1
00:00:04,500 --> 00:00:05,599
إيلى" أتعرفين"

2
00:00:05,600 --> 00:00:06,500
مشروع التداخل الذى كان يعمل عليه أبى

3
00:00:06,600 --> 00:00:07,800
لقد كنت أحاول

4
00:00:07,800 --> 00:00:09,400
لإكتشاف كيف يعمل
إنه فى رأسى

5
00:00:09,500 --> 00:00:11,400
من كل ما إستطعت أن أكتشفه

6
00:00:11,500 --> 00:00:12,700
أبى إستخدم هذا البرنامج

7
00:00:12,800 --> 00:00:15,300
لوضع هويه جديده فى
رأس عميل

8
00:00:15,300 --> 00:00:17,400
ولكن حين ذهب مختفياً
شىء ما حدث

9
00:00:17,400 --> 00:00:20,000
البرنامج إستحوذ عليه
هويته السريه أصبحت ما هو عليه

10
00:00:20,100 --> 00:00:21,400
"العميل أكس هو "أليكسى فولكوف ؟

11
00:00:21,500 --> 00:00:23,400
لدى شركه كى أديرها وأحتاج
لنفوذ لفعل هذا

12
00:00:23,400 --> 00:00:25,300
و النورثمان هو أخطر سلاح فى العالم

13
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
أعد بناء السلاح بأسرع ما يمكنك

14
00:00:27,100 --> 00:00:29,700
بهذه الطريقه لا أحد
يمكنه أن يؤذينى...أبداً

15
00:00:42,900 --> 00:00:45,000
"من هذا الطريق أنسه "فولكوف

16
00:00:45,100 --> 00:00:47,800
مره أخرى آسف لأنه أستغرق
الكير من الوقت لإعاده تجميع النورثمان

17
00:00:47,900 --> 00:00:49,800
ولكننا فعلناها أخيراً

18
00:00:49,900 --> 00:00:51,000
آمل هذا

19
00:00:51,100 --> 00:00:53,200
صبر الأنسه "فولكوف" قارب على النفاذ

20
00:00:53,400 --> 00:00:55,000
أيايكن من يحاول تخريب
هذه العمليه

21
00:00:55,100 --> 00:00:56,700
لن يعرف الطريق لهنا بالتأكيد

22
00:01:09,700 --> 00:01:11,100
"دعينى يا "فيفيان

23
00:01:14,900 --> 00:01:18,400
لو يمكنى السؤال من
سيكون أول هدف ؟

24
00:01:24,100 --> 00:01:25,700


25
00:01:25,700 --> 00:01:27,400
يا إلهى

26
00:01:27,500 --> 00:01:29,800
يا إلهى هذه الضوضاء

27
00:01:32,600 --> 00:01:35,100
مذهل

28
00:01:35,200 --> 00:01:36,600
لقد حدد الحمض النووى الصحيح

29
00:01:36,700 --> 00:01:38,000
إنه يعمل
أتعرفين يا عزيزتى

30
00:01:38,100 --> 00:01:40,300
يجب أن تفعلى بعض العمل بنفسك

31
00:01:40,500 --> 00:01:42,100
"أتعرفين رئيسه صناعات "فولكوف

32
00:01:42,200 --> 00:01:44,100
تحتاج وجه عام

33
00:01:44,200 --> 00:01:46,500
ينشر الفزع...والإحترام

34
00:01:46,600 --> 00:01:48,700
شكراً

35
00:01:48,800 --> 00:01:50,600
أقدر إرشادك

36
00:01:50,600 --> 00:01:52,100
بالطبع يا عزيزتى

37
00:01:52,200 --> 00:01:53,500
من بعدك

38
00:02:04,300 --> 00:02:06,800
أعتقد أن الكلمه المناسبه الأن
"هى "إثبتى

39
00:02:06,900 --> 00:02:08,300
"مرحباً "رايلى

40
00:02:08,300 --> 00:02:09,700
"فيفيان"

41
00:02:09,800 --> 00:02:11,900
قابلى المرأه التى خانت والدك

42
00:02:11,900 --> 00:02:13,600
لمده عشرون عاماً

43
00:02:13,700 --> 00:02:16,600
"مرحباً بعودتك يا "فروست

44
00:02:26,500 --> 00:02:28,100
صباح الخير

45
00:02:29,500 --> 00:02:31,100
أتعرف ما يجب عليك فعله اليوم ؟

46
00:02:31,200 --> 00:02:34,000


47
00:02:34,100 --> 00:02:36,000
أطارد شخصاً ما
لا

48
00:02:36,100 --> 00:02:38,700
أفجر شىء ما
لا مره أخرى

49
00:02:38,800 --> 00:02:41,100
...أزحف عبر

50
00:02:41,200 --> 00:02:44,500
مجارى ...أو حجر جرذ

51
00:02:44,500 --> 00:02:47,900
أو عرين تحت الأرض
 ملىء بالمجارى أو الجرذان

52
00:02:48,000 --> 00:02:50,700
لا لا و لا

53
00:02:50,800 --> 00:02:53,800
اليوم لدينا أجازه من المخابرات

54
00:02:53,900 --> 00:02:56,800
اليوم يخصنا أنا وأنت وعرسنا

55
00:02:56,900 --> 00:02:59,700
يا إلهى هذا جيد

56
00:03:01,000 --> 00:03:02,100


57
00:03:09,000 --> 00:03:11,700
آسفه أن وصيفاتى لا يمكنهم المساعده

58
00:03:11,700 --> 00:03:14,100
تدبير هذا الإنقلاب يأخذ أكثر
من المتوقع

59
00:03:14,300 --> 00:03:16,300
لا هذا مفهوم تماماً

60
00:03:16,300 --> 00:03:18,300
أعنى أنتِ تعرفين
أن الإنقلاب يأخذ وقت طويل

61
00:03:18,400 --> 00:03:21,400
"على أى حال الرائع و "مورجان" و"إيلى

62
00:03:21,400 --> 00:03:24,100
...أخذوا كل المهمات التى لدينا لذا

63
00:03:24,200 --> 00:03:25,400
عائلتك لطيفه جداً

64
00:03:25,500 --> 00:03:27,000
إنهم يبذلون جهداً كبيراً

65
00:03:27,100 --> 00:03:28,800
كى يحمونا من أى شىء مثير للأعصاب

66
00:03:28,900 --> 00:03:30,300
أعرف

67
00:03:30,300 --> 00:03:32,500
بالطبع هناك هذا الشىء
 الصغير يجب أن أفعله

68
00:03:32,500 --> 00:03:34,000
لايمكنك أن تعرفيه

69
00:03:34,100 --> 00:03:36,200
لأنى محبوب

70
00:03:36,200 --> 00:03:38,100
نعم أنت كذلك

71
00:03:38,200 --> 00:03:40,500
كل شىء مثالى
لايمكن أن يحدث أخطاء

72
00:03:40,600 --> 00:03:43,000
يا "ساره" أنتِ لم تفعلى

73
00:03:45,500 --> 00:03:46,800
"تشك"

74
00:03:46,800 --> 00:03:48,500
ماذا؟ لماذا قلتِ هذا ؟

75
00:03:48,600 --> 00:03:49,800
ألا تشاهدين الأفلام ؟

76
00:03:49,800 --> 00:03:50,900
حسناً لقد شاهدت أخيراً
فيلم عارضه الأزياء

77
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
حقاً؟ هل أعجبك ؟

78
00:03:52,700 --> 00:03:54,700
ليس جيد
مساعده صغيره

79
00:03:54,800 --> 00:03:56,200
يا إلهى

80
00:03:56,300 --> 00:03:57,400
يا إلهى

81
00:03:57,500 --> 00:03:58,700
حبيبى أنزله
سأفعل

82
00:03:58,800 --> 00:04:00,300
أنت
حسناً يا صديقى

83
00:04:00,500 --> 00:04:02,300
ترنح فقط

84
00:04:02,400 --> 00:04:04,800
إسقط فى ذراعى
"أنت ترنح "تشك

85
00:04:06,300 --> 00:04:07,600
...صباح الخير على الجميع

86
00:04:07,600 --> 00:04:08,700
كل شىء على مايرام هنا

87
00:04:08,800 --> 00:04:09,700
لاشىء يقلق

88
00:04:09,800 --> 00:04:11,900
"إفعل شىء ما يا "تشك

89
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
حسناً ليهدء الجميع سأفعل هذا

90
00:04:16,900 --> 00:04:18,800


91
00:04:26,100 --> 00:04:27,600
حسناً ها نحن ذا

92
00:04:27,700 --> 00:04:29,000
ها نحن ذا

93
00:04:29,100 --> 00:04:31,000
هل أنت بخير؟
نعم أنا بخير

94
00:04:31,000 --> 00:04:32,300
وجهك محتقن قليلاً

95
00:04:32,400 --> 00:04:34,600
...حسنا
سأنزل

96
00:04:38,600 --> 00:04:40,500
ممتاز
مثير للإعجاب أليس كذلك ؟

97
00:04:40,600 --> 00:04:42,700
جدياً أنت لا تفعل أى عمل أساسى

98
00:04:42,800 --> 00:04:44,400
جالس فقط أصل لجهاز التحكم

99
00:04:44,400 --> 00:04:46,100
رائع يا صاح
أليس كذلك؟

100
00:04:46,300 --> 00:04:47,800
حسناً أتعرفون ؟

101
00:04:47,900 --> 00:04:49,500
تشك" ساره" هذا كان عظيماً "
لكن جدياً

102
00:04:49,500 --> 00:04:50,800
عودوا للداخل لا أريدكم أن تفعلوا

103
00:04:50,800 --> 00:04:53,400
أى عمل اليوم عودوا للداخل
وأفعلوا أى شىء عاطفياً

104
00:04:53,500 --> 00:04:56,500
صحيح عاطفى فهمت
شكراً

105
00:04:57,800 --> 00:04:59,600
"مورجان"
نعم يا سيدتى

106
00:04:59,700 --> 00:05:01,000
لدينا المزيد من المصابيح الوامضه

107
00:05:01,100 --> 00:05:02,400
أليس كذلك ؟
نعم يا سيدتى

108
00:05:02,500 --> 00:05:03,700
لأن هذا المكان يجب أن يكون سحرياً

109
00:05:03,800 --> 00:05:07,000
نعم يا سيدتى
..."سحرياً يا "مورجان

110
00:05:07,000 --> 00:05:08,700
نعم يا سيدتى

111
00:05:08,800 --> 00:05:10,200
حبيبتى أنتِ تخيفينى

112
00:05:11,300 --> 00:05:12,800
أستمر فى الحركه فقط

113
00:05:14,800 --> 00:05:15,900
...أفهك يا حبيبتى سوف

114
00:05:15,900 --> 00:05:16,900
سوف أهتم بالأمر أعدك

115
00:05:17,000 --> 00:05:18,200
شكراً يا أبى

116
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
يارفاق آسف جداً

117
00:05:20,900 --> 00:05:22,400
ولكنى أحتاج القليل من المساعده هنا

118
00:05:22,400 --> 00:05:25,500
لقد أخبرت "إيلى" للتو
أن لدينا المزيد من المصابيح الوامضه

119
00:05:25,500 --> 00:05:27,000
وليس لدى أى مصابيح وامضه

120
00:05:27,100 --> 00:05:28,800
ويمكن أن تصرخ فى وجهى

121
00:05:28,900 --> 00:05:31,100
هل تريدنى أن أخرج
وأحضر المزيد من أجلك ؟

122
00:05:31,200 --> 00:05:33,000
هل يمكنك فعل هذا ؟
نعم
حقاً ؟

123
00:05:33,100 --> 00:05:35,300
بالطبع أنتِ الأفضل
أنتِ رائعه تعال هنا

124
00:05:35,400 --> 00:05:36,700
...وهل أخبرتك

125
00:05:36,800 --> 00:05:39,200
كيف أنى متحمس للغايه لوجودك هنا

126
00:05:39,300 --> 00:05:41,300
كرفيقتى المثيره للغايه
فى زفاف "تشك" ؟

127
00:05:41,300 --> 00:05:43,400
إنظرى أنا كنت أظن أنه
 حين يأتى هذا اليوم سأصحب أمى

128
00:05:43,500 --> 00:05:46,100
حسناً والدتك يجب أن تحضر رفيقها

129
00:05:46,200 --> 00:05:47,700
لأنك لى

130
00:05:53,600 --> 00:05:56,500
القلعه لا

131
00:05:56,500 --> 00:05:58,600
لا ماذا ؟

132
00:05:58,700 --> 00:06:02,000
ماذا ؟ ماذا؟ هل لدينا مهمه الليله

133
00:06:02,100 --> 00:06:05,300
أنا لدى مهمه

134
00:06:05,400 --> 00:06:07,400
أنا سأخبر "إيلى" أنها ستفعل
هذا بدوننا

135
00:06:07,500 --> 00:06:09,100
لا لا ليس أنت

136
00:06:11,300 --> 00:06:13,900
ما سبب هذا ؟

137
00:06:19,800 --> 00:06:22,100
...صباح الخير

138
00:06:22,100 --> 00:06:23,700
لا لا يا "كايسى" إستحاله

139
00:06:23,800 --> 00:06:25,900
لدينا إسبوع أجازه

140
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
من الأفضل لك أن تكون هنا

141
00:06:27,000 --> 00:06:28,200
كى تتحدث عن الشراب أو الزفاف

142
00:06:28,300 --> 00:06:30,000
أنا كذلك

143
00:06:30,100 --> 00:06:32,200
يبدو أن والدتك لن تتمكن من الحضور

144
00:06:32,200 --> 00:06:33,600
لماذا ؟ ماذا حدث ؟

145
00:06:33,600 --> 00:06:36,600
"لقد تم أسرها ...بواسطه "فيفيان فولكوف

146
00:06:57,600 --> 00:07:08,000
<font color=#FF4500>ترجمه </font>
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font>

147
00:07:21,900 --> 00:07:23,300
لماذا هى حتى كانت تعمل
على قضيه "فولكوف"؟

148
00:07:23,400 --> 00:07:25,600
هذه قضيتنا
لابد أنها كانت تحاول أن تحمينا

149
00:07:25,700 --> 00:07:27,600
تتعامل مع "فيفيان" حتى نركز على زفافنا

150
00:07:27,700 --> 00:07:29,800
نعم لكن أنظر كيف ذهبت ..لا دعم
لا طوارىء

151
00:07:29,900 --> 00:07:32,400
هل تحدثت إليها مؤخراً
لا لم تواتينى الفرصه

152
00:07:32,500 --> 00:07:33,800
كى أسئلها عن أبى والعميل أكس

153
00:07:33,900 --> 00:07:35,100
وأكتشف لو أنها تعرف بالأمر

154
00:07:35,200 --> 00:07:36,600
أين هى يا "ساره" ؟

155
00:07:36,600 --> 00:07:40,100
حسناً هذه أخر أخبارها

156
00:07:50,100 --> 00:07:51,400
هذا منجم فى كولومبيا

157
00:07:51,500 --> 00:07:53,200
الكثير من الأشرار يمرون هناك لسبب ما

158
00:07:53,400 --> 00:07:55,600
حسناً جيد لنبدء هناك
إنها رحله سريعه

159
00:07:55,700 --> 00:07:58,200
وسنستعيد والدتك قبل عشاء البروفه
"ساره"

160
00:07:59,300 --> 00:08:01,200
أحتاج أشبينى

161
00:08:01,200 --> 00:08:02,300
أنت تحتاج لأشبينك

162
00:08:02,400 --> 00:08:03,700
هيا لنذهب ونحضر والدتك يا رفيق

163
00:08:03,800 --> 00:08:05,200
حان الوقت لإنقاذ الموقف

164
00:08:05,300 --> 00:08:07,700
لا "مورجان" ....أنا فى الواقع

165
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
أريدك أن تنقذ الموقف

166
00:08:09,400 --> 00:08:12,000
بطريقه مختلفه....

167
00:08:12,100 --> 00:08:14,800
بصنع فيديو عاطفى

168
00:08:14,900 --> 00:08:16,100
لى ولــ "ساره" من أجل
عشاء البروفه

169
00:08:16,200 --> 00:08:18,200


170
00:08:18,300 --> 00:08:19,400
ليس فعل خارق كما أردت

171
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
ولكن بالطبع يا رجل أى شىء تحتاجه

172
00:08:21,600 --> 00:08:23,400
...شكراً جزيلاً

173
00:08:23,500 --> 00:08:24,500
....مشكله صغيره فقط

174
00:08:24,600 --> 00:08:26,600
ساره" ليس لديها أى صور قديمه"

175
00:08:26,700 --> 00:08:28,900
لذا كنت أفكر ربما نضعها
فى بعض الصور ببرنامج الفوتوشوب

176
00:08:28,900 --> 00:08:30,100
فى أماكن مختلفه حيث عاشت

177
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
شىء لطيف

178
00:08:31,100 --> 00:08:32,500
لطيف بالتأكيد حسناً

179
00:08:32,600 --> 00:08:34,700
فهمت سأفعلها

180
00:08:34,800 --> 00:08:36,100
تم سوف أفعلها
شكراً يا رفيق

181
00:08:36,100 --> 00:08:37,400
نعم بالتأكيد
أشبينى

182
00:08:37,500 --> 00:08:40,200
...يعنى الكثير لى أتعرف
نعم

183
00:08:40,400 --> 00:08:41,700
الأشبين
....لا

184
00:08:41,800 --> 00:08:43,500
أنت الأشبين
إنه أنا أليس كذلك

185
00:08:43,500 --> 00:08:45,600
"حان وقتنا يا "جيفرى

186
00:08:51,100 --> 00:08:53,900
تحتاج بعض اللقطات لــ "ساره" أليس كذلك؟

187
00:08:54,000 --> 00:08:55,700
لماذا؟

188
00:08:55,700 --> 00:08:57,200
ليس لديك أى شىء أليس كذلك؟

189
00:08:57,300 --> 00:08:59,500
لدينا أكثر من 1.250 ساعه

190
00:08:59,500 --> 00:09:02,500
من لقطات "ساره" المتعلقه

191
00:09:02,600 --> 00:09:06,600
عملائى كانوا يكتشفون
فرصهم كصناع سينما

192
00:09:06,700 --> 00:09:07,900
منذ لاحظوا

193
00:09:07,900 --> 00:09:10,300
...أن "جيفستر" ليس

194
00:09:10,400 --> 00:09:12,300
ليس مريح كما توقعوا
إستحاله

195
00:09:12,400 --> 00:09:14,700
لدى كاميرا تعمل لسنوات

196
00:09:14,800 --> 00:09:16,700
لدينا لقطات متلصصه لدينا
لقطات صريحه

197
00:09:16,800 --> 00:09:18,700
"لدينا زلات "تشك

198
00:09:18,800 --> 00:09:21,200
..حسناً جيد إسمعوا أنا

199
00:09:21,300 --> 00:09:23,500
لايمكنى التعبير

200
00:09:23,500 --> 00:09:25,700
...عن الغضب الذى يمتلىء بداخلى

201
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
....وفى الجانب الأخر

202
00:09:27,600 --> 00:09:29,200
يمكنى الإستفاده حقاً من هذه اللقطات

203
00:09:29,200 --> 00:09:30,300
"كى أكمل هذه الهديه لـــ "تشك

204
00:09:30,400 --> 00:09:32,100
....إذاً

205
00:09:32,100 --> 00:09:34,200
هل يمكنى الحصول على هذه اللقطات؟
"جرايمز"

206
00:09:34,200 --> 00:09:39,000
أنا مونتاج....فنان

207
00:09:39,000 --> 00:09:41,700
...سأحتاج أول

208
00:09:41,800 --> 00:09:44,100
وأخر صوره
أنا

209
00:09:44,200 --> 00:09:45,600
متأكد أنها ستكون فظيعه

210
00:09:45,700 --> 00:09:49,000
...يمكنى سماعك
...ولكنى أحتاج هذه اللقطات لذا

211
00:09:49,100 --> 00:09:50,200
يمكن الحصول على أول صوره

212
00:09:50,300 --> 00:09:51,900
وبعدها سيسلمها لى

213
00:09:52,000 --> 00:09:53,800
وسوف أجعلها أفضل

214
00:09:53,900 --> 00:09:57,200
نعم عملائى سوف يوافقون

215
00:09:57,300 --> 00:10:00,100
على هذه الشروط
موافق

216
00:10:07,100 --> 00:10:08,500
"كايسى"

217
00:10:08,600 --> 00:10:09,800
أخبار جيده

218
00:10:09,900 --> 00:10:12,300
مهام الأشبين إنتهت

219
00:10:12,400 --> 00:10:13,900
لذا أنا متواجد تماماً لهذه المهمه

220
00:10:14,100 --> 00:10:15,400
"لنذهب لإنقاذ والده "تشك

221
00:10:17,800 --> 00:10:19,300
حسناً

222
00:10:21,100 --> 00:10:22,900
لاأعرف

223
00:10:23,000 --> 00:10:24,600
أنا أحب النوع الذى يجعلنى أبدو ضخماً

224
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
أتعرف؟ أنت لن تأتى

225
00:10:26,900 --> 00:10:28,000
لايمكنى تصديق مقدار قلقك

226
00:10:28,000 --> 00:10:29,300
"إستمع لى يا "كايسى

227
00:10:29,400 --> 00:10:31,600
كل أمور الزفاف سيتم الإعتناء بها

228
00:10:31,700 --> 00:10:33,000
إيلى" تعمل عليها"

229
00:10:33,100 --> 00:10:34,600
وأحتاج أن أكون هنا من أجل فريقى

230
00:10:34,700 --> 00:10:36,000
أنت لست جزء من أى فريق

231
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
كيف يمكنك قول هذا ؟

232
00:10:37,100 --> 00:10:39,300
كنت أفعل طن

233
00:10:39,300 --> 00:10:41,000
من الأفعال الكبيره مؤخراً

234
00:10:41,100 --> 00:10:43,300
أنت لن تأتى
...لذا لما لا

235
00:10:43,400 --> 00:10:44,600
تركز على مصابيحك الوامضه

236
00:10:44,600 --> 00:10:47,800
مصابيحى الوامضه

237
00:10:47,900 --> 00:10:49,600
مؤلم

238
00:10:51,300 --> 00:10:52,700
<font color=#FF4500>أماكاياكو كولومبيا

239
00:11:10,500 --> 00:11:11,700
يا إلهى

240
00:11:14,800 --> 00:11:16,000
الكثير من الدجاج والكلاب الضاله

241
00:11:16,000 --> 00:11:17,900
ولايوجد الكثير من السجون السريه

242
00:11:18,000 --> 00:11:20,300
من أين حتى نبدء البحث ؟

243
00:11:20,400 --> 00:11:22,300
كم من المناجم لديها أمن مثل هذا؟

244
00:11:34,600 --> 00:11:37,100
لنكتشف ما الذى يفعله هؤلاء الحراس

245
00:11:45,100 --> 00:11:46,800
<font color=#FF4500>هذه الموائد للعملاء فقط

246
00:11:47,400 --> 00:11:49,600
<font color=#FF4500> سوف نأخذ الطبق الخاص بالمطعم
من فضلك

247
00:11:52,800 --> 00:11:54,600
آمل أنكم جوعى يا رجال

248
00:11:54,700 --> 00:11:56,600
يبدو أن هناك مدخلين للمنجم

249
00:11:56,600 --> 00:12:00,800
عمال المنجم يدخلون من واحد
والحراس يدخلون من الأخر

250
00:12:00,800 --> 00:12:02,500
أراهن أن منجم "فولكوف" فى هذا

251
00:12:02,600 --> 00:12:04,900
حسناً لو أن أمك لازالت فى المنطقه

252
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
من المحتمل أنها متحتجزه هناك

253
00:12:06,800 --> 00:12:08,800
حسناً ما الذى ننتظره
لنفعل هذا

254
00:12:21,400 --> 00:12:23,100


255
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
الحراس يغادرون

256
00:12:24,700 --> 00:12:26,500
لابد أن نتحرك
نعم حسناً لايمكنا فقط

257
00:12:26,600 --> 00:12:28,100
أن ننطلق خلفهم
أنظر للمرور

258
00:12:28,200 --> 00:12:29,900
داخل وخارج
سوف يغلبونا عدداً

259
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
لدى فكره لماذا لا نترك المائده

260
00:12:32,100 --> 00:12:33,200
قبل أن يهاجمنا هذا الشىء

261
00:12:33,300 --> 00:12:34,700
نعم موافقه

262
00:12:35,900 --> 00:12:37,400
شكراً

263
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
"تحرك يا "تشوى

264
00:13:01,100 --> 00:13:02,700
"تشوى؟"

265
00:13:02,700 --> 00:13:04,200
لماذا تطلق عليه "تشوى" ؟

266
00:13:04,300 --> 00:13:07,200
إنه لم يأكل حتى أى شىء من
هذا الطبق الكبير

267
00:13:07,200 --> 00:13:09,700
حبيبتى أنها إشاره لحرب

268
00:13:09,800 --> 00:13:12,000
آحبك

269
00:13:16,200 --> 00:13:18,700
لدى شعور سىء حيال هذا

270
00:13:31,100 --> 00:13:32,700
نقل سجين من مبنى بابلو

271
00:13:32,800 --> 00:13:34,400
هل لديك مستندات لهذا؟

272
00:13:34,500 --> 00:13:35,800
لقد كان شفهى

273
00:13:35,800 --> 00:13:37,400
لذا لم لا تخبرنا أى زنزانه متاحه

274
00:13:37,500 --> 00:13:38,700
سوف نأخذ رجلنا هناك

275
00:13:38,800 --> 00:13:40,400
لا أعرف كيف تدار الأمور فى بابلو

276
00:13:40,500 --> 00:13:42,000
ولكنكم لن تدخلون هناك

277
00:13:42,100 --> 00:13:44,400
بدون الأوراق المناسبه

278
00:13:46,000 --> 00:13:48,800
هذا ما يحدث حين ترسم خططك

279
00:13:48,800 --> 00:13:50,000
من حرب النجوم

280
00:13:50,100 --> 00:13:51,300
لابد أن يصبح الأمر دموياً الأن

281
00:13:51,400 --> 00:13:52,800
فقط إنتظر
إنتظر دقيقه

282
00:13:52,900 --> 00:13:54,100
إنتظر

283
00:13:54,200 --> 00:13:55,100
معذره يا سيدى

284
00:13:55,200 --> 00:13:56,500
إنظر

285
00:13:56,500 --> 00:13:58,700
لا أريد...لا أريد أن أزعجك

286
00:13:58,700 --> 00:14:00,600
هل يمكنك أن تنظر على الرقم الصغير

287
00:14:00,700 --> 00:14:01,800
الذى حضر معى؟

288
00:14:01,900 --> 00:14:03,100
ليس الرجل الضخم

289
00:14:03,200 --> 00:14:04,500
الجميله...الشقراء

290
00:14:04,500 --> 00:14:07,000
البنات مثل هذه قله وبعيدين

291
00:14:07,100 --> 00:14:08,900
فى بابلو لو أنك تفهم ما أعنى

292
00:14:09,100 --> 00:14:11,900
كلانا لدينا

293
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
بعض العواطف فى المكتب

294
00:14:14,000 --> 00:14:15,200
أنا أحاول أن أثير إعجابها حقاً

295
00:14:15,200 --> 00:14:17,000
لذا هل يمكنك مساعدتى قليلاً ؟

296
00:14:18,300 --> 00:14:19,600
إضرب رجلك

297
00:14:19,700 --> 00:14:21,500
معذره ؟

298
00:14:21,500 --> 00:14:25,200
بعدما حطمت عنق رجل من أجل فتاه

299
00:14:25,200 --> 00:14:26,900
أصبحت طوع يداى

300
00:14:26,900 --> 00:14:28,100
هل هذا صحيح ؟

301
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
يمكنى رؤيه هذا

302
00:14:29,300 --> 00:14:31,100
حسناً سوف أحفظ هذه الفكره

303
00:14:32,500 --> 00:14:34,400
الأن الأن

304
00:14:34,500 --> 00:14:35,900
تريد أن أفعل هذا الأن

305
00:14:35,900 --> 00:14:39,100
حسناً نعم ربما الأن هو الوقت المناسب

306
00:14:46,900 --> 00:14:48,500
حقاً؟

307
00:14:48,500 --> 00:14:50,500
هل تريد أن تموت وحيداً ؟

308
00:14:55,400 --> 00:14:57,000
حسناً

309
00:14:57,100 --> 00:14:59,300
لقد فعلت هذا
أليس هذا مثيراً ؟

310
00:14:59,300 --> 00:15:01,000
مثيراً للغايه

311
00:15:01,000 --> 00:15:03,400
حسناً أنتم أيها الأطفال المجانين

312
00:15:03,500 --> 00:15:05,400
خذوه للزنزانه 24

313
00:15:05,500 --> 00:15:08,700
أعتقد أن هذه الفتاه كانت
فى الزنزانه 24 من قبل

314
00:15:08,700 --> 00:15:11,800
إنها تبدو قذره

315
00:15:14,200 --> 00:15:17,000
لقد فهمت نعم زنزانه 24 قذره

316
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
هذا كان لطيفاً جداً أن تدافع عن شرفى

317
00:15:21,800 --> 00:15:23,500
حسناً تعرفين سوف نتزوج فى
خلال إسبوع يا حبيبتى

318
00:15:23,600 --> 00:15:24,900
الأن لنتخلص من هذه الجثه
أليس كذلك ؟

319
00:15:24,900 --> 00:15:27,500
سوف أتخلص منها إذهب للعثور على أمك

320
00:15:27,600 --> 00:15:30,500
سأكون هناك حالما أخلع بنطال هذا الرجل

321
00:15:32,400 --> 00:15:34,300
إخرس تحرك

322
00:15:34,400 --> 00:15:35,600
هيا لنذهب

323
00:15:37,000 --> 00:15:38,600
يبدو أن والدتك فى زنزانه 13

324
00:15:54,400 --> 00:15:56,400
أمى
"تشك"

325
00:15:56,400 --> 00:15:57,900
أنت على وشك الزواج

326
00:15:58,000 --> 00:15:59,400
ما الذى تفعله هنا ؟

327
00:15:59,500 --> 00:16:00,900
نعم بالضبط نحن على وشك الزفاف
هذا سبب

328
00:16:01,000 --> 00:16:02,200
أننا سنخرجك من هنا الأن

329
00:16:02,300 --> 00:16:03,300
لا يا حبيبى

330
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
آسفه لايمكنى المغادره بعد

331
00:16:04,800 --> 00:16:06,700
ولكن يجب أن تذهب يمكنى
أن أعتنى بأمر نفسى

332
00:16:06,800 --> 00:16:08,300
بلا إهانه يا "مارى" ولكن
هذا التصرف

333
00:16:08,300 --> 00:16:10,000
الذى جعلك تٌأسرين فى الأساس

334
00:16:10,100 --> 00:16:13,100
فريق "فيفيان" أعادوا تجميع
جهاز النورثمان

335
00:16:13,100 --> 00:16:14,800
لايمكنى المغادره بدونه

336
00:16:14,900 --> 00:16:17,100
سوف يدوم بضع جولات من التعذيب فقط

337
00:16:17,100 --> 00:16:20,500
وبعدها سأجد طريقه للهروب وأحصل عليه
لا

338
00:16:20,600 --> 00:16:21,900
لن نتركك هنا كى يتم تعذيبك

339
00:16:22,000 --> 00:16:23,300
لدينا زواج لنأخذك إليه

340
00:16:23,300 --> 00:16:24,700
هيا لابد أن نتحرك

341
00:16:24,800 --> 00:16:26,300
لنذهب
حبيبتى

342
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
أعرف أن الزواج مهماً

343
00:16:28,100 --> 00:16:30,300
ولكن أمن الأمه أيضاً

344
00:16:30,500 --> 00:16:32,500
لو غادرت الأن سينقلون السلاح

345
00:16:32,600 --> 00:16:33,700
ولن نحصل عليه أبداً

346
00:16:33,800 --> 00:16:35,400
"لا تكونى عنيده يا "مارى

347
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
نحن هنا لإخراجك
ليس لإنهاء مهمه فاشله

348
00:16:37,400 --> 00:16:40,000
فاشله ؟ عنيده ؟

349
00:16:40,100 --> 00:16:42,200
حسنا حسناً هذه هى الخطه
"سوف أذهب مع "كايسى

350
00:16:42,300 --> 00:16:44,000
كى أحضر النورثمان "ساره" إبقٍ
مع أمى

351
00:16:44,100 --> 00:16:46,600
تأكدى أن لا يتم تعذيبها
لا أحتاج دعم

352
00:16:46,600 --> 00:16:48,100
لماذا لا يبقْ "كايسى" هنا مع أمك

353
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
"اللعنه لا سوف أذهب مع "تشك

354
00:16:53,100 --> 00:16:55,100
حسناً عظيم هذه هى الخطه
أراكم قريباً

355
00:16:55,200 --> 00:16:56,800
سأكون فى الخارج

356
00:17:01,700 --> 00:17:02,800
...خيار مثير للإهتمام

357
00:17:02,900 --> 00:17:04,600
إختيار والدتك على خطيبتك

358
00:17:04,700 --> 00:17:07,400
بالله عليك يا رجل أنا كنت فقط أحاول
....أن أجعل الجميع

359
00:17:07,500 --> 00:17:09,800
إنتظر لحظه هل هذا حقاً ما يبدو عليه الأمر

360
00:17:09,900 --> 00:17:11,800
"تذكر فقط يا "بروتاسكى" أن "ساره

361
00:17:11,900 --> 00:17:14,600
هى من ستنام بجانبها
بنهايه كل يوم

362
00:17:14,700 --> 00:17:16,000
إنها من تقوم بحمايتها

363
00:17:21,000 --> 00:17:22,800
أين النورثمان ؟

364
00:17:22,800 --> 00:17:26,200
لا أعرف لماذا شعر
تشك" أنه كان ضرورياً"

365
00:17:26,300 --> 00:17:28,100
كى يأتى ويحضرنى

366
00:17:28,200 --> 00:17:30,300
أعتقد أن "تشك" لم يكن
 ليشعر أنه ضرورياً

367
00:17:30,400 --> 00:17:31,700
لو كان لديكِ دعم

368
00:17:31,800 --> 00:17:35,300
تشك" يعرف أنه يمكنى "
الإعتناء بنفسى

369
00:17:35,400 --> 00:17:37,300
ربما لكن الأن "تشك" وبقيه عائلته

370
00:17:37,400 --> 00:17:40,500
فى طريق الأذى قبل يومين من حفل زفافه

371
00:17:43,600 --> 00:17:46,800
الطعام هنا مروع حقاً

372
00:17:49,400 --> 00:17:52,200
أين الحارس ؟

373
00:17:52,300 --> 00:17:53,800
لقد تم نقله ولكن لا أعرف أين

374
00:17:53,900 --> 00:17:56,100
فيفيان" تخطط لإجتماع "
كى تبيع السلاح

375
00:17:56,200 --> 00:17:58,800
لابد أن نحضر هذا الإجتماع
ولابد أن نخرج من هنا

376
00:17:58,800 --> 00:18:01,000
قبل أن تعرف "فيفيان" أننا
نعرف بأمره وتلغيه

377
00:18:01,000 --> 00:18:03,200
هياً لنذهب قبل أن تقتل
نسائك بعضهم البعض

378
00:18:03,300 --> 00:18:05,100
لايجب أن تخبرنى مرتين

379
00:18:09,000 --> 00:18:10,900
كل شىء لازال مغلقاً

380
00:18:12,000 --> 00:18:13,300
لا تطلقى نيران

381
00:18:13,300 --> 00:18:16,700
لن يقتلونى أبداً
أنتِ لا تعرفين هذا

382
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
لا يقاطعنا أحد أيها الحارس

383
00:18:27,200 --> 00:18:29,400
"أهلا مره أخرى يا "فروست

384
00:18:31,600 --> 00:18:33,900
ساره" السلاح تم نقله"
فيفيان"تخطط لبيعه "

385
00:18:33,900 --> 00:18:35,100
لو ظهرت

386
00:18:35,100 --> 00:18:36,600
إبقها حيه حتى يحدث هذا الأجتماع

387
00:18:36,600 --> 00:18:39,100
ما الذى تريده منى ؟

388
00:18:39,200 --> 00:18:41,400
أنا فقط أريدك ميته حقاً

389
00:18:41,400 --> 00:18:42,600
ولقد كنت أنتظر

390
00:18:42,700 --> 00:18:43,800
لصديقتى الصغيره هنا

391
00:18:43,900 --> 00:18:46,200
كى تكون مستعده لفعل هذا

392
00:18:49,600 --> 00:18:51,300
فيفيان" بالتأكيد هذا زناد"

393
00:18:51,400 --> 00:18:54,000
ستحبين أن تضغطيه بنفسك

394
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
فيفيان" أعرف أنكِ لن تفعلى هذا "

395
00:18:58,300 --> 00:19:00,200
"إفعليها يا "فيفيان

396
00:19:04,700 --> 00:19:06,100
لا تفعلى

397
00:19:08,500 --> 00:19:10,300
الجميع مقابل الحائط الأن

398
00:19:10,400 --> 00:19:12,100
تحركوا الأن
"ساره"

399
00:19:12,200 --> 00:19:14,800
آسف "فروست" لديها مكان
 أخر للذهاب إليه

400
00:19:14,800 --> 00:19:16,200
أهلاً

401
00:19:17,600 --> 00:19:19,100
حان الوقت للذهاب يا أمى

402
00:19:19,200 --> 00:19:20,700
أمى ؟

403
00:19:20,800 --> 00:19:23,100
المرأه التى خانت أبى

404
00:19:23,100 --> 00:19:26,500
هى أم الرجل الذى خاننى
حسناً هذا يبدو منطقياً

405
00:19:26,500 --> 00:19:28,900
فيفيان" لازال هناك الكثير لا تعرفيه"
وتحتاجين أن تعرفيه

406
00:19:28,900 --> 00:19:30,800
لا لقد إنتهيت من الحديث معك

407
00:19:31,900 --> 00:19:33,200
الحراس يمكن أن يحضروا فى أى لحظه

408
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
هيا لابد أن نذهب

409
00:19:34,200 --> 00:19:35,800
لنذهب

410
00:19:35,900 --> 00:19:37,700
هيا هيا

411
00:19:46,400 --> 00:19:49,100
يا حراس ؟ يا حراس

412
00:19:59,200 --> 00:20:01,300
...موافق حسناً

413
00:20:01,300 --> 00:20:04,900
حيث أننا لسنا على طائره
مع أمى للوطن الأن

414
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
ربما يجب أن نتحدث عما حدث فى المنجم

415
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
موافقه تحدث

416
00:20:09,300 --> 00:20:10,700
حسناً إذاً أولاً

417
00:20:10,800 --> 00:20:12,600
أعرف أنى أخطئت
ولكنى كنت أحاول فقط

418
00:20:12,600 --> 00:20:14,200
أن أخرجنا جميعا من هناك بأمان

419
00:20:14,300 --> 00:20:15,900
أعنى المكان كان ممتلىء بالأشرار

420
00:20:16,000 --> 00:20:18,100
أعرف...ولكن أحيانا يبدو

421
00:20:18,100 --> 00:20:21,300
أنه يمكنك حمايتى من أى شىء
ما عدا والدتك....

422
00:20:21,300 --> 00:20:22,200
لا أنتِ محقه

423
00:20:22,300 --> 00:20:23,300
أنتِ محقه

424
00:20:23,300 --> 00:20:24,700
ولكن يمكنى حمايتك

425
00:20:24,900 --> 00:20:26,600
حتى من أمى أعدك

426
00:20:30,300 --> 00:20:32,600
بيكمان" تريدنا فى القلعه"

427
00:20:32,600 --> 00:20:34,800
لا حاجه لفك الأمتعه

428
00:20:36,100 --> 00:20:38,100
"يا فريق يبدو أن "فيفيان فولكوف

429
00:20:38,200 --> 00:20:39,900
بالفعل تخطط لمزاد على

430
00:20:39,900 --> 00:20:41,000
جهاز النورثمان

431
00:20:41,100 --> 00:20:43,500
فى موسكو بعد 12 ساعه

432
00:20:43,600 --> 00:20:45,300
لابد أن نهاجم الأن
الأمر عائد لكم

433
00:20:45,400 --> 00:20:47,000
لكن هل يمكن أن يذهب شخص أخر ؟

434
00:20:47,000 --> 00:20:48,900
أعنى عشاء البروفه غداً

435
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
أخشى أننا

436
00:20:50,100 --> 00:20:52,300
ليس لدينا وقت لتدريب فريق أخر

437
00:20:52,300 --> 00:20:53,900
و شكراً على الدعوه

438
00:20:54,000 --> 00:20:54,600


439
00:20:55,600 --> 00:20:56,600
....لا

440
00:20:56,600 --> 00:20:57,900
أنا لست جاده

441
00:20:58,000 --> 00:20:58,700
يا جنرال "فيفيان" تعرف

442
00:20:58,800 --> 00:21:00,000
كل وجوهنا لذا كيف

443
00:21:00,000 --> 00:21:01,200
يمكنا أن ندخل هناك ؟

444
00:21:01,300 --> 00:21:02,400
"عميل "بروتاسكى

445
00:21:02,500 --> 00:21:05,100
إذا كنت لا تمانع

446
00:21:05,100 --> 00:21:06,400
عميل سينتحل شخصيه

447
00:21:06,400 --> 00:21:07,800
أحد المشترين

448
00:21:07,900 --> 00:21:10,300
وسيزايد على كل المشترين
من أجل جهاز النورثمان

449
00:21:10,300 --> 00:21:12,400
ويخرج من الباب الأمامى
بدون إراقه الدماء

450
00:21:12,500 --> 00:21:14,700
"حسناً ماعدا مثلما قالت "ساره

451
00:21:14,800 --> 00:21:16,600
فيفيان" تعرف كل وجوهنا"

452
00:21:16,700 --> 00:21:19,000
لذا لا أعرف بالتحديد
كيف سنتفادى إراقه الدماء

453
00:21:19,000 --> 00:21:21,500
لحسن الحظ أحد المشترين
"الذى دعته "فيفيان

454
00:21:21,500 --> 00:21:23,400
أعتقل للتو عن طريق الإنتربول

455
00:21:23,500 --> 00:21:26,100
مهرب سلاح إيطالى
"إيتورى لا باربا"

456
00:21:27,300 --> 00:21:30,400
يذكرك بأحد تعرفه ؟
"مورجان"

457
00:21:30,500 --> 00:21:34,500
ياجنرال "جرايمز" ليس مستعداً
لمهمه مثل هذه

458
00:21:34,600 --> 00:21:37,000
سيتوافق مع الشخصيه
ليس لدينا وقت للجدال

459
00:21:37,000 --> 00:21:40,300
لديكم أوامركم
حظ سعيد يا فريق

460
00:21:42,700 --> 00:21:44,900
إيتورى لا باربا" أليس كذلك ؟"

461
00:21:45,000 --> 00:21:45,900
مرحباً يا جميله

462
00:21:46,000 --> 00:21:47,800
سباجيتى بيتزا

463
00:21:47,900 --> 00:21:50,100
أمى

464
00:21:50,100 --> 00:21:51,100
"إنه أنا "ماريو

465
00:21:51,100 --> 00:21:52,100
أبيع السلاح

466
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
للرجال الأشرار

467
00:21:53,600 --> 00:21:54,800
هذه فكره فظيعه

468
00:21:54,900 --> 00:21:57,500
هل أنت متأكد يا رفيق

469
00:21:57,700 --> 00:21:59,200
أنك مرتاح لفعل هذا ؟

470
00:21:59,300 --> 00:22:01,700
نعم نعم لا تقلق على

471
00:22:01,800 --> 00:22:03,500
سأهتم بكل شىء
أنا أشبينك

472
00:22:03,500 --> 00:22:05,600
أيا يكن ما تريده

473
00:22:05,600 --> 00:22:06,600
يجب أن تتوقف عن هذا

474
00:22:06,700 --> 00:22:08,700
مورجان" سيكون على مايرام "

475
00:22:08,800 --> 00:22:11,500
كايسى" أنا وأنت  سنكون الدعم"

476
00:22:14,000 --> 00:22:15,300
وأنتم الإثنين إبقوا هنا

477
00:22:15,400 --> 00:22:17,900
وكونوا مستعدين للزفاف

478
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
نبق هنا ؟ ماذا ؟
تريدين أن تخرجينا من مهمتنا؟

479
00:22:21,100 --> 00:22:22,000
أنا أقدر أنك تحاولين

480
00:22:22,100 --> 00:22:23,300
أن تحمينا يا أمى
أنا أقدر هذا

481
00:22:23,400 --> 00:22:25,000
ولكن "مورجان" أعز أصدقائى

482
00:22:25,100 --> 00:22:26,600
ونحن نطارد "فيفيان فولكوف" لشهور

483
00:22:26,700 --> 00:22:28,700
هذا الوقت التى تحولت منه
من غير مؤذيه

484
00:22:28,700 --> 00:22:30,800
لأحد أكبر تجار السلاح فى العالم

485
00:22:30,800 --> 00:22:32,600
وهذا سبب أنى تدخلت فى الأساس

486
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
كى أصلح أخطائكم
يا حبيبى

487
00:22:33,700 --> 00:22:36,900
أخطائنا ؟

488
00:22:37,000 --> 00:22:38,300
لا أريد أن أكون منتقده

489
00:22:38,300 --> 00:22:40,200
ولكن من الواضح أنكم
كنتم مشغولين للغايه

490
00:22:40,200 --> 00:22:42,100
للإستعداد للزفاف
وعقلكم كان فى مكان أخر

491
00:22:42,200 --> 00:22:44,100
نعم ربما فى الحقيقه

492
00:22:44,300 --> 00:22:47,900
أن أبى حول رجل برىء
"إلى "أليكسى فولكوف

493
00:22:48,000 --> 00:22:49,700
يا أمى هل كنتِ تعرفين عن العميل أكس ؟

494
00:22:49,700 --> 00:22:52,200
لم يكن بإمكانى أن أدع
"المخابرات تعرف يا "تشك

495
00:22:52,300 --> 00:22:54,000
أنى أعرف عن العميل أكس

496
00:22:54,000 --> 00:22:55,400
ولا أنتم كذلك

497
00:22:55,500 --> 00:22:56,700
وهذا من الواضح شىء أخر لابد أن نصححه

498
00:22:56,800 --> 00:22:59,200
ليس لدينا وقت الأن لهذا
مقصدى هو

499
00:22:59,300 --> 00:23:00,900
أنا و "تشك" سنذهب لمهمتنا

500
00:23:00,900 --> 00:23:03,200
وأنتم ستوفرون الدعم وهذا ما
يجب أن يجرى عليه الأمر

501
00:23:03,300 --> 00:23:04,700
لا أعتقد هذا
"أنا أتفق مع "ساره

502
00:23:06,300 --> 00:23:07,900
شكراً لك

503
00:23:08,000 --> 00:23:08,700
....هذا

504
00:23:08,800 --> 00:23:09,900
آسف آسف يا رفاق

505
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
أحتاج أن أستعير الرجل الكبير للحظه

506
00:23:12,000 --> 00:23:13,200
فقط إمور الأشبين التى طرئت فجأه

507
00:23:13,300 --> 00:23:14,500
...يجب أن

508
00:23:14,600 --> 00:23:16,700
شكراً يا صديقى لقد أصبح الأمر
حاداً هناك

509
00:23:16,800 --> 00:23:19,500
...لا مشاكل ولكن أتعرف المهمه التى أعطيتها لى

510
00:23:19,500 --> 00:23:22,200
من الواضح أنى لن أقدر على فعلها
الأن ولكن لا يوجد مشكله

511
00:23:22,200 --> 00:23:24,900
جعلت أفضل الناس يفعلونها لذا لا تقلق

512
00:23:25,000 --> 00:23:27,200
ألا يمكننا أن نشاهد هذه فى المنزل
لدى حوالى

513
00:23:27,300 --> 00:23:29,200
الكثير من الأشياء لأفعلها اليوم
نعم أحب

514
00:23:29,300 --> 00:23:32,100
الفشار والتدليك مثل الجميع
ولكن هل يمكننا

515
00:23:32,200 --> 00:23:33,400
أن نبدء فقط ؟

516
00:23:33,500 --> 00:23:34,800
صناعه الأفلام فن تعاونى

517
00:23:34,900 --> 00:23:36,400
حتى بالنسبه للمؤلفين

518
00:23:36,500 --> 00:23:37,600
لدى الكثير من القوم

519
00:23:37,700 --> 00:23:39,300
أحب أن أشكرهم...ممثلى

520
00:23:39,400 --> 00:23:42,800
بيج مايك" "جيفرى" أهلى تقريبا"

521
00:23:42,800 --> 00:23:44,800
....و

522
00:23:46,200 --> 00:23:48,600
الرجل الأساسى فى الأعلى....

523
00:23:48,700 --> 00:23:49,900
أى شىء ممكن

524
00:23:51,200 --> 00:23:53,000
لنجعل هذا الفيلم يبدء

525
00:23:53,000 --> 00:23:54,100
هلا فعلنا يا "جيفرى" ؟

526
00:24:08,800 --> 00:24:10,900
قلب

527
00:24:11,000 --> 00:24:12,100
بنكرياس

528
00:24:13,600 --> 00:24:14,800
قواقع

529
00:24:14,800 --> 00:24:16,000
قواقعى

530
00:24:20,700 --> 00:24:21,600
أمريكا

531
00:24:21,700 --> 00:24:22,600
قف قف قف

532
00:24:22,700 --> 00:24:23,900
أجعلها تتوقف رجاء

533
00:24:23,900 --> 00:24:25,800
يا الله يا رفيق هذا فقط غير مقدس

534
00:24:25,900 --> 00:24:27,800
شكراً
حسن

535
00:24:27,800 --> 00:24:29,500
سأحتاج اللقطات من عميلك

536
00:24:29,500 --> 00:24:31,500
سوف أتولى العمليه من هنا

537
00:24:31,500 --> 00:24:33,100
إنتظرى هل هذا يعنى

538
00:24:33,200 --> 00:24:34,600
بيج مايك" لايحصل على نسبته؟"

539
00:24:34,600 --> 00:24:35,800
لم نكن ندفع لهم حتى

540
00:24:35,900 --> 00:24:37,600
ماذا ؟

541
00:24:37,700 --> 00:24:39,400
إذن ما الذى كنت أفعله طوال اليوم

542
00:24:41,000 --> 00:24:42,900
ما شعوركم عما فعلته ؟

543
00:24:50,000 --> 00:24:51,900
ماذا تعتقد ؟

544
00:24:52,000 --> 00:24:53,500
لقد أتقنت اللكنه أخيراً

545
00:24:53,500 --> 00:24:57,700
لا تتحرك وإلا قتلتك

546
00:24:57,700 --> 00:24:59,700
مكان وقوفك

547
00:24:59,800 --> 00:25:02,700
ولا حتى أمك ستتعرف على جثتك

548
00:25:03,700 --> 00:25:05,100
نعم

549
00:25:05,300 --> 00:25:07,900
أنا أفضل أن تبقى فى الأعلى
تبيع الميكرويف

550
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
هذا عظيم

551
00:25:09,100 --> 00:25:11,200
دعنا فقط نعرف هذا

552
00:25:11,300 --> 00:25:12,700
لأنى إعتقدت أننا تخطينا كل هذا

553
00:25:12,700 --> 00:25:15,200
نحن رفاق شقه واحده
أنت كنت تدربنى بشده حتى

554
00:25:15,300 --> 00:25:16,700
لقد كنت فى خطر العديد من المرات

555
00:25:16,800 --> 00:25:18,200
ولا داعى لذكر أنك تحب
الوجبات الخفيفه

556
00:25:18,300 --> 00:25:19,600
التى أحضرها فى المهام

557
00:25:19,600 --> 00:25:23,699
لذا أنت فجأه تتحول
لمغفل كبير فى تعاملك معى

558
00:25:23,700 --> 00:25:26,600
"إنها "ألكس

559
00:25:26,700 --> 00:25:27,600
إنها قلقه عليك

560
00:25:27,700 --> 00:25:29,600


561
00:25:29,700 --> 00:25:31,200
إنتظر إنتظر

562
00:25:31,300 --> 00:25:33,000
حسناً حسناً

563
00:25:33,100 --> 00:25:34,700
هل تخبرنى أنك

564
00:25:34,800 --> 00:25:37,500
تبدو مغفلاً لأنك مهتم؟

565
00:25:38,600 --> 00:25:39,600
نعم

566
00:25:39,700 --> 00:25:41,200
أنا أيضاً أهتم

567
00:25:41,300 --> 00:25:43,000
لقد وعدت "ألكس" أن أبقيك أمناً

568
00:25:43,000 --> 00:25:44,200
هناك وقت فى كل مهمه

569
00:25:44,300 --> 00:25:46,000
حين تمضى الأمور بشكل خاطىء

570
00:25:46,100 --> 00:25:48,300
لو حدث هذا لايمكنى حمايتك

571
00:25:48,300 --> 00:25:50,000
ولم أفِ بوعدى لأبنتى

572
00:25:50,100 --> 00:25:51,600
أرى معضلتك

573
00:25:51,600 --> 00:25:53,300
نعم

574
00:25:53,400 --> 00:25:55,000
كل شىء سيكون على مايرام

575
00:25:55,100 --> 00:25:58,000
ثق بى لا شىء سيحدث

576
00:25:58,100 --> 00:25:59,300
لماذا قلت هذا للتو ؟

577
00:25:59,300 --> 00:26:00,500


578
00:26:07,300 --> 00:26:09,300
أتعرفين يمكنك الإنتظار
فى السياره

579
00:26:09,300 --> 00:26:11,200
لو أردتى
لا لابأس

580
00:26:11,300 --> 00:26:12,700
"أعتقد أنى سأعطى "تشك"و "ساره

581
00:26:12,800 --> 00:26:14,600
مساحه صغيره فى هذه المره

582
00:26:14,700 --> 00:26:16,300
من الصعب أن يكون لديك أطفال

583
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
لايمكنك حمايتهم دائماً

584
00:26:18,500 --> 00:26:20,500
نعم أو حبيبهم الأحمق

585
00:26:21,800 --> 00:26:22,900
نحن فى الموقع

586
00:26:22,900 --> 00:26:23,900
هل "جرايمز" مستعد ؟

587
00:26:24,000 --> 00:26:25,100
"لحظه واحده يا "كايسى

588
00:26:25,100 --> 00:26:28,400
لا أعرف لو كان بإمكانى
 فعل هذا يا رفاق

589
00:26:28,500 --> 00:26:29,900
....لقد كنت أفكر بالأمر و

590
00:26:30,000 --> 00:26:31,700
أتعرف ما الذى أعرفه أنا
عن كيف أكون شريراً

591
00:26:31,700 --> 00:26:33,400
الكثير يا صديقى الكثير

592
00:26:33,500 --> 00:26:34,400
...إنظر لهذه البذه

593
00:26:34,500 --> 00:26:35,900
"جزء الإصبع الذهبى وجزء "دراكس
<font color=#FF4500> شخصيه من المجلات المصوره

594
00:26:36,000 --> 00:26:37,200
لقد لاحظت

595
00:26:37,300 --> 00:26:38,600
بالله عليك جدياً لايوجد ما يقلقك

596
00:26:38,800 --> 00:26:41,600
سنكون معك طوال الوقت بالإتصالات

597
00:26:41,600 --> 00:26:43,800
ولاداعى لذكر أنك ستكون مراقب

598
00:26:43,900 --> 00:26:46,300
بالفيديو عبر هذه النظارات

599
00:26:46,400 --> 00:26:48,500
و "كايسى" سيكون فى الموقع
على قمه السطح

600
00:26:48,600 --> 00:26:49,800
مع بندقيه قناصه

601
00:26:49,900 --> 00:26:51,400
أنت تعرف كم يحب أن
يطلق على الأشياء من بعيد

602
00:26:51,500 --> 00:26:53,200
أعرف نعم

603
00:26:53,300 --> 00:26:55,500
"يمكنك فعل هذا يا "مورجان
يمكنك أن تكون

604
00:26:55,600 --> 00:26:56,500
شريراً

605
00:26:56,600 --> 00:26:57,900
حسن نعم

606
00:26:57,900 --> 00:26:59,100
سيكون جيداً

607
00:27:44,100 --> 00:27:45,700
من الأفضل أن لا يأخذ وقت طويل

608
00:27:45,700 --> 00:27:48,200
أنا بالفعل حاولت قتل ثلاث
أشخاص يجلسون على هذه المائده

609
00:27:53,100 --> 00:27:55,000
نعم

610
00:27:55,100 --> 00:27:57,800
ما الذى تعنيه ؟

611
00:27:57,900 --> 00:27:59,800
لا لقد سمعتنى فى أول مره

612
00:27:59,900 --> 00:28:01,300
إطلق النار على الجرو

613
00:28:01,400 --> 00:28:03,300
لقد سئمت من إطعامه

614
00:28:03,300 --> 00:28:04,900
إقتل الجرو

615
00:28:05,000 --> 00:28:06,100
وداعاً

616
00:28:09,000 --> 00:28:12,800
من الصعب جداً الحصول على أتباع
 جيدون هذه الأيام أليس كذلك ؟

617
00:28:12,900 --> 00:28:14,900
نعم نعم

618
00:28:15,900 --> 00:28:17,700
تم كشف بصمه الثوريوم

619
00:28:17,800 --> 00:28:19,800
يبدو أن يحضرون النورثمان "كايسى" ؟

620
00:28:27,200 --> 00:28:29,100
مرحباً أيها الساده
آسفه للغايه

621
00:28:29,200 --> 00:28:30,800
لأبقائكم منتظرين

622
00:28:30,800 --> 00:28:32,100
أنتم جميعاً هنا لنفس السبب

623
00:28:32,200 --> 00:28:33,800
الفرصه لشراء

624
00:28:33,800 --> 00:28:35,900
....أحد أخطر الأسلحه المميته التى تم صنعها

625
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
جهاز النورثمان

626
00:28:38,100 --> 00:28:40,000
بالتصويب على الحمض النووى

627
00:28:40,100 --> 00:28:43,100
يمكن أن يقتل شخص وحيد
فى وسط حشد

628
00:28:43,200 --> 00:28:45,200
مع دقه مثاليه

629
00:28:45,300 --> 00:28:46,700
رائع

630
00:28:46,700 --> 00:28:47,900
لايوجد طريقه للهرب منه

631
00:28:48,000 --> 00:28:49,300
حتى على الجانب الأخر من العالم

632
00:28:49,300 --> 00:28:50,700
أيايكن من سيشتريه

633
00:28:50,800 --> 00:28:52,200
لديه ميزه هائله

634
00:28:52,200 --> 00:28:53,400
...ولكن الحقيقه هى

635
00:28:54,600 --> 00:28:56,600
إنها ميزه أنوى الحفاظ عليها.....

636
00:29:12,400 --> 00:29:14,000
ما الذى أفعله يا رفاق ؟

637
00:29:14,100 --> 00:29:15,300
"مورجان"

638
00:29:15,400 --> 00:29:16,700
"يجب أن تموت يا "مورجان

639
00:29:16,800 --> 00:29:18,700
أو أنهم سوف يقتلونك إفعلها

640
00:29:18,800 --> 00:29:20,400
لا

641
00:29:20,400 --> 00:29:21,400


642
00:29:22,500 --> 00:29:23,900
"مورجان"

643
00:29:24,000 --> 00:29:26,200
مهما تفعله إبق هادئاً

644
00:29:32,300 --> 00:29:33,700
أمى "كايسى" أخبرونى
أنكم تتابعونه

645
00:29:33,800 --> 00:29:35,200
إنه فى متناول نظرى

646
00:29:35,300 --> 00:29:36,700
لو إشتعل المكان
سوف أقضى عليهم جميعاً

647
00:29:36,700 --> 00:29:39,000
"لا تشعرى بسوء يا "فيفيان

648
00:29:39,000 --> 00:29:42,100
كل رجل فى هذه الغرفه
كان يمكن أن يقتلك

649
00:29:42,200 --> 00:29:43,600
بدون أن يعيد التفكير

650
00:29:43,600 --> 00:29:45,200
هذا سبب أننا جمعنا حمضهم النووى

651
00:29:45,300 --> 00:29:49,600
هذا الشخص ..قتل كل عائلات منافسيه

652
00:29:49,700 --> 00:29:50,700
مريض

653
00:29:50,800 --> 00:29:52,700
...وهذا الشخص

654
00:29:53,900 --> 00:29:55,400
أطلق الغاز على قريه كامله....

655
00:29:55,500 --> 00:29:57,200
...من الأبرياء فقط حتى يقضى

656
00:29:58,700 --> 00:30:00,600
على عدو واحد....

657
00:30:00,700 --> 00:30:01,800
أكثر مرضاً

658
00:30:01,900 --> 00:30:04,500
....وهذا الشخص هنا باللحيه

659
00:30:04,500 --> 00:30:05,800
توقف

660
00:30:05,900 --> 00:30:07,300
هناك رجال خطرين..لقد فهمت

661
00:30:07,300 --> 00:30:08,900
"فيفيان"

662
00:30:09,000 --> 00:30:12,700
أنا لا أحاول أن أحولك شخص ما لستِ عليه

663
00:30:12,800 --> 00:30:16,400
أنا أحاول أن أحولك لما يجب
أن تكونى عليه

664
00:30:18,100 --> 00:30:20,000
وربما لازال لديك الفرصه

665
00:30:20,100 --> 00:30:21,100
ما الذى تعنيه ؟

666
00:30:21,200 --> 00:30:23,900
هناك رجل فى هذه الغرفه

667
00:30:24,000 --> 00:30:25,200
....فى الواقع ليس ميتاً

668
00:30:25,300 --> 00:30:26,700
شخص ما

669
00:30:26,800 --> 00:30:28,900
الذى تسلل لمنظمتنا

670
00:30:29,000 --> 00:30:31,700
بالتظاهر أنه شخص ما دعوناه اليوم

671
00:30:31,800 --> 00:30:32,700
انه مجرد

672
00:30:32,800 --> 00:30:34,100
يدعى الموت

673
00:30:34,300 --> 00:30:35,400
رايلى" غادر منظارى"

674
00:30:35,500 --> 00:30:36,700
"ليس لدى "رايلى

675
00:30:36,800 --> 00:30:37,500
"مورجان" "مورجان"

676
00:30:37,600 --> 00:30:38,800
لا تتحرك

677
00:30:38,800 --> 00:30:41,800
إذاً يا صديقى

678
00:30:41,900 --> 00:30:43,800
هل ستقف ؟

679
00:30:47,800 --> 00:30:48,700
"إسمى "كارلايل

680
00:30:50,300 --> 00:30:51,900
"سباشتيان كارلايل"

681
00:30:52,000 --> 00:30:53,300
كارل" لأصدقائى"

682
00:30:53,300 --> 00:30:56,200
وأنتم لستم كذلك

683
00:30:56,200 --> 00:30:58,400
سأقول أنك من المخابرات البريطانيه ؟

684
00:30:58,500 --> 00:31:01,800
"لقد كنت أتبعكم منذ "ميونيخ

685
00:31:01,900 --> 00:31:03,100
لقد كنت فى الواقع ماهراً

686
00:31:03,200 --> 00:31:04,100
أترى

687
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
....أولاً أنا

688
00:31:09,500 --> 00:31:11,900
آسف يا عزيزتى

689
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
القادم لكِ أعدك

690
00:31:16,300 --> 00:31:18,200
"تشك"

691
00:31:18,300 --> 00:31:19,400
"ساره"

692
00:31:19,500 --> 00:31:20,600
النورثمان يتحرك

693
00:31:20,800 --> 00:31:21,700
إتبعوه إذهبوا

694
00:31:21,800 --> 00:31:22,900
تلقينا هذا

695
00:31:23,000 --> 00:31:24,400
يبدو أنهم يأخذونه خارج المبنى

696
00:31:24,500 --> 00:31:26,100
سوف أساعدهم لتأمين السلاح

697
00:31:26,100 --> 00:31:29,000
أبق هنا وإبق حبيب "أليكس" آمناً

698
00:31:29,100 --> 00:31:31,000
تلقيت هذا

699
00:31:32,900 --> 00:31:33,900
السلاح يغادر البنايه

700
00:31:34,000 --> 00:31:35,700
أنت مستعد؟
نعم

701
00:31:35,800 --> 00:31:40,500
أردت دوما قول هذا...إربطى حزام المقعد

702
00:31:40,600 --> 00:31:42,500
حرفياً يجب أن تربطى حزام المقعد الأن

703
00:31:42,600 --> 00:31:43,500
حسناً بالتأكيد

704
00:31:45,400 --> 00:31:48,100
....رفاق

705
00:31:48,100 --> 00:31:50,100
لم أسمع أى شىء من فتره

706
00:31:50,200 --> 00:31:52,700
رجاء أخبرونى أنه لابأس أن أتحرك

707
00:31:52,700 --> 00:31:54,900
إنتظر إنتظر

708
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
حسناً حسناً تحرك بسرعه

709
00:31:57,100 --> 00:31:58,000
سأغطيك

710
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
شخص ما شخص ما
شخص ما قادم

711
00:32:16,700 --> 00:32:18,700
يا "كايسى" لديهم حمض

712
00:32:18,700 --> 00:32:20,200
مثلما هو الحال فى هذا المشهد المفزز

713
00:32:20,300 --> 00:32:21,400
"من "بريكنج باد

714
00:32:21,400 --> 00:32:23,400
"لم أرى من قبل "بريكيج باد

715
00:32:23,500 --> 00:32:25,200
ستحبها أنها جيده
ماذا ؟

716
00:32:25,300 --> 00:32:26,700
...إنه مثل برنامج مواجهه مثاليه

717
00:32:26,800 --> 00:32:29,300
الستائر يا "مورجان" لايمكنى رؤيتك
إخرس إنهم يغلقونها

718
00:32:29,400 --> 00:32:32,400
لايمكنى حمايتك لو أنى لا أرى الهدف

719
00:32:32,400 --> 00:32:33,500
إجر

720
00:32:33,600 --> 00:32:34,700
حسناً

721
00:32:36,700 --> 00:32:38,300
ماذا....؟
من هذا؟

722
00:32:38,400 --> 00:32:40,400
...مهلا مهلا لحظه واحده

723
00:32:40,400 --> 00:32:41,900
فعلتها

724
00:32:43,300 --> 00:32:44,800
إستخدم نظاراتك

725
00:32:44,900 --> 00:32:46,600
"أرينى الأهداف بالنظاره يا "مورجان

726
00:32:46,600 --> 00:32:48,000
وحاول أن لا تتحرك

727
00:33:06,300 --> 00:33:07,700
"مورجان"

728
00:33:10,400 --> 00:33:12,200
مورجان" هل يمكنك سماعى؟"

729
00:33:16,200 --> 00:33:17,900
مورجان" هل يمكنك سماعى؟"

730
00:33:18,000 --> 00:33:19,600
"مورجان"

731
00:33:19,700 --> 00:33:21,000
نعم نعم

732
00:33:25,300 --> 00:33:27,600
"أعتقد أنك أصبتنى يا "كايسى

733
00:33:27,600 --> 00:33:28,700
ماذا عن البقيه ؟

734
00:33:31,200 --> 00:33:32,700
نعم كلهم ميتون

735
00:33:32,800 --> 00:33:34,500
"هذا كان مذهلاً يا "كايسى

736
00:33:34,600 --> 00:33:36,400
يا إلهى أشعر بالإغماء

737
00:33:36,500 --> 00:33:38,500
تنفس فقط

738
00:33:38,600 --> 00:33:40,200
إذهب للمصعد

739
00:33:40,300 --> 00:33:41,900
سأقابلك فى الأسفل

740
00:33:42,100 --> 00:33:44,200
نعم نعم

741
00:33:47,100 --> 00:33:50,000
يبدو أنهم يغادرون البنايه

742
00:34:15,200 --> 00:34:18,300
السلاح فى خلفيه السياره

743
00:34:18,400 --> 00:34:21,400
سأحضر شىء ما لفتحها

744
00:34:21,500 --> 00:34:23,200
هل أنتِ بخير ؟

745
00:34:23,300 --> 00:34:25,700
لا تتظاهر أنك تهتم

746
00:34:25,800 --> 00:34:27,800
فيفيان" أنا آسف حقاً"

747
00:34:27,900 --> 00:34:29,600
لكل شىء حدث

748
00:34:29,700 --> 00:34:31,000
ولكن هناك الكثير لا تعرفيه

749
00:34:31,100 --> 00:34:33,400
أعرف ما فيه الكفايه
أعرف انك العميل أكس

750
00:34:33,500 --> 00:34:34,700
لا يا "فيفيان" لست أنا

751
00:34:34,800 --> 00:34:38,000
العميل أكس...هو أبيك

752
00:34:38,100 --> 00:34:39,900
لقد كان عميل للمخابرات البريطانيه

753
00:34:40,000 --> 00:34:41,300
لقد كان ذاهب مختفياً

754
00:34:41,300 --> 00:34:43,400
...لقد ترك المخابرات المركزيه تؤدى تجربه عليه

755
00:34:43,500 --> 00:34:45,700
التى غيرته للرجل

756
00:34:45,800 --> 00:34:48,200
"الذى نعرفه بأسم "أليكسى فولكوف

757
00:34:48,300 --> 00:34:50,000
ولكن قبل هذا لم يكن شريراً

758
00:34:50,000 --> 00:34:51,300
ولا أنتِ كذلك

759
00:34:51,400 --> 00:34:54,400
هذا....هذا جنون

760
00:34:54,500 --> 00:34:57,300
لاتتحرك

761
00:34:57,400 --> 00:34:59,000
رايلى" هل هذا صحيح؟"

762
00:34:59,100 --> 00:35:02,400
نعم أخشى أنه كذلك

763
00:35:02,500 --> 00:35:06,700
ولكن أولاً هل سوف تخبرها

764
00:35:06,800 --> 00:35:09,900
من حول آباها إلى "أليكسى فولكوف" ؟

765
00:35:10,000 --> 00:35:11,900
"لقد كان "ستيفن جيه بروتاسكى

766
00:35:11,900 --> 00:35:13,300
"والد "تشك

767
00:35:13,400 --> 00:35:15,900
هو و "فروست" تلاعبوا بأبيكِ كى يتخلى

768
00:35:16,100 --> 00:35:18,200
عن هويته حتى يتألقوا فى مهنتهم
فى المخابرات المركزيه

769
00:35:18,200 --> 00:35:19,900
هذه كذبه

770
00:35:19,900 --> 00:35:21,200
لا إنها الحقيقه

771
00:35:21,200 --> 00:35:23,500
ولن أتركك تكذب على "فيفيان" بعد الأن

772
00:35:23,500 --> 00:35:25,000
لا

773
00:35:28,300 --> 00:35:30,100
"تشك"

774
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
لقد أنقذتينى

775
00:35:33,000 --> 00:35:34,500
على الدوام

776
00:35:36,700 --> 00:35:39,200
أين "فيفيان" ؟

777
00:35:42,100 --> 00:35:43,300
يجب أن نجدها

778
00:35:43,400 --> 00:35:44,300
لا

779
00:35:44,300 --> 00:35:46,400
يجب أن نذهب

780
00:35:46,400 --> 00:35:48,500
أنتم الأثنين لديكم مكان للتواجد به

781
00:36:02,500 --> 00:36:04,700
ما الأمر
حبيبى أنا تخليت تماماً

782
00:36:04,800 --> 00:36:06,000
"عن هديه "تشك " إلى "ساره

783
00:36:06,100 --> 00:36:08,100
لقد سقطت نائمه فى منتصف تعديلى لها

784
00:36:08,200 --> 00:36:09,900
لقد فعلتِ ما يمكنك

785
00:36:10,000 --> 00:36:11,300
سيكون الأمر على مايرام

786
00:36:11,400 --> 00:36:15,600
إنظرى هاهم الأن

787
00:36:15,600 --> 00:36:18,200
مدهش يا رفاق

788
00:36:18,200 --> 00:36:20,400
الفناء...يبدو مذهلاً

789
00:36:20,400 --> 00:36:22,600
"لا أصدق أنكِ فعلتِ كل هذا يا "إيلى

790
00:36:22,700 --> 00:36:24,000
شكراً جزيلاً يا أختاه

791
00:36:24,100 --> 00:36:28,000
لقد وعدت نفسى أن لا أبكى

792
00:36:28,100 --> 00:36:29,900
المسكارا

793
00:36:33,700 --> 00:36:35,700
هل أنتِ مستعده لذلك ؟

794
00:36:35,700 --> 00:36:38,200
بالتأكيد

795
00:36:53,400 --> 00:36:54,700
حسناً

796
00:37:04,000 --> 00:37:06,300
أهلاً

797
00:37:06,400 --> 00:37:09,000
يا رجل هل يريد "بيج مايك" هذا
البراندى ألكسندر

798
00:37:09,100 --> 00:37:11,200
صفقه أخرى طارت من أمامى

799
00:37:11,200 --> 00:37:12,700
ماذا ؟

800
00:37:12,700 --> 00:37:14,000
ولكنى أحب اللعبه

801
00:37:14,100 --> 00:37:15,900
ما الذى حدث لذراعك ؟

802
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
ويى تنس
"لعبه الوى ناتيندو"

803
00:37:18,000 --> 00:37:21,600
من المذهل أنك لست بعازب يا بنى

804
00:37:24,700 --> 00:37:26,600
"كايسى"

805
00:37:26,700 --> 00:37:28,600
"كيف حال فرقه "الصن شاين

806
00:37:28,700 --> 00:37:30,300
....أنها الكيه سى والصن شاين
"فرقه موسيقيه"

807
00:37:30,300 --> 00:37:32,600
لا أحد إستخدم هذا معك من قبل
أليس كذلك ؟

808
00:37:32,600 --> 00:37:34,000
حقاً

809
00:37:34,100 --> 00:37:36,000
جدياً هناك شىء أخر

810
00:37:36,100 --> 00:37:38,300
أردت أن أتحدث عنه
لقد كنت محقاً

811
00:37:38,400 --> 00:37:39,900
لايجب أن أكون هناك فى الحقل

812
00:37:39,900 --> 00:37:41,000
لا ليس لو جعلت المرأه

813
00:37:41,100 --> 00:37:42,700
"التى أحبها تقلق لذا أخبر "أليكس

814
00:37:42,800 --> 00:37:44,900
لقد إنتهيت أنا منسحب

815
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
لماذا لا تقف وتخبرها ؟

816
00:37:47,300 --> 00:37:48,800
لا هذا أفضل

817
00:37:48,800 --> 00:37:50,100
تأتى منك على ما أعتقد

818
00:37:50,200 --> 00:37:52,100
لا لا لماذا لا تخبرها بنفسك ؟

819
00:37:53,400 --> 00:37:54,700
حسناً

820
00:37:54,800 --> 00:37:56,100
أهلاً

821
00:37:56,200 --> 00:37:58,200
آحبك

822
00:37:58,300 --> 00:38:00,000
آحِبك

823
00:38:02,100 --> 00:38:04,600
هل يشاهد ؟
لا

824
00:38:04,600 --> 00:38:05,800
هل يجب أن أبتعد ؟

825
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
? ?

826
00:38:20,100 --> 00:38:21,500
الكثير منكم ربما لا

827
00:38:21,500 --> 00:38:26,000
يعرفونى ولكنى والده
"تشك"و "إيلى"

828
00:38:26,200 --> 00:38:28,000
الحق يقال

829
00:38:28,100 --> 00:38:31,300
كنت غائبه لمده طويله

830
00:38:31,300 --> 00:38:35,200
والأن حين عدت لحياتهم أحياناً

831
00:38:35,200 --> 00:38:36,800
أعوض عن هذا

832
00:38:36,900 --> 00:38:39,300
ولكن لحسن حظى

833
00:38:39,300 --> 00:38:41,400
قريباً ستكون زوجه إبنى

834
00:38:41,400 --> 00:38:43,500
تسامح كثيراً

835
00:38:43,600 --> 00:38:46,500
إنها لم تسمعنى أقول هذا من قبل

836
00:38:46,600 --> 00:38:49,500
ولكن "ساره" واحده من أقوى

837
00:38:49,600 --> 00:38:53,300
وأحد أكثر النساء إذهالاً
التى قابلتهم فى حياتى

838
00:38:53,400 --> 00:38:59,100
لذا أحب أن أقترح نخباً لها

839
00:38:59,200 --> 00:39:02,500
"ساره" شكراً لرعايتك لــ "تشك"

840
00:39:02,600 --> 00:39:06,100
لعلكم تحصلون على العديد من المغامرات

841
00:39:06,100 --> 00:39:09,500
سوياً ودائماً تحفظون بعضكم البعض

842
00:39:09,700 --> 00:39:12,600


843
00:39:12,700 --> 00:39:14,400
شكراً

844
00:39:14,500 --> 00:39:15,600
آحِبك

845
00:39:15,700 --> 00:39:16,700
آحبك

846
00:39:16,800 --> 00:39:17,900
الأن مع مفاجأه صغيره

847
00:39:18,000 --> 00:39:21,100
كنت أصنعها لكِ

848
00:39:24,900 --> 00:39:26,400


849
00:39:26,500 --> 00:39:28,100
معذره أهلاً

850
00:39:30,100 --> 00:39:33,300
تشك" هناك شىء يجب"
أن أخبرك به عن

851
00:39:33,400 --> 00:39:34,500
....الفيديو إنه

852
00:39:34,600 --> 00:39:36,200
ماذا عن الفيديو ؟

853
00:39:36,300 --> 00:39:37,700


854
00:40:01,000 --> 00:40:03,100
ليستر" لم يدعك ترين نسختى"

855
00:40:03,200 --> 00:40:05,100
آمل أن تكون أعجبتك

856
00:40:26,700 --> 00:40:28,900
ما هذه القمامه ؟

857
00:41:01,500 --> 00:41:03,700
مرحباً

858
00:41:03,700 --> 00:41:04,900
"مرحباً يا "تشك

859
00:41:04,900 --> 00:41:06,200
آمل أننى

860
00:41:06,200 --> 00:41:08,200
لا أقاطع شىء مهم

861
00:41:08,200 --> 00:41:09,800
ماذا تريدين يا "فيفيان" ؟

862
00:41:09,900 --> 00:41:13,400
أن أجعلك تتألم كما أشعر الأن

863
00:41:13,500 --> 00:41:15,800
لقد فقدت كل شخص مهم لى

864
00:41:15,900 --> 00:41:18,100
والسبب أنت وعائلتك

865
00:41:18,200 --> 00:41:20,300
إنتظرى إنتظرى يمكننا التحدث عن هذا

866
00:41:20,400 --> 00:41:22,500
أو ماذا عن أن تلقى نظره فى الغرفه
على كل

867
00:41:22,600 --> 00:41:24,600
عائلتك وأصدقائك

868
00:41:24,700 --> 00:41:28,600
وتسأل نفسك أيهم سآخذه منك

869
00:41:30,700 --> 00:41:33,700
أترى لازال لدى جهاز نورثمان أخر

870
00:41:33,700 --> 00:41:36,100
رجاء رجاء

871
00:41:36,200 --> 00:41:37,300
"فيفيان"

872
00:41:37,400 --> 00:41:38,700
هذا ليس أنتِ

873
00:41:38,800 --> 00:41:40,200
موافقه أنتِ لاتفعلين أشياء كهذه

874
00:41:40,300 --> 00:41:41,400
رجاء لا تفعلى هذا

875
00:41:41,500 --> 00:41:43,700
لقد فعلت بالفعل

876
00:41:45,900 --> 00:41:48,300
ما الذى يحدث ؟

877
00:41:48,300 --> 00:41:50,800
أعتقد أن "فيفيان" ستحاول قتل أمى

878
00:41:50,900 --> 00:41:53,800
يا إلهى ما هذه الضوضاء ؟

879
00:41:56,200 --> 00:41:57,300


880
00:41:58,000 --> 00:41:59,400


881
00:41:59,400 --> 00:42:00,500


882
00:42:02,000 --> 00:42:03,900
"ساره" "ساره" "ساره"
لا لا لا

883
00:42:04,000 --> 00:42:05,500
"لا لا لا "ساره

884
00:42:05,600 --> 00:42:07,000
ساعدونى

885
00:42:07,000 --> 00:42:08,400
ساعدونى

886
00:42:08,500 --> 00:42:11,200
شخص ما يساعدنى

887
00:42:11,300 --> 00:42:12,100
إتصلوا بالنجده

888
00:42:12,200 --> 00:42:13,500
يا إلهى

889
00:42:13,500 --> 00:42:15,200
يا إلهى
حبيبتى

890
00:42:15,200 --> 00:42:16,300
حبيبتى

891
00:42:16,500 --> 00:42:18,200
حبيبتى يا إلهى

892
00:42:18,200 --> 00:42:28,000
<font color=#FF4500>ترجمه </font>
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font>