1
00:00:02,500 --> 00:00:04,100
مرحباً,أنا(تشاك)وهذه بعض
الأشياء

2
00:00:04,100 --> 00:00:05,800
التي تحتاجون لمعرفتها
أو ربما نسيتموها

3
00:00:05,900 --> 00:00:07,500
(إنها ليست شفرة(ديفون
إنها سيارة حقيقة

4
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
<i>لابد أن أبي ترك هذه لي</i>

5
00:00:09,100 --> 00:00:11,500
أباك لم يردك أن ترى هذا أبداً

6
00:00:11,500 --> 00:00:13,400
أرى ماذا؟

7
00:00:15,300 --> 00:00:17,200
هيا,أومض

8
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
سارة)لقد فعلت أمي شيئاً)
لي

9
00:00:19,300 --> 00:00:22,100
بهذا الجهاز

10
00:00:22,200 --> 00:00:25,300
لا أستطيع أن أومض,لقد ذهب التداخل

11
00:00:25,400 --> 00:00:26,500
العميل(كارمايكل)سيأتي معي

12
00:00:26,500 --> 00:00:29,100
استسلم أو مت

13
00:00:29,200 --> 00:00:30,300
ماذا تريد؟

14
00:00:30,300 --> 00:00:32,200
أريد التداخل

15
00:00:32,300 --> 00:00:33,300
لقد ذهب

16
00:00:33,300 --> 00:00:34,500
لقد فقدته

17
00:00:34,500 --> 00:00:36,800
كلما قلت مقاومتك

18
00:00:36,900 --> 00:00:39,200
كلما قل ألم هذا

19
00:00:56,400 --> 00:01:00,100
أتعلم ما أريده حقاً؟

20
00:01:01,700 --> 00:01:03,500
يمكن أن يكون هذا جيداً للغاية

21
00:01:03,500 --> 00:01:06,000
وضع"ارني,ولا تقل لي"على ما أعتقد؟

22
00:01:07,800 --> 00:01:10,500
أريدك أن تومض

23
00:01:11,500 --> 00:01:13,200
ماذا؟

24
00:01:13,200 --> 00:01:15,000
أريدك أن تومض من أجلي

25
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
هيا,افعلها

26
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
ارني

27
00:01:17,200 --> 00:01:18,900
لكنني لا أستطيع

28
00:01:18,900 --> 00:01:20,100
أنت تعلمين أنني لا أستطيع

29
00:01:20,100 --> 00:01:21,400
التداخل لا يعمل

30
00:01:21,400 --> 00:01:23,100
لماذا حتى
نتحدث عن هذا الآن؟

31
00:01:23,100 --> 00:01:25,800
هل أنت متأكد أنك لا تستطيع
أن تومض؟

32
00:01:25,900 --> 00:01:27,500
حسناً,أجل

33
00:01:27,500 --> 00:01:28,900
أجل,متأكد للغاية

34
00:01:28,900 --> 00:01:30,600
لكن يمكننا القيام بأشياء أخرى
أتعلمين؟

35
00:01:30,600 --> 00:01:32,500
يمكننا

36
00:01:32,600 --> 00:01:34,300
يمكننا أن نتبادل القبل أكثر

37
00:01:34,300 --> 00:01:36,800
أو....نتحدث

38
00:01:36,900 --> 00:01:38,800
لا,لا تهتم

39
00:01:39,400 --> 00:01:40,500
لماذا؟
لا,لا

40
00:01:40,500 --> 00:01:43,400
أنت

41
00:01:46,400 --> 00:01:48,600
أتعلم هناك حبوب لهذا

42
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
اهدأ

43
00:01:50,600 --> 00:01:51,800
اهدأ,يا صديقي

44
00:01:51,800 --> 00:01:52,900
كل هذا في رأسك

45
00:01:52,900 --> 00:01:55,500
عليك أن تتغلب على
هذا

46
00:01:55,600 --> 00:01:57,000
...أعني,هيا

47
00:01:57,000 --> 00:01:59,200
أتوقعت حقاً أن تبقي فتاة
كهذه

48
00:01:59,300 --> 00:02:01,200
بدون الوميض؟

49
00:02:04,400 --> 00:02:06,000
هذا لا يعقل

50
00:02:06,000 --> 00:02:08,900
لماذا أنت هنا؟

51
00:02:09,000 --> 00:02:10,200
أنا لا يجب أن أكون هنا حتى

52
00:02:10,200 --> 00:02:12,000
لقد كنت في مهمة

53
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
في سويسرا

54
00:02:13,000 --> 00:02:14,200
(لقد كنت في(تليفرك

55
00:02:14,200 --> 00:02:15,800
لقد اختطفني البلجيكي

56
00:02:15,800 --> 00:02:17,700
ما لذي يجري؟

57
00:02:19,700 --> 00:02:21,900
لماذا لا يعمل هذا؟

58
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
إنه يعلم أنه في حلم

59
00:02:25,000 --> 00:02:26,700
لقد كان(ليستر)خياراً خاطئ

60
00:02:29,500 --> 00:02:30,700
<i>مكان ما في تايلاند</i>

61
00:02:28,400 --> 00:02:30,100
جرب شيئاً آخراً

62
00:02:30,100 --> 00:02:31,900
أنا فقط بحاجة إلى معرفة

63
00:02:31,900 --> 00:02:35,200
المجموعة الصحيحة من الناس في حياته
لكي أستخدمها

64
00:02:35,300 --> 00:02:37,200
إنه يتصل بتلك الـ(إيلي)كثيراً

65
00:02:37,200 --> 00:02:39,500
لا يمكنني أن أصدق أن شيئاً
ما يمنع التقاطع

66
00:02:39,600 --> 00:02:40,900
عليك أن تكتشفه

67
00:02:40,900 --> 00:02:44,800
يمكنني أن أبيع الأسرار التي برأسه
مقابل أموال أكثر

68
00:02:44,800 --> 00:02:46,000
يمكنك تخيله أبداً

69
00:02:46,000 --> 00:02:48,800
إخباري مجدداً لن يسرع من هذا

70
00:02:48,600 --> 00:02:50,400
(دماغ العميل(كارمايكل

71
00:02:50,400 --> 00:02:53,300
سيدخل إلى التداخل
إذا تم تحفيزه بشكل صحيح

72
00:02:53,300 --> 00:02:56,000
وكان من الواضح من الاستجواب
أن القلق

73
00:02:56,000 --> 00:02:58,300
هو أقوى حافز عاطفي

74
00:02:58,300 --> 00:03:00,600
الله يعلم أنه رجل مصاب بمرض
عصبي

75
00:03:00,700 --> 00:03:03,900
عندما نجد المزيج الصحيح من الناس في
حياته

76
00:03:03,900 --> 00:03:06,100
للضغط عليه
فسيصبح قلقاً للغاية

77
00:03:06,200 --> 00:03:08,000
بشأن عدم وجود
التداخل

78
00:03:08,000 --> 00:03:10,900
و سيجبره دماغه على الوميض

79
00:03:10,900 --> 00:03:13,000
لكن هذه المرأة

80
00:03:13,100 --> 00:03:15,300
ستقوم بمعظم العمل

81
00:03:15,400 --> 00:03:18,300
لا شيء يجعله أكثر قلقاً

82
00:03:18,400 --> 00:03:21,100
من(سارة والكر)هذه

83
00:03:27,000 --> 00:03:29,400
خمسة بلدان في ثلاثة أيام
ولا شيئ؟

84
00:03:29,400 --> 00:03:32,700
أين(تشاك),(كيسي)؟

85
00:03:32,800 --> 00:03:34,900
أخرجت كل عميل في القلعة للبحث عنه

86
00:03:34,900 --> 00:03:36,600
سوف نجده

87
00:03:36,600 --> 00:03:39,000
دعينا نجتمع مع(بيكمان)سيكون
لديها شيء

88
00:03:39,000 --> 00:03:40,900
ليس لدينا شيء
فريق برلين كان عنده

89
00:03:40,900 --> 00:03:42,300
عنوان لأحد مساعدي البلجيكي

90
00:03:42,300 --> 00:03:43,900
لكن بحلول الوقت الذي وصلنا
فيه أمر التفتيش

91
00:03:43,900 --> 00:03:45,600
كان قد اكتشفنا واختفى

92
00:03:45,600 --> 00:03:47,700
حدث نفس الشيء أمس معنا
(في(كراكاس

93
00:03:47,700 --> 00:03:49,900
وقد تخلف هدفنا على حدود
كوريا الشمالية

94
00:03:49,900 --> 00:03:51,400
حيث لم نتمكن من متابعته

95
00:03:51,400 --> 00:03:53,500
جنرال,كل ما أسمعه
هو أن الكثير من البيروقراطية

96
00:03:53,500 --> 00:03:54,800
تمنعنا من إيجاد
(تشاك)

97
00:03:54,800 --> 00:03:57,800
أعلم ولكن علينا أن نعمل مع
حلفائنا هنا

98
00:03:57,900 --> 00:04:00,100
لماذا لا تحصلين على بضعة ساعات للنوم؟

99
00:04:00,100 --> 00:04:01,600
أنا لن أنام,جنرال

100
00:04:01,600 --> 00:04:03,500
تشاك)هناك بالخارج)
بدون التداخل

101
00:04:03,600 --> 00:04:05,300
مع أناس يعتقدون أنه لديه

102
00:04:05,300 --> 00:04:06,700
إنه لم يكن أبداً أكثر عجزاً من هذا

103
00:04:06,700 --> 00:04:08,100
أنا أعلم

104
00:04:08,100 --> 00:04:10,600
وتأكد من أن التداخل يمثل
أولوية كبيرة

105
00:04:10,700 --> 00:04:12,600
إلى الولايات المتحدة ،
كما هو العثور على البلجيكي

106
00:04:12,700 --> 00:04:13,900
قبل أن يبيع أسرارنا

107
00:04:13,900 --> 00:04:15,000
!تغاضي عن الأسرار

108
00:04:15,000 --> 00:04:16,900
(هذا بشأن (تشاك

109
00:04:18,800 --> 00:04:21,900
جنرال,سوف أتأكد من حصولنا على
بعض الراحة

110
00:04:22,000 --> 00:04:23,900
سنعود معك في وقت لاحق

111
00:04:27,800 --> 00:04:29,800
لانفعل,أنا أعلم

112
00:04:29,900 --> 00:04:31,600
أتعلمين
كونك الصديقة القلقة

113
00:04:31,600 --> 00:04:32,900
لن يساعده على الإطلاق

114
00:04:32,900 --> 00:04:34,400
عليك أن تكوني جاسوسة
محترفة

115
00:04:34,400 --> 00:04:35,400
حسناً

116
00:04:35,400 --> 00:04:37,500
أين نبحث بعد ذلك؟

117
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
هل خرجت؟

118
00:04:38,600 --> 00:04:40,300
أجل

119
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
أهلا بكم من جديد

120
00:04:41,300 --> 00:04:42,500
لقد حصل الأب على شيء

121
00:04:42,500 --> 00:04:43,600
الأب يحب

122
00:04:43,600 --> 00:04:44,900
الأب

123
00:04:44,900 --> 00:04:46,200
أنا الأب

124
00:04:46,200 --> 00:04:47,600
.....لقد كنتما نوعاً ما

125
00:04:47,600 --> 00:04:49,500
حسناً,لقد كنتم فقط تنظرون إلي
....كـ

126
00:04:49,600 --> 00:04:51,400
هذه من عملياتنا الميدانية في سويسرا

127
00:04:51,400 --> 00:04:53,700
الذي هو بالمناسبة
أنا فقط أحب أن أقول

128
00:04:53,800 --> 00:04:55,700
(إسمه(أناند تشينجروا

129
00:04:55,700 --> 00:04:57,500
وهو مساعد للسفير التايلاندي

130
00:04:57,500 --> 00:04:59,700
لكنه أيضاً مساعد معروف لــ

131
00:04:59,800 --> 00:05:01,500
واحد

132
00:05:01,500 --> 00:05:02,900
هيا,(البلجيكي)السيئ

133
00:05:02,900 --> 00:05:04,700
إنه يتعامل مع كل أعمال
البلجيكي القذرة

134
00:05:04,700 --> 00:05:07,000
الابتزاز، الاختطاف

135
00:05:07,100 --> 00:05:09,000
وهو في لوس أنجليس. ،
في السفارةِ التايلانديةِ.

136
00:05:09,900 --> 00:05:11,400
التي هي أراضي تايلانديةُ

137
00:05:11,400 --> 00:05:12,700
إنها ليست ضمن سلطتنا القضائية

138
00:05:12,700 --> 00:05:14,100
نحن ليس لدينا سلطة قضائية
(والكر)

139
00:05:14,200 --> 00:05:16,600
هيا,(كيسي)كن جاسوساً

140
00:05:19,300 --> 00:05:20,900
<i>السفارة التايلندية</i>

141
00:05:31,600 --> 00:05:33,400
من الذي أخبرك بأن تحضر هذه إلى هنا؟

142
00:05:33,400 --> 00:05:35,600
هذا هو أقبح بساط رأيته
من قبل

143
00:05:35,600 --> 00:05:38,000
نحن نبحث عن البلجيكي

144
00:05:38,100 --> 00:05:39,100
من أنت؟

145
00:05:39,100 --> 00:05:40,600
لقد اختطف أحداً

146
00:05:40,600 --> 00:05:42,500
(تشارلز كارمايكل)
(المعروف بـ(تشاك

147
00:05:42,600 --> 00:05:44,500
ما لذي تعرفه عنه؟

148
00:05:46,100 --> 00:05:48,400
ليس لديك حق في أن تكوني هنا
على أراضي تايلندية.

149
00:06:04,800 --> 00:06:06,900
مرحباً بك في الأراضي الأمريكية

150
00:06:10,100 --> 00:06:12,000
الآن,أين(تشاك)؟

151
00:06:12,000 --> 00:06:20,500
ترجمة:إبراهيم عبد المبديء
Tralnslated by ibrahem1995
for www.TvEGy.com

152
00:06:56,600 --> 00:06:57,800
سأسألك مرةً أخرى

153
00:06:57,800 --> 00:06:59,700
أين يمكنني أن اجد البلجيكي؟

154
00:07:07,200 --> 00:07:09,600
أنت لا تعي حجم
المخاطرة هنا

155
00:07:09,600 --> 00:07:12,900
سوف تخبرني بما أريد معرفته
تماماً

156
00:07:14,900 --> 00:07:16,800
أستمع(كيسي)أعتقد أن(سارة)على
وشك أن تفعل

157
00:07:16,800 --> 00:07:18,000
كل أمور فيلم(كيل بيل)على هذا الرجل

158
00:07:18,000 --> 00:07:19,300
وتقول الشائعات أن(بيكمان)تعلم

159
00:07:19,300 --> 00:07:20,900
أن شخصاً ما اقتحم السفارة
وسرق مواطناً

160
00:07:20,900 --> 00:07:22,800
الآن أنا أعلم أنني الرجل الجديد
هنا,ولكنني أعتقد

161
00:07:22,900 --> 00:07:24,400
أن هذا نوع من الحوادث الدولية

162
00:07:24,400 --> 00:07:26,100
(والكر)
تعرف حدودها

163
00:07:26,100 --> 00:07:28,000
(والكر)

164
00:07:28,800 --> 00:07:30,900
كلمة,من فضلك

165
00:07:31,000 --> 00:07:32,700
حسناً,ألا يمكن أن تنتظر؟

166
00:07:32,700 --> 00:07:34,600
كلا

167
00:07:39,200 --> 00:07:41,100
إنه لا يتحدث

168
00:07:41,100 --> 00:07:42,600
وهو مبتسم بتكلف-
أتعلمين,فقط لأنني

169
00:07:42,600 --> 00:07:43,800
ساعدتك في إحضاره إلى هنا

170
00:07:43,800 --> 00:07:45,400
لا يعنني أنني أتيح
لك حرية التحكم

171
00:07:45,400 --> 00:07:46,700
عليك أن تهدئ
وتحصلين على بعض الراحة

172
00:07:46,700 --> 00:07:48,400
أنا لن أذهب إلى أي مكان

173
00:07:48,400 --> 00:07:49,700
لقد كنت مخطئاً بشأنك

174
00:07:49,700 --> 00:07:51,700
أنت لا تتصرفين كصديقة قلقة

175
00:07:51,800 --> 00:07:55,300
كلا,أنت تتصرفين كالجاسوسة التي كنت أعرفها
(قبل (تشاك

176
00:07:55,400 --> 00:07:57,700
الجندية الخيالية لـ(لونجستن جراهم)في
تنفيذ الأعمال

177
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
لم تعجبني

178
00:07:58,800 --> 00:08:00,300
سارة والكر)هذه,أتعلمين لماذا؟)

179
00:08:00,300 --> 00:08:01,700
لأنها كانت متقلبة

180
00:08:01,700 --> 00:08:03,600
الآن سوف تذهبين
إلى المنزل

181
00:08:03,700 --> 00:08:04,800
أنا أصر

182
00:08:04,800 --> 00:08:06,500
أنت تصر؟
وكيف ستفعل هذا؟

183
00:08:06,500 --> 00:08:08,800
أنا أصر
أنا أصر

184
00:08:08,900 --> 00:08:10,100
استمعوا إلي

185
00:08:10,100 --> 00:08:12,900
سارة) نحن جميعاً نريد العثور)
(على (تشاك

186
00:08:13,000 --> 00:08:14,600
لكنني أعتقد أنه يمكننا
جميعاً الاستفادة من

187
00:08:14,600 --> 00:08:15,900
استراحة صغيرة,أيضاً,صحيح؟

188
00:08:15,900 --> 00:08:18,100
أنا أعلم أنني أصبح فائق الغرابة
لو تخطيت9ساعات

189
00:08:18,200 --> 00:08:20,600
لذا دعونا نهدأ ونحصل على
غفوة

190
00:08:21,700 --> 00:08:23,000
ثم تعودي إلى مطاردتك

191
00:08:23,000 --> 00:08:24,900
لطيفة ومرتاحة جيداً

192
00:08:25,000 --> 00:08:27,600
حسناً؟

193
00:08:27,700 --> 00:08:29,700
لديك ساعتان

194
00:08:34,700 --> 00:08:36,000
يا رجل لقد كان هذا مخيفاً

195
00:08:36,000 --> 00:08:37,300
هل أبليت حسناً

196
00:08:37,300 --> 00:08:39,000
لقد كنت أرتجف هناك نوعاً ما

197
00:08:39,000 --> 00:08:40,900
أعلم أنه ليس مخيفاً بالنسبة لك
لكن

198
00:08:43,200 --> 00:08:45,600
لا أستطيع أن أصدق أن لديك نوبة36ساعة

199
00:08:45,600 --> 00:08:47,100
أنت حامل
إنه ليس بخير

200
00:08:47,100 --> 00:08:49,400
حبيبي,لقد حجز لي الممرضات حجرة
مكانسي الخاصة

201
00:08:49,400 --> 00:08:50,800
لدي سرير نقال لطيف جداً

202
00:08:50,800 --> 00:08:51,900
سوف أسترق غفوةً

203
00:08:51,900 --> 00:08:53,400
بين كل هذه النوبات الطويلة
في المستشفى

204
00:08:53,400 --> 00:08:54,900
وكل الضغط بشأن عائلتك

205
00:08:54,900 --> 00:08:57,100
أنا قلق بشأنك وبشأن الطفل

206
00:08:57,200 --> 00:09:00,000
استمع,أعدك أنني سأعتني بنفسي

207
00:09:00,000 --> 00:09:01,600
عليك أن تكوني هادئة
وتحذر

208
00:09:01,600 --> 00:09:03,400
سوف أكون هادئة وحذرة

209
00:09:03,400 --> 00:09:04,600
ليس هادئة للغاية

210
00:09:04,600 --> 00:09:06,300
ولا تقعي في النوم
على عجلة القيادة

211
00:09:06,300 --> 00:09:08,500
بالحديث عن هذا,ألا تستطيعي
(TOYOTA SIENNA)أن تأخذي

212
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
أحب عربة أبي

213
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
هل لدى أبيك عربة

214
00:09:10,600 --> 00:09:11,700
تحصل عل خمسة نجوم من خمسة

215
00:09:11,700 --> 00:09:13,600
في الحماية من الصدمات الجانبية؟

216
00:09:14,700 --> 00:09:16,700
ما هذا؟

217
00:09:22,700 --> 00:09:25,200
ما هذا الشيء؟

218
00:09:25,200 --> 00:09:27,100
أنا لم أرى شيء مثله من قبل

219
00:09:27,100 --> 00:09:28,300
لا أعلم

220
00:09:28,300 --> 00:09:30,000
اعتقدت أنني وجدت كل شيء
لوالدي

221
00:09:30,000 --> 00:09:31,500
يمكن إيجاده

222
00:09:31,600 --> 00:09:32,900
أتعتقد أنه من أشياء التجسس؟

223
00:09:32,900 --> 00:09:34,900
لا أعلم

224
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
يمكننا أن نحاول تشغيله
ونكتشف

225
00:09:41,400 --> 00:09:44,100
أنا لا أريده أن يكون من أشياء التجسس

226
00:09:45,900 --> 00:09:47,800
افعلها أنت

227
00:09:49,900 --> 00:09:51,800
حسناً

228
00:10:01,000 --> 00:10:02,300
لا شيء

229
00:10:02,300 --> 00:10:04,000
اللعنة

230
00:10:04,100 --> 00:10:05,300
لقد تأخرت

231
00:10:05,300 --> 00:10:07,200
لا أستطيع أن أصدق أن علي
أن أعمل لمدة يومين

232
00:10:07,200 --> 00:10:08,400
هذا كل ما سأفكر بشأنه

233
00:10:08,400 --> 00:10:09,600
طوال الوقت
إنه سوف يقتلني

234
00:10:09,600 --> 00:10:11,700
حبيبتي تذكري سوف نلزم الهدوء

235
00:10:11,800 --> 00:10:13,800
حسناً؟
اذهبي إلى العمل ولا تقلقلي

236
00:10:13,900 --> 00:10:15,700
ربما سأتصل بـ(تشاك)فحسب
وسوف نقوم باكتشافه

237
00:10:15,700 --> 00:10:16,900
كلا,لا(تشاك)حسناً؟

238
00:10:16,900 --> 00:10:17,900
لو كان هذا متعلّق بُالتجسس

239
00:10:17,900 --> 00:10:19,500
فسوف يعيده هذا مرةً أخرى

240
00:10:19,500 --> 00:10:21,400
أريد أن أبقيه آمناً

241
00:10:24,700 --> 00:10:26,800
تشاك)استمع إلي بانتباه شديد)

242
00:10:26,900 --> 00:10:29,700
إذا لم تصل إلى التداخل

243
00:10:29,800 --> 00:10:32,400
(فلتنسى(سارة

244
00:10:32,500 --> 00:10:34,900
(إيلي)(مورجان)

245
00:10:35,000 --> 00:10:38,500
وهذه الشخصية
(الرائع)

246
00:10:38,600 --> 00:10:41,300
لن يحبك أحد

247
00:10:41,400 --> 00:10:44,200
سوف تكون نكرةً

248
00:10:44,300 --> 00:10:46,300
سوف تخسرهم جميعاً

249
00:11:55,400 --> 00:11:57,300
كيف تتماسكين؟

250
00:11:58,500 --> 00:11:59,800
ليس عظيماً

251
00:11:59,800 --> 00:12:01,500
أجل,
أنا أيضاً

252
00:12:01,500 --> 00:12:03,500
لدي هذا الطعم الفظيع
في فمي

253
00:12:03,700 --> 00:12:05,200
منذ أن اختفى تشاك

254
00:12:05,200 --> 00:12:07,200
مما يجعلني أعتقد
أنه أيا كان مكانه

255
00:12:07,300 --> 00:12:09,200
أنه غالباً يأكل شيئاً
رديئاً

256
00:12:10,400 --> 00:12:12,500
أمور التوائم الغريبة

257
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
أتعلم ما هذا؟

258
00:12:18,300 --> 00:12:20,000
لا

259
00:12:20,000 --> 00:12:22,800
لا لم أراها أبداً من قبل

260
00:12:22,900 --> 00:12:25,800
أنا أفتقده حقاً

261
00:12:25,900 --> 00:12:27,200
حسناً,لقد زل لساني

262
00:12:27,200 --> 00:12:29,100
إنها خطة(تشاك)لعرض الزواج

263
00:12:29,600 --> 00:12:31,500
أكره نفسي

264
00:12:32,400 --> 00:12:34,300
تشاك كان يخطط لعرض الزواج؟

265
00:12:35,700 --> 00:12:37,700
أجل

266
00:12:37,700 --> 00:12:39,000
أترين,إنه خليط من

267
00:12:39,000 --> 00:12:40,900
أشياء مهمة لكليكما

268
00:12:41,000 --> 00:12:43,900
والبعض منه فقط منذ أن
كان صغيراً

269
00:12:44,000 --> 00:12:47,900
إذاً هنا حيث سيقود سيارته
(DeLorean)الـ

270
00:12:48,000 --> 00:12:49,300
بالطبع

271
00:12:49,300 --> 00:12:52,000
هذا سيكون أنت,آتية على
حصان بري

272
00:12:52,000 --> 00:12:53,400
تتقابلون هنا

273
00:12:53,400 --> 00:12:55,500
وبعد ذالك من هنا
سوف تقفزون

274
00:12:55,500 --> 00:12:57,400
إي هذه اللمبرجيني
وتغادرون من الساحل

275
00:12:57,400 --> 00:12:59,000
هذه في الواقع,قد تكون مشروعاً
قديماً

276
00:12:59,000 --> 00:13:00,900
أتعلمين,لقد تم تطوريه منذ
بلوغه

277
00:13:01,000 --> 00:13:02,900
متى كان يخطط للقيام بهذا؟

278
00:13:04,000 --> 00:13:05,300
لا أعلم,أتعلمين,أعني

279
00:13:05,300 --> 00:13:06,600
منذ أن فقد التقاطع

280
00:13:06,600 --> 00:13:08,800
لقد تم تعطيل خطة عرض الزواج

281
00:13:08,900 --> 00:13:10,000
لماذا؟

282
00:13:10,000 --> 00:13:11,400
هل اعتقد أنني لن أريد

283
00:13:11,400 --> 00:13:12,600
أن أتزوجه بدون التداخل؟

284
00:13:12,600 --> 00:13:14,100
هل أنا من جعله يشعر بهذا؟

285
00:13:14,100 --> 00:13:17,400
لا,لا,لقد كان (تشاك) يعلم أن

286
00:13:17,500 --> 00:13:20,400
تشاك) يعلم أنك تحبيه)
(سارة)

287
00:13:20,400 --> 00:13:22,700
حسناً,إنه فقط
أنت شخصية كبيرة نوعاً ما

288
00:13:22,700 --> 00:13:25,000
أتعلمين
وبالنسبة لرجل اعتيادي

289
00:13:25,100 --> 00:13:27,300
بدون حاسوب عملاق في
دماغه

290
00:13:27,400 --> 00:13:30,600
علي أن أعتقد أن
هذا قد أخافه كثيراً

291
00:13:30,700 --> 00:13:33,200
لكن هذا ليس سبب
(حبي لـ(تشاك

292
00:13:33,200 --> 00:13:35,700
أريد أن أقضي بقية
(حياتي مع(تشاك

293
00:13:35,800 --> 00:13:37,700
بالتداخل أو بدونه

294
00:13:37,700 --> 00:13:39,500
هذا رائعُ
هذا عظيمُ

295
00:13:39,500 --> 00:13:40,900
أجل,وهو يعلم هذا,صحيح؟

296
00:13:40,900 --> 00:13:42,800
لأنك أخبرته بهذا

297
00:13:53,300 --> 00:13:55,900
إذا أنت متأكد أنك لا تعرف شيئاً
حول مكان

298
00:13:55,900 --> 00:13:57,800
المساعد التايلاندي
(أناند تشينجروا)

299
00:13:57,900 --> 00:13:59,400
لم أسمع عنه خبراً
سيدتي

300
00:13:59,400 --> 00:14:00,600
يا له من أمر غامض

301
00:14:00,600 --> 00:14:03,800
أريدك ان تراقب العميلة
(والكر)

302
00:14:03,900 --> 00:14:05,900
أعتقد أنها قد تكون

303
00:14:05,900 --> 00:14:07,800
على الحافةِ.

304
00:14:09,800 --> 00:14:11,700
ما لذي تفعلينه هنا مرةً أخرى
(والكر؟)

305
00:14:11,700 --> 00:14:14,100
هل ما تزال كاميرات المراقبة
في زنزانة(تشنرونج)تعمل؟

306
00:14:14,200 --> 00:14:15,900
ما لذي في الحقيبة؟-
عليك أن تذهب-

307
00:14:15,900 --> 00:14:18,100
أنت لا تريد أن تكون هنا لهذا-
لن أذهب إلى أية مكان-

308
00:14:21,400 --> 00:14:23,300
أنا أصر

309
00:14:40,300 --> 00:14:42,600
هَلْ تَوْدُّ الكَلام لحد الآن؟

310
00:14:42,700 --> 00:14:45,600
عميل أميركي
في منشأة حكومية

311
00:14:45,600 --> 00:14:48,300
لن يستخدم أبداً أياً من
هذا

312
00:14:48,300 --> 00:14:50,600
أنا لست خائفاً

313
00:14:50,600 --> 00:14:52,500
أنت محق

314
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
عادةً أنا لا أهدد
الخاضع للتحقيق

315
00:14:55,500 --> 00:14:57,500
بالموت من خلال
حقن الأمونيا

316
00:14:57,500 --> 00:15:00,200
تحرق الشخص من الداخل والخارج

317
00:15:00,300 --> 00:15:01,700
لا يبدو كشيء

318
00:15:01,700 --> 00:15:03,600
من اتفاق جنيف أليس كذلك؟

319
00:15:05,700 --> 00:15:09,300
لكن هذا الرجل الذي أبحث عنه
يحبني

320
00:15:10,500 --> 00:15:13,800
ويريد أن يتزوجني

321
00:15:13,900 --> 00:15:15,600
فهمت

322
00:15:15,600 --> 00:15:18,800
من المدهش ما تفعله المرأة لإيجاد
زوجها

323
00:15:18,900 --> 00:15:22,000
حتى أقوى الجواسيس
في العالم

324
00:15:22,100 --> 00:15:25,600
يتسابقون فقط ضد تلك الساعة البيولوجية

325
00:15:25,700 --> 00:15:29,600
تيك,تيك,تيك,توك

326
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
لقد فهمتني

327
00:15:33,500 --> 00:15:35,800
أنا مجرد فتاة

328
00:15:35,800 --> 00:15:39,000
محتاجة محبة بجنون
في رحلة صيد لزوج

329
00:15:40,300 --> 00:15:44,000
التي دربت على ما يزيد
عن200طريقة لقتلك

330
00:15:44,100 --> 00:15:46,500
هل أنت خائف لحد الآن؟

331
00:15:46,600 --> 00:15:48,500
البلجيكي عنده مخبأ في الغابات

332
00:15:48,500 --> 00:15:50,400
شمال تايلاند،
قُرْب الحدودِ البورميةِ

333
00:15:50,400 --> 00:15:52,300
تلك الغابة لا يوجد فيها إلا القتلة

334
00:15:52,300 --> 00:15:54,200
سوف أذهب معك

335
00:15:54,800 --> 00:15:56,400
أنت لن تذهب
إلى ما سأذهب إليه

336
00:15:56,400 --> 00:15:58,100
سأفعل أي شيء لإستعادته

337
00:15:58,100 --> 00:16:00,700
ولن آخذك معي

338
00:16:00,800 --> 00:16:02,500
لقد كنت محقاً

339
00:16:02,500 --> 00:16:04,500
(أنا مختلفة بدون(تشاك
ولا يعجبني هذا

340
00:16:04,700 --> 00:16:06,600
دعيني أخرج من هنا
أنت بحاجة إلي

341
00:16:06,600 --> 00:16:08,800
(كلا,أنا بحاجة إلى (تشاك

342
00:16:11,200 --> 00:16:13,100
(والكر)

343
00:16:32,100 --> 00:16:33,800
من الذي لديه مفتاح براغي؟

344
00:16:33,800 --> 00:16:35,800
هذا له معنيان

345
00:16:35,900 --> 00:16:37,300
مرحباً,يا رفاق,شكراً على حضوركم

346
00:16:37,300 --> 00:16:38,900
أنا عاجز نوعاً ما في أرض التكنولوجيا

347
00:16:38,900 --> 00:16:40,800
وكنت آمل في إصلاح هذا
الكمبيوتر

348
00:16:40,900 --> 00:16:42,900
قبل أن تصل (إيلي) من نوبتها الوحشية

349
00:16:42,900 --> 00:16:44,800
حسناً,من حسن حظك
دروسي للجمباز يوم الثلاثاء

350
00:16:44,900 --> 00:16:46,800
قد ألغيت
لذا,نحن جميعاً لك

351
00:16:48,000 --> 00:16:49,500
ألديك جهاز(رورك7)؟

352
00:16:49,500 --> 00:16:51,500
أجل,أعتقد ذالك

353
00:16:51,600 --> 00:16:52,800
أوه,شيء واحد آخر

354
00:16:52,800 --> 00:16:54,400
هذا المشروع الصغير
يجب أن يبقى

355
00:16:54,400 --> 00:16:55,400
(سراً عن (تشاك

356
00:16:55,400 --> 00:16:56,500
هل يمكنك أن تفعل هذا؟

357
00:16:56,500 --> 00:16:58,200
أجل,أجل,بالتأكيد يمكننا

358
00:16:58,200 --> 00:17:01,400
يا صديقي الكبير مفتول العضلات بلون
كريمة الكراميل

359
00:17:01,500 --> 00:17:04,500
لكننا نريد شيئاً صغيراً منك

360
00:17:04,600 --> 00:17:06,400
إذا كنت تعلم ما أعني

361
00:17:06,400 --> 00:17:09,400
لا في الحقيقة ليست لدي فكرة عما
تعنيه

362
00:17:09,500 --> 00:17:11,800
:أربعة كلمات

363
00:17:11,900 --> 00:17:15,000
خراجي
(نقرس (ليستر

364
00:17:15,100 --> 00:17:19,100
الاستشارة الطبية مقابل
الخبرة التقنية

365
00:17:19,100 --> 00:17:21,000
أأنت معنا؟

366
00:17:22,400 --> 00:17:25,700
(أجل,أي شيئ من أجل(إيلي

367
00:17:25,800 --> 00:17:27,600
جيد. رائع.
رائع.

368
00:17:27,600 --> 00:17:29,600
حسناً,الآن دعتي أنظر إلى
الحاسوب

369
00:17:29,700 --> 00:17:31,700
(بينما يخلع (جيفري
ملابسه الداخلية

370
00:17:32,900 --> 00:17:35,000
أجل,أحتاج إحضار عدتي الطبية

371
00:17:38,700 --> 00:17:40,500
أنت-
أنا متأسف للغاية,أنا متأسف للغاية-

372
00:17:40,500 --> 00:17:42,900
لقد أغلقت عيني لدقيقة
ثم اختفت

373
00:17:43,000 --> 00:17:45,300
إنها مخادعة للغاية
يجب أن تكون جاسوسة رائعة

374
00:17:45,300 --> 00:17:46,500
لقد سافرَ ت (والكر) في إجازة. إفتحْ البابَ

375
00:17:46,500 --> 00:17:47,700
لقد علمت نوعاً ما

376
00:17:47,700 --> 00:17:48,800
أنها ستفعل شيئاً جنونياً كهذا

377
00:17:48,800 --> 00:17:50,400
أنا قد أكون المسئوول

378
00:17:50,400 --> 00:17:52,900
لقد أخبرتها عن خطط (تشاك) لعرض الزواج

379
00:17:53,000 --> 00:17:54,900
ماذا؟
لقد ألقيت بالبنزين على النار

380
00:17:55,000 --> 00:17:56,900
ألا تستطيع الصمت أبداً؟

381
00:17:56,900 --> 00:17:58,500
أنا متأسف,(كيسي)حسناً؟

382
00:17:58,500 --> 00:18:00,900
لقد تخطيت الاتصال
أنا رابط صلة

383
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
افتح الباب-
أجل-

384
00:18:04,500 --> 00:18:06,700
.....حسناً,أنا

385
00:18:08,100 --> 00:18:10,200
ماذا؟-
أريد الانضمام-

386
00:18:10,300 --> 00:18:11,600
حسنا؟
 استمع إلي

387
00:18:11,600 --> 00:18:13,400
تشاك)هو أفضل أصدقائي وأنا)
أريد القيام بما هو أكثر من

388
00:18:13,400 --> 00:18:15,300
الجلوس خلف شاشة كمبيوتر محاولاً
إيجاده

389
00:18:15,300 --> 00:18:17,500
بالطبع لا
تشاك)في غابات الجحيم)

390
00:18:17,600 --> 00:18:19,500
إنه طريق خطر جداً بالنسبة لك

391
00:18:19,600 --> 00:18:20,800
حسناً,جيد

392
00:18:20,800 --> 00:18:22,700
 أعني أنت تريد الخروج وأنا أريد الانضمام

393
00:18:22,700 --> 00:18:24,700
حسناً؟هيا.أنا مستعد للذهاب

394
00:18:24,800 --> 00:18:26,700
لدي حقيبة ظهر

395
00:18:27,300 --> 00:18:29,400
(كيسي)
(إنه(تشاك

396
00:18:31,900 --> 00:18:33,100
حسناً

397
00:18:33,100 --> 00:18:35,100
اتفاق؟-
اتفاق-

398
00:18:37,400 --> 00:18:38,600
لا رصاص لك-
ماذا؟-

399
00:18:38,600 --> 00:18:40,500
هيا,سنذهب إل تايلند

400
00:18:59,700 --> 00:19:02,200
أنا أبحث عن البلجيكي

401
00:19:02,700 --> 00:19:04,900
من يجب أ ن أتحدث معه؟

402
00:19:11,100 --> 00:19:13,700
يمكنك أن تتحدثي معي

403
00:19:17,700 --> 00:19:19,700
لقد سمعت أن البلجيكي لديه
مخبأ هنا

404
00:19:19,800 --> 00:19:21,600
هل هذا صحيح؟

405
00:19:21,600 --> 00:19:23,200
أولاً,اجلسي

406
00:19:23,200 --> 00:19:24,500
استرخي

407
00:19:24,500 --> 00:19:26,700
انضمي إلي في شراب

408
00:19:29,300 --> 00:19:30,700
إن لديه صديقي

409
00:19:30,700 --> 00:19:32,400
أين هو؟

410
00:19:32,400 --> 00:19:34,900
ربما يمكنني أن أكون صديقك

411
00:19:42,700 --> 00:19:45,300
أي أحد آخر يريد أن يصبح
صديقي؟

412
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
(سارة)
لا

413
00:19:50,100 --> 00:19:51,500
لا يمكنني أن أفقدك

414
00:19:51,500 --> 00:19:52,800
رجاءاً لا ترحلي

415
00:19:52,800 --> 00:19:54,700
سوف أفعل أي شيء

416
00:19:56,800 --> 00:19:58,400
أنت تقول هذا لكن بعد ذلك
لا تومض

417
00:19:58,400 --> 00:20:00,500
من الواضح أنك لا تريدني
بما فيه الكفاية

418
00:20:00,600 --> 00:20:02,000
أنا أفعل

419
00:20:02,000 --> 00:20:03,700
لكن..لكن لا يمكنني أن أومض

420
00:20:03,700 --> 00:20:05,000
أعلم أنك لن تفعلين هذا

421
00:20:05,100 --> 00:20:07,300
أعلم أنه مجرد حلم
لكن رجاءاً عودي

422
00:20:13,900 --> 00:20:15,300
إنه لا يعمل

423
00:20:15,300 --> 00:20:17,000
إنه لا يزال مدركاً بما فيه الكفاية

424
00:20:17,000 --> 00:20:18,300
لإخماد التداخل

425
00:20:18,300 --> 00:20:19,500
انظر إلى هذا

426
00:20:19,500 --> 00:20:21,600
أنا أقوم بتنشيط الذاكرة طويلة المدى
بدون التسبب في ضرر دائم

427
00:20:21,700 --> 00:20:23,300
بدون التسبب في
ضرر دائم

428
00:20:23,300 --> 00:20:26,600
لا تفهم  هذا بصورة خاطئة(ميولر)لكنك
تضجرني

429
00:20:26,700 --> 00:20:28,800
أدفع أقوى

430
00:20:28,800 --> 00:20:31,800
إذاً نحن في المرحلة الثالثة

431
00:20:31,900 --> 00:20:35,400
سوف نمحو كل شيء في رأسه
ماعدا التداخل

432
00:20:35,500 --> 00:20:37,000
سوف نمحو أجزاء من عقله

433
00:20:37,000 --> 00:20:39,600
إذاً لن تكون هناك شخصية

434
00:20:39,700 --> 00:20:41,800
لا ذكريات، لا أفكارَ

435
00:20:41,800 --> 00:20:44,300
تعيق التداخل

436
00:20:44,300 --> 00:20:45,800
حسناً

437
00:20:45,800 --> 00:20:47,700
لنفعلها

438
00:20:55,600 --> 00:20:57,800
لقد كان هذا ممتعاً للغاية

439
00:20:57,900 --> 00:20:59,500
أخمن أنك أنت المرأة

440
00:20:59,500 --> 00:21:02,500
التي كانت تحارب
في طريقها عبر تايلاند

441
00:21:02,500 --> 00:21:04,300
لقد كان الناس يتحدثون كثيراً

442
00:21:04,300 --> 00:21:06,300
حول المرأة الذكر الشقراء العملاقة

443
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
أيمكنك أن تخبرني اين أجد البلجيكي؟

444
00:21:09,400 --> 00:21:12,200
لقد اختطف شخصاً مهما
بالنسبة لي

445
00:21:12,300 --> 00:21:13,800
أنا لا أحب البلجيكي

446
00:21:13,800 --> 00:21:15,200
لذا سأخبرك بمكانه

447
00:21:15,200 --> 00:21:17,800
لكن أولاً
قليل من المرح

448
00:21:19,800 --> 00:21:21,500
سأعطيك المعلومات

449
00:21:21,500 --> 00:21:24,000
إذا استطعت ان تهزمي أفضل مقاتل عندي

450
00:21:24,000 --> 00:21:25,700
لقد مر شهر

451
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
منذ أن مر بمبارة جيدة

452
00:21:27,700 --> 00:21:29,500
أنه يقتل سريعاً للغاية

453
00:21:29,500 --> 00:21:32,800
أعتقد أنك قد تجعلين الأمور مسلية

454
00:21:32,900 --> 00:21:34,900
...إذاً

455
00:21:35,000 --> 00:21:37,500
أجل؟

456
00:23:12,900 --> 00:23:15,700
سينتهي هذا
الآن

457
00:23:18,900 --> 00:23:23,100
انا أعرف بالتأكيد كيف أستخدم
هذا,يا أكياس القذارة

458
00:23:37,400 --> 00:23:39,600
حركة ذكية

459
00:23:39,600 --> 00:23:41,500
حركة جيدة,أيها المحترمون

460
00:23:42,200 --> 00:23:43,800
لحية لطيفة,لحية لطيفة

461
00:23:43,800 --> 00:23:45,500
(ساره)

462
00:23:45,500 --> 00:23:47,400
مورجان)؟)

463
00:23:47,400 --> 00:23:49,800
أجل أجل,
هل أنت بخير؟انتظري

464
00:23:49,900 --> 00:23:51,900
استخدم هذه؟

465
00:23:53,500 --> 00:23:54,600
إليك,ماء

466
00:23:54,600 --> 00:23:56,600
بعض المياه

467
00:23:56,700 --> 00:23:59,500
كيف وجدتني؟
كيف وجدناك؟

468
00:23:59,600 --> 00:24:02,000
نصف تايلاند تتحدث عن المرأة الذكر
الشقراء الضخمة

469
00:24:02,000 --> 00:24:03,500
التي تمزق بلدتهم,هل تمازحيني؟

470
00:24:03,500 --> 00:24:07,000
لكنه بخير الآن
أنا و(كيسي)هنا

471
00:24:08,400 --> 00:24:11,300
أوه,يا إلهي,أفعى مخيفة
أفعى مخيفة

472
00:24:11,400 --> 00:24:13,300
ملك الكوبرا

473
00:24:14,700 --> 00:24:16,200
(والكر)

474
00:24:16,200 --> 00:24:18,600
ما لذي تفعلينه هنا بمفردك؟

475
00:24:18,600 --> 00:24:20,500
هذا لا شيء غير
أوغد

476
00:24:20,600 --> 00:24:22,100
قتلة في العالم

477
00:24:22,100 --> 00:24:24,000
حثالة الأرض

478
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
سيد(كيسي)المعتاد؟

479
00:24:29,600 --> 00:24:32,000
هيا,دعينا نغادر من هنا

480
00:24:34,200 --> 00:24:35,500
الاتفاق هو الاتفاق

481
00:24:35,500 --> 00:24:37,300
القتال لم ينتهي

482
00:24:37,300 --> 00:24:41,600
أهزم رجلك
وتخبرني بمكان البلجيكي

483
00:24:44,000 --> 00:24:45,900
سوف أقوم بإنهاء هذا

484
00:24:47,000 --> 00:24:50,500
بجدية,لا أحد يهتم؟
هناك كوبرا بالأسفل

485
00:24:53,600 --> 00:24:56,500
أنت لن تحصل على رصاصات لفترة
طويلة للغاية

486
00:24:56,500 --> 00:24:57,900
هناك الكثير من الرصاص

487
00:24:57,900 --> 00:24:59,800
أطنان وأطنان من الرصاص

488
00:25:00,500 --> 00:25:02,000
لا يمكنني أن أعمل مع هذا
(ناندو)

489
00:25:02,000 --> 00:25:03,900
مفك النجمة

490
00:25:06,000 --> 00:25:08,900
ما هذا؟
...هذا ليس

491
00:25:09,000 --> 00:25:11,300
هل سوف تعمل لكي تكسب
إزالة دملك,أم لا؟

492
00:25:11,400 --> 00:25:12,800
أتعلم ماذا؟
اذهب فحسب

493
00:25:12,800 --> 00:25:16,000
جيفري)استيقظ يا رجل)
لقد تبقا لنا بضعة ساعات فقط

494
00:25:16,100 --> 00:25:17,300
(حتى نهاية نوبة(إيلي

495
00:25:17,300 --> 00:25:19,100
ولا يمكنني أن أفهم هذا الشيء

496
00:25:19,100 --> 00:25:21,400
أليس بإمكان أي أحد بالأعلى
أن يساعد؟

497
00:25:21,500 --> 00:25:22,800
يا له من أمر مريح

498
00:25:22,800 --> 00:25:24,800
....إذاً أنا فقط أدخل المطهر و

499
00:25:24,900 --> 00:25:26,000
أجل,ينبغي أن تفعل هذا

500
00:25:26,000 --> 00:25:27,100
أنا أقدر حقاً مساعدتك

501
00:25:27,100 --> 00:25:29,000
أعلم أنك طبيب قلب

502
00:25:29,100 --> 00:25:31,100
ولا تتعامل في أغلب الأحيان
مع الزوايا المظلمة

503
00:25:31,100 --> 00:25:32,200
من جسم الإنسان

504
00:25:32,200 --> 00:25:33,400
كلا,كلا بالتأكيد لا

505
00:25:33,400 --> 00:25:36,600
الآن,ألديك الجزء الذي يحتاجه
(ليستر)

506
00:25:36,700 --> 00:25:37,800
بالتأكيد

507
00:25:37,800 --> 00:25:39,400
ها أنت ذا

508
00:25:39,400 --> 00:25:40,700
شكراً لك

509
00:25:40,700 --> 00:25:43,200
من اللطيف أنك تقوم بهذا
من اجل سيدتك بالمناسبة

510
00:25:43,200 --> 00:25:46,300
شكراً
سأذهب لكي أغسل يدي

511
00:26:50,900 --> 00:26:52,800
اجل

512
00:26:57,900 --> 00:27:00,000
مرحباً-
مرحباً,وصلت إليك أخيراً-

513
00:27:00,100 --> 00:27:03,100
أنا لم أراك منذ عدة أيام-
(إيلي)-

514
00:27:03,200 --> 00:27:07,400
 (إيلي)(إيلي)
استمعي,لا أعلم كيف أخبرك بهذا

515
00:27:07,400 --> 00:27:09,300
لكنني في ورطة كبيرة

516
00:27:16,900 --> 00:27:18,500
ما لذي يجري؟

517
00:27:18,500 --> 00:27:21,300
استمعي,استمعي,أنا آسف
رجاءاً لا تغضبي

518
00:27:21,300 --> 00:27:23,600
لكنني كنت أتجسس مرةً أخرى
وقد اختطفت حسناً؟

519
00:27:23,700 --> 00:27:26,200
(أحتاج منك أن تنصلي بـ(سارة
(أحتاج منك أن تنصلي بـ(كيسي

520
00:27:44,400 --> 00:27:46,900
أوه,أجل

521
00:27:54,600 --> 00:27:56,500
الآن,أين(تشاك)؟

522
00:27:57,400 --> 00:27:59,500
أنا في مكان ما في الغابة
بتايلاند

523
00:27:59,500 --> 00:28:01,200
وأنا أركض بحياتي

524
00:28:01,200 --> 00:28:03,800
ألا يمكنك أن تومض؟-
كلا,لا أستطيع-

525
00:28:03,900 --> 00:28:06,000
أعتقد أنك تستطيع

526
00:28:06,100 --> 00:28:08,500
إيلي)أنت لا تبدين مستاءة  للغاية)

527
00:28:08,600 --> 00:28:12,000
حسناً,أعلم أنك تستطيع أن تومض
لو حاولت حقاً

528
00:28:14,300 --> 00:28:17,700
هذا كله حلم أيضاً

529
00:28:17,800 --> 00:28:20,300
لا يمكنني أن أخرج من هنا أليس كذلك؟

530
00:28:20,300 --> 00:28:22,500
كلا,(تشاك)لا يمكنك

531
00:28:22,600 --> 00:28:24,100
(اسمي هو دكتور.(ميللر

532
00:28:24,100 --> 00:28:27,100
أنا من فعل هذا بك

533
00:28:27,100 --> 00:28:30,100
إذا لم تصل إلى التداخل

534
00:28:30,200 --> 00:28:33,400
فسأمحو كل شيء عنك

535
00:28:33,500 --> 00:28:39,800
أفكارك,وذكرياتك,وحياتك

536
00:28:44,000 --> 00:28:45,100
أنت حقيقي

537
00:28:45,100 --> 00:28:46,300
حقيقي جداً

538
00:28:46,300 --> 00:28:47,700
الآن(تشاك)أتريد أن تختفي

539
00:28:47,700 --> 00:28:50,600
أم تريد أن تعطيني التداخل؟

540
00:28:53,200 --> 00:28:55,100
لا أستطيع

541
00:29:09,900 --> 00:29:12,200
(انظر أنا متأسفة بشأن القلعة,لكن(تشاك

542
00:29:12,300 --> 00:29:13,700
كلا,كلا
إنه على ما يرام

543
00:29:13,700 --> 00:29:16,900
لقد أخبرني الأبله عن إفشاء السر
بشأن عرض الزواج

544
00:29:16,900 --> 00:29:20,200
أنا لن أغادر حتى أجده

545
00:29:20,200 --> 00:29:22,100
ولا أنا أيضاً

546
00:29:28,800 --> 00:29:31,700
مذهل
يبدوا أن بندقيتك هي روحك

547
00:29:31,800 --> 00:29:33,700
إجابتك المجازية على السؤال
بنعم

548
00:29:33,700 --> 00:29:36,000
من المحتمل أنها لم تستطع
أن تسأله لنفسها

549
00:29:36,100 --> 00:29:38,300
حسناً,العواطف لاحقاً
(الليلة سنجد(تشاك

550
00:29:38,400 --> 00:29:40,800
تحرك إلى الخلف
سوف تركب إلى الخلف

551
00:29:40,900 --> 00:29:42,800
الليلة سأركب بالخلف

552
00:29:44,100 --> 00:29:46,700
بدء المرحلة الثالثة

553
00:29:49,100 --> 00:29:50,700
كم من الوقت سيستغرق؟

554
00:29:50,700 --> 00:29:53,200
لنمحو عقله كلياً؟
إنه يختلف

555
00:29:53,300 --> 00:29:56,300
لكن انظر إلى هذا القسم هنا

556
00:29:56,400 --> 00:29:58,500
لقد بدأت

557
00:30:00,100 --> 00:30:02,400
وداعاً
(تشاك)

558
00:30:05,400 --> 00:30:09,000
تشاك)؟)
تشاك)؟)

559
00:30:09,000 --> 00:30:12,300
استيقظ يا صديقي

560
00:30:13,400 --> 00:30:15,300
انهض يا بني

561
00:30:16,400 --> 00:30:18,300
لقد كنت نائماً لوقت طويل يا رجل

562
00:30:23,500 --> 00:30:28,000
أنا أعلم...أعلم أن هذا لا يزال
حلماً فحسب

563
00:30:28,000 --> 00:30:30,500
لكنكم جميعاً حقيقين جداً

564
00:30:30,600 --> 00:30:32,400
بالطبع نحن حقيقيون

565
00:30:32,400 --> 00:30:35,700
لا,لا,لا,لا
لقد اختطفت

566
00:30:35,800 --> 00:30:37,900
وكدت أن أهرب

567
00:30:37,900 --> 00:30:40,700
لا,هذا حلم أيضاً

568
00:30:40,800 --> 00:30:42,600
مثل فيلم
( Manchurian Candidate)

569
00:30:42,600 --> 00:30:46,000
أو تلك الحلقة إما من مسلسل
(Family Ties) أو(Hogan's Family).

570
00:30:46,100 --> 00:30:49,100
إنا لا أعلم ما لذي تتحدث عنه
يا صديقي

571
00:30:49,200 --> 00:30:52,100
لكننا متأكدين أننا نود منك أن تومض

572
00:31:02,800 --> 00:31:06,700
أرأيتم؟أرأيتم؟لقد أخبرتكم إنه
مجرد حلم

573
00:31:06,700 --> 00:31:09,200
حلم يؤلم

574
00:31:19,600 --> 00:31:22,200
هنا-
حسناً

575
00:31:22,300 --> 00:31:24,000
هاهي خدعتي

576
00:31:24,000 --> 00:31:27,400
ماذا لو لم نستخدم أسلحة هذه المرة,حسنا؟

577
00:31:27,500 --> 00:31:30,200
إذا لم تستخدموا الأسلحة
فلن يستخدموا هم الأسلحة

578
00:31:30,200 --> 00:31:33,000
إذا لم يستخدموا الأسلحة
ستكون لدينا تلك المهمة الصغيرة الرائعة

579
00:31:33,100 --> 00:31:34,400
التي لن يصاب فيها
أحد

580
00:31:34,400 --> 00:31:35,700
أتفهمون ما أقوله؟

581
00:31:35,700 --> 00:31:37,600
تشيت انتباه بدلاً عن ذلك

582
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
مغناطيس

583
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
مستعد,(مورجان)؟

584
00:31:42,300 --> 00:31:44,500
أسلحة
لنستخدم الكثير من الأسلحة

585
00:31:49,300 --> 00:31:53,600
ماذا تعتقد الإحساس
بحياتك تختفي من أمامك؟

586
00:32:01,200 --> 00:32:04,400
تشاك)؟)

587
00:32:04,400 --> 00:32:05,800
(مرحباً,(تشاك

588
00:32:05,900 --> 00:32:07,100
(مورجان)

589
00:32:07,100 --> 00:32:09,400
إنه أنا يا صديقي

590
00:32:09,400 --> 00:32:11,800
أنا هنا حسناً؟
الآن أومض فحسب

591
00:32:11,900 --> 00:32:13,600
صحيح هذا حلم

592
00:32:13,600 --> 00:32:15,200
هذا مجرد حلم

593
00:32:15,200 --> 00:32:17,000
(تشاك)
من هنا

594
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
أريدك أن تومض يا بني

595
00:32:19,000 --> 00:32:21,500
حسناً,أنا مستعد لكي أستيقظ الآن

596
00:32:25,100 --> 00:32:28,900
أعني,هل تتذكر عندما
تركت(سارة)؟

597
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
أوه,يا إلهي

598
00:32:30,000 --> 00:32:31,400
لقد كان هذا,مضحكا للغاية

599
00:32:31,400 --> 00:32:33,300
أعني,يا رجل

600
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
(تشاك)

601
00:32:34,400 --> 00:32:35,600
أنا على التلفاز

602
00:32:35,600 --> 00:32:38,000
ماذا ستصبح,(برتاوسكي)؟

603
00:32:38,100 --> 00:32:41,200
أتريد أن تكون مهووساً علمياً؟
أم تريد أن تكون جاسوساً؟

604
00:32:41,200 --> 00:32:43,100
أومض,أو ستصبح قابلاً للإستهلاك
(أيها العميل(برتاوسكي

605
00:32:47,300 --> 00:32:48,600
أومض,حسناً؟

606
00:32:48,600 --> 00:32:50,600
(أومض الآن (تشاك

607
00:32:50,600 --> 00:32:53,300
هذه هي فرصتك الوحيدة
(أفعلها(برتاوسكي

608
00:32:53,300 --> 00:32:55,200
ما أمرك؟
ألا تحب بلادك؟

609
00:32:55,200 --> 00:32:57,100
هل يمكنني أن أخرج؟

610
00:32:57,900 --> 00:32:59,100
هيا,أومض

611
00:32:59,100 --> 00:33:00,200
أتريد أن تكون

612
00:33:00,200 --> 00:33:02,100
أكثر من مجرد مهووس علمي؟-
هل يمكنني أن أخرج؟-

613
00:33:03,300 --> 00:33:05,000
لا,لا,لاأستطيع

614
00:33:05,000 --> 00:33:06,200
لا أستطيع

615
00:33:06,200 --> 00:33:08,100
أنت بحاجة إلى أن تومض

616
00:33:13,800 --> 00:33:15,000
....مرحباً,مرحباً,

617
00:33:15,000 --> 00:33:16,800
مهلاً,أنت فقط يمكنك أن تمنع حرائق
الغابات يا رجل

618
00:33:16,800 --> 00:33:17,800
هذا خطر

619
00:33:17,800 --> 00:33:19,000
كن حذراً

620
00:33:19,000 --> 00:33:20,500
هل هذا فندق

621
00:33:20,500 --> 00:33:22,500
أو هناك,هناك فندق
في مكان قريب؟

622
00:33:24,200 --> 00:33:25,300
إنه...إنه كتاب

623
00:33:25,300 --> 00:33:27,200
مجرد كتاب

624
00:33:38,300 --> 00:33:39,900
أوه,يا رجل

625
00:33:39,900 --> 00:33:41,000
ساعدوني هنا يا رفاق

626
00:33:41,100 --> 00:33:42,900
!أنت

627
00:33:42,900 --> 00:33:45,200
اصمت

628
00:33:45,300 --> 00:33:46,900
انحني على ركبتيك

629
00:33:46,900 --> 00:33:48,600
من الذي أتى بأبيهم إلى الحفلة؟

630
00:33:55,500 --> 00:33:58,000
لدي بعض أساور الصداقة

631
00:33:58,000 --> 00:34:01,100
حسناً,هذا مثل انتهاك
لحقوقي المدنية

632
00:34:05,600 --> 00:34:08,100
إنها المرأة الذكر الشقراء العملاقة

633
00:34:08,700 --> 00:34:09,900
اهربوا

634
00:34:16,400 --> 00:34:19,400
يبدوا أننا لسنا بحاجة إلى
الأسلحة بعد كل شيء

635
00:34:19,500 --> 00:34:21,100
ما أمر "المرأة الذكر" هذا؟

636
00:34:21,100 --> 00:34:23,100
(تشاك)
إنه بخير

637
00:34:26,100 --> 00:34:29,300
(إيلي)(إيلي)
ساعديني

638
00:34:29,400 --> 00:34:30,600
ساعديني

639
00:34:30,600 --> 00:34:32,100
اعلم أنك لست حقيقة

640
00:34:32,100 --> 00:34:33,800
لكن ساعديني حتى أستيقظ

641
00:34:33,800 --> 00:34:35,500
(تشاك)
أنا هنا

642
00:34:35,500 --> 00:34:37,500
جميعنا حقاً نريدك أن تومض
مع ذالك

643
00:34:37,600 --> 00:34:39,500
كلا,كلا,لا أستطيع

644
00:34:45,900 --> 00:34:47,900
لا,ابتعدي عن الباب

645
00:34:49,100 --> 00:34:51,100
ابقي معي

646
00:34:51,200 --> 00:34:53,100
ساعدوني

647
00:34:53,800 --> 00:34:56,100
(ماركو)
(توماس)

648
00:34:56,200 --> 00:34:57,500
ما لذي يجري هناك بالخارج؟

649
00:34:57,500 --> 00:34:59,900
لا أحد من الحراس يجيب

650
00:34:59,900 --> 00:35:01,800
دعنا نخرج من هنا

651
00:35:03,000 --> 00:35:04,900
لقد كنت أبحث عنك

652
00:35:15,200 --> 00:35:16,300
(تشاك)

653
00:35:16,400 --> 00:35:16,800
إنه بدون فائدة حقاً

654
00:35:16,800 --> 00:35:18,200
لقد ذهب بالكامل تقريباً

655
00:35:18,200 --> 00:35:20,100
اصمت

656
00:35:22,500 --> 00:35:24,700
تشاك)؟)

657
00:35:24,800 --> 00:35:26,500
(تشاك)

658
00:35:26,500 --> 00:35:28,400
أوه,يا إلهي

659
00:35:29,800 --> 00:35:31,700
(تشاك)
هيا,رجاءاً استيقظ

660
00:35:32,600 --> 00:35:34,200
تشاك)استمع إلي)
أنا هنا

661
00:35:34,200 --> 00:35:37,500
تشاك)أنا هنا)

662
00:35:38,700 --> 00:35:40,600
تشاك)أنا هنا)

663
00:35:45,300 --> 00:35:48,400
لكنك لست

664
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
أنت لست حقيقة

665
00:35:49,500 --> 00:35:50,700
هذا حلم

666
00:35:50,700 --> 00:35:52,800
لقد أتيت لإنقاذك

667
00:35:52,900 --> 00:35:54,800
(أنا هنا(تشاك

668
00:35:56,400 --> 00:35:58,000
تشاك)رجاءاً)

669
00:35:58,000 --> 00:35:59,400
هيا

670
00:36:00,800 --> 00:36:02,900
أخبريه بما أخبرتنني به من قبل,حسناً؟

671
00:36:02,900 --> 00:36:04,900
سوف يستمع إلى هذا
انا أعلم هذا

672
00:36:05,100 --> 00:36:07,000
هذه فرصتك,لا تكوني

673
00:36:07,000 --> 00:36:10,300
لا تكوني(سارة والكر)الجاسوسة
كوني (سارة والكر)الصديقة

674
00:36:10,400 --> 00:36:12,100
(رجاءاً,(تشاك

675
00:36:12,100 --> 00:36:14,900
(تشاك)
أنا أحبك

676
00:36:15,000 --> 00:36:16,900
رجاءاً استيقظ

677
00:36:17,000 --> 00:36:19,700
لدي الكثير مما أريد إخبارك به

678
00:36:21,700 --> 00:36:24,100
لقد وجدت خطة  عرضك للزواج

679
00:36:24,200 --> 00:36:26,100
لا,لا,لا

680
00:36:26,100 --> 00:36:27,900
هذا عقلي يتلاعب بي

681
00:36:27,900 --> 00:36:29,700
أنت لا تعلمين أي شيئ
عن خطة عرضي للزواج

682
00:36:29,700 --> 00:36:32,000
لقد كنت ستفعلها في شاطئ
(ماليبو)

683
00:36:32,000 --> 00:36:36,100
بينما نشاهد الشمس تشرق
بعد أول موعد غرامي لنا

684
00:36:36,200 --> 00:36:40,200
كان هناك سلسلة من سيارات
السباق المعقدة

685
00:36:40,300 --> 00:36:42,500
لقد قمت بتنقيح هذا

686
00:36:42,600 --> 00:36:44,500
تشاك) أريد أن أقضي بقية حياتي)
معك

687
00:36:44,500 --> 00:36:49,400
أنا لا أهتم إذا كان لديك
التقاطع أم لا

688
00:36:49,500 --> 00:36:51,400
بدونك,أنا نكرة

689
00:36:51,500 --> 00:36:53,400
أنا لا شيء سوى جاسوسة

690
00:36:55,300 --> 00:36:58,500
(عد إلي (تشاك

691
00:37:02,600 --> 00:37:04,300
أريد أن أتزوجك

692
00:37:21,200 --> 00:37:23,100
(تشاك)

693
00:37:28,200 --> 00:37:30,100
إنه بخير,إنه بخير

694
00:37:32,800 --> 00:37:34,200
أجل,إنه على ما يرام

695
00:37:34,200 --> 00:37:36,100
مرحباً

696
00:37:52,200 --> 00:37:53,900
أخي,هل شارفت على الانتهاء بعد؟

697
00:37:53,900 --> 00:37:56,300
لقد اتصلت (إيلي)ثلاث مرات
لكي تعرف إذا ما كنت قد اكتشفت هذا الشيء

698
00:37:56,400 --> 00:37:58,600
سأقوم بفحص الأماكن المظلمة
لأي أحد من أجل هذه المرأة

699
00:37:58,600 --> 00:38:00,300
أنا أفقد صبري

700
00:38:00,300 --> 00:38:03,600
لاللقلق,يا صديقي المرن
لكن قوي البنية

701
00:38:03,700 --> 00:38:05,800
حسناً,لا يجبك عليك حقاً
أن تدعوني بهذا

702
00:38:06,000 --> 00:38:07,400
حسناً,أيها الناي,تجمعوا,تجمعوا,تجمعوا
أيها البشر

703
00:38:07,400 --> 00:38:10,700
هل أنتم أيها التابعون
مستعدين لرؤية

704
00:38:10,800 --> 00:38:12,800
ما قد جنته أجسادكم المحطمة؟

705
00:38:12,900 --> 00:38:13,900
افعلها

706
00:38:13,900 --> 00:38:15,800
هانحن ذا

707
00:38:19,500 --> 00:38:21,400
عمل لطيف,يا صديقي

708
00:38:21,400 --> 00:38:23,300
لقد فعلتها

709
00:38:26,800 --> 00:38:28,700
تحتاج إلى كلمة سر

710
00:38:29,200 --> 00:38:30,500
نقرة,نقرة

711
00:38:30,500 --> 00:38:33,100
إنها المعضلة التي لا يمكن اختراقها

712
00:38:33,200 --> 00:38:34,300
يمكنني أن أخترقها

713
00:38:34,300 --> 00:38:37,200
سوف يأخذ مني حوالي12ساعة
....و

714
00:38:37,200 --> 00:38:38,700
ربما علي أن أجرب
فحص القالون بالمنظار؟

715
00:38:38,700 --> 00:38:40,200
حسناً,ليخرج الجميع الآن

716
00:38:40,200 --> 00:38:41,200
هيا بنا

717
00:38:41,200 --> 00:38:42,300
لقد انتهينا

718
00:38:42,300 --> 00:38:44,000
شكراً لكم-
ليس هناك فحص القالون بالمنظار؟-

719
00:38:44,000 --> 00:38:45,700
تهانئي
أيها الفريق

720
00:38:45,700 --> 00:38:47,000
البلجيكي رهن الاعتقال

721
00:38:47,000 --> 00:38:48,700
والأسرار الأمريكية آمنة
مرةً أخرى

722
00:38:48,700 --> 00:38:50,700
أوه,أجل
هذا ما فعلته اليوم

723
00:38:50,800 --> 00:38:52,500
(العميل(برتاوسكي

724
00:38:52,500 --> 00:38:54,100
أثق بأنك تشعر بتحسن؟

725
00:38:54,100 --> 00:38:55,100
أجل
أجل

726
00:38:55,100 --> 00:38:56,300
أشعر بالارتياح

727
00:38:56,300 --> 00:38:59,200
أنا مشوش قليلاً عن كل شيء

728
00:38:59,200 --> 00:39:01,300
لكنني أفضل بكثير
شكراً لك

729
00:39:01,400 --> 00:39:04,200
العميلة(والكر)هل عدتي
إلى طبيعتك؟

730
00:39:04,300 --> 00:39:05,300
أجل

731
00:39:05,300 --> 00:39:06,900
أجل,أنا كذالك,جنرال

732
00:39:06,900 --> 00:39:08,000
جيد جداً

733
00:39:08,000 --> 00:39:10,300
لأن لدينا شيئاً مهماً لمناقشته

734
00:39:10,400 --> 00:39:12,800
موقع العميل(برتاوسكي)في الوكالة

735
00:39:12,900 --> 00:39:14,000
بدون تداخل

736
00:39:14,000 --> 00:39:15,800
أعذرْني؟
الحكومة ما زالَتْ تُريدُني؟

737
00:39:15,800 --> 00:39:17,800
يبدو أنا التداخل قد دفن للأبد

738
00:39:17,900 --> 00:39:19,600
لكننا سنجد استعمالا لك

739
00:39:19,600 --> 00:39:21,700
أنت ثروة به أو بدونه

740
00:39:21,700 --> 00:39:23,900
أجل,إنه كذلك

741
00:39:25,300 --> 00:39:26,600
شيء واحد أخير

742
00:39:26,600 --> 00:39:29,400
هل أنت متأكدة تماماً
أنه على الرغم من أن

743
00:39:29,500 --> 00:39:31,500
أن البلجيكي و(تشاك) كلاهما وجدوا
في تايلاند

744
00:39:31,600 --> 00:39:33,400
أنه ليست لديك علاقة بــ

745
00:39:33,400 --> 00:39:35,600
باختطاف المسئول التايلاندي

746
00:39:35,600 --> 00:39:37,600
الذي استيقظ في فراشه هذا الصباح
بدون تذكر

747
00:39:37,700 --> 00:39:39,200
أين ذهب لمدة يومين؟

748
00:39:40,400 --> 00:39:42,300
كلا,يا سيدتي

749
00:39:42,800 --> 00:39:44,800
صدفة جنونية

750
00:39:44,800 --> 00:39:47,100
مرحباً بعودتكم

751
00:39:47,100 --> 00:39:49,000
أنا أتفق

752
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
مرحباً بعودتك

753
00:39:50,000 --> 00:39:51,300
شكراً على مجيئك معي

754
00:39:51,300 --> 00:39:53,500
بيكمان)تعلم,صحيح؟)

755
00:39:54,400 --> 00:39:57,200
أعتقد أنها تعلم,مهلاً,انتظر
(كيسي)

756
00:39:58,600 --> 00:40:00,200
حسناً,إذاً أنا مازلت جاسوساً

757
00:40:00,200 --> 00:40:02,200
الأكثر أهمية أنك بالمنزل

758
00:40:10,700 --> 00:40:12,800
عليك أن تعلم أن

759
00:40:12,800 --> 00:40:15,900
خطة عرض الزواج التي وجدتيها

760
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
مجرد مسودة

761
00:40:17,000 --> 00:40:19,600
إذاً أنت تتذكر ما حدث؟

762
00:40:19,700 --> 00:40:20,900
أجل,ربما قليلاً

763
00:40:20,900 --> 00:40:22,300
كمية صغيرة جداً

764
00:40:22,300 --> 00:40:23,700
لكن لا تعتقدي أنك تعلمين

765
00:40:23,700 --> 00:40:25,800
كل المفاجئات التي
أخبئها

766
00:40:25,800 --> 00:40:27,700
في أكمامي
لأن أكمامي

767
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
مليئة با لمفاجئت

768
00:40:29,600 --> 00:40:31,900
أتعلمين,أنا مفاجئ
يمكنني حتى أن أدخل هنا

769
00:40:32,000 --> 00:40:34,400
مع كل المفاجئات التي أخبئها في أكمامي

770
00:40:34,400 --> 00:40:36,100
لدي سحر لكي

771
00:40:36,100 --> 00:40:37,600
حسناً؟سحر

772
00:40:37,600 --> 00:40:39,100
سحر

773
00:40:39,100 --> 00:40:40,200
أنا لا أمتلك سحراً

774
00:40:40,200 --> 00:40:41,200
لقد دمرت حياتي

775
00:40:41,200 --> 00:40:42,200
ماذا؟لقد أنقذت حياتك

776
00:40:42,200 --> 00:40:43,600
(لقد أخذت دودة (العلقة تايلاندية
 من أجلك
"دودة ماصة للدماء"

777
00:40:43,600 --> 00:40:46,000
لكن الآن لا أستطيع استخدام خطة
خطة عرض زواجي,يا صديقي

778
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
هيا
أنا بحاجة إلى شيء جديد

779
00:40:48,000 --> 00:40:50,200
أنا بحاجة إلى  أن أفاجئها ولكن كيف
أفاجئ جاسوسة ممتازة؟

780
00:40:50,300 --> 00:40:51,400
أستمع ,إنه بخير

781
00:40:51,400 --> 00:40:52,700
فريق(تشاك)و(مورجان)لديهم
مهمة جديدة

782
00:40:52,700 --> 00:40:54,300
أن نخطط لعرض زفاف
(سيحير عقل(سارة

783
00:40:54,300 --> 00:40:55,500
وبالمناسبة

784
00:40:55,500 --> 00:40:56,800
كان عليك أن ترى سارة بدونك

785
00:40:56,800 --> 00:40:58,700
يا رجل,أعني ربما كان شيئاً جيداً

786
00:40:58,700 --> 00:41:00,600
أنك خسرت تداخلك
لأنك الآن تعلم

787
00:41:00,700 --> 00:41:01,800
هذه الفتاة تحبك

788
00:41:01,800 --> 00:41:03,300
أعني,أنها ستفعل

789
00:41:03,300 --> 00:41:05,500
أي شيء من أجلك

790
00:41:05,500 --> 00:41:07,600
شكراً,يا صديقي

791
00:41:07,600 --> 00:41:10,100
أجل,لا,بجدية,أي شيء,حسناً؟

792
00:41:10,200 --> 00:41:12,600
كان علي أن أستخرج ناب تايلاندي
من ذراعها

793
00:41:14,200 --> 00:41:16,700
لدي أناس سيتلقون أنياباً
و(دود علق)من أجلي

794
00:41:16,700 --> 00:41:18,000
أنا شخص محظوظ

795
00:41:18,000 --> 00:41:20,500
من الجيد عودتك

796
00:41:22,400 --> 00:41:23,900
أنا سعيد للغاية بأن أكون في المنزل

797
00:41:26,000 --> 00:41:27,600
وأنا سعيد للغاية بإخبارك

798
00:41:27,600 --> 00:41:29,400
انه لم يتبقى لك شيئ لصحنك اليوم

799
00:41:29,400 --> 00:41:30,400
حسناً

800
00:41:30,400 --> 00:41:31,700
مرحباً

801
00:41:31,700 --> 00:41:34,800
لقد أصلح زوجك هذا الكمبيوتر

802
00:41:34,900 --> 00:41:37,500
حقاً؟

803
00:41:37,500 --> 00:41:38,700
أوه,أنت مدهش

804
00:41:38,700 --> 00:41:41,400
كل ما نحتاجه الآن هو كلمة سر

805
00:41:41,500 --> 00:41:43,500
(تسجيل الدخول هو(نقرة نقرة

806
00:41:43,500 --> 00:41:45,800
أتعلمين ما من المحتمل أن تكون؟

807
00:41:45,900 --> 00:41:48,000
إنها ليست"من هناك"لقد جربت هذه

808
00:41:51,000 --> 00:41:53,800
أنا أعلم ما هي

809
00:41:53,800 --> 00:41:55,300
عندما كنت طفلة صغيرة ،

810
00:41:55,300 --> 00:41:58,100
لطالما كنت اخلط في نمط
"نقرة نقرة"

811
00:41:58,200 --> 00:42:02,800
كان أبي يقول"نقرة نقرة"وأنا أقول
أنا هنا

812
00:42:05,400 --> 00:42:09,300
لقد جعله هذا يضحك بإفراط
لم أكن أريد أن أفعلها بشكل صحيح أبداً

813
00:42:17,000 --> 00:42:21,600
ترجمة:إبراهيم عبد المبديء
Tralnslated for www.TvEGy.com

814
00:42:21,600 --> 00:42:23,500
أوه,يا إلهي