1
00:00:02,500 --> 00:00:04,700
مرحباً أنا "تشك" هذه عده أشياء
ربما تحتاجون أن تعرفوها

2
00:00:04,700 --> 00:00:07,100
أنا أجمع فريق جديد وأريدك أن تقودهم

3
00:00:07,200 --> 00:00:10,300
إذاً هذه كانت فكرتك ؟ إستخدام برنامج
 أبى لصنع المزيد من التداخل

4
00:00:10,300 --> 00:00:12,900
فيكى" لا. لا تطلقى "

5
00:00:12,900 --> 00:00:14,400
"تشك"

6
00:00:14,500 --> 00:00:16,300
هل أنت على وشك نزع فتيل قنبله
نوويه بإستخدام علبه عصير ؟

7
00:00:20,600 --> 00:00:23,700
عميل "بروتاسكى" ستراجع جميع جوانب

8
00:00:23,700 --> 00:00:25,200
مشروع التداخل من الأن فصاعداً

9
00:00:25,400 --> 00:00:28,000
"سيده" وودكومب
نعم

10
00:00:28,100 --> 00:00:30,100
أعتقد أن لدى شىء يخصك

11
00:00:30,200 --> 00:00:31,700
أخبار عظيمه

12
00:00:31,800 --> 00:00:34,300
لقد وجدت حاسب أبى

13
00:00:38,700 --> 00:00:40,100
مذهل يا أبى

14
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
هل لازلتِ تعملين عليه يا حبيبتى ؟

15
00:00:45,600 --> 00:00:47,100
نعم

16
00:00:47,100 --> 00:00:49,200
هل وضعت "كلارا" لتنام ؟

17
00:00:49,300 --> 00:00:51,000


18
00:00:51,100 --> 00:00:53,700
حبيبتى
ماذا؟

19
00:00:53,800 --> 00:00:55,900
يا إلهى

20
00:00:56,000 --> 00:00:58,400
...أنا محرومه من النوم تماماً أنا

21
00:00:58,500 --> 00:01:00,300
...أنا لست متعبه أنا

22
00:01:00,300 --> 00:01:01,800
أنا واعيه تماماً أتعرف ؟

23
00:01:01,900 --> 00:01:04,100
أنتِ تركزين
ما الأخبار ؟

24
00:01:04,100 --> 00:01:07,400
عمل أبى مذهل
لم أرى شىء

25
00:01:07,600 --> 00:01:10,500
بهذا الإبداع فى
المرونه العصبيه من قبل

26
00:01:10,600 --> 00:01:13,800
عقله....لايصدق

27
00:01:13,800 --> 00:01:15,400
"وهنا يأتى دور "كلارا

28
00:01:15,500 --> 00:01:18,500
لقد قالت "بالمنظار" أمس

29
00:01:18,600 --> 00:01:20,500
حبيبى لو أن "كلارا" يمكنها
"قول "بالمنظار

30
00:01:20,600 --> 00:01:23,400
يجب أن تتوقف عن التبرز
 فى ملابسها الداخليه

31
00:01:24,600 --> 00:01:26,200
هل أنت متأكده أنه يجب أن تبحثى

32
00:01:26,300 --> 00:01:27,700
فى حاسب أبيكِ؟

33
00:01:27,800 --> 00:01:29,200
..أعنى ماذا لو أنه كما قلتى

34
00:01:29,400 --> 00:01:30,700
خطر

35
00:01:30,800 --> 00:01:32,000
حسناً لا أعرف

36
00:01:32,100 --> 00:01:34,500
ولكنى لم أر شىء مثل
"هذا من قبل يا "ديفون

37
00:01:34,500 --> 00:01:36,100
أعتقد أنه كان يعمل

38
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
على جعل الدوائر العصبيه فى المخ

39
00:01:38,200 --> 00:01:40,800
...لإعاده تنظيم نفسها إنه

40
00:01:40,900 --> 00:01:43,500
إنه مذهل

41
00:01:43,500 --> 00:01:45,300
لاتقلق يا حبيبى

42
00:01:45,400 --> 00:01:47,300
ما أسوء ما يمكن حدوثه ؟

43
00:02:06,600 --> 00:02:07,900
صباح الخير أيها الفريق

44
00:02:08,000 --> 00:02:10,900
كما تعلمون اليوم سيبدأ جدول
أعمال الوكاله الجديد

45
00:02:10,900 --> 00:02:12,800
للعثور على مرشحين للتداخل

46
00:02:13,000 --> 00:02:15,800
"المشابهين للعميل "بروتاسكى
قدر الإمكان

47
00:02:15,900 --> 00:02:17,100
شكراً لإنضمامكِ إلينا أيها المديره

48
00:02:17,100 --> 00:02:20,200
من الواضح أن التداخل
"يعمل بشكل أفضل مع "تشك

49
00:02:20,300 --> 00:02:23,300
عن أى أحد وجدته
"المديره "بنتلى

50
00:02:23,300 --> 00:02:25,600
مؤلم آسف جداً

51
00:02:25,600 --> 00:02:28,100
هذه المره بحثنا سيقوم بقيادته
الرجل الوحيد

52
00:02:28,200 --> 00:02:30,100
الذى يعرف كيف يمكن أن تكون تداخل

53
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
يا "تشك" نريدك أن تجد المزيد مثلك

54
00:02:33,400 --> 00:02:34,900
حسناً سيكون الأمر صعباً

55
00:02:35,000 --> 00:02:37,300
كما تعرفين.. كسر القالب وما إلى ذلك

56
00:02:37,400 --> 00:02:39,100
تذكير فقط...أنتم جميعاً ستدعمون

57
00:02:39,200 --> 00:02:42,600
العميل "بروتاسكى" بأى طريقه يحتاجها

58
00:02:42,600 --> 00:02:44,300
"أنت القائد يا "تشك

59
00:02:44,300 --> 00:02:45,600
شكراً لكِ يا جنرال

60
00:02:47,600 --> 00:02:49,500
القائد حسناً يا رجل

61
00:02:49,600 --> 00:02:50,900
أنا متأثر هنا

62
00:02:51,000 --> 00:02:53,200
أنا فخور بك
حسناً شكرا أنا أقدر

63
00:02:53,200 --> 00:02:54,900
الشعور يا "مورجان" ولكن
ليس بالأمر الجلل

64
00:02:55,000 --> 00:02:57,800
على الرغم من أنه يبدو أنها
اربع سنوات من صنع القرارات

65
00:02:57,900 --> 00:03:00,300
سعيد أنها لم تؤثر على عقلك
أنا أقول فقط

66
00:03:00,300 --> 00:03:01,800
ربما أنا أنقذت المدينه

67
00:03:01,900 --> 00:03:05,300
بنزع فتيل قنبله نوويه بإستخدام علبه عصير
نعم لقد فعلت

68
00:03:05,400 --> 00:03:07,900
ولكن كن حذراً لانه كما تذكر
أخر مره كنت القائد بها

69
00:03:07,900 --> 00:03:10,000
لقد قدت مجموعتنا من المغامرين

70
00:03:10,100 --> 00:03:11,200
لموتهم النارى

71
00:03:12,400 --> 00:03:14,500
لقد تكلمنا عن هذا يا "مورجان" موافق ؟

72
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
لو أن "توم" قال تعويذه

73
00:03:16,800 --> 00:03:18,500
الحيره كان يمكننا جميعاً
....أن نخرج من هذا الوضع

74
00:03:18,500 --> 00:03:19,700
....حسناً على أى حال

75
00:03:19,700 --> 00:03:20,900
هذا ليس هنا أو هناك

76
00:03:21,000 --> 00:03:23,100
ولكنى أريد أن أوجه الفيل فى الغرفه

77
00:03:23,200 --> 00:03:24,900
الذى يكون كما تعلمون
رفع تقاريركم إلى

78
00:03:25,000 --> 00:03:28,800
الذى يمكن أن يكون غريبا
....أو محرجاً لشخص ما

79
00:03:30,000 --> 00:03:31,600
ولكنى أعتقد أنكم جميعاً مهمين للغايه

80
00:03:31,700 --> 00:03:33,000
آمل أنك تتمتع بهذا

81
00:03:33,000 --> 00:03:35,600
..سأعود للقياده بمجرد أن

82
00:03:35,700 --> 00:03:38,600
تفسد الأمر أنت ومجموعه حمايتك

83
00:03:38,700 --> 00:03:40,300
عفواً

84
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
مجموعه حمايته ليست عمليه جداً

85
00:03:42,500 --> 00:03:44,600
إنهم مطلوبون لمتجر الباى مور يا سيده

86
00:03:44,700 --> 00:03:48,100
حسناً بإستخدام شخصيتى كدليل

87
00:03:48,200 --> 00:03:51,900
لقد صنعت لمحه نفسيه موسعه

88
00:03:51,900 --> 00:03:53,900
ولانجلى بحثت فى قاعده بيانتاها
عن مماثليين

89
00:03:54,000 --> 00:03:56,800
وأرسلت لى أربع جواسيس
وهم مرشحين مثاليين

90
00:03:56,900 --> 00:03:58,100
سيكونون هنا خلال ساعه

91
00:03:58,200 --> 00:04:02,300
يا إلهى
"أربعه أخرين مثل "تشك

92
00:04:02,400 --> 00:04:04,300
"حسناً الأول هو "لويس

93
00:04:04,400 --> 00:04:06,300
تقنى عمليات متخصص

94
00:04:06,400 --> 00:04:08,700
مخترق فى سن الرابعه عشر

95
00:04:08,700 --> 00:04:11,200
طائفته فى لعبه واركرافت هزمت
جناح الموت فى العالم الأول

96
00:04:11,300 --> 00:04:12,600
لا
نعم

97
00:04:12,600 --> 00:04:14,700
...والجانب الأجمل

98
00:04:14,700 --> 00:04:15,900
مساء الخير

99
00:04:16,000 --> 00:04:18,300
لقد قضى بعض الوقت فى إنجلترا

100
00:04:18,400 --> 00:04:20,200
لذا لديه لهجه إنجليزيه محببه

101
00:04:20,300 --> 00:04:22,300
"جوسى"

102
00:04:22,500 --> 00:04:23,900
عبقريه عمليات نفسيه

103
00:04:24,000 --> 00:04:25,300
حساسه حقيقيه

104
00:04:25,400 --> 00:04:27,900
مع حدس مخيف الذى يجعلها

105
00:04:28,000 --> 00:04:28,900
عظيمه فى غرفه التحقيق

106
00:04:29,000 --> 00:04:30,200
لقد فهمت

107
00:04:30,300 --> 00:04:32,100
كان لابد أن تأتى بفتاه لتجد شخص

108
00:04:32,200 --> 00:04:33,900
حساس مثلك

109
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
مرعب إنبطحوا

110
00:04:37,100 --> 00:04:38,000
لا لا لا

111
00:04:38,100 --> 00:04:39,000
ليس مرعب يا شباب

112
00:04:39,100 --> 00:04:40,100
"هذا "داميان

113
00:04:40,100 --> 00:04:41,800
جندى سابق فى البحريه
وحاصل على جائزه

114
00:04:41,900 --> 00:04:43,300
ولكن بسبب مظهره

115
00:04:43,500 --> 00:04:46,200
لقد تم توريطه بواسطه الوكاله

116
00:04:46,300 --> 00:04:49,200
قضى العشر سنوات الماضيه

117
00:04:49,300 --> 00:04:50,500
متورط وهو سأم حقاً من الصحراء

118
00:04:50,600 --> 00:04:51,700
...الذى يذكرنى بى

119
00:04:51,800 --> 00:04:53,600
حين كنت عالقاً فى الباى مور

120
00:04:53,700 --> 00:04:57,600
أعتقد أنه يمكن أن يلمع حقاً
فى فرصه كهذه

121
00:04:57,700 --> 00:05:01,300
وأخيراً ولكن ليس الأقل

122
00:05:03,700 --> 00:05:05,200
مذهل

123
00:05:05,300 --> 00:05:08,900
برودى" البرودستر "

124
00:05:08,900 --> 00:05:10,700
عبقرى كمبيوتر حساس

125
00:05:10,800 --> 00:05:12,900
مندمج مع عائلته وأصدقائه

126
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
جذّاب بشكل جذّاب

127
00:05:16,900 --> 00:05:18,100
ياإلهى هناك واحد أخر

128
00:05:19,800 --> 00:05:22,200
حسناً لنبدء فى العمل

129
00:05:22,300 --> 00:05:24,300
يا "كايسى" أنت ستتعامل
مع الإختبارات الجسمانيه

130
00:05:27,200 --> 00:05:29,500
يا"ساره" ستتعاملين
مع التقييمات النفسيه

131
00:05:29,500 --> 00:05:31,200
إذاً أنتِ فى الميدان

132
00:05:31,300 --> 00:05:33,100
ولديك خلاف مع شريكك

133
00:05:33,100 --> 00:05:34,800
ماذا تفعلين ؟
تريدينى أن أقول

134
00:05:34,900 --> 00:05:36,100
أنى سأتحدث عن الأمر فى الحال

135
00:05:36,200 --> 00:05:38,500
ولكن ما سأفعله حقاً
هو التلاعب بشريكى

136
00:05:38,600 --> 00:05:40,000
كى يفعل ما أريد

137
00:05:40,100 --> 00:05:41,300
...."و "مورجان

138
00:05:41,400 --> 00:05:42,900
أنت مسئول عن تقييم

139
00:05:43,000 --> 00:05:44,800
المعرفه الثقافيه للمرشحين

140
00:05:44,900 --> 00:05:47,900
"سريعاً أفضل ألبومات "رش

141
00:05:48,000 --> 00:05:49,600


142
00:05:49,700 --> 00:05:51,000
"عناق من الفولاذ"

143
00:05:51,100 --> 00:05:53,000
لا التالى

144
00:05:58,500 --> 00:06:02,100
أجد أن بعض الإختلافات يمكن
أن تحدث لو كنا متحضرين

145
00:06:02,100 --> 00:06:04,400
"سؤال خيال علمى من "تشارلتون هيستون

146
00:06:04,500 --> 00:06:08,000
ما الأفضل "سولين جرين" أو
"أوميجا مان"

147
00:06:08,100 --> 00:06:10,300
"سؤال مخادع "بوتا

148
00:06:10,500 --> 00:06:11,700
مذهل

149
00:06:17,900 --> 00:06:20,700


150
00:06:27,800 --> 00:06:29,500
هل يمكن أن يحضر أحد
لــ "لويس" حزمه ثلج

151
00:06:29,600 --> 00:06:31,900
"أفضل من مثل "جيمس بوند
شون كونرى" مستبعد"

152
00:06:32,000 --> 00:06:33,700
ليس لدى رأى عن هذا

153
00:06:33,800 --> 00:06:35,600
لماذا أنتم يا رجال تهتمون
كثيرا بهذه الأشياء؟

154
00:06:35,700 --> 00:06:38,800
لاشىء تسأله لى يهم على الإطلاق

155
00:06:38,900 --> 00:06:41,000
ما الذى تتحدث عنه ؟

156
00:06:50,000 --> 00:06:52,600
أحب أن اتحدث عن الأمر فى الحال
كل ما يأخذه من الوقت

157
00:06:52,800 --> 00:06:54,400
لاشىء يجب أن ينتظر
أو لايقال

158
00:06:54,400 --> 00:06:55,800
بعض الأحيان الأفضل
أن تقول أشياء

159
00:06:55,900 --> 00:06:57,400
مرتين أو ثلاث حتى

160
00:06:57,400 --> 00:07:01,200
أهم روائى للجرافيك
"جرانت موريسون"

161
00:07:01,300 --> 00:07:03,000
أو "مور جيبسون" ؟

162
00:07:03,000 --> 00:07:05,300
أنا أميل نوعاً ما
"إلى "برايان مور

163
00:07:05,400 --> 00:07:07,400
..فى الواقع

164
00:07:07,400 --> 00:07:09,100
أنا ظننت سرياً نفس الظن

165
00:07:14,400 --> 00:07:17,300
إذاً حان وقت إختيار تداخل جديد

166
00:07:17,400 --> 00:07:18,600
هل أنت مستعد يا "تشك" ؟

167
00:07:24,600 --> 00:07:26,200
نعم

168
00:07:26,300 --> 00:07:28,000
أنا مستعد

169
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
لقد كنت

170
00:07:29,000 --> 00:07:30,200
...لقد كنت بأمانه أحس

171
00:07:30,300 --> 00:07:31,400
بتوتر مبكراً

172
00:07:31,500 --> 00:07:32,400
ولكنى ذهبت للأعلى

173
00:07:32,500 --> 00:07:34,500
وحصلت على بعض الهواء المنعش

174
00:07:34,500 --> 00:07:35,900
أنا مستعد

175
00:07:36,100 --> 00:07:38,300
أنا فقط أحس بالسوء للأخرين

176
00:07:38,300 --> 00:07:41,000
....كما تعرف أعنى

177
00:07:41,100 --> 00:07:42,900
لقد بدأنا نكون أصدقاء خلال هذا

178
00:07:43,000 --> 00:07:44,100
أنا رئيس لطيف
نعم

179
00:07:44,100 --> 00:07:45,300
أنت لطيف بشكل لايصدق

180
00:07:45,300 --> 00:07:46,700
الأن من الذى ستختاره؟

181
00:07:48,200 --> 00:07:49,300
حسناً ما رأيك؟

182
00:07:49,300 --> 00:07:50,700
أعنى ليس بسبب أنى المسئول

183
00:07:50,800 --> 00:07:52,400
لايعنى أنى لا أقدر رأيك

184
00:07:52,500 --> 00:07:54,700
رأيى أنك ستفسد الأمر

185
00:07:57,700 --> 00:07:59,400
....ما الذى

186
00:07:59,400 --> 00:08:00,600
إنها تكرهنى يا رجل

187
00:08:00,700 --> 00:08:02,400
حسناً لقد سرقت عملها

188
00:08:02,400 --> 00:08:03,500
أنت عدوها

189
00:08:03,500 --> 00:08:04,900
أكره أن أكون عدواً

190
00:08:05,000 --> 00:08:06,800
ربما يجب أن أخذها لإحتساء
كوب من القهوه

191
00:08:06,900 --> 00:08:08,500
بينتلى" ليست إضحوكه"

192
00:08:08,600 --> 00:08:10,700
لابد أن تتوقف عن محاوله مصادقتها
وتحترس لنفسك

193
00:08:10,800 --> 00:08:12,900
الشىء الوحيد الذى سيجعلها
تبدو أسوء من هذا

194
00:08:13,000 --> 00:08:15,700
كل موضوع فشل الــ "جريتا" ونجاحك فى هذا

195
00:08:15,700 --> 00:08:17,300
....الأن

196
00:08:17,400 --> 00:08:18,600
من هو التداخل الجديد ؟

197
00:08:26,800 --> 00:08:27,700
جميل

198
00:08:30,200 --> 00:08:32,500
ما الذى تفعله ؟

199
00:08:43,600 --> 00:08:49,600
<font color=#FF4500>ترجمه </font>
 <font color=#00FF00>sonson</font>alex</font>

200
00:09:20,600 --> 00:09:23,200
مذهل حقا؟
هل هو يوم تميمه البيع الليله ؟

201
00:09:23,700 --> 00:09:26,200
هذا أفضل الايام
هذا هو

202
00:09:26,300 --> 00:09:27,700
الأن ناولنى هذه الإعلانات

203
00:09:27,800 --> 00:09:29,500
ودعنا نبيع بعض التلفازات

204
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
"أنا آسف يا "بيج مايك

205
00:09:30,700 --> 00:09:31,800
لماذا ترتدى تميمه البيع الكبيره ؟

206
00:09:31,900 --> 00:09:33,100
لقد ظننت اننا أحلناها للتقاعد

207
00:09:33,100 --> 00:09:36,600
إنها من أجل تخفيض
تلفاز الشاشه المسطحه

208
00:09:36,700 --> 00:09:39,800
الــ "لارج مارت" لديهم
نفس الترويج الليله

209
00:09:39,900 --> 00:09:41,700
هؤلاء الأوغاد

210
00:09:41,800 --> 00:09:42,900
إنهم لا يحترمونا

211
00:09:43,000 --> 00:09:44,700
أعنى أحر خمس ترويجات كانت لدينا

212
00:09:44,900 --> 00:09:46,200
لارج مارت" كان لديهم المثل"

213
00:09:46,300 --> 00:09:48,200
إذا لم نفعل شىء مميز

214
00:09:48,300 --> 00:09:50,700
سوف يسلمونا رأسنا فى سله

215
00:09:50,800 --> 00:09:52,400
كالمعتاد

216
00:09:52,500 --> 00:09:54,100
لا أعرف إذا كان هذا...تعبير صحيح

217
00:09:54,100 --> 00:09:55,200
ولكنى دعنى أخبرك شىء ما

218
00:09:55,200 --> 00:09:57,000
لايجب أن تبيع نفسك
مثل هذا

219
00:09:57,100 --> 00:09:58,300
ماذا تقول ؟

220
00:09:58,400 --> 00:10:01,100
الرجال الأخرون سيرتدون
قمصان بياقات طوال اليوم

221
00:10:01,200 --> 00:10:02,200
.....بينما أنا أرتدى

222
00:10:02,300 --> 00:10:04,200
تميمه بيع كبيره على صدرى

223
00:10:04,300 --> 00:10:06,600
هذا رضا وظيفى

224
00:10:06,700 --> 00:10:08,100
لو أنك تقول هذا

225
00:10:08,200 --> 00:10:10,300
أتعرف يا بنى كقائد للباى مور

226
00:10:10,400 --> 00:10:11,600
أنت تحدد نغمه

227
00:10:11,700 --> 00:10:13,500
إنظر أعرف أن لديك الكثير من العمل

228
00:10:13,600 --> 00:10:14,500
ولكن تذكر

229
00:10:14,600 --> 00:10:17,500
الباى مور مكان خاص

230
00:10:17,600 --> 00:10:19,900
يمكن أن يكون ممتعاً

231
00:10:19,900 --> 00:10:22,000
حسناً أنت محق

232
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
أتعرف؟

233
00:10:23,000 --> 00:10:25,800
لنحصل على بعض المتعه

234
00:10:25,900 --> 00:10:27,800
حسناً أحسنت

235
00:10:33,600 --> 00:10:36,000
مهلاً مهلاً لا

236
00:10:36,000 --> 00:10:37,800
مهلا

237
00:10:37,900 --> 00:10:39,700
مهلا

238
00:10:53,200 --> 00:10:55,800
أهلا يا جماعه

239
00:10:55,800 --> 00:10:58,500
هل رأى احدكم "برودى" ؟

240
00:10:58,600 --> 00:10:59,600
لا

241
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
لا

242
00:11:00,800 --> 00:11:01,900
لم أره

243
00:11:02,000 --> 00:11:04,600
حسناً

244
00:11:06,300 --> 00:11:09,300
حسناً أعتقد أن "تشك" إختار
لا أحد يختارنى

245
00:11:18,400 --> 00:11:19,700
أهلا يا "ديفون" ما الأمر؟

246
00:11:19,700 --> 00:11:21,100
أعتقد أن لدى أخبار سيئه

247
00:11:21,200 --> 00:11:22,900
إيلى" كانت تعمل على حاسب ابيها"

248
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
!ماذا؟

249
00:11:24,000 --> 00:11:25,400
هذا كان يفترض

250
00:11:25,500 --> 00:11:27,700
محبوس فى مكان بعيد
كيف حصلت عليه ثانيه ؟

251
00:11:27,700 --> 00:11:29,800
لقد قالت أن إمرأه أحضرته

252
00:11:29,800 --> 00:11:32,000
أخبرتها أن تقنييى الباى مور

253
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
أعطوه لها بالخطاً
لا لا

254
00:11:35,200 --> 00:11:37,800
كان يمكنى أن أخبرك
"مبكراً يا "تشك

255
00:11:37,900 --> 00:11:40,600
ولكنى لم أعتقد أنها ستجد أى شىء

256
00:11:40,700 --> 00:11:43,000
ولكن يا "تشك" إنها تحرز تقدماً

257
00:11:43,100 --> 00:11:46,900
... إنظر هذا مهم جدا...حتمى حتى

258
00:11:47,000 --> 00:11:48,700
أن توقف هذا العمل حالاً

259
00:11:48,800 --> 00:11:50,500
يجب أن ترى كم هى سعيده

260
00:11:50,600 --> 00:11:53,800
أعتقد أن العمل يجعلها
تحس بالقرب لوالدها

261
00:11:56,300 --> 00:11:58,600
إسمع أنا عالق هنا لفتره

262
00:11:58,700 --> 00:12:00,600
لذا أريدك أن تهتم بالأمر الأن

263
00:12:00,700 --> 00:12:02,800
فقط غير قرص الحاسب الصلب
بأخر فارغ

264
00:12:02,900 --> 00:12:04,000
حينما تكون "إيلى" غير منتبهه

265
00:12:04,000 --> 00:12:05,700
ستعتقد أنه توقف ثانيه

266
00:12:05,800 --> 00:12:07,300
وأنا سأهتم بالباقى

267
00:12:07,400 --> 00:12:08,700
وداعاً

268
00:12:13,100 --> 00:12:15,100
مديره "بينتلى" أريد أن
أسالك شىء ما

269
00:12:15,200 --> 00:12:17,400
هل أعطيتى حاسب "أوريون" لأختى؟
لا

270
00:12:17,600 --> 00:12:19,900
حسناً لا أقصد إهانتك
ولكنى لا أصدقك

271
00:12:20,000 --> 00:12:21,200
لايجب عليك

272
00:12:21,300 --> 00:12:22,500
لقد أعطيته لها

273
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
كنت أعرف كنت أعرف

274
00:12:24,100 --> 00:12:26,100
حسناً ربما أنتِ لا تعلمين

275
00:12:26,100 --> 00:12:29,800
أنى أريد أختى أن تكون بعيده
عن عملى فى المخابرات المركزيه

276
00:12:29,800 --> 00:12:31,500
ولكن الأن بما أنك
تعرفين هذا آمل أن

277
00:12:31,600 --> 00:12:33,400
تحترمين هذا لأنى المسئول

278
00:12:33,400 --> 00:12:35,300
المشكله هى أنى لا أحترمك

279
00:12:35,300 --> 00:12:37,000
مهلا مهلا يمكنك إحتقارى
....كما تشأين

280
00:12:37,000 --> 00:12:39,500
سواء أحببتيها أم لا
هذا المشروع لى لسبب

281
00:12:39,700 --> 00:12:41,500
سوف أخبر "برودى" أنه التداخل الجديد

282
00:12:41,600 --> 00:12:44,400
...إختيار أنا مقتنع به

283
00:12:45,400 --> 00:12:46,600
...ما الذى؟

284
00:12:46,600 --> 00:12:48,000
هذا دماء

285
00:12:48,100 --> 00:12:49,900


286
00:12:50,000 --> 00:12:51,800
وهناك الكثير منه

287
00:12:51,800 --> 00:12:54,100
إنه يأتى من هناك

288
00:13:05,700 --> 00:13:08,800
حسناً ها هو يذهب
خيارك الأول

289
00:13:10,800 --> 00:13:12,000
يا إلهى

290
00:13:12,000 --> 00:13:15,600
لقد كان هناك إغتيال

291
00:13:15,700 --> 00:13:21,200
إذن "لارج مارت" يدعون أن
هذا الإختطاف إنتقام

292
00:13:21,400 --> 00:13:24,900
إنظروا أنا أعرف أنه لا أحد
سيخرق مهادنه سنتين

293
00:13:25,000 --> 00:13:27,600
مع الــ "لارج مارت" لأنى كقائد

294
00:13:27,600 --> 00:13:29,500
نهيت عن هذا

295
00:13:29,600 --> 00:13:31,800
لماذا ؟ لأنها بهذه الأهميه

296
00:13:31,800 --> 00:13:33,000
ولكنكم فعلتوها

297
00:13:33,100 --> 00:13:35,600
إنهم يدعون أننا خطفنا
"كيفين بيكن"

298
00:13:37,700 --> 00:13:39,600
ما الذى فعلوته أنتم الإثنين؟

299
00:13:40,700 --> 00:13:45,900
أنتم وضعتم "كيفين بيكن" فى الخزانه

300
00:13:49,700 --> 00:13:50,800
حقا ؟

301
00:13:50,900 --> 00:13:52,400
إسمعوا كان لابد أن نفعل

302
00:13:52,500 --> 00:13:53,800
وإلا كانوا هيمنوا علينا

303
00:13:53,900 --> 00:13:55,800
مثل العاده أليس كذلك ؟

304
00:13:55,900 --> 00:13:57,200
لانه لسبب غريب
خنزير صغير محبب

305
00:13:57,300 --> 00:13:59,800
يجذب عملاء أكثر من
رجل كبير

306
00:13:59,900 --> 00:14:01,300
يرتدى تميمه خضراء كبيره

307
00:14:01,400 --> 00:14:02,300
أدعنى مجنوناً

308
00:14:03,900 --> 00:14:04,800


309
00:14:04,900 --> 00:14:05,900
لطيف

310
00:14:06,000 --> 00:14:08,100
سأشترى أى شىء يبيعه

311
00:14:10,500 --> 00:14:12,300
لا أصدق أنه مات

312
00:14:12,400 --> 00:14:14,600
كيف يحدث هذا فى رعايتى

313
00:14:14,700 --> 00:14:16,400
لمجندى الأفضل
من يفعل هذا ؟

314
00:14:16,500 --> 00:14:18,200
حسناً لا أحد دخل القلعه لمده إسبوع

315
00:14:18,200 --> 00:14:19,500
أكثر منا و "بينتلى" والمجندين

316
00:14:19,600 --> 00:14:22,000
هذا يعنى أن القاتل لازال بيننا

317
00:14:22,100 --> 00:14:25,500
هذه هى كلهم

318
00:14:25,700 --> 00:14:26,700


319
00:14:31,900 --> 00:14:34,300
و الأخر الموجود فى ملابسك
الداخليه يا رفيق

320
00:14:39,800 --> 00:14:41,600
إنه مثل "دى أند دى" مره أخرى

321
00:14:41,700 --> 00:14:43,100
حسناً أنت لازلت مسئولاً

322
00:14:43,200 --> 00:14:44,600
لابد أن تكون هادىء وواثق

323
00:14:44,600 --> 00:14:46,700
ولكن تذكر نحتاج أن نحل هذا موافق ؟

324
00:14:46,900 --> 00:14:48,500
صحيح

325
00:14:48,600 --> 00:14:51,500
هادىء ...واثق

326
00:14:51,500 --> 00:14:53,900
حسناً

327
00:14:55,400 --> 00:14:58,400
حسناً هذا هو الوضع يا قوم

328
00:14:58,500 --> 00:15:01,400
القلعه رسمياً تحت الإغلاق

329
00:15:01,400 --> 00:15:04,100
الذى يعنى أن أى مكالمه هاتفيه
ستكون محجوبه

330
00:15:04,200 --> 00:15:07,900
سوف نراجع كل لقطات كاميرات
 المراقبه ونخضع للتحقيق

331
00:15:08,000 --> 00:15:09,600
كل واحد منكم

332
00:15:09,800 --> 00:15:11,700
الأن "ساره""كايسى" خذوا جانباً

333
00:15:11,800 --> 00:15:13,200
يبدو أن بعضنا فوق الإشتباه

334
00:15:13,300 --> 00:15:15,700
نعم لماذا يمكنهم إبقاء أسلحتهم ؟

335
00:15:15,700 --> 00:15:16,900
نعم من هم بحق الجحيم ؟

336
00:15:16,900 --> 00:15:19,300
مهلا مهلا
كفوا عن هذا

337
00:15:19,400 --> 00:15:21,100
كايسى" هنا كان جزء "
"من فريق "بروتاسكى

338
00:15:21,100 --> 00:15:22,200
بفخر منذ سنوات الأن

339
00:15:22,300 --> 00:15:24,900
وأنقذ حياتى مرات لا تعد

340
00:15:24,900 --> 00:15:26,200
لقد فهمت

341
00:15:26,300 --> 00:15:27,400
أنت حماه

342
00:15:27,500 --> 00:15:29,800
التداخل

343
00:15:29,900 --> 00:15:32,600
....العقيد "كايسى" لن يقتل أحد أبداً

344
00:15:32,700 --> 00:15:35,100
لا يستحق القتل

345
00:15:35,200 --> 00:15:36,600
ماذا عنها ؟

346
00:15:36,700 --> 00:15:39,300
أعتقد انه يمكنى القول بأمان
أن خطيبتى

347
00:15:39,400 --> 00:15:40,700
...لن تقتل أحد أبداً

348
00:15:40,800 --> 00:15:42,500
لا يستحق القتل

349
00:15:42,600 --> 00:15:43,900
خطيبتك أليس كذلك ؟

350
00:15:43,900 --> 00:15:45,800
الأن أفهم الأمر
ما الذى يعنيه هذا ؟

351
00:15:45,900 --> 00:15:47,300
إنتظرى إرجعى
حسناً

352
00:15:47,300 --> 00:15:48,800
إرجعى إلى هناك

353
00:15:48,900 --> 00:15:50,200
أنتِ تعالِ هنا

354
00:15:50,300 --> 00:15:52,000
"كما كنت أقول ليس "كايسى

355
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
"ولا "ساره

356
00:15:53,300 --> 00:15:56,100
وبالتالي فإنه يجب أن
يكون القاتل واحد منكم

357
00:16:03,400 --> 00:16:07,600
صحيح لنلوم الرجل الأسمر الملتحى

358
00:16:07,700 --> 00:16:08,600
لا لا

359
00:16:08,700 --> 00:16:09,900
لدى الكثير من الأصدقاء

360
00:16:10,000 --> 00:16:11,100
الإرهابيين

361
00:16:11,200 --> 00:16:12,900
هذا فقط ما يبدو وجهى عليه

362
00:16:13,100 --> 00:16:14,700
لم أقض العشر سنوات الماضيه

363
00:16:14,800 --> 00:16:16,200
فى كهف لاجل وطنى

364
00:16:16,200 --> 00:16:17,800
كى أتعامل مع هذا

365
00:16:17,900 --> 00:16:19,400
أنا خارج من هنا

366
00:16:19,400 --> 00:16:22,200
وبالمناسبه أنا يونانى

367
00:16:22,300 --> 00:16:23,500
يونانى؟ لم أكن لأخمن هذا

368
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
داميان" إنتظر"

369
00:16:24,600 --> 00:16:26,200
"لاتطلق النار على أى أحد يا "كايسى

370
00:16:26,300 --> 00:16:27,300
داميان" إنتظر"

371
00:16:27,400 --> 00:16:28,700
إنتظر

372
00:16:28,800 --> 00:16:31,100
داميان" قف"
قف

373
00:16:31,200 --> 00:16:32,900
لا فقط لا رجاء...إتركنى الأن

374
00:16:33,000 --> 00:16:34,200
..."داميان"

375
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
داميان" لا "

376
00:16:53,600 --> 00:16:55,000
فقط أخرجنى من هنا

377
00:16:55,100 --> 00:16:56,500
إنه يفقد الكثير من الدماء

378
00:16:56,600 --> 00:16:57,900
أحتاج طبيب

379
00:16:58,000 --> 00:16:59,100
سأحضر بعض الضمادات

380
00:16:59,200 --> 00:17:00,600
لنضع بعض الضغط على الجرح

381
00:17:03,600 --> 00:17:05,700
"كل شىء معطل يا "ساره

382
00:17:05,700 --> 00:17:07,100
لايمكننا ان نراجع صور المراقبه بعد الأن

383
00:17:07,200 --> 00:17:10,500
وكل قنوات الإتصال مع المخابرات
المركزيه مقطوعه

384
00:17:11,900 --> 00:17:15,000
عمل جيد بتشغيل
إضاءه الطوارىء

385
00:17:15,100 --> 00:17:17,000
القنبله كانت متصله
بثلاث أخرين

386
00:17:17,100 --> 00:17:18,300
شبكه الطاقه الرئيسه مقطوعه

387
00:17:18,500 --> 00:17:20,000
وبما أن الابواب كانت
فى الأساس تحت الإغلاق

388
00:17:20,100 --> 00:17:22,600
نحن هنا بدون دعم
نحن محصورون

389
00:17:22,700 --> 00:17:23,900
هذا لا يمض على ما يرام

390
00:17:23,900 --> 00:17:25,900
"إستمع إلى يا "تشك
أهم شىء

391
00:17:26,000 --> 00:17:27,700
بخصوص القياده أن تقنع الأخرين

392
00:17:27,800 --> 00:17:29,400
أنك متحكم بكل شىء

393
00:17:29,400 --> 00:17:31,200
ماذا لو كان "كايسى" مسئولاً
بدلا منى نعم ؟

394
00:17:31,300 --> 00:17:33,300
يمكنك أن تكون مسئول
الأمر لا يمضى هكذا

395
00:17:33,300 --> 00:17:34,600
كان لدى فرصتى

396
00:17:34,700 --> 00:17:36,300
قربت من تدمير الأمبراطوريه الداخليه نووياً

397
00:17:36,300 --> 00:17:38,300
هؤلاء القوم يتبعونك لمده إسبوع

398
00:17:38,400 --> 00:17:39,900
إنظر يا "تشك" أنت
لست مسئولاً بالمصادفه

399
00:17:40,100 --> 00:17:42,200
أنت نزعت فتيل قنبله نوويه
بإستخدام عصير فواكه

400
00:17:42,200 --> 00:17:43,700
موافق يمكنك فعل هذا

401
00:17:43,800 --> 00:17:45,000
نحن خلفك تماماً

402
00:17:45,000 --> 00:17:47,500
شكراً

403
00:17:47,600 --> 00:17:50,600
حسناً إذن..هذا هو الأمر

404
00:17:50,700 --> 00:17:53,900
نحن محبوسون الأن
رسمياً مع قاتل

405
00:17:54,000 --> 00:17:56,900
ولكن لا تقلقون...أنا متحكم بالأمر

406
00:17:59,000 --> 00:18:00,200
أشعر بالهدوء

407
00:18:00,200 --> 00:18:02,900
اللعنه نحن جالسون
هنا بدون سلاح

408
00:18:03,000 --> 00:18:04,700
وهذا الأحمق لديه كل الأسلحه

409
00:18:04,800 --> 00:18:06,100
كايسى" إسمع"

410
00:18:06,200 --> 00:18:08,400
يجب ان تتخطى هذا موافق
الأهم الأن

411
00:18:08,500 --> 00:18:11,800
أن ندعم "تشك" لابد
أن يبدو مثل رئيس

412
00:18:11,900 --> 00:18:14,300
لازلت لا أثق فى
عميل أمريكى

413
00:18:14,400 --> 00:18:15,600
بلكنه بريطانيه

414
00:18:15,700 --> 00:18:17,300
حسناً هذا ليس بخطئى

415
00:18:17,300 --> 00:18:19,500
إنها من فصلى الدراسى هناك

416
00:18:19,500 --> 00:18:24,500
إنتظر فصل دراسى واحد؟ أنت حصلت
على لكْنه من أربع شهور فى إنجلترا؟

417
00:18:24,600 --> 00:18:27,300
نعم هذا مزعج حقاً يا رفيق

418
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
حسناً إنها ليست بهذا السوء

419
00:18:29,900 --> 00:18:32,200
أولا أحب أن أشكر

420
00:18:32,300 --> 00:18:34,100
كل ممثلين "لارج مارت" لحضورهم

421
00:18:34,200 --> 00:18:35,800
...صدقاً لايمكنى الإعتذار بما فيه الكفايه

422
00:18:35,900 --> 00:18:39,700
فقط أعطنا "كيفين بيكن" و
يمكن إستعاده السلام

423
00:18:39,800 --> 00:18:41,800
حسنْ حسنْ

424
00:18:41,800 --> 00:18:44,800
أريد دليل حى

425
00:18:45,000 --> 00:18:47,200
إنظر أنتم لديكم إنسان منا

426
00:18:47,200 --> 00:18:50,400
وأحب أن أتكلم معه

427
00:18:55,400 --> 00:18:57,000
لن يمكنك تعقب الإشاره

428
00:18:57,000 --> 00:18:59,100
لذا لا تتعب نفسك

429
00:19:03,800 --> 00:19:05,200
"بيج مايك"
أهلا يا بنى

430
00:19:05,300 --> 00:19:06,500
شكراً لله

431
00:19:06,700 --> 00:19:08,600
بيج مايك" سعيد جدا"
لسماع صوتك

432
00:19:08,700 --> 00:19:11,200
لقد كنت مريض لايمكنى
البقاء طوال اليوم بدون مساعدى

433
00:19:11,200 --> 00:19:12,800
كيف حالك ؟
أنا بخير

434
00:19:12,900 --> 00:19:15,500
آيايكن ما ستفعله
"لا تستسلم لطلبات "لارج مارت

435
00:19:15,500 --> 00:19:17,700
بالطبع سوف أوافق على طلباتهم

436
00:19:17,800 --> 00:19:19,200
لابد ان أخرجك من هناك موافق ؟

437
00:19:19,300 --> 00:19:20,700
هل تريدنى أن أطلب الشرطه فقط ؟

438
00:19:20,800 --> 00:19:22,900
الشرطه ليس لديها
سلطه قضائيه هنا

439
00:19:23,000 --> 00:19:24,900
هذا ليس بشىء لايمكن معالجته

440
00:19:24,900 --> 00:19:26,500
ضمن حدود مركز التسوق

441
00:19:26,600 --> 00:19:29,000
وعلى أى حال أنا
أحظى بوقت طيب

442
00:19:29,200 --> 00:19:31,900
 لقد أحضروا لى شطيره المترو
من الخبز المسطح

443
00:19:32,000 --> 00:19:35,300
شطيره الاستيك والبيض والجبن؟
مع صلصه الشبوتيل الجنوب غربى

444
00:19:35,300 --> 00:19:37,400
إنها تذكرنى بوالدتك

445
00:19:37,500 --> 00:19:40,000
لقد سمعت ما فيه الكفايه

446
00:19:40,000 --> 00:19:42,200
لقد سمع ما فيه الكفايه

447
00:19:42,300 --> 00:19:44,400
حسناً "مارفين" ها نحن ذا

448
00:19:44,500 --> 00:19:46,600
..خذ خنزيرك و

449
00:19:50,300 --> 00:19:51,600
هل هذه مزحه من نوع ما ؟

450
00:19:51,700 --> 00:19:54,800
أين "كيفين بيكين" ؟

451
00:19:54,800 --> 00:19:56,900
أنا لا...لا أعرف

452
00:19:57,000 --> 00:19:59,600
حسناً يا "مارفين" لديك وعدى

453
00:19:59,600 --> 00:20:01,300
سأصل لأصل هذا

454
00:20:01,400 --> 00:20:04,700
ولكن يجب أن تعطينى حتى منتصف الليل
وسأجد خنزيرك

455
00:20:04,700 --> 00:20:08,200
نعم حسناً إذا لم تفعل
لايمكنى وعدك بأمن صديقك

456
00:20:08,200 --> 00:20:09,600
...ولكن يمكنى وعدك بهذا

457
00:20:09,600 --> 00:20:12,300
تميمه مشتعله كبيره

458
00:20:12,400 --> 00:20:14,800
على عتبه بابك

459
00:20:19,000 --> 00:20:20,400
"حصلت على إكتشاف يا "ديفون

460
00:20:20,500 --> 00:20:22,700
ما الذى يحدث ؟

461
00:20:22,800 --> 00:20:25,400
حسناً لقد أدركت بين اليوجا والموسيقى

462
00:20:25,400 --> 00:20:27,700
كنت أحاول أن أكتشف
 كيف أبحاث والدى

463
00:20:27,800 --> 00:20:29,200
أضافت

464
00:20:29,300 --> 00:20:31,100
"وبعدها فكرت بــ"كلارا

465
00:20:31,100 --> 00:20:33,500
وكيف انها تتعلم بسرعه كبيره

466
00:20:33,700 --> 00:20:36,300
أبى كان يحاول أن يكتشف طريقه

467
00:20:36,400 --> 00:20:39,800
لوضع المعرفه داخل العقل الإنسانى
بدون الحاجه لتعلمها

468
00:20:39,900 --> 00:20:41,300
مدهش
نعم

469
00:20:41,400 --> 00:20:43,400
"أعنى فكر عن التأثير يا "ديفون

470
00:20:43,500 --> 00:20:45,500
لقد ترك هذه المعرفه لى لسبب

471
00:20:45,500 --> 00:20:47,500
وأنا..وأنا إكتشفتها ولكن لماذا؟

472
00:20:47,500 --> 00:20:48,900
أنا فقط ...لا أعرف

473
00:20:49,000 --> 00:20:50,700
ما الذى يريدنى أن أفعل بها

474
00:20:53,500 --> 00:20:54,900
... أتمنى فقط

475
00:20:54,900 --> 00:20:57,400
أتمنى لو أنه هنا

476
00:20:59,700 --> 00:21:02,000
نعم
نعم

477
00:21:02,100 --> 00:21:03,700
نحن نريد هذا

478
00:21:14,700 --> 00:21:17,400
إذن يا مديره

479
00:21:17,500 --> 00:21:20,400
كما أرى الأمر لديك دوافع
أكثر من أى أحد أخر

480
00:21:20,400 --> 00:21:22,000
أنتِ تكرهين أنى المسئول

481
00:21:22,000 --> 00:21:23,700
تريدين برنامجى أن يسقط

482
00:21:23,800 --> 00:21:26,600
ولقد قلتِ أشياء سيئه لى طوال اليوم

483
00:21:26,700 --> 00:21:28,100
لايمكن أن أفعل شىء كهذا

484
00:21:28,200 --> 00:21:29,700
هل لن تفعلى ؟

485
00:21:29,800 --> 00:21:32,100
أعنى أنتِ بالفعل تطاردى أختى

486
00:21:32,200 --> 00:21:34,100
لذا من الواضح أنك ستفعلى أى شىء

487
00:21:34,100 --> 00:21:35,200
لتستفيدى من مشروعك الخاص

488
00:21:35,300 --> 00:21:37,100
بما فى ذلك القتل

489
00:21:37,200 --> 00:21:39,300
وأنتِ الوحيده التى تعرف
"أن "برودى

490
00:21:39,400 --> 00:21:41,500
كان إختيارى الأول
برودى" جعلك تتألق"

491
00:21:41,500 --> 00:21:43,400
مثل فتاه فى الثالثه عشر من عمرها

492
00:21:43,500 --> 00:21:46,000
الجميع عرف أنه إختيارك الأول

493
00:21:46,100 --> 00:21:49,000
ماذا ؟ حقا؟

494
00:21:49,100 --> 00:21:51,600
لا أعرف ماذا أيضاً
تريدنى أن اقوله

495
00:21:51,600 --> 00:21:53,000
أنا لم أفعلها

496
00:21:53,100 --> 00:21:54,500
أنا لا أصدق هذا

497
00:21:54,600 --> 00:21:56,500
كل موضوع البكاء هذا
لايتناسب مع شخصيتك

498
00:21:56,600 --> 00:21:59,300
أنتِ لست الوحيده التى دربت
أن تكون عمليات نفسيه

499
00:21:59,500 --> 00:22:01,800
لقد كنتِ تخفين شيئاً طوال الإسبوع

500
00:22:01,900 --> 00:22:03,300
لقد كنتِ عاطفيه للغايه

501
00:22:03,400 --> 00:22:07,000
لمعلوماتك لقد كنت عاطفيه

502
00:22:07,000 --> 00:22:10,100
..لأن صديقى تركنى الأسبوع الماضى لكونى

503
00:22:10,200 --> 00:22:13,400
عاطفيه للغايه

504
00:22:19,300 --> 00:22:21,900
إنظرى انا لا أكون جيداً
مع الفتيات والبكاء

505
00:22:22,000 --> 00:22:23,200
أتعرفين ما أعنى ؟

506
00:22:23,300 --> 00:22:25,300
ربما يجب أن نخفف عنها قليلاً

507
00:22:25,300 --> 00:22:26,800
"لقد دٌربت لتفعل هذا يا "تشك

508
00:22:26,900 --> 00:22:28,200
لا تدعها تتلاعب بك

509
00:22:30,900 --> 00:22:32,700
حسناً لن أفعل

510
00:22:32,700 --> 00:22:34,400
هذا تعذيب

511
00:22:34,400 --> 00:22:35,700
أنتم تعذبونى

512
00:22:35,800 --> 00:22:37,300
لا نحن لا نفعل
نحن لا نعذبك

513
00:22:37,300 --> 00:22:38,500
لايوجد تعذيب هنا

514
00:22:38,600 --> 00:22:40,900
على الرغم من عدم وجود
تعريف واضح

515
00:22:41,000 --> 00:22:42,500
...."ساره"

516
00:22:42,600 --> 00:22:44,700
إنظر سوف نحضر لك
مسكن آلام قريباً جداً

517
00:22:44,800 --> 00:22:47,200
ولكن أولاً سوف تجاوب على
بضع أسئله اخرى موافق ؟

518
00:22:47,300 --> 00:22:50,700
كمثال لماذا حقيبتك
مغطاه بالرمال؟

519
00:22:50,800 --> 00:22:53,300
والذى كان وسيله رائعه
لتخطى

520
00:22:53,400 --> 00:22:55,300
معدات الاشعه السينيه
مريح بشكل رائع

521
00:22:55,400 --> 00:22:59,000
أو لأن كل شىء املكه
مغطى بالرمال

522
00:22:59,000 --> 00:23:01,100
لأن المخابرات المركزيه
لم ترسلنى لمكان أخر

523
00:23:01,100 --> 00:23:03,200
ليس به رمال

524
00:23:07,500 --> 00:23:11,000
تقنيه قديمه تعجبنى

525
00:23:11,100 --> 00:23:12,200
..إنه لايعمل حتىٍ

526
00:23:12,300 --> 00:23:14,600
لأن هناك رمال به

527
00:23:16,700 --> 00:23:19,200
....لويس" فتاى للتقنيه"

528
00:23:19,300 --> 00:23:23,300
ومثير للإشتباه
خبير قنابل مميز

529
00:23:23,400 --> 00:23:25,300
أنت تعرف أنه كان لدى
آمال عاليه عليك

530
00:23:25,500 --> 00:23:27,300
ربما كان هذا دافعك

531
00:23:27,300 --> 00:23:29,200
أعنى أنت تعرف أن "برودى" كان
إختيارى الأول

532
00:23:29,300 --> 00:23:30,500
وأنك كنت الثانى

533
00:23:30,600 --> 00:23:33,100
لا لم أكن أعرف هذا ولكن
شكرا على عدم إختيارى

534
00:23:33,200 --> 00:23:36,100
أنت لم تعرف أليس كذلك ؟

535
00:23:36,200 --> 00:23:39,500
إنظرى ما الذى لدينا هنا

536
00:23:39,600 --> 00:23:42,500
حاد هل يمكنك تفسير هذا؟

537
00:23:42,600 --> 00:23:44,500
إنها سكينى

538
00:23:44,500 --> 00:23:46,700
نعم ولكن لماذا لديك سكينْ

539
00:23:46,900 --> 00:23:50,200
إستخدمت بواسطه صانع قنابل
فى الجيش الإيرلندى الجمهورى

540
00:23:50,300 --> 00:23:52,400
لأنى قتلت صانع قنابل من
الجيش الإيرلندى الجمهورى

541
00:23:52,500 --> 00:23:54,400
وأخذتها منه

542
00:23:55,200 --> 00:23:58,800
والكر" "بروتاسكى" هل"
عرفتم من القاتل بعد؟

543
00:23:58,900 --> 00:24:01,000
لاحظ يمكن أن يكون آيا منهم

544
00:24:01,100 --> 00:24:03,500
كل ما نعرفه أنه آيا يكن القاتل

545
00:24:03,600 --> 00:24:05,200
لقد كان يجلس على هذا المقعد

546
00:24:07,500 --> 00:24:09,200
أنا لست متأكده أننا نعرف بهذا القدر

547
00:24:11,200 --> 00:24:13,100
"فى الواقع يا "ساره

548
00:24:13,200 --> 00:24:15,200
أنا متأكد للغايه
لأنه يوجد قنبله

549
00:24:15,300 --> 00:24:17,000
موضوعه فى أسفل المقعد

550
00:24:17,000 --> 00:24:18,900
يجب أن نخرج من هنا

551
00:24:31,000 --> 00:24:32,700
هل شعرت بهذا ؟

552
00:24:32,800 --> 00:24:35,900
لم اشعر بأى شىء منذ سنوات

553
00:24:41,800 --> 00:24:43,500
ما الذى يحدث ؟

554
00:24:43,600 --> 00:24:46,500
أذنى تدق
لايمكنى سماع أى شىء

555
00:24:46,500 --> 00:24:48,200
هل أنت بخير ؟

556
00:24:52,700 --> 00:24:54,500
"سعيد لكونك حيه يا "والكر

557
00:24:54,600 --> 00:24:57,000
نعم أنا بخير أيضاً
شكراً يا صديقى

558
00:24:58,800 --> 00:25:00,100
داميان" أصيب بقطعه أخرى من الشظايا"

559
00:25:00,200 --> 00:25:01,400
هذه المره فى ظهره

560
00:25:01,500 --> 00:25:04,000
يا إلهى لابد أن نذهب به لطبيب

561
00:25:04,100 --> 00:25:05,000
سنفعل

562
00:25:05,100 --> 00:25:06,500
إلا لو متنا هنا

563
00:25:06,500 --> 00:25:08,000
عندها يجب عليه أن ينتظر

564
00:25:08,100 --> 00:25:09,800
"الجميع هنا إلا "لويس

565
00:25:09,900 --> 00:25:12,100
نعم بالتأكيد
خبير القنابل

566
00:25:12,200 --> 00:25:15,400
لابد أنه جهز القنبله حتى
...يهرب الذى يعنى

567
00:25:15,600 --> 00:25:17,500
لويس" هو القاتل"

568
00:25:17,600 --> 00:25:18,700
جدياً؟

569
00:25:18,700 --> 00:25:20,500
لقد كان إختيارى الثانى

570
00:25:21,400 --> 00:25:24,600
هذه ليست مجرد تميمه سياره
 التى نتحدث عنها هنا

571
00:25:24,600 --> 00:25:27,000
"هذا "بيج مايك

572
00:25:27,100 --> 00:25:30,000
إنه فى خطر حقيقى يا رفاق
خطر حقيقى

573
00:25:30,000 --> 00:25:31,800
فكروا لو أن هؤلاء الرجال أرادو

574
00:25:31,900 --> 00:25:33,500
أن يأخذوا شطيرته ؟

575
00:25:33,600 --> 00:25:35,600
إنه لن يتحمل هذا

576
00:25:35,800 --> 00:25:38,200
لذا لابد أن أسالكم مره أخرى موافقين؟

577
00:25:38,300 --> 00:25:40,300
أين "كيفين بيكن" ؟

578
00:25:43,000 --> 00:25:45,100
...لا أعرف ما أقول يا صديقى إنه

579
00:25:45,200 --> 00:25:47,200
إنه لغز

580
00:25:47,300 --> 00:25:49,000
إنه لغز لا يمكن أن يحل

581
00:25:49,100 --> 00:25:50,900
إنه ليس بلغز إنها حقيقه

582
00:25:50,900 --> 00:25:52,300
واضح تماماً الذى حدث

583
00:25:52,400 --> 00:25:56,900
لقد سرقتم "كيفين بيكن" ولذلك
أنتم الإثنين أخفيتموه

584
00:25:58,200 --> 00:26:01,500
...أو

585
00:26:01,600 --> 00:26:03,600
هل فعلنا ؟

586
00:26:12,000 --> 00:26:16,200
حسناً "داميان" فاقد الوعى
ولكنه حى للوقت الحالى

587
00:26:19,200 --> 00:26:22,700
إنظروا الأخبار الجيده هى أننا
يمكن أن

588
00:26:22,700 --> 00:26:23,800
نثق ببعضنا البعض مره أخرى

589
00:26:23,900 --> 00:26:25,900
من الواضح أن "لويس" هو من زرع القنبله

590
00:26:26,000 --> 00:26:28,800
وقتل "برودى" الذى ربما
كشفه وهو يزرعها

591
00:26:28,900 --> 00:26:30,800
"برودى"

592
00:26:35,600 --> 00:26:37,900
سنحتاج كل من لدينا

593
00:26:38,000 --> 00:26:40,200
لويس" فى القلعه"
بلا مكان للذهاب إليه

594
00:26:40,400 --> 00:26:41,900
هذا الرجل يمكنه أن يبنى
قنبله من لاشىء

595
00:26:42,000 --> 00:26:43,800
أحترسوا من الأسلاك
والفخاخ

596
00:26:43,900 --> 00:26:45,200
نعم أيضاً تذكروا من المهم

597
00:26:45,300 --> 00:26:46,400
أن نأسر هذا الرجل حياً

598
00:26:46,500 --> 00:26:48,400
موافقين؟ نريد أن نعرف
من الذى يعمل لحسابه

599
00:26:48,400 --> 00:26:50,300
لماذا هو يخرب القلعه ؟

600
00:26:50,300 --> 00:26:53,600
هل ستقف وتتكلم عن الأمر أيها القائد ؟

601
00:26:53,700 --> 00:26:56,800
لا سوف أجد "لويس" وسوف
أقضى على الوغد

602
00:27:04,200 --> 00:27:06,600
إسمعى يا مديره أنا فقط أريد الإعتذار

603
00:27:06,700 --> 00:27:07,800
لإتهامك بالقتل

604
00:27:07,900 --> 00:27:10,100
ولو وعدتِ بالإبتعاد عن أختى

605
00:27:10,200 --> 00:27:11,800
أعتقد أنه يمكننا تخطى هذا

606
00:27:11,900 --> 00:27:12,900
ربما حتى أن نكون أصدقاء

607
00:27:13,000 --> 00:27:14,400
هل تعرف ما هى مشكلتك ؟

608
00:27:14,400 --> 00:27:16,200
أنت تريد أن يحبك الناس بشده

609
00:27:16,300 --> 00:27:17,600
القائد الجيد لايجب أن يهتم لهذا

610
00:27:17,700 --> 00:27:19,000
القطاع الثانى آمن

611
00:27:19,000 --> 00:27:22,200
أنتِ لا تفهمين
 كنا سوياً لستْ سنوات

612
00:27:22,400 --> 00:27:25,800
أعنى كيف أمكنك أن تجعلى
التداخل يستقر بحياته

613
00:27:25,800 --> 00:27:27,500
القطاع الأول آمن

614
00:27:27,600 --> 00:27:30,100
من الواضح أنك تشعرين هكذا

615
00:27:30,200 --> 00:27:33,300
لأنك لم تحاولى نهائياً
أن تكونى محبوبه

616
00:27:33,400 --> 00:27:35,300
هذا ليس مهماً لى

617
00:27:35,400 --> 00:27:37,500
حقاً؟ ليس حتى قليلاً؟
هل خلقتى من الصخر؟

618
00:27:37,500 --> 00:27:40,300
صه هل تسمع هذا ؟

619
00:27:42,500 --> 00:27:45,200
يارفاق أسمع حركه فى الأنابيب

620
00:27:49,500 --> 00:27:51,600
"نعم أسمعها أيضا يا "تشك
"إنه "لويس

621
00:27:53,800 --> 00:27:56,200
اللعنه لقد فقدته

622
00:27:56,200 --> 00:27:57,500
هل لديك أى شىء يا "كايسى" ؟

623
00:28:02,700 --> 00:28:04,400
أنا تحته مباشره

624
00:28:08,100 --> 00:28:11,200
إثبت أيها البحار الإنجليزى لو
اردت الحفاظ على كراتك

625
00:28:20,100 --> 00:28:21,000
ما هذا بحق الجحيم ؟

626
00:28:21,100 --> 00:28:22,300
ما الأمر؟

627
00:28:25,300 --> 00:28:27,400
إنه خنزير

628
00:28:30,300 --> 00:28:32,400
خنزير؟

629
00:28:35,700 --> 00:28:38,500
أنتم أخفيتم "كيفين بيكن" فى
أنابيب الهواء ؟

630
00:28:38,600 --> 00:28:41,900
لو أنك تحب شىء ما
ستتركه يذهب

631
00:28:41,900 --> 00:28:44,800
لو رجع إليك يمكنك أكله

632
00:28:44,800 --> 00:28:47,100
إنه يعيش

633
00:28:47,200 --> 00:28:49,100
بفلسفه  من الكارما وحِميه غريبه

634
00:28:49,300 --> 00:28:51,300
إنها تجمع الإثنين

635
00:28:51,400 --> 00:28:53,200
ولكنها تعمل معه

636
00:28:53,200 --> 00:28:54,900
خنزير؟ هل قال للتو...؟

637
00:28:55,000 --> 00:28:56,900
هذا يعنى أن "لويس" لازال طليقاً

638
00:28:56,900 --> 00:28:59,300
وكل ما لدى هو أنتِ
قفِ إلى أين أنتِ ذاهبه

639
00:28:59,400 --> 00:29:01,100
أنا ذاهبه لغرفه التداخل

640
00:29:01,200 --> 00:29:03,300
إنها محميه من القنابل
وهى آمن مكان فى القلعه

641
00:29:03,400 --> 00:29:04,800
لاتفعلى....؟

642
00:29:07,700 --> 00:29:10,400
يا مديره قفى آمرك بهذا

643
00:29:13,800 --> 00:29:15,800
مهلا مهلا لا أريد
أن أذكر الرتب هنا

644
00:29:15,800 --> 00:29:18,300
ولكن لايمكنك الإبتعاد عنى مثل هذا

645
00:29:18,400 --> 00:29:19,700
أنت لا تريد ذكر الرتب

646
00:29:19,700 --> 00:29:21,000
لأانه يمكن أن لا أحبك

647
00:29:23,200 --> 00:29:24,800
ما هذا ؟

648
00:29:24,900 --> 00:29:27,100
هذا ليس من شأنك

649
00:29:27,100 --> 00:29:28,700
هذا بالتأكيد من شأنى

650
00:29:28,800 --> 00:29:31,100
إنه بحث أبى
أنه ملكيه حكوميه

651
00:29:31,200 --> 00:29:32,800
...إنها أختى التى تستخدم الحاسب
إنها مسأله أمن وطنى

652
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
أمن وطنى؟ أنتِ تضعين عائلتى فى خطر

653
00:29:35,100 --> 00:29:38,600
أنا أحمى بلدى وأنقذ مشروعى منك

654
00:29:40,000 --> 00:29:40,900
هل تريه ؟

655
00:29:43,700 --> 00:29:44,900
أراه

656
00:29:45,000 --> 00:29:46,100


657
00:29:48,900 --> 00:29:50,200
"لقد نلنا منك يا "لويس

658
00:29:50,300 --> 00:29:51,900
لايوجد مكان باق يمكنك الذهاب إليه

659
00:30:05,500 --> 00:30:09,600
أعتقد أننا يمكن أن نقول
أن "لويس" ليس القاتل

660
00:30:09,700 --> 00:30:12,000
"إستنتاج رائع يا "شيرلوك

661
00:30:12,100 --> 00:30:15,000
لقد كان سيئاً أعنى لقد
رأيت السيىء ولكن هذا وحشى

662
00:30:15,200 --> 00:30:17,600
هذا يعنى أن القاتل لازال طليقاً

663
00:30:17,600 --> 00:30:19,500
يترك لنا فقط السيدات

664
00:30:19,600 --> 00:30:22,000
حسناً لننهى هذا

665
00:30:23,300 --> 00:30:24,800
إنه ليس أنا وهذا
يعنى أنه أنتِ

666
00:30:24,900 --> 00:30:26,300
مشاعرى تماماً

667
00:30:26,300 --> 00:30:28,600
حسناً الجميع يصمت ويضع السلاح جانباً

668
00:30:28,600 --> 00:30:30,700
إلا لو كان أحدهم

669
00:30:30,800 --> 00:30:33,000
إسقطوا أسلحتكم

670
00:30:33,100 --> 00:30:37,200
أنتم أسقطوا أسلحتكم
أريد ان ينتهى هذا

671
00:30:37,400 --> 00:30:40,100
هذه فوضى يا أيها القائد
ما الذى لديك ؟

672
00:30:40,200 --> 00:30:42,100
من القاتل؟

673
00:30:49,500 --> 00:30:51,100
لقد كان هناك إغتيال

674
00:30:59,900 --> 00:31:01,500
أعرف من فعلها

675
00:31:01,500 --> 00:31:02,500
ماذا؟

676
00:31:04,500 --> 00:31:07,000
"فى البدايه ظننت أن قاتل "برودى
"لابد ان يكون "لويس

677
00:31:07,100 --> 00:31:09,800
حيث أنه من المنطقى أن خيارى الثانى
يريد قتل خيارى الأول

678
00:31:09,900 --> 00:31:13,100
إذاً أنا لم أكن خيارك الأول
أو الثانى من الجيد معرفه هذا

679
00:31:13,200 --> 00:31:15,800
لا لا إنظرى لقد احببتكم جميعاً يا رفاق

680
00:31:15,900 --> 00:31:18,500
حقاً فقط كان لابد أن يكون
هناك إختيار واحد فقط

681
00:31:18,600 --> 00:31:21,200
وواحد إختيار ثانْ
ولكن كلاهما ميت الأن

682
00:31:21,300 --> 00:31:24,300
ولو أن هذا سيجعلك تشعرين
بتحسن لقد شككت بكِ

683
00:31:24,300 --> 00:31:26,300
أن تكونى القاتل لفتره وجيزه

684
00:31:26,300 --> 00:31:27,300
....بسبب

685
00:31:27,300 --> 00:31:28,800
حالتك العاطفيه المضطربه

686
00:31:31,400 --> 00:31:32,700
آسفه

687
00:31:32,800 --> 00:31:35,200
ولكنك لست بقاتله

688
00:31:35,300 --> 00:31:38,000
بينما كنت أبحث فى أشيائك
وجدت إختبار الحمل

689
00:31:38,000 --> 00:31:39,900
أنتِ تتوقعين

690
00:31:40,000 --> 00:31:41,500
مبروك آمل أن تباركى بفتى

691
00:31:41,700 --> 00:31:45,100
إذن هذا يجلبنى لمن كنت
أشك به

692
00:31:45,200 --> 00:31:46,700
طوال الوقت

693
00:31:46,800 --> 00:31:48,100
لابد أنك تمزح

694
00:31:52,300 --> 00:31:55,800
الشخص الوحيد الغير متواجد
لحظه مقتل كلا من

695
00:31:55,800 --> 00:31:57,300
..."لويس" و"برودى"

696
00:31:57,400 --> 00:31:59,900
فى رأيى أنك ستفسد الأمر

697
00:32:02,200 --> 00:32:06,700
والذى لديه قدره فريده على الوصول...
للبنيه التحتيه للقلعه

698
00:32:11,100 --> 00:32:12,600
سأكون حريصه جداً

699
00:32:15,300 --> 00:32:17,600
أعرف أنه ليس أنتِ

700
00:32:17,700 --> 00:32:18,600
ماذا؟

701
00:32:18,700 --> 00:32:19,900
كان لديها فرصه كبيره

702
00:32:19,900 --> 00:32:21,800
كى تقتلنى ولم تفعلها
موافق؟

703
00:32:21,800 --> 00:32:23,500
أنا فقط أردت الجميع فى
هذا الجانب من الحجره

704
00:32:23,500 --> 00:32:25,700
حتى يمكنى القول بهدوء

705
00:32:25,800 --> 00:32:28,400
"إنه "داميان

706
00:32:28,500 --> 00:32:32,400
إنه القاتل ومن المحتمل أنه مسلح

707
00:32:35,100 --> 00:32:36,600
لنفعل هذا

708
00:32:36,700 --> 00:32:38,100
سأحيط به من الشمال

709
00:32:38,200 --> 00:32:39,200
وأنا على يمينك

710
00:32:39,300 --> 00:32:42,000
"سأحمى ظهرك يا "تشك

711
00:32:42,000 --> 00:32:44,400
ماذا لو أخذنا الخطه الإحتياطيه يا "تشك" ؟

712
00:32:50,900 --> 00:32:53,600
أنت سوف تدعنى أخرج من هنا

713
00:32:53,600 --> 00:32:55,500
...أنت ستحضر لى طبيب أو

714
00:32:57,800 --> 00:32:59,900
سوف أفجرنا جميعاً....

715
00:32:59,900 --> 00:33:01,900
صندوق قنابل حقاً؟

716
00:33:01,900 --> 00:33:03,700
أعتقد فى الواقع
أنه كان لابد ان أخمن هذا

717
00:33:03,800 --> 00:33:05,700
إنظر كن عاقلا موافق
أنت تريد الخروج من هنا

718
00:33:05,700 --> 00:33:06,900
مثلما نريد نحن

719
00:33:07,000 --> 00:33:08,600
كيف تعرف ما الذى أريده؟

720
00:33:08,700 --> 00:33:10,200
لم أكن حتى من إختياراتك

721
00:33:11,900 --> 00:33:13,200
لأنك لا تريد الموت

722
00:33:13,200 --> 00:33:15,100
لقد أردت الخروج من
هنا طوال الوقت

723
00:33:17,800 --> 00:33:21,500
برودى" ضبطك تزرع"
المتفجرات فى القلعه

724
00:33:21,600 --> 00:33:23,400
ما الذى تفعله ؟

725
00:33:23,500 --> 00:33:25,800
هذا سبب قتلك له
وكان لابد أن تخفى أثارك

726
00:33:27,800 --> 00:33:29,400
ولكن حين أغلقنا هذا المكان

727
00:33:29,500 --> 00:33:31,300
كنت تعرف أنها مسأله وقت

728
00:33:31,300 --> 00:33:32,800
قبل ان نعرف أنك القاتل

729
00:33:32,900 --> 00:33:34,600
وهذا حين أردت أن تلتزم

730
00:33:34,600 --> 00:33:36,100
بتفجير نفسك

731
00:33:38,200 --> 00:33:40,400
وبمعرفه أين القنابل مزروعه

732
00:33:40,500 --> 00:33:43,600
إستخدمت الباب لتحمى نفسك
من الإنفجار

733
00:33:43,600 --> 00:33:46,000
خطوه جريئه

734
00:33:46,000 --> 00:33:47,300
لم يكن لدى خيار

735
00:33:47,400 --> 00:33:49,100
ولكن القنبله أغلقت كل الأبواب

736
00:33:49,100 --> 00:33:50,400
لذا أنت حاولت طريقه جديده

737
00:33:50,600 --> 00:33:51,700
ظننت أن لو لدينا

738
00:33:51,800 --> 00:33:55,000
قاتل نعرفه سنخرجك من هنا لذا

739
00:33:55,100 --> 00:33:56,400
زرعت قنبله تحت مقعدك

740
00:33:56,500 --> 00:33:57,400
خلال التحقيق

741
00:33:57,500 --> 00:34:01,300
هذا تعذيب

742
00:34:01,400 --> 00:34:02,800
أنتم تعذبونى

743
00:34:02,900 --> 00:34:05,200
حين إنفجرت القنبله
إستخدمت الفوضى كغطاء

744
00:34:05,200 --> 00:34:06,500
كى تقتل "لويس " وتخفيه

745
00:34:06,600 --> 00:34:09,300
ولكن لسوء حظك لقد وجدناه

746
00:34:09,300 --> 00:34:12,200
لذا الأن نحن نعرف ما الذى حدث
ولكن لا نعرف لماذا

747
00:34:12,300 --> 00:34:13,500
من الذى تعمل لحسابه يا "داميان" ؟

748
00:34:13,600 --> 00:34:15,500
ما الذى تسعى إليه ؟

749
00:34:17,200 --> 00:34:18,500
"لقد جئت من أجلك يا "تشك

750
00:34:23,800 --> 00:34:26,000
الأن أنت ستخرجنى من هنا

751
00:34:26,100 --> 00:34:27,500
...."تشك"

752
00:34:27,600 --> 00:34:30,400
تعرف ما يجب عليك فعله

753
00:34:30,500 --> 00:34:32,100
لايمكننا تركك تغادر

754
00:34:32,200 --> 00:34:33,300
أنت تعرف هذا

755
00:34:34,800 --> 00:34:36,200
لذا ضع القنبله جانباً فقط

756
00:34:36,200 --> 00:34:38,000
لا شكراً

757
00:34:38,100 --> 00:34:39,100
إنه خيارك يا رئيس

758
00:34:50,600 --> 00:34:53,000
"تم تفعيل القنبله يا "ساره

759
00:34:53,100 --> 00:34:54,500
لابأس يا "تشك" يمكنك فعل هذا

760
00:34:54,600 --> 00:34:57,000
يمكنى فى العاده ولكن ليس
بهذه السرعه هناك العديد

761
00:34:57,100 --> 00:34:59,200
من الإجرائات الأمنيه لا يمكنى نزعها
فى الوقت المتاح

762
00:34:59,200 --> 00:35:02,100
إبق الجميع بعيداً عن غرفه
"التداخل يا "تشك

763
00:35:02,200 --> 00:35:03,500
كما تقدر
"لا يا "بنتلى

764
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
"بنتلى"

765
00:35:04,600 --> 00:35:06,100
ما الذى تفعليه؟

766
00:35:06,200 --> 00:35:07,500
غرفه التداخل هى الغرفه الوحيده

767
00:35:07,600 --> 00:35:08,800
التى يمكنها
إحتواء الإنفجار

768
00:35:08,900 --> 00:35:10,300
الكهرباء مقطوعه
لذا الابواب لن تغلق

769
00:35:10,300 --> 00:35:11,800
هناك إطلاق يدوى

770
00:35:11,900 --> 00:35:14,000
لا لا لابد أن هناك طريقه أخرى

771
00:35:15,200 --> 00:35:17,600
هذا ما يفعله القائد

772
00:35:22,400 --> 00:35:25,400
أهلا

773
00:35:43,400 --> 00:35:46,200
لقد إخترقت لوحه التحكم بإستخدام

774
00:35:46,300 --> 00:35:48,300
مجموعه حمايتى الغبيه
شكراً جزيلاً

775
00:35:48,300 --> 00:35:49,600
حسناً هيا
ليس لدينا الكثير من الوقت

776
00:36:10,800 --> 00:36:13,400


777
00:36:20,100 --> 00:36:22,600
مبروك على حل لغز القتل

778
00:36:22,900 --> 00:36:24,700
وإنقاذ القلعه من الدمار

779
00:36:24,800 --> 00:36:27,100
"وثناء خاص لك يا "تشك

780
00:36:27,200 --> 00:36:28,700
لقد كنت قائد حقيقى

781
00:36:28,800 --> 00:36:30,200
شكراً لك يا جنرال

782
00:36:30,200 --> 00:36:32,900
ولكن قوتى تنبع من فريقى المحيط بى

783
00:36:33,000 --> 00:36:34,700
و كالمعتاد

784
00:36:34,700 --> 00:36:37,500
ساره" و"كايسى" كانوا"
أعينى وأذناى اليوم وأكثر

785
00:36:37,600 --> 00:36:38,800
سعيده بأنك تشعر بهذا

786
00:36:38,900 --> 00:36:40,700
لأن هذا هو الفريق
الذى سنلتزم به

787
00:36:41,000 --> 00:36:44,000
بعد الإختراق الأمنى
إنه خطر للغايه

788
00:36:44,100 --> 00:36:46,100
وضع التداخل فى مجند جديد

789
00:36:46,200 --> 00:36:48,300
"على الأقل فى المستقبل القريب يا "تشك

790
00:36:48,400 --> 00:36:50,900
ستبقى التداخل الوحيد

791
00:36:51,000 --> 00:36:53,500
مديره "بنتلى" إنتظرى إعاده الإنتداب

792
00:36:53,500 --> 00:36:54,900
فى واشنطن

793
00:36:55,000 --> 00:36:56,200
لو أمكن يا جنرال

794
00:36:56,300 --> 00:36:58,200
أريد إضافه شىء بسرعه

795
00:36:58,200 --> 00:37:01,000
مديره "بتلى" كانت مهمه للغايه اليوم

796
00:37:01,100 --> 00:37:02,900
عٌلم

797
00:37:02,900 --> 00:37:05,000
أحسنتم يا فريق

798
00:37:08,200 --> 00:37:11,200
إذاً هذه هى النهايه ؟

799
00:37:11,300 --> 00:37:13,600
أنت جاسوس جيد يا
"تشك بروتاسكى"

800
00:37:13,600 --> 00:37:16,500
آسفه لأنى إستهنت بك

801
00:37:16,600 --> 00:37:18,500
شكراً

802
00:37:18,600 --> 00:37:20,800
من الجيد أن لا نكون أعداء بعد الأن

803
00:37:24,000 --> 00:37:26,400
....أتعرف

804
00:37:26,400 --> 00:37:28,900
أختك ذكيه بشكل لا يصدق

805
00:37:29,000 --> 00:37:31,600
لو أن أحد يمكنه فهم التداخل
فهو هى

806
00:37:31,700 --> 00:37:34,100
ربما يجب أن تعيد التفكير
من إبعادها عن طريقها

807
00:37:39,600 --> 00:37:40,400
كفى

808
00:37:40,400 --> 00:37:43,100
لن ندع "بيج مايك" يجلس
هناك ويتعفن

809
00:37:43,200 --> 00:37:45,700
لا من يعرف ما الذى يفعله له

810
00:37:45,800 --> 00:37:48,000
همجيون "لارج مارت" لذا
سأخبركم ما الذى سنفعله

811
00:37:48,000 --> 00:37:49,800
سوف نهربه من هناك

812
00:37:49,900 --> 00:37:51,000
نعم
لنفعل هذا

813
00:37:51,100 --> 00:37:52,700
إنظر إنه حى

814
00:38:19,600 --> 00:38:22,200
هذا كان سهلاً كان لديهم إثنان
 من محترفى الحاسب يراقبونى

815
00:38:22,200 --> 00:38:23,900
ورديتى إنتهت

816
00:38:23,900 --> 00:38:25,000
ولن أنتظر لوقت متأخر

817
00:38:26,200 --> 00:38:27,300
أنا سعيد لأنك بخير

818
00:38:27,300 --> 00:38:29,200
نعم نحن كلنا سعداء

819
00:38:29,300 --> 00:38:32,000
 نحن كلنا سعداء

820
00:38:40,500 --> 00:38:42,200
"قواعد "لارج مارت

821
00:38:42,200 --> 00:38:44,100
تميمتنا

822
00:38:45,200 --> 00:38:46,900
لابأس يا بنى

823
00:38:47,000 --> 00:38:49,700
كان يستحق لأن يكون لدينا
متعه "لارج مارت" مره أخرى

824
00:38:49,800 --> 00:38:51,700
يمكننا صنع تميمه أخرى

825
00:38:56,600 --> 00:38:58,800
أهلاً
"هل هذاخنزير "لارج مارت ؟

826
00:38:58,800 --> 00:39:00,700
نعم بالطبع إنه كذلك

827
00:39:00,800 --> 00:39:02,600
مهلا

828
00:39:02,600 --> 00:39:04,000
دعنى أخمن

829
00:39:04,100 --> 00:39:05,900
جيف" و "ليستر" سرقوا الخنزير الضحيه"

830
00:39:06,000 --> 00:39:08,300
لارج مارت" خطفوا "بيج مايك" للإنتقام"

831
00:39:08,400 --> 00:39:10,800
كان فى مقدرته تحرير نفسه
ولكنهم حرقوا

832
00:39:10,900 --> 00:39:13,200
التميمه على عتبه الباب

833
00:39:13,300 --> 00:39:15,000
...أنت تركت الجزء الذى

834
00:39:15,100 --> 00:39:16,400
لاشىء لا هذا صحيح

835
00:39:16,500 --> 00:39:17,900
هذا بالضبط صحيح
لقد خمنت ما أستطيع

836
00:39:17,900 --> 00:39:19,500
نعم الكثير
ماذا حدث لك؟

837
00:39:19,500 --> 00:39:20,500
لقد كان يوم طويل

838
00:39:20,500 --> 00:39:22,300
نعم كى تقول أخيرا

839
00:39:22,400 --> 00:39:24,600
أنا سأقول هذا فقط
"هنا خذ "كيفين بيكن

840
00:39:24,700 --> 00:39:26,600
هيا يا صديقى
هيا

841
00:39:26,700 --> 00:39:29,100
....إنه أيضاً يأكل كثيراً ...فقط

842
00:39:29,100 --> 00:39:31,700
...لا لا هذا جيد أنا يمكنى

843
00:39:31,800 --> 00:39:33,300
...ياإلهى

844
00:39:33,300 --> 00:39:35,500
لا...لا

845
00:39:50,500 --> 00:39:51,500
أهلاً

846
00:39:51,500 --> 00:39:53,800
أهلاً

847
00:39:53,800 --> 00:39:55,600
إذاً أنا قمت بعمل اللازم من ناحيتى

848
00:39:55,700 --> 00:39:57,300
لن يتم مضايقه "إيلى" مره أخرى

849
00:39:57,400 --> 00:39:58,700
ما الأخبار هنا ؟

850
00:39:58,900 --> 00:40:00,900
لقد تم الأمر

851
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
تم الإعتناء بالحاسب

852
00:40:03,000 --> 00:40:04,600
معطل

853
00:40:09,800 --> 00:40:12,200
هذا للأفضل

854
00:40:15,900 --> 00:40:18,400
أليس كذلك ؟

855
00:40:18,400 --> 00:40:21,300
تماماً نعم

856
00:40:34,100 --> 00:40:38,100
إذاً ..نحن لن نخبر "تشك" أليس كذلك ؟

857
00:40:38,200 --> 00:40:40,500
لا نحن لا نريده أن يقلق

858
00:40:44,600 --> 00:40:46,200
....حسناً يارفاق

859
00:40:46,200 --> 00:40:48,600
أعتذر عن كل الأسى الذى تحملتوه

860
00:40:48,700 --> 00:40:50,100
كى تدعموننى

861
00:40:50,200 --> 00:40:51,300
"هذا غير ضروريا يا "تشك

862
00:40:51,400 --> 00:40:53,000
أعتقد أنه ضرورى..أنا كذلك

863
00:40:53,100 --> 00:40:55,700
كان يمكن ان أنهار اليوم
لولاكم أنتم الإثنين

864
00:40:55,700 --> 00:40:59,100
إنه ليس الحاسب فقط أو الرجل

865
00:40:59,200 --> 00:41:00,900
التداخل هو نحن جميعاً

866
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
إنه نحن الثلاثه نعمل سوياً

867
00:41:03,200 --> 00:41:05,100
هذا سبب عمله

868
00:41:06,700 --> 00:41:08,600
لا تنس هذا أبداً

869
00:41:10,000 --> 00:41:11,300
جيد أنتم جميعاً هنا

870
00:41:11,400 --> 00:41:13,600
أردت أن أكلمكم فى الحال

871
00:41:13,700 --> 00:41:14,900
"لقد إستجوبنا "داميان

872
00:41:14,900 --> 00:41:16,300
وهو لم يكن يحاول
الحصول على التداخل

873
00:41:16,400 --> 00:41:18,800
هو كان ببساطه مؤجر لتفجير القلعه

874
00:41:18,900 --> 00:41:20,700
وإكتشفنا من الذى يعمل لحسابه

875
00:41:20,800 --> 00:41:23,500
لقد تبين انه تم تحويل مبلغ عشر
"ملايين دولار لــ "داميان

876
00:41:23,500 --> 00:41:25,300
"بواسطه "فيفيان فولكوف

877
00:41:25,400 --> 00:41:28,900
يبدو انها تسعى خلف الرجل
الذى قضى على والدها

878
00:41:29,000 --> 00:41:31,900
إنتظرى هل تحاول "فيفيان فولكوف" قتلى ؟

879
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
سيتم الإتصال بفريقك لو
تم ظهور أى معلومات جديده

880
00:41:35,100 --> 00:41:39,200
فى الوقت الحالى
إبق منتبهاً بشده

881
00:41:43,600 --> 00:41:45,300
أنا عدو شخص ما؟

882
00:41:45,500 --> 00:41:48,900
بشكل حقيقى هذه المره

883
00:41:53,400 --> 00:41:59,400
<font color=#FF4500>ترجمه </font>
 <font color=#00FF00>sonson</font>alex</font>