أخذتنى لرؤيه "إيلى

438
00:19:08,600 --> 00:19:10,900
"سأخبركم أين "تشك

439
00:19:10,900 --> 00:19:12,700
لا نستطيع الوصول الي قمرة القيادة

440
00:19:12,700 --> 00:19:13,600
هل وجدت أى بارشوت

441
00:19:13,700 --> 00:19:16,500
"لقد وجدت واحده يا "تشارلز

442
00:19:16,600 --> 00:19:18,100
صديقتك تتحرك

443
00:19:18,100 --> 00:19:19,600
أسرع لابد أن نجد بارشوت أخر

444
00:19:19,600 --> 00:19:21,000
لايوجد واحد أخر لقد بحثت فى كل مكان

445
00:19:21,000 --> 00:19:22,700
ماذا..ماذا سنفعل؟

446
00:19:22,800 --> 00:19:24,500
أنا فقط أمازحك

447
00:19:24,500 --> 00:19:26,200
بالطبع هناك بارشوت أخر

448
00:19:26,200 --> 00:19:29,300
من سمع بطائره بها بارشوت واحد

449
00:19:31,100 --> 00:19:34,900
ها نحن ذا

450
00:19:35,000 --> 00:19:36,500
هل أنت بخير؟
نعم

451
00:19:36,500 --> 00:19:37,800
هذا فقط إنه 

452
00:19:37,800 --> 00:19:39,400
مثير جداً

453
00:19:39,400 --> 00:19:41,600
"يذكرنى بالحلقه العظيمه من مسلسل "الإسم الحركى

454
00:19:42,600 --> 00:19:44,500
لقد أحببت هذا المسلسل

455
00:19:45,400 --> 00:19:46,700
أنت مستعد؟

456
00:19:46,800 --> 00:19:48,700
نعم مستعد تماماً

457
00:19:50,200 --> 00:19:53,400
هيا نفعل شىء خيالى

458
00:20:20,500 --> 00:20:21,800
...ما؟

459
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
يا "تشارلز" أنت مستيقظ

460
00:20:22,900 --> 00:20:25,100
......كيف

461
00:20:25,200 --> 00:20:26,400
كيف جئنا هنا

462
00:20:26,400 --> 00:20:27,800
حسنا ، لقد كان مثيراً حقا 

463
00:20:27,800 --> 00:20:29,000
حتى فقدت الوعى

464
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
حين حططنا على الأرض

465
00:20:30,000 --> 00:20:31,300
لحسن الحظ لقد إستطعت أن 

466
00:20:31,300 --> 00:20:32,400
إركابنا شاحنه الخراف هذه

467
00:20:32,400 --> 00:20:34,100
حسنا فعلت. حسنا فعلت. حسنا فعلت

468
00:20:34,100 --> 00:20:35,500
أين نحن ...إلى اين نذهب؟

469
00:20:35,500 --> 00:20:38,100
حسناً هذه ذاهبه للحصول على ختم المصنع

470
00:20:38,200 --> 00:20:40,000
لذا لا تقل أى شىء عن صلصه النعناع أمامهم

471
00:20:40,100 --> 00:20:41,400
حسنا

472
00:20:41,400 --> 00:20:43,200
آسف آسف

473
00:20:43,200 --> 00:20:46,400
نحن ذاهبون لمدينه الملائكه
"إسم يطلق على لوس أنجلوس"

474
00:20:46,400 --> 00:20:48,800
"للحصول على المعلومات التى ستبرء "فروست

475
00:20:48,900 --> 00:20:51,100
هذه أخبار عظيمه

476
00:20:51,100 --> 00:20:52,500
الأن آمل أن لا يزعجك سؤالى

477
00:20:52,500 --> 00:20:54,700
"ولكن لماذا أنت متمحمس جداً لمساعده "فروست

478
00:20:56,600 --> 00:20:59,700
أنت لا...أنت لا تعطيها واحداً أليس كذلك؟

479
00:20:59,800 --> 00:21:01,600
أعطيها واحد ماذا؟

480
00:21:01,700 --> 00:21:03,900
أعطيها...أضاجعها لا 

481
00:21:04,000 --> 00:21:05,300
أنا لن اضاجعها أبداً

482
00:21:05,300 --> 00:21:06,900
ببساطه لا فقط

483
00:21:06,900 --> 00:21:10,700
نحن لدينا علاقه عمل

484
00:21:10,600 --> 00:21:12,100
كما تعرف

485
00:21:12,100 --> 00:21:13,200
بالإضافه أننى لدى صديقه 

486
00:21:13,200 --> 00:21:14,500
طوبى لك

487
00:21:14,600 --> 00:21:15,700
نعم نعم

488
00:21:15,800 --> 00:21:17,300
جيده وبشكل طبيعى عاده نعم

489
00:21:17,300 --> 00:21:19,300
لابد أنه صعب عليها أنك عميل ميدان

490
00:21:19,400 --> 00:21:20,800
ولك علاقه

491
00:21:20,800 --> 00:21:23,200
خاصه لو أنها جاسوسه ايضا

492
00:21:23,300 --> 00:21:26,400
حسناً هذا من شأنه أن يجلب الكثير من التعقيدات

493
00:21:26,400 --> 00:21:27,700
أخبرنى عنها أتعرف أعنى

494
00:21:27,800 --> 00:21:28,900
نحن فى وسط شجارنا الأول

495
00:21:29,000 --> 00:21:30,200
أنا لم أقصد أن .رجاء

496
00:21:30,200 --> 00:21:32,100
لا أنا سافضل الحديث عن الأمر

497
00:21:32,100 --> 00:21:34,600
أترى كل شىء بدأ من عده سنوات مرت

498
00:21:40,100 --> 00:21:42,000
إنها تعرف أنك قادمه

499
00:21:43,700 --> 00:21:45,900
حسناً
لا

500
00:21:54,700 --> 00:21:56,900
إدخلى

501
00:22:07,700 --> 00:22:09,600
"إيلانور"

502
00:22:12,100 --> 00:22:15,300
أنا آسفه يا "إيلى" يجب أن أبقى

503
00:22:15,400 --> 00:22:17,900
لابأس أنا أتفهم

504
00:22:27,800 --> 00:22:29,000
عصير ليمون؟

505
00:22:29,000 --> 00:22:32,900
هذا سيكون محببا شكراً لك

506
00:22:43,800 --> 00:22:47,800
آسفه انه يجب عليك رؤيتى هكذا

507
00:22:47,900 --> 00:22:50,700
الأشياء معقده الأن

508
00:22:50,800 --> 00:22:52,200
ولكنى أردت رؤيتك

509
00:22:52,200 --> 00:22:54,900
أنا وأنت فقط

510
00:22:56,600 --> 00:22:59,200
أنا لاأعرف ما الذى أفعله بهذه الواقيات

511
00:22:59,200 --> 00:23:01,700
أنا لا..أنا لا أستخدمهم حتى .أنا لا

512
00:23:04,400 --> 00:23:06,800
لا بـأًس

513
00:23:13,700 --> 00:23:15,600
لقد نضجتى

514
00:23:16,400 --> 00:23:18,600
أعنى أن هذا واضح

515
00:23:18,600 --> 00:23:21,700
ولكن يحن افكر بك

516
00:23:21,800 --> 00:23:24,500
الفتاه الصغيره الطويله

517
00:23:24,600 --> 00:23:26,500
أطول بكثير من عمرها

518
00:23:26,600 --> 00:23:29,800
غير واثقه كيف ستتلائم مع بشرتها 

519
00:23:33,300 --> 00:23:36,400


520
00:23:36,500 --> 00:23:41,300
أبيك وأنا إعتدنا أن نأخد لركوب سيارته

521
00:23:41,400 --> 00:23:43,000
موستانج68

522
00:23:43,100 --> 00:23:47,300
كنت تجلسى بيننا عاقده رجليك

523
00:23:47,400 --> 00:23:49,400
هل تذكرين؟

524
00:23:54,800 --> 00:23:57,000
لا أصدق أنى نسيت

525
00:23:57,100 --> 00:24:00,300
...أنا أذكر

526
00:24:01,700 --> 00:24:04,700
أنا أذكر المقاعد الجلديه الزرقاء

527
00:24:06,700 --> 00:24:10,400
أبيك طلب خصيصا هذه المقاعد الجلديه الزرقاء

528
00:24:13,000 --> 00:24:16,100
مشاهدتك نائمه بيننا

529
00:24:16,200 --> 00:24:19,400
فى هذه الرحلات الطويله

530
00:24:19,500 --> 00:24:22,300
كان أحد الأشياء المفضله لى

531
00:24:29,100 --> 00:24:31,200
أنا فقط أريد ان اعلم ماذا حدث

532
00:24:31,300 --> 00:24:33,600
أريد أن أعلم الحقيقه

533
00:24:47,300 --> 00:24:51,300
أعتقد أن كل شىء بدأ بعالم

534
00:24:51,400 --> 00:24:53,000
"إسمه الحركى كان "أوراين

535
00:24:53,000 --> 00:24:56,700
"ولكن إسمه الحقيقى كان "إستيفن بروتاسكى

536
00:25:00,500 --> 00:25:02,600


537
00:25:15,300 --> 00:25:17,800


538
00:25:17,800 --> 00:25:20,300
أتمنى أن أخبرك أنى فعلت 

539
00:25:20,300 --> 00:25:23,600
كل هذا من اجلك أنت و "تشك" شكل فارقاً

540
00:25:23,700 --> 00:25:26,300
ولكنى أعرف أنه لم يفعل

541
00:25:26,400 --> 00:25:29,000
....و

542
00:25:33,200 --> 00:25:34,400
آسفه

543
00:25:34,400 --> 00:25:36,100
يجب أن نذهب 

544
00:25:36,100 --> 00:25:38,100
حسناً

545
00:25:41,100 --> 00:25:44,300


546
00:26:10,300 --> 00:26:12,100


547
00:26:12,100 --> 00:26:14,200
شكراً

548
00:26:21,600 --> 00:26:24,400
لقد قمتم بجانبكم من الصفقه وسأقوم بجانبى

549
00:26:24,500 --> 00:26:27,200
أعرف أنك تظنين أنى لا أهتم بعائلتى ولكنى اهتم

550
00:26:27,300 --> 00:26:29,200
لو كان مدربك من المخابرات البريطانيه موجود بالفعل

551
00:26:29,300 --> 00:26:30,900
أخبريه أن يحضر "تشك" هنا

552
00:26:30,900 --> 00:26:33,000
هناك محطه إتصال يمكنى الإتصال بها

553
00:26:33,100 --> 00:26:35,300
لو أن مدربى وضع مكانه

554
00:26:35,300 --> 00:26:36,800
أتسطيع أخذكم لهناك

555
00:26:36,800 --> 00:26:39,400
حين يرانى سيعرف أنه يمكنه الثقه بكم

556
00:26:39,400 --> 00:26:41,500
أتمى المكالمه

557
00:26:41,600 --> 00:26:43,600
هيا بنا

558
00:26:52,200 --> 00:26:54,400
كل المعلومات التى نحتاجها

559
00:26:54,500 --> 00:26:57,100
لإثيات أن "فورست عميله مخابرات بريطانيه

560
00:26:57,100 --> 00:26:59,100
على قرص فى 

561
00:26:59,200 --> 00:27:00,800
صندوق الإيداع هذا

562
00:27:00,800 --> 00:27:02,100
سيدى؟

563
00:27:02,200 --> 00:27:04,100
شكراً

564
00:27:10,700 --> 00:27:12,900
ها هى ذا

565
00:27:17,400 --> 00:27:19,000
هل أنت بخير يا عزيزتى؟

566
00:27:19,000 --> 00:27:20,700
لقد رجعت للمنزل بأسرع ما إستطعت

567
00:27:20,800 --> 00:27:22,100
كيف جرت الأمور مع أمك؟

568
00:27:22,100 --> 00:27:24,000
لقد قالت شىء حين كنا نتحدث

569
00:27:24,100 --> 00:27:25,700
لقد أخبرتنى..قصه

570
00:27:25,700 --> 00:27:28,100
عن سياره قديمه كان أبى يملكها

571
00:27:28,200 --> 00:27:32,000
سياره موستانج موديل 1968 قابله للتحويل

572
00:27:33,400 --> 00:27:36,000
مقاعدها جلديه زرقاء

573
00:27:36,000 --> 00:27:38,800
"هذه ليست شفره يا "ديفون
هذه سياره حقيقيه

574
00:27:38,800 --> 00:27:41,300
لابد أن أبى تركها لى هيا نحضرها

575
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
أسرع 

576
00:27:47,900 --> 00:27:48,900
"تشك"

577
00:27:49,000 --> 00:27:50,700
"ما الذى تفعلونه أنتم الإثنين هنا يا "ساره

578
00:27:50,700 --> 00:27:52,100
...لقد إعتقدت أن "بيكمان" أعطتك أوامر 

579
00:27:52,100 --> 00:27:53,200
لقد إعتقدت أنك واقع فى مشاكل

580
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
"عميله"فروست

581
00:27:54,200 --> 00:27:56,000
أنا سعيد جداً أنك بخير

582
00:27:56,000 --> 00:27:57,800
"هل لديك القرص يا "توتل

583
00:27:57,900 --> 00:27:59,500
نعم نحن فى منتصف طريقنا إليه

584
00:27:59,500 --> 00:28:01,600
هل هذا سيثبت أنى لست خائنه؟

585
00:28:01,700 --> 00:28:03,900
نعم ولكن هناك مشكله صغيره

586
00:28:04,000 --> 00:28:06,600
هذه الأقراص يمكن أن تعمل فقط

587
00:28:06,600 --> 00:28:07,900
على حاسب خاص

588
00:28:07,900 --> 00:28:09,800
"المخابرات البريطانيه لديها واحد فى "لندن

589
00:28:09,900 --> 00:28:11,800
إنتظر دقيقه لا لا لا

590
00:28:11,900 --> 00:28:14,900
"هذه الأقراص لحاسب "فالنيكس اكس أر 12

591
00:28:15,000 --> 00:28:17,900
لايجب أن نذهب إلى "لندن" أعرف واحد 
"هنا فى "لوس أنجلوس

592
00:28:18,000 --> 00:28:19,100
حسنا إذا ما الذى ننتظره

593
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
هيا بنا

594
00:28:20,200 --> 00:28:21,700
فورست" لن تذهب لأى مكان"

595
00:28:21,700 --> 00:28:23,900
أوامر "بيكمان" كانت واضحه لاخذها ثانيه إلى القلعه

596
00:28:24,000 --> 00:28:26,100
لا لا يا "ساره" لا يمكنك نحن قريبين جداً

597
00:28:29,400 --> 00:28:30,900
لا أحد يتحرك

598
00:28:30,900 --> 00:28:32,800
الجميع على الأرض الأن

599
00:28:36,400 --> 00:28:38,100
لابد أنك تمازحنى سرقه بنك؟

600
00:28:38,200 --> 00:28:40,100
"لا ليسوا سارقوا بنوك يا "تشارلز

601
00:28:40,800 --> 00:28:42,700
"إنهم رجال "فولكوف

602
00:28:46,800 --> 00:28:49,700
وهذه المرأه المنيعه

603
00:29:03,300 --> 00:29:05,400
رجاء

604
00:29:05,500 --> 00:29:07,700
لا أحد هنا يريد أن يكون بطلاً

605
00:29:07,800 --> 00:29:09,700
خذ النقود فقط

606
00:29:09,800 --> 00:29:11,000
خذ ما تريدون

607
00:29:11,000 --> 00:29:12,400
لا تقتلونا فقط

608
00:29:12,400 --> 00:29:14,300
أبق على بنطالك 

609
00:29:14,700 --> 00:29:16,400
أنت لست بنوعى

610
00:29:16,400 --> 00:29:18,100
ولست من أبحث عنه على أى حال

611
00:29:18,100 --> 00:29:19,800
"لا أفهم كيف وجدنا رجال "فولكوف

612
00:29:19,800 --> 00:29:21,900
حسنا لابد أن أحد قادهم لهنا

613
00:29:22,000 --> 00:29:24,200
لا تتهميها

614
00:29:24,300 --> 00:29:25,800
لا إنه محق

615
00:29:25,800 --> 00:29:27,100
"لابد أنهم تتبعونى أنا و "تشارلز

616
00:29:27,100 --> 00:29:29,100
فقط دعيه يوضح حقاً

617
00:29:29,200 --> 00:29:30,600
سيجعل الشجار الذى لديكم

618
00:29:30,600 --> 00:29:31,800
يبدوا مثل لاشىء

619
00:29:31,800 --> 00:29:33,900
مثل ومضه على الرادار

620
00:29:34,000 --> 00:29:36,400
هل هناك أحد لم تخبره عن شجارنا

621
00:29:36,400 --> 00:29:38,400
...حسناً

622
00:29:38,400 --> 00:29:40,900
سارجل لقد حوصروا بالداخل

623
00:29:41,000 --> 00:29:42,400
"ماذا سنفعل يا "كيسى؟

624
00:29:42,400 --> 00:29:44,300
حسنا إذا دخلنا من سطح البنك

625
00:29:44,400 --> 00:29:45,900
"يمكننا أن نفاجىء رجال "فولكوف

626
00:29:45,900 --> 00:29:47,000
جميل

627
00:29:47,000 --> 00:29:48,700
إجعلهم يذوقون الجحيم يا سيدى

628
00:29:48,700 --> 00:29:50,100
أأنت قادم؟

629
00:29:50,100 --> 00:29:53,200
أنا...أنا ظننت أنك تريدنى أن أبق فى السياره كما تعلم؟

630
00:29:54,600 --> 00:29:56,600
كيف يمكنك أن تتعلم أى شىء 

631
00:29:56,700 --> 00:29:58,600
إذا بقيت هنا هيا بنا

632
00:29:58,700 --> 00:30:00,600
نعم يا سيدى

633
00:30:00,600 --> 00:30:01,900
"أنا أغفر لك ايضا يا "كيسى

634
00:30:01,900 --> 00:30:03,400
لا أصدق أنك أخبرت الجميع

635
00:30:03,400 --> 00:30:04,900
عن شجارنا إلا أنا

636
00:30:04,900 --> 00:30:06,800
هيا بنا هيا

637
00:30:11,200 --> 00:30:14,700
إسمعى أنا كنت فقط أنتظر حتى أهدء 

638
00:30:14,800 --> 00:30:17,100
حسناً إنه أول شجار جقيقى كحبيبن

639
00:30:17,100 --> 00:30:18,300
وكل شخص يعلم أنه يضبط إيقاع

640
00:30:18,300 --> 00:30:19,800
الشجارات المستقبليه

641
00:30:19,800 --> 00:30:21,400
وأنت ستضع سابقه بإخبار الجميع

642
00:30:21,400 --> 00:30:23,000
أنك تفكر وتحس قبلى

643
00:30:23,000 --> 00:30:26,200
إنظرى هذا فقط يجعلها تبدو سيئه

644
00:30:28,500 --> 00:30:32,100


645
00:30:34,500 --> 00:30:36,400
حسناً يمكنك فقط

646
00:30:36,500 --> 00:30:38,200
"يمكنك فقط أن تنشرها على "فريندستر

647
00:30:38,200 --> 00:30:39,500
فريندستر" عزيزتى الناس توقفوا"

648
00:30:39,500 --> 00:30:40,800
عن إستخدام "فريندستر" منذ خمس سنوات

649
00:30:40,900 --> 00:30:42,000
حسنا أنت تعرف ما الذى أتحدث عنه

650
00:30:42,000 --> 00:30:43,900
أتعرف أنت قابلته للتو

651
00:30:43,900 --> 00:30:45,300
وهو يعرف كل شىء عنا

652
00:30:45,300 --> 00:30:46,500
كيف تعرف أنه يمكنك الثقه به

653
00:30:46,500 --> 00:30:48,900
هذا صحيح

654
00:30:48,900 --> 00:30:50,700
أنا نسيت أنه لايمكنك الإيمان بأحد

655
00:30:50,800 --> 00:30:51,900
إلا لو أخبرتك"بيكمان" بهذا

656
00:30:51,900 --> 00:30:53,600
هذا ليس عادل

657
00:30:53,700 --> 00:30:55,900
هذا ليس عادل؟ إنتظرى لحظه

658
00:30:58,300 --> 00:31:00,400
لا هل تعرفى ما ليس بعادل 
إنه ما فعلتى

659
00:31:00,500 --> 00:31:01,800
كان يمكن فقط أن تخبرينى

660
00:31:01,800 --> 00:31:03,000
قبل أن تعتقليها

661
00:31:03,100 --> 00:31:05,300
ماذا ؟ وأشاهدك ترتكب خيانه وتذهب إلى السجن

662
00:31:05,400 --> 00:31:07,500
يا أطفال يجب أن توقفوا هذا الأن

663
00:31:07,500 --> 00:31:09,100
يجب أن نفعل شىء ما

664
00:31:09,100 --> 00:31:10,400
أنت لن تفعلى أى شىء

665
00:31:10,400 --> 00:31:11,900
أنا سأبق هنا أيضا هل تفهم؟

666
00:31:11,900 --> 00:31:13,800
نعم إنه مدرب فقط 

667
00:31:15,200 --> 00:31:17,400
حسنا فى خلال عشر ثوان سنذهب خلف الدرج

668
00:31:17,400 --> 00:31:19,300
هناك رجلين سأخد الرجل الكبير

669
00:31:19,300 --> 00:31:20,400
وأنت ستأخد الصغير

670
00:31:20,400 --> 00:31:21,500
أنا قادر 

671
00:31:21,500 --> 00:31:22,700
على التعامل مع الرجل الكبير ايضا

672
00:31:22,700 --> 00:31:26,600
حسناً حسناً

673
00:31:31,500 --> 00:31:32,900
مستعد

674
00:31:32,900 --> 00:31:35,400


675
00:31:51,800 --> 00:31:52,900
هذا متعب

676
00:31:52,900 --> 00:31:54,400
نعم أخبرينى عنها كيف أنك  دائما

677
00:31:54,400 --> 00:31:56,300
تقاتلى الضخام طوال الوقت

678
00:31:58,800 --> 00:32:00,700
لا أعنى الشجار معك متعب

679
00:32:02,300 --> 00:32:03,500
أنا اكره هذا

680
00:32:03,500 --> 00:32:05,500
أنا أيضاً

681
00:32:05,600 --> 00:32:07,500
لقد كنت أفكر عنك طوال اليوم

682
00:32:11,100 --> 00:32:13,000
أحاول أن احميك من الإساءه

683
00:32:14,000 --> 00:32:15,400
خلفك

684
00:32:15,400 --> 00:32:18,100
لا أحتاجك أن تحمينى

685
00:32:18,200 --> 00:32:20,300
أريدك أن تؤمنى بى

686
00:32:22,400 --> 00:32:24,300
أنا أؤمن بك

687
00:32:27,800 --> 00:32:30,500
أنا أعنى تؤمنى بى حقاً

688
00:32:30,600 --> 00:32:33,200
حتى حين تعتقدى أنى خاطىء

689
00:32:34,900 --> 00:32:38,600
عميلى ميدان فى القتال

690
00:32:38,700 --> 00:32:40,600
ياله من عرض

691
00:32:41,600 --> 00:32:43,500
لا

692
00:32:44,800 --> 00:32:46,700
"توتل"

693
00:32:50,400 --> 00:32:52,300
يا إلهى

694
00:33:00,700 --> 00:33:03,500
" أنا آسف يا "تشارلز

695
00:33:05,300 --> 00:33:07,400
الأمر بيدك الأن

696
00:33:07,500 --> 00:33:08,900
لا لا لا

697
00:33:09,000 --> 00:33:10,600
لا لا يا "توتل" لن نتركك هنا

698
00:33:10,700 --> 00:33:12,700
"لدينا رجل مصاب أين أنت يا "كيسى

699
00:33:12,700 --> 00:33:14,000
سأكون بخير

700
00:33:14,000 --> 00:33:17,800
إذهب بهذه الأقراص ...للحاسب

701
00:33:17,800 --> 00:33:20,100
"وإنهى الأمر يا "تشارلز

702
00:33:20,200 --> 00:33:22,100
"من أجل "فورست

703
00:33:24,500 --> 00:33:25,700
حسناً إسمع "كيسى" فى طريقه

704
00:33:25,800 --> 00:33:27,300
ستكون فى أيدى أمينه موافق؟

705
00:33:27,400 --> 00:33:29,400
ولكن لابد أن نذهب الأن
إنتظرى ماذا..تقولين 

706
00:33:29,400 --> 00:33:30,700
ماذا عن  أوامرك

707
00:33:30,800 --> 00:33:32,000
"لن أتشاجر معك عن هذا بعد الأن يا "تشك

708
00:33:32,000 --> 00:33:33,900
...لو أنك تثق بها إذا

709
00:33:35,300 --> 00:33:37,200
...هذا سيكون كاف لى

710
00:33:43,400 --> 00:33:44,800
أنت ستكون بخير

711
00:33:44,800 --> 00:33:46,800
"هيا نذهب لقاعده "أورايون

712
00:33:55,400 --> 00:33:58,800
أعتقد أنى ظننت أن أباك باع المنزل

713
00:33:58,900 --> 00:34:01,400
منذ متى وهذا

714
00:34:01,400 --> 00:34:03,300
بالأسفل هنا...لا أعرف حقاً

715
00:34:03,300 --> 00:34:05,200
لقد عرفت عنها فقط

716
00:34:05,300 --> 00:34:07,200
...بعد ان

717
00:34:08,100 --> 00:34:10,000
إنه عمل حياته يا أمى

718
00:34:10,000 --> 00:34:11,900
الحاسب هناك

719
00:34:16,600 --> 00:34:17,900
على الرحب

720
00:34:18,000 --> 00:34:22,300
يوم آخر عادى فى حياه المدافع العام

721
00:34:22,400 --> 00:34:24,200
لا أحد يتحرك إثبتوا

722
00:34:24,200 --> 00:34:26,100
لا لا رجاء لدى أطفال

723
00:34:26,200 --> 00:34:27,500
هنا...خذ

724
00:34:27,500 --> 00:34:28,600
مفاتيح القبو

725
00:34:28,700 --> 00:34:29,900
مفاتيح سيارتى هنا أيضاً

726
00:34:29,900 --> 00:34:31,100
أنا أقود سياره "كارمى" جميله

727
00:34:31,100 --> 00:34:33,000
إخرس أنا ضابط فيدرالى

728
00:34:34,800 --> 00:34:36,200
وأنا معه

729
00:34:36,300 --> 00:34:37,500
يجب أن تنظر للسطح

730
00:34:37,500 --> 00:34:39,400
هناك قطعه كبيره من الاسبتسوس
"ماده شديده السميه"

731
00:34:39,400 --> 00:34:41,500
مواد خطره جدا وإنها موجود فى كل مكان

732
00:34:41,600 --> 00:34:43,000
"جرايمز" "جرايمز" 
إخرس

733
00:34:43,000 --> 00:34:44,900
حسناً أسكت

734
00:35:11,700 --> 00:35:13,800
نبحث عن عميل مجروح

735
00:35:13,800 --> 00:35:15,200
أين ذهب؟

736
00:35:15,300 --> 00:35:17,200
.....إنه 

737
00:35:17,700 --> 00:35:19,600
....هنا

738
00:35:35,000 --> 00:35:36,400
هذا ليس ...ليس معقولا

739
00:35:36,400 --> 00:35:38,400
لابد أن هذا سوء تفاهم

740
00:35:38,500 --> 00:35:41,200
ملفات المخابرات البريطانيه لابد أن تكون هنا

741
00:35:51,200 --> 00:35:53,100
هذا...أمى

742
00:35:55,500 --> 00:35:57,900
إبق هنا

743
00:36:12,300 --> 00:36:14,200
"سا..."ساره

744
00:36:14,900 --> 00:36:16,200
أين ذهبتى؟

745
00:36:16,200 --> 00:36:18,100
"تشك"

746
00:36:19,900 --> 00:36:22,200
أبيك لم يرد أبدا أن ترى هذا

747
00:36:22,300 --> 00:36:24,200
أرى ماذا؟

748
00:36:26,300 --> 00:36:29,100
ولكنى أعرف الأن أنه كان مخطئاً

749
00:36:48,100 --> 00:36:49,800
"تشك"

750
00:36:49,900 --> 00:36:50,800
إنبطح

751
00:36:50,900 --> 00:36:52,800
...ماذا فعلت؟

752
00:36:59,300 --> 00:37:01,200
"توتل"

753
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
كيف جئت هنا... لقد كنت
....لقد كنت

754
00:37:05,100 --> 00:37:06,800
لقد إصبت بالرصاص ماذا تفعل هنا؟

755
00:37:06,800 --> 00:37:09,100
"لايوجد "توتل
"يا "تشارلز

756
00:37:09,100 --> 00:37:12,400
"إسمى "أليكسى فولكوف

757
00:37:14,500 --> 00:37:17,000
أعتقد أنك كنت تبحث عنى

758
00:37:25,300 --> 00:37:27,100
...ماذا؟

759
00:37:27,100 --> 00:37:29,900
لماذا تفعلين هذا

760
00:37:32,700 --> 00:37:35,600
هذا حقاً مثير للشفقه

761
00:37:35,700 --> 00:37:38,400
لقد قضى"أورايون" يبحث عن إمرأه

762
00:37:38,400 --> 00:37:41,100
لم ترد أن يجدها أحد

763
00:37:41,100 --> 00:37:43,600
الزوجه التى أراد بشده أن يؤمن بها

764
00:37:43,700 --> 00:37:46,300
كان بالضبط ما هى عليه

765
00:37:46,400 --> 00:37:48,300
خائنه

766
00:37:50,400 --> 00:37:52,400
....هل أخبرتيه عن

767
00:37:52,400 --> 00:37:55,000
عن زوجى...بالتأكيد

768
00:37:55,100 --> 00:37:57,000
وأنه لم يعن شيئاً لها

769
00:37:58,100 --> 00:38:01,300
.... "أتعرف يا "تشارلز

770
00:38:01,400 --> 00:38:03,500
"إنه صادم حقا أن "أورايون

771
00:38:03,500 --> 00:38:06,300
أقنعك أن تحذو حذوه

772
00:38:06,400 --> 00:38:08,900
ماذا كان لك؟

773
00:38:09,000 --> 00:38:10,900
معلمك؟

774
00:38:19,000 --> 00:38:20,700
لقد كان رجل جيد

775
00:38:20,800 --> 00:38:22,100
لقد كان أحمقاً

776
00:38:22,100 --> 00:38:25,400
"مثلك يا "تشارلز

777
00:38:25,400 --> 00:38:28,000
لو أنك تركت الأمر

778
00:38:28,100 --> 00:38:30,000
لا شىء من هذه الحيل كان ضرورياً

779
00:38:30,100 --> 00:38:32,900
ولكنك لم تستطع النسيان

780
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
لدى أسبابى

781
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
أنا متأكد أنه لديك

782
00:38:37,100 --> 00:38:39,900
فورست" هنا سيدة فى الخداع"

783
00:38:40,000 --> 00:38:42,700
ولكنها لم  تقدر على خداع صديقتك أليس كذلك؟

784
00:38:42,800 --> 00:38:44,600
..وأنت

785
00:38:44,600 --> 00:38:46,600
"حين حبست "فورست

786
00:38:46,700 --> 00:38:49,600
كان لابد ان أجد 

787
00:38:49,700 --> 00:38:51,600
قاعده "أورايون" الصغيره

788
00:38:51,600 --> 00:38:53,700
وتدمير كل ابحاثه

789
00:38:53,800 --> 00:38:56,200
مع القوم

790
00:38:56,200 --> 00:38:59,400
الذين يعرفون عنها بالفعل

791
00:39:05,700 --> 00:39:07,700
"شكراً لقيادتنا هنا يا "تشارلز

792
00:39:09,800 --> 00:39:12,500
لم أكن لافعلها بدونك

793
00:39:18,400 --> 00:39:20,100
أنا أؤمن بك

794
00:39:20,100 --> 00:39:21,900
لا تأخذها على محمل شخصى

795
00:39:21,900 --> 00:39:25,900
لا داع للذهاب للقبر مع الندم أليس كذلك؟

796
00:39:28,100 --> 00:39:29,200
... "فورست"

797
00:39:29,200 --> 00:39:31,300
مستعده

798
00:39:37,900 --> 00:39:39,800
إحميه

799
00:39:39,800 --> 00:39:42,900


800
00:39:43,000 --> 00:39:45,600
هل يمكننا إنهاء هذا

801
00:39:49,100 --> 00:39:50,500
إعتذاراتى

802
00:39:50,500 --> 00:39:53,500
لقد كان من الجيد أن اعرفك

803
00:39:57,200 --> 00:39:59,700
لقد كنت محقه عنها طوال الوقت

804
00:40:02,100 --> 00:40:03,400
لم اقدر على رؤيتها ..لم

805
00:40:03,400 --> 00:40:05,500
لم أرد رؤيتها

806
00:40:07,500 --> 00:40:09,500
أومض هيا

807
00:40:09,600 --> 00:40:12,100
أومض

808
00:40:12,200 --> 00:40:16,500
"لقد فعلت أمى شيئا لى بهذا الجهاز يا "ساره

809
00:40:16,600 --> 00:40:18,700
إنظر أمك أعطتنا وسيله للخروج

810
00:40:18,800 --> 00:40:20,300
"ربما هى تعمل لصالح "فولكوف

811
00:40:20,300 --> 00:40:23,500
ولكن بالتأكيد لديها أسباب أن لا نموت

812
00:40:23,500 --> 00:40:24,500
الأن

813
00:40:24,600 --> 00:40:25,600
أسرع هيا بنا

814
00:40:25,700 --> 00:40:27,100
إنتظرى ماذا عن عمل أبى

815
00:40:27,100 --> 00:40:29,100
لا لا يوجد وقت لدينا هيا

816
00:40:29,100 --> 00:40:31,000


817
00:40:50,400 --> 00:40:52,400
...  "تشك"

818
00:40:52,400 --> 00:40:55,900
"هل أنت بخير يا "تشك

819
00:40:56,800 --> 00:41:01,900
"ساره""ساره"
لا أومض التداخل إختفى

820
00:41:02,000 --> 00:41:03,500
..والأن

821
00:41:03,600 --> 00:41:05,500
...كل أبحاث أبى

822
00:41:06,600 --> 00:41:08,700
...كل شىء صنعه

823
00:41:09,100 --> 00:41:10,600
كله إختفى

824
00:41:11,400 --> 00:41:13,800


825
00:41:13,900 --> 00:41:17,400
لقد قال أنها ستكون بالخارج فى إنتظارنا

826
00:41:17,500 --> 00:41:20,200
أنها سياره أبى حقاً

827
00:41:20,300 --> 00:41:22,200
لا أصدق أنها كانت هنا طوال الوقت

828
00:41:22,300 --> 00:41:24,200
إنها جميله يا عزيزتى

829
00:41:33,000 --> 00:41:35,400
" لوأنك تقرأين هذا يا "إيلانور

830
00:41:35,500 --> 00:41:37,600
إذا هذا يعنى أنى لست معك بعد الأن

831
00:41:37,700 --> 00:41:39,700
وأنا أعرف أنك ستكونين بخير

832
00:41:39,800 --> 00:41:43,400
...أنا فقط أتمنى أمى كنت الأب الذى كنتى تستحقين

833
00:41:43,500 --> 00:41:45,700
ولكن عائلتنا كان لديها العديد من الأسرار

834
00:41:45,800 --> 00:41:49,700
أسرار حجبتها عنك لأنك كنت صغيره

835
00:41:49,700 --> 00:41:52,100
لأنى لم أرد أن أجرحك

836
00:41:52,200 --> 00:41:54,500
أنا أعرف أنك إمراه ناضجه الأن

837
00:41:54,600 --> 00:41:58,000
ولكن لايهم ستكونين دائما طفلتى الصغيره

838
00:41:58,100 --> 00:42:00,200
عاقده رجليها فى وسط هذه السياره

839
00:42:05,600 --> 00:42:08,800
"هذه هديتى الأخيره لك يا "إليلانور

840
00:42:08,900 --> 00:42:12,100
وأنا أعطيك إياها الأن لسبب

841
00:42:12,100 --> 00:42:13,900
أنك ستعرفين ما تفعلين

842
00:42:14,000 --> 00:42:15,700
أحبك دائما ...أبيك

843
00:42:15,600 --> 00:42:19,800
<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font> 

844
00:05:25,800 --> 00:06:02,000

<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font> 

