1
00:00:14,177 --> 00:00:15,991
<i>في الموسم السابق</i>

2
00:00:16,101 --> 00:00:17,632
ماما، أمي تحاول التحدث

3
00:00:19,094 --> 00:00:20,425
هذه لأجلك

4
00:00:20,460 --> 00:00:23,149
لتزرع وتفعل ماتحب

5
00:00:24,195 --> 00:00:25,736
هذا رائع

6
00:00:25,770 --> 00:00:28,602
...(اندي)

7
00:00:28,722 --> 00:00:31,654
أنت سيّد الأفكار

8
00:00:31,774 --> 00:00:32,804
ماذا تريدين؟

9
00:00:32,839 --> 00:00:33,837
أريد ابني

10
00:00:33,871 --> 00:00:34,850
لقد عاشرتك

11
00:00:34,957 --> 00:00:37,162
(حصولك على (ستيفي
لن يحل مشاكلك

12
00:00:37,282 --> 00:00:38,319
روح التسوية

13
00:00:38,353 --> 00:00:41,616
الكل سعيدٌ قليلًا
وبائس قليلًا

14
00:00:42,191 --> 00:00:43,300
إنها عائلة

15
00:00:43,420 --> 00:00:44,817
!ياطلاب

16
00:00:44,851 --> 00:00:47,216
عندما تتخرجون من
،أكاديمية الشرطة

17
00:00:47,250 --> 00:00:49,580
ستكونون خط الدفاع الأول

18
00:00:49,614 --> 00:00:52,544
نحن نحتفل بالتضامن الختامي على هذا

19
00:00:53,201 --> 00:00:55,898
،مجمّع عائلات بوتوين-برايس-غاري السكني

20
00:00:55,932 --> 00:00:59,496
مع مساهمات كبيرة من صندوق ويلسون

21
00:00:59,530 --> 00:01:00,961
المدير المالي؟

22
00:01:00,995 --> 00:01:02,460
هذه ترقية، أليس كذلك؟

23
00:01:02,495 --> 00:01:04,891
.ستجني مالًا وفيرًا!

24
00:01:04,925 --> 00:01:06,489
،تجربة ، لنتأكد

25
00:01:06,523 --> 00:01:08,888
...لكن حقًا
الحل الوحيد

26
00:01:10,753 --> 00:01:12,551
ألّا نقتل أحدنا الآخر؟

28
00:01:18,147 --> 00:01:19,145
!(شيلا)

29
00:01:20,113 --> 00:01:21,378
اقسم بالله

34
00:01:38,066 --> 00:01:56,796
Weeds
الموسم الثامن - الحلقة الأولى
<font color="#ec14bd">بعنوان: فوضويون</font>

35
00:01:56,830 --> 00:02:06,393
تــرجمــة
EBDA3CLUB

36
00:02:06,427 --> 00:02:29,892
جميع الحقوق محفوظة
ebda3club.tumblr.com

52
00:02:33,367 --> 00:02:37,440
نانسي)؟)
ياإلهي

53
00:02:37,560 --> 00:02:39,690
كان من المفترض أن أستخدم
الكؤوس البلاستيكية

54
00:02:39,797 --> 00:02:41,841
ولكن طعم النبيذ في الزجاج أفضل

55
00:02:41,876 --> 00:02:42,968
ألا تعتقد ذلك؟

56
00:02:43,003 --> 00:02:44,630
هل الجميع يرتدي حذاء؟

57
00:02:44,664 --> 00:02:45,717
سايلاس) اتصل بالطوارئ)

58
00:02:45,752 --> 00:02:46,551
!(سايلاس)

59
00:02:46,560 --> 00:02:47,907
أحذية، زابوس

60
00:02:47,941 --> 00:02:49,864
أتعتقد لهذا السبب يسمونه "زابوس"؟

61
00:02:49,899 --> 00:02:52,156
"لأن "أحذية" بالاسبانية تُدعى "زاباتوس

62
00:02:52,191 --> 00:02:56,198
ياإلهي، لاتتحركي -
"لاعليك أنا أرتدي صندل من "زابوس -

63
00:02:56,318 --> 00:02:58,545
!سايلاس)، أخرج هاتفك واتصل)

64
00:02:58,579 --> 00:03:00,507
قلت ممنوع هواتف على الطاولة

65
00:03:00,541 --> 00:03:03,364
ماهذا الإزعاج؟ -
يا إلهي -

66
00:03:03,484 --> 00:03:06,311
.خشمي يوخزني
هلّا ساعدتني؟

67
00:03:06,345 --> 00:03:09,606
أعتقد أن عليك البقاء حيث أنت -
لماذا؟ -

68
00:03:09,640 --> 00:03:12,153
.أُطلق عليها
أمي أصيبت في الرأس

69
00:03:12,273 --> 00:03:14,205
ماذا؟ أم من؟

70
00:03:17,108 --> 00:03:18,408
شيلا)، لاتنظري)

73
00:03:26,263 --> 00:03:28,618
!اللعين

80
00:04:00,052 --> 00:04:01,398
هل تعرفين اسمك؟

81
00:04:01,432 --> 00:04:03,244
.نعم
.أعرف اسمي

82
00:04:03,278 --> 00:04:04,785
(نانسي بوتوين) -
لم أسألك -

83
00:04:04,819 --> 00:04:06,033
.أنا أسألها
.أنا أقيم الحالة

84
00:04:06,067 --> 00:04:07,880
أسف

85
00:04:08,105 --> 00:04:09,688
نانسي)، كم ترين من إصبع؟)

87
00:04:11,469 --> 00:04:12,775
.هنا

88
00:04:13,642 --> 00:04:16,562
.ثلاثة...طويلة جدًا
.أصابع أنيقة

89
00:04:16,596 --> 00:04:18,863
هل تعزف على البيانو؟ -
كلا -

90
00:04:18,983 --> 00:04:22,562
هل لديك فتاة سعيدة؟ -
لندعه هو من يسأل يا أمي، حسنًا؟ -

91
00:04:22,682 --> 00:04:24,117
.لا بأس
.أحتاج فقط أن أجعلها تواصل التحدث

92
00:04:24,237 --> 00:04:26,541
لكنك تحاول أن تقيّم الحالة -
لاتعلمني عملي، حسنًا؟ -

93
00:04:26,661 --> 00:04:30,004
،لا توبخ ابني
ياذو الأصابع الطويلة

94
00:04:30,038 --> 00:04:32,571
.ذو الأصابع الطويلة يوبّخ

95
00:04:32,606 --> 00:04:33,729
أتعلمين بأي عام نحن؟

96
00:04:33,849 --> 00:04:36,407
ألا تدري؟
دومزداي) قادم)

97
00:04:36,441 --> 00:04:37,928
ليس فعلًا، على الرغم من ذلك

98
00:04:37,962 --> 00:04:39,542
لم تجاوبي على السؤال بعد يا أمي

99
00:04:39,662 --> 00:04:42,070
.صحيح
ما اسمك؟

100
00:04:42,104 --> 00:04:43,258
(مايك) -
(مايك) -

101
00:04:43,292 --> 00:04:44,913
(تقدر تناديني (نانسي

102
00:04:44,948 --> 00:04:46,072
نانسي)، أتعلمين ماحدث لك؟)

103
00:04:46,192 --> 00:04:48,132
.أجل
.كسرت كأس

105
00:04:49,450 --> 00:04:51,508
نانسي)، هل تستطيعين العد)
بشكل عكسي بالسبعات في المئة؟

106
00:04:51,542 --> 00:04:55,712
أنا سيئة جدًا في الرياضيات

107
00:04:55,747 --> 00:04:57,845
لكنني جيدة في ألغاز الكلمات

108
00:04:58,070 --> 00:05:01,215
،في خمسة على خمسة
"مرة نطقت "بيلسنيرز

109
00:05:01,335 --> 00:05:02,317
اسم الجعة

110
00:05:02,437 --> 00:05:05,422
تسعة أحرف أيها الملاعين

111
00:05:05,456 --> 00:05:07,040
حسنًا (نانسي)، نحن على وشك
الوصول إلى المستشفى

112
00:05:07,160 --> 00:05:08,986
لأنني أصبت في رأسي

113
00:05:09,020 --> 00:05:11,150
لأنك أصبت في الرأس

114
00:05:11,185 --> 00:05:13,081
ملاعين

115
00:05:13,116 --> 00:05:16,677
سأغلق عيناي فقط.
هل هذا مسموح؟

116
00:05:16,711 --> 00:05:19,702
نانسي)، أريدك أن تواصلي التحدث معي ياعزيزتي) -
حسنًا -

117
00:05:19,737 --> 00:05:21,430
نانسي)؟ مرحبًا)

118
00:05:21,465 --> 00:05:23,327
!(نانسي) -
أمي؟ أمي؟ -

119
00:05:23,362 --> 00:05:24,193
!أمي

120
00:05:24,228 --> 00:05:25,094
!أمي

121
00:05:25,128 --> 00:05:27,062
!أمي

124
00:05:31,854 --> 00:05:33,779
ماهذا بحق؟
!أندي)، لنذهب)

125
00:05:33,899 --> 00:05:34,850
(اخرسي يا (جيل

126
00:05:34,885 --> 00:05:37,826
اخرسي فاهك، واسكتي
!اسكتي، اسكتي

127
00:05:37,861 --> 00:05:39,429
حسنًا، هيا سنغادر

128
00:05:39,464 --> 00:05:40,486
طلبت مني أن أحزم بعض الأمتعة لها

129
00:05:40,606 --> 00:05:42,377
...كانت هذه آخر كلماتها
"احزم لي بعض الأشياء"

130
00:05:42,497 --> 00:05:45,011
أندي)، إنها ليست بحاجة
لقميص حريري قصير وثونغ

131
00:05:45,046 --> 00:05:46,981
كانت الدماء تكسوها

133
00:05:48,182 --> 00:05:50,281
سينظفونها

134
00:05:50,314 --> 00:05:52,712
سيلبسونها عباءة المستشفى

135
00:05:52,747 --> 00:05:53,913
لنذهب

136
00:05:53,948 --> 00:05:55,282
بإمكانك لاحقًا أن
تتفحص ملابسها الداخلية

137
00:05:55,316 --> 00:05:56,584
بينما أتفحص ذهبها

138
00:05:56,618 --> 00:05:58,122
ماعلّتك؟

139
00:05:58,156 --> 00:05:59,994
أنا قاسية وجافة في الأزمات

140
00:06:00,029 --> 00:06:01,931
.لاتستطيع أن تستخدم ذلك ضدي
.كلنا عندنا أساليبنا

141
00:06:03,051 --> 00:06:04,346
هل سنذهب؟

142
00:06:04,466 --> 00:06:06,154
أود أن أخرج من هذا المكان اللعين

143
00:06:06,274 --> 00:06:07,834
أين (شين)؟ -
خرج من عند الأشجار -

144
00:06:07,869 --> 00:06:09,404
لحق صاحب البندقية

145
00:06:09,438 --> 00:06:11,195
اللعنة، هذا الطفل قوي -
أو كان عنده -

146
00:06:11,315 --> 00:06:12,721
ربما انقلعت الآن

147
00:06:12,756 --> 00:06:14,686
أنتم أناس سيئة

148
00:06:14,806 --> 00:06:17,136
اسمع، الطفل المكسيكي
مختبئ في حجرة المؤن

149
00:06:17,170 --> 00:06:18,540
أعتقد أن علينا أن نغادر

150
00:06:18,575 --> 00:06:22,317
.حسنًا، كل الضروريات
.هيا بنا

151
00:06:22,352 --> 00:06:23,286
جيل)؟)

152
00:06:25,208 --> 00:06:26,656
ماذا لو ماتت؟

153
00:06:26,691 --> 00:06:28,091
(لن تموت يا (اندي

154
00:06:28,126 --> 00:06:29,326
لم لا؟

155
00:06:29,361 --> 00:06:31,195
لأنه لايوجد إله

156
00:06:37,606 --> 00:06:39,338
ماذا تري يا (بيل-بيل)؟

157
00:06:39,372 --> 00:06:41,239
أرى فوضى

158
00:06:41,274 --> 00:06:43,074
لست متفاجئه

159
00:06:43,109 --> 00:06:45,443
بَدَو من النوع الفوضوي

161
00:06:47,246 --> 00:06:49,047
لم أراك هناك

162
00:06:49,081 --> 00:06:50,200
نحن جيرانك

163
00:06:50,320 --> 00:06:53,552
...(آل اردومرس)
(فيليب) و(ويمسي)

164
00:06:53,586 --> 00:06:55,250
أعتقد أن عليك النزول
من سلّمك

165
00:06:55,370 --> 00:06:57,028
عندما كانوا (برايسون) هنا

166
00:06:57,148 --> 00:07:01,793
كان عندهم مراجيح للعب تُطل علينا

168
00:07:01,827 --> 00:07:05,864
اعتاد أطفالهم أن يتسلقوها
ويتبولون في حديقتنا

169
00:07:05,898 --> 00:07:07,599
ورشّيتهم بخرطوم ماء

170
00:07:07,633 --> 00:07:10,335
ومرة بطفاية حريق

171
00:07:10,369 --> 00:07:11,870
ومرة بالنحل

172
00:07:11,904 --> 00:07:13,002
اسأله عن المشاجرة

173
00:07:13,122 --> 00:07:15,306
صحيح، ماخطب كل هذا الشجار؟

174
00:07:15,340 --> 00:07:16,641
أمي أصيبت

175
00:07:16,675 --> 00:07:18,396
نحن نعيش في مقاطعة

176
00:07:18,516 --> 00:07:20,106
هذه مقاطعة

177
00:07:20,140 --> 00:07:21,674
نحاول أن نبقي مستوى الضوضاء

178
00:07:21,794 --> 00:07:24,376
منخفض لمستوى حضاري

179
00:07:24,410 --> 00:07:25,507
أسفين على الإزعاج

180
00:07:25,627 --> 00:07:28,412
كنت أتأكد من فخاخ فأر الحقل
وسمعت انفجار

181
00:07:28,532 --> 00:07:30,592
ماكان ذلك؟ -
كان انفجار فظيع -

182
00:07:30,696 --> 00:07:31,797
كان طلق ناري

183
00:07:31,831 --> 00:07:33,096
طلق ناري!؟

184
00:07:33,216 --> 00:07:35,367
ببساطة هذا غير مقبول

185
00:07:35,401 --> 00:07:36,968
هذه ليست غابات صيد

186
00:07:37,003 --> 00:07:38,370
هذه غابات تنزه

187
00:07:38,404 --> 00:07:41,073
!الشرطة! لاتتحرك

188
00:07:41,107 --> 00:07:42,207
يا إلهي

189
00:07:42,242 --> 00:07:43,642
وأنتم أيها العجائز

190
00:07:43,676 --> 00:07:44,743
!(تيبتون)

191
00:07:44,777 --> 00:07:46,911
ماذا قال؟ -
نادانا بالعجائز -

192
00:07:46,946 --> 00:07:48,846
.هذا منزلي
.أنا أعيش هنا

193
00:07:48,880 --> 00:07:50,944
.أنزل السلاح
(أنزل السلاح، (تيبتون

194
00:07:50,979 --> 00:07:52,443
أعتذر بشأن ذلك

195
00:07:52,477 --> 00:07:53,414
هيا

196
00:07:53,534 --> 00:07:55,177
أنت بحاجة لإرسال بعض الأفراد
"إلى طريق "هاليكون

197
00:07:55,212 --> 00:07:56,345
.وتحصل على بصمات الإطارات

198
00:07:56,379 --> 00:07:57,947
وأطلق النار من هناك

199
00:07:57,981 --> 00:07:59,194
عليك أن تبحث هناك
عن غلاف رصاص

200
00:07:59,314 --> 00:08:01,023
عينات الشعر المحتملة،
،آثار أقدام وبصمات الأصابع

201
00:08:01,143 --> 00:08:02,977
أي شيء تستطيع تفقده بالكمبيوتر

202
00:08:03,097 --> 00:08:05,518
أحد رجالك يدعس على دمها

203
00:08:05,552 --> 00:08:08,087
تبًا-
بني، مارأيك بتوصيلة للمستشفى؟ -

204
00:08:08,122 --> 00:08:10,491
أنا متأكد أنك تريد أن تتفقد
حال أمك

205
00:08:10,611 --> 00:08:12,392
سأسعد بتوصيلك

206
00:08:12,426 --> 00:08:13,794
بينما يتفقد الرجال المكان

207
00:08:13,828 --> 00:08:14,932
حسنًا

208
00:08:15,052 --> 00:08:16,197
أرجوك خذني للمستشفى

209
00:08:16,317 --> 00:08:17,216
حتى لا أضطر لمشاهدتكم

210
00:08:17,336 --> 00:08:18,869
تخربون مكان الجريمة

211
00:08:18,971 --> 00:08:20,137
أنا أراقبك يا فتى

212
00:08:20,172 --> 00:08:22,206
حسنًا، راقب هذا

213
00:08:22,240 --> 00:08:24,041
.سنذهب
تيبتون)، أنت المسؤول)

214
00:08:24,075 --> 00:08:25,976
أين يذهبون؟

215
00:08:26,011 --> 00:08:26,944
فوضويون

216
00:08:26,978 --> 00:08:29,413
بالتأكيد من النوع الفوضوي

217
00:08:32,393 --> 00:08:33,593
هل أستطيع الحصول على قهوة؟

218
00:08:34,426 --> 00:08:35,695
<i>هي</i> تحصل على قهوة؟

219
00:08:35,729 --> 00:08:37,732
أريد فطيرة -
احصلوا على ماتريدون -

220
00:08:38,555 --> 00:08:40,556
.شاهدوا التلفاز، واجعلي هاتفك يعمل
لاتتجولي

221
00:08:40,591 --> 00:08:42,424
،ابقوا في المقصف
أو عودوا إلى هنا

222
00:08:44,194 --> 00:08:46,128
حسنًا، أكيد المكسيكيون، أليس كذلك؟

223
00:08:46,162 --> 00:08:48,497
.طبعًا، المكسيكيون
لم لا؟

224
00:08:48,532 --> 00:08:49,774
...أهذا يعني أنهم سيعودون و

225
00:08:49,894 --> 00:08:51,800
تعرف... لإنهاء المهمة؟

226
00:08:51,835 --> 00:08:53,035
"إلا اذا كانوا "أنهوها

227
00:08:53,070 --> 00:08:54,371
هل سندفنها بجانب أبي؟

228
00:08:54,405 --> 00:08:56,340
.لانستطيع، إنه في مقبرة اليهود

229
00:08:56,374 --> 00:08:59,443
لقد حضرت محاضرات تغيير ديانة
قبل أن يولد (سايلاس)، أتذكر؟

230
00:08:59,477 --> 00:09:01,812
ولكن في الواقع لم تنهي أيًا منها، أليس كذلك؟

231
00:09:01,846 --> 00:09:03,580
.لا أدري
.أعرف أنها أخذت المحاضرات

232
00:09:03,615 --> 00:09:05,849
أمي تأكل التشيز برجر
والجمبري

233
00:09:05,884 --> 00:09:07,751
كان عندنا شجرة كريسماس كل عام

234
00:09:07,786 --> 00:09:10,420
.مثل أغلب اليهود
.ربما تكون فعلًا حولت ديانتها

235
00:09:10,455 --> 00:09:13,023
بوتوين؟ -
نعم، هنا -

236
00:09:13,057 --> 00:09:16,694
هل هي على قيد الحياة؟ -
...نعم، على الرغم من ذلك هي في غيبوبة و -

237
00:09:16,728 --> 00:09:17,961
.لن أسحب القابس

238
00:09:17,996 --> 00:09:19,229
أنا سأفعل

239
00:09:19,264 --> 00:09:21,798
.أستطيع أن أفعل ذلك لها
(لقد فعلته لـ(بوبي

240
00:09:21,833 --> 00:09:24,802
.لا، غيبوبة طبية لإيقاف التورم

241
00:09:24,836 --> 00:09:26,491
.إذا خف التورم سنوقضها

242
00:09:26,611 --> 00:09:28,485
ومن الأفضل أن نقيم وضعنا في حال
.التلف الدماغي

243
00:09:28,605 --> 00:09:30,541
وكم يستغرق ذلك؟ -
لانعرف بعد -

244
00:09:30,575 --> 00:09:33,778
لم تستخدموا دواء (مايكل جاكسون) صحيح؟

245
00:09:33,898 --> 00:09:35,345
لأن ذلك لم يساعده

246
00:09:35,380 --> 00:09:37,314
البروبوفول، عندما يدار ويُراقب بشكل صحيح

247
00:09:37,349 --> 00:09:38,315
دواء آمن

248
00:09:38,350 --> 00:09:39,516
لا أدري

249
00:09:39,551 --> 00:09:41,218
أعطوني منه مرة
عند تنظير القولون

250
00:09:41,252 --> 00:09:44,109
...أحلام مجنونة
قردة يلكمونني

251
00:09:44,229 --> 00:09:45,589
أعني ذلك غريب، أليس كذلك؟

252
00:09:45,623 --> 00:09:48,491
،إذا كنتم تريدون رؤيتها
.اذهبوا واحدًا تلو الآخر

253
00:09:48,526 --> 00:09:49,727
هل قالت شيئاً؟

254
00:09:49,847 --> 00:09:52,195
،قبل أن تضعوها في الغيبوبة
هل كانت تتحدث؟

255
00:09:52,229 --> 00:09:54,130
نعم، وهذه اشارة طيبة

256
00:09:54,165 --> 00:09:56,633
ماذا قالت؟
هل ذكرت (اندي)؟

257
00:09:56,668 --> 00:10:01,003
كلا، لقد قالت فقط أن
رموشي جميلة جدًا

258
00:10:01,038 --> 00:10:03,506
.إنها محقة
.رموشك براقة

259
00:10:03,540 --> 00:10:05,408
ماذا عن الرصاصة؟ -
بداخلها -

260
00:10:05,442 --> 00:10:06,843
سنتركها لفترة

261
00:10:06,877 --> 00:10:08,311
إذًا، من يود رؤيتها؟

262
00:10:08,346 --> 00:10:09,480
أنا الأول -
أنت اذهب قبل -

263
00:10:09,600 --> 00:10:13,016
حسنًا، تفضل -
من هنا -

264
00:10:13,050 --> 00:10:14,718
مرحبًا بعائلة بوتوين

265
00:10:14,752 --> 00:10:17,420
(أنا الآنسة (تافت
من إدارة المستشفى

266
00:10:17,454 --> 00:10:19,477
آسفة على ماحدث لكم

267
00:10:19,597 --> 00:10:22,059
وآسفة جدًا على ذكر هذا الآن

268
00:10:22,093 --> 00:10:24,862
...ولكننا مستشفى خصوصي والخ

269
00:10:24,896 --> 00:10:26,396
كيف ستدفعون؟

270
00:10:26,430 --> 00:10:29,032
.عندي استمارة
عليكم تعبئتها

271
00:10:29,066 --> 00:10:31,678
."نحن لسنا "كندا
."نحن لسنا "فرنسا

272
00:10:31,798 --> 00:10:35,201
،"نحن لسنا "تايوان"، "كوستاريكا
"العراق"، "عمان"، "سيرلانكا"

273
00:10:35,321 --> 00:10:38,515
"الأرجنتين"، "نيوزيلاندا"، "اسبانيا"
"ايرلندا"، "اسرائيل"، "البرتغال"

274
00:10:38,635 --> 00:10:41,645
..."المانيا"، "أوكرانيا"، "الصين"
.فهمتم مقصدي

275
00:10:41,680 --> 00:10:45,634
نحن <i>أمريكا</i>
<i>نقبل بكل أنواع بطاقات الإئتمان</i>

276
00:10:45,754 --> 00:10:47,070
من سيحصل على لوحة الاستمارة؟

277
00:10:47,190 --> 00:10:49,019
من منّا ليس مفلس؟

278
00:10:49,054 --> 00:10:51,121
أنا اختلس بعيني الصغيرة

279
00:10:51,156 --> 00:10:54,815
حيوانًا طويل القامة من وول ستريت
مع بطاقة الائتمان للشركات

280
00:10:54,935 --> 00:10:55,804
تفضل

281
00:10:55,924 --> 00:10:57,653
وآسفة على ماحدث لكم

282
00:10:57,773 --> 00:10:59,964
...واذا كان هناك أي شيء أقدر أقدمه
لولين)؟)

283
00:10:59,999 --> 00:11:00,882
هنا

284
00:11:01,002 --> 00:11:03,702
(أنا الآنسة (تافت
آسفة على ماحدث لكم

285
00:11:03,736 --> 00:11:04,769
شين)!)

286
00:11:04,804 --> 00:11:06,438
من فعلها؟
هل مسكته؟

287
00:11:06,472 --> 00:11:08,040
ماخطب أولادك؟

288
00:11:08,074 --> 00:11:12,211
.تبًا
.سأقتلها

291
00:11:22,229 --> 00:11:23,030
مرحبًا

292
00:11:23,150 --> 00:11:26,030
مرحبًا، أين كنت بحق؟

293
00:11:26,150 --> 00:11:27,984
من أين حصلت على هذه؟

294
00:11:28,018 --> 00:11:30,054
(لي أر كرافورد)

295
00:11:30,174 --> 00:11:32,358
.عنده أصدقاء كُثر
.كلهم يتمنون له الشفاء العاجل

296
00:11:32,478 --> 00:11:33,271
سارق الوجبة الخفيفة

297
00:11:33,391 --> 00:11:36,353
نعم، حسنًا، غدائي
قوطع بوقاحة

298
00:11:36,473 --> 00:11:37,693
أنا جائع أيضًا

299
00:11:37,813 --> 00:11:39,343
من الركض في الغابة؟

301
00:11:40,565 --> 00:11:42,624
هناك تابينادا ومكسرات غالية

302
00:11:42,744 --> 00:11:44,459
للاحتياط اسحب ستارتها

304
00:11:45,443 --> 00:11:48,636
.ذهبت للمدينة

305
00:11:48,670 --> 00:11:50,808
،على كلٍّ
.فإنه يحصل على كل مايريد بواسطة أنبوب

306
00:11:53,315 --> 00:11:55,532
لم تتوقع هذه؟

307
00:11:55,652 --> 00:11:58,321
بربك، لطالما وضعنا ذلك في أذهاننا

308
00:11:58,355 --> 00:12:01,525
ماكنت ستفعل لو مسكته؟

309
00:12:01,561 --> 00:12:02,507
عنده بندقية لعينة

310
00:12:02,627 --> 00:12:04,323
أعرف كيف أنزع السلاح

311
00:12:04,443 --> 00:12:06,899
هراء -
بلى، تعلمناها الأسبوع الماضي -

312
00:12:06,933 --> 00:12:07,953
تعلمت ماذا؟

313
00:12:08,073 --> 00:12:09,968
كيف تُخضع وتنزع سلاح مشتبه به

314
00:12:10,719 --> 00:12:12,209
عم تتحدث بحق؟

315
00:12:12,329 --> 00:12:14,039
أنا في أكاديمية الشرطة

317
00:12:16,738 --> 00:12:18,797
هذا مضحك -
أنا جاد -

318
00:12:18,917 --> 00:12:20,815
أنا في أكاديمية الشرطة

319
00:12:20,849 --> 00:12:22,083
.لست في الجامعة

320
00:12:22,117 --> 00:12:23,651
.هناك حيث أذهب كل يوم

321
00:12:25,554 --> 00:12:30,511
(...(شين
.نحن...مجرمون

322
00:12:30,631 --> 00:12:33,093
.هذا عمل العائلة
ماالذي تفعله بحق؟

323
00:12:33,213 --> 00:12:35,845
(كنت مضطرًا. كان بشأن ذلك الأمر مع (أوليت

324
00:12:35,965 --> 00:12:38,467
الغريب أنني أحببت ذلك نوعًا ما

325
00:12:38,501 --> 00:12:40,336
وأعتقد أني أريد أن أكون شرطيًا

326
00:12:41,244 --> 00:12:43,674
هذا هراء

327
00:12:43,794 --> 00:12:45,365
آمل أن يسمحوا لي
باستخدام مضرب الكريكيت

328
00:12:45,485 --> 00:12:46,593
بدلًا من عصا الشرطة

329
00:12:47,394 --> 00:12:49,146
لاتخبر أمي

330
00:12:49,180 --> 00:12:51,115
ياإلهي، ماالذي أقوله؟

331
00:12:51,149 --> 00:12:53,917
من يعرف؟
ربما تسمع كل شيء

332
00:12:53,952 --> 00:12:57,954
أمي، هل من مشتبه
لمن أطلق عليك بالرأس؟

333
00:12:57,989 --> 00:13:00,590
أي تخمين؟

334
00:13:00,625 --> 00:13:02,759
هل لديك تخمينات؟

335
00:13:02,793 --> 00:13:03,993
غيليرمو)؟، (سيزار)؟)

336
00:13:04,028 --> 00:13:06,362
أي رجل عصابة مكسيكية آخر؟

337
00:13:06,397 --> 00:13:08,965
...ماذا عن تلك السحاقية المجنونة

338
00:13:09,000 --> 00:13:10,067
ماكان اسمها؟

339
00:13:10,187 --> 00:13:13,607
زويا)؟) -
ماذا عن (زويا)؟ جريمة عاطفية؟ -

340
00:13:13,727 --> 00:13:15,323
.ليس من أساليبها
إنها تحب الحرائق

341
00:13:15,443 --> 00:13:17,475
كانت لتفعل كل مافعلته (جان دارك) على أمي

342
00:13:17,509 --> 00:13:19,644
ماذا عن صديقتك، (ايما)؟

343
00:13:19,678 --> 00:13:21,401
نانسي) أودتها في خبر كان)

344
00:13:21,521 --> 00:13:23,881
(لا، أشك في أن تكون (ايما

345
00:13:23,915 --> 00:13:24,782
وارن شيف)؟)

346
00:13:24,902 --> 00:13:27,752
أعتقد أنه بالسجن

347
00:13:27,787 --> 00:13:29,854
ماذا عن تلك الفتاة
التي ضاجعت (نانسي) زوجها

348
00:13:29,889 --> 00:13:31,556
في المقطورة؟

349
00:13:31,591 --> 00:13:34,766
،قد يكون السائقون، الأرمانييون
.مكافحة المخدرات، عملاء أوغاد

350
00:13:34,886 --> 00:13:37,694
ربما أصبح لدى (هيليا) أخيرًا جرأه

351
00:13:37,728 --> 00:13:39,829
هناك احتماليات كثيرة

352
00:13:39,864 --> 00:13:42,232
إنها بارعة في إغضاب الناس

353
00:13:45,017 --> 00:13:47,848
،أعتقد أنه سيعود
لينهي مابدأه؟

354
00:13:47,968 --> 00:13:49,907
.لا أدري
.آمل ذلك

355
00:13:49,941 --> 00:13:52,344
أعطني فرصة لأظفر باللعين

356
00:13:55,014 --> 00:13:57,204
وماذا لو عاد لينهي مابدأه؟

357
00:13:57,324 --> 00:13:59,013
ماذا إذاً؟
.إنها بحاجة للحماية

358
00:13:59,166 --> 00:14:01,835
ينبغي أن يكون هناك حارس
عند بابها

359
00:14:01,869 --> 00:14:04,238
يجب أن يكون عندنا حرس أمن
في منزلنا

360
00:14:04,272 --> 00:14:06,339
شخص ما أطلق عليها في رأسها

361
00:14:06,374 --> 00:14:08,507
لانعلم إن كان المجرم

362
00:14:08,541 --> 00:14:11,342
استهدف على وجه التحديد...زوجتك؟

363
00:14:11,376 --> 00:14:12,944
زوجة أخي

364
00:14:12,978 --> 00:14:15,346
لكن هذا لايوضح علاقتنا بشكل كاف

365
00:14:15,381 --> 00:14:17,484
.ليس هذا المقصد
.المقصد أنك مخطئ

366
00:14:17,604 --> 00:14:22,988
لقد كانت مستهدفة تحديدًا
لأسباب عدّة بإمكانك اكتشافها بنفسك

368
00:14:23,022 --> 00:14:24,523
إنها بحاجة للحماية

369
00:14:24,558 --> 00:14:26,488
...سيدي، مع كامل الاحترام

370
00:14:26,608 --> 00:14:27,573
أتعتقدين أن هذا ظريف!؟

371
00:14:27,693 --> 00:14:30,129
هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى
صورة لأختي هكذا؟

372
00:14:30,164 --> 00:14:31,864
.سمعت بأن الصورة ملكًا لهم الآن

373
00:14:31,899 --> 00:14:33,219
بإمكانهم أن يستخدموها للإعلانات

374
00:14:33,339 --> 00:14:34,960
لايملكونها -
بلى -

375
00:14:35,080 --> 00:14:37,420
لقد قرأت غرامة الصورة في شروط الخدمة

376
00:14:37,540 --> 00:14:40,907
.احذفيها الآن
أين هاتفك؟

377
00:14:40,941 --> 00:14:42,968
بالمنزل. حسنًا، لنذهب

378
00:14:43,088 --> 00:14:46,146
.لا، لا!، لاتستطيعي الذهاب للمنزل
.الوضع ليس آمنًا هناك

379
00:14:46,181 --> 00:14:48,816
من فضلك! شخص ما يحاول
أن يقتل (نانسي)، ليس نحن

380
00:14:48,850 --> 00:14:52,252
أترى؟ -
سيدتي، رجاءًا اتركي شعر طفلتك -

381
00:14:52,287 --> 00:14:54,755
شعر؟ هذه كيسة قمامة
تتدلى من رأسها

382
00:14:54,789 --> 00:14:56,407
سيدتي -
هلاّ أخبرته -

383
00:14:56,527 --> 00:14:59,226
أن ماحدث لـ(نانسي) لم يكن أمرًا عشوائيًا
وأنها بحاجة للحماية؟

384
00:14:59,261 --> 00:15:00,728
أحتاج مفاتيح السيارة -
(مع (دوغ -

385
00:15:00,762 --> 00:15:01,895
تبًا

386
00:15:01,930 --> 00:15:02,963
للخارج

388
00:15:11,939 --> 00:15:13,973
ماذا لو لم تستيقظ؟

389
00:15:14,008 --> 00:15:16,342
.تبًا لك
.سوف تستيقظ

390
00:15:16,377 --> 00:15:17,744
ولو أصبحت متخلفة عقليًا؟

392
00:15:19,146 --> 00:15:21,480
(أهلًا، (دوغ -
أهلاً -

393
00:15:21,600 --> 00:15:23,091
أحضرت طعام من آلة البيع

394
00:15:23,211 --> 00:15:24,719
...كله هراء، لكن

395
00:15:26,536 --> 00:15:27,987
هذه خرشوف قلوب؟

396
00:15:28,021 --> 00:15:30,155
هل تمانع البقاء معها لبضع دقائق؟

397
00:15:30,190 --> 00:15:31,871
،(نريد أن نتفقد (اندي
لنرى ما إن كان هنالك خطة

398
00:15:31,991 --> 00:15:33,925
.طبعًا، لامشكلة

399
00:15:34,188 --> 00:15:37,696
(مرحبًا، (نانس
يوم عصيب، هه؟

401
00:15:39,934 --> 00:15:42,440
أحب هذه

402
00:15:42,474 --> 00:15:45,173
انظري لكل هذه الأشياء الجميلة

403
00:15:45,293 --> 00:15:49,113
لديك بسكويت الوافل وتيبناد

404
00:15:49,148 --> 00:15:54,386
ومكسرات اوليف اويل

406
00:15:57,490 --> 00:15:58,800
شعور غريب أن آكل من جسدك

407
00:15:58,920 --> 00:16:00,693
خصوصًا وأنت لست عارية

408
00:16:00,727 --> 00:16:01,727
أمزح

409
00:16:01,762 --> 00:16:03,129
...أقول

410
00:16:03,163 --> 00:16:05,398
سأنقل هذه لطاولتك هنا

411
00:16:05,432 --> 00:16:06,799
هاك

412
00:16:09,403 --> 00:16:11,671
آسف، سقط الفتات عليك

413
00:16:11,705 --> 00:16:13,272
دعيني أنفضها

414
00:16:16,844 --> 00:16:18,475
،تحافظين على جسمك
أليس كذلك يا (نانسي)؟

415
00:16:18,595 --> 00:16:20,746
.أنيقة. رشيقة

416
00:16:20,781 --> 00:16:22,815
دانا) اعتادت أن تمارس الزومبا)
لكن ذلك لا يبدو

417
00:16:22,850 --> 00:16:24,817
شيئًا قد تفعلينه

418
00:16:24,852 --> 00:16:26,550
(أيضًا، أثداء (دانا
تسقط إلى أباطها

419
00:16:26,670 --> 00:16:28,717
،عندما تستلقي هكذا
ولكنك لست كذلك

420
00:16:28,837 --> 00:16:30,657
تبدين رائعة

421
00:16:30,691 --> 00:16:32,659
.فتات آخر هنا
.دعيني أبعده

422
00:16:32,693 --> 00:16:34,594
.المعذرة

423
00:16:34,628 --> 00:16:37,530
هاك

425
00:16:41,335 --> 00:16:44,370
،ياإلهي، أنت في حالة فوضى
ألست كذلك؟

426
00:16:44,404 --> 00:16:48,374
...أقول لك
سأرخي عبائتك

427
00:16:48,408 --> 00:16:49,909
لأنفضه

429
00:16:52,947 --> 00:16:54,447
هذا ماتخيلته

431
00:16:56,116 --> 00:17:01,454
..هاك، هكذا أفضل
جميل ومشدود، جميل ومشدود

433
00:17:06,694 --> 00:17:07,928
...هل هذا

434
00:17:07,962 --> 00:17:10,531
هل تسرق من سلّاتنا؟

435
00:17:11,548 --> 00:17:13,667
ماذا، هذا؟

437
00:17:20,644 --> 00:17:22,743
أخيرًا حصلت على المفاتيح

438
00:17:24,340 --> 00:17:26,480
يبدو أن (دوغ) طُرد من المستشفى

439
00:17:26,514 --> 00:17:27,590
هل تعلم ماحدث؟

440
00:17:27,710 --> 00:17:29,256
.لاتبالي
.لا أريد أن أعرف

441
00:17:29,376 --> 00:17:32,152
سأعود للمنزل وأضرب ابنتي

442
00:17:32,186 --> 00:17:33,454
أتريد شيئاً؟

443
00:17:33,488 --> 00:17:35,624
ألا تريدين أن تأخذين لحظات معها؟

444
00:17:35,658 --> 00:17:36,892
لا، لا أريد

445
00:17:36,926 --> 00:17:40,596
ربما عندما تستيقظ
لتدافع عن نفسها

446
00:17:40,630 --> 00:17:42,064
أنا غاضبة عليها

447
00:17:42,098 --> 00:17:43,432
لأنها أصيبت؟

448
00:17:43,466 --> 00:17:46,335
.طبعًا
.أضف هذا للقائمة

449
00:17:46,369 --> 00:17:48,971
تبدو مرتاحة جدًا

450
00:17:49,005 --> 00:17:49,805
بالطبع ستكون مرتاحة

451
00:17:49,925 --> 00:17:51,807
ليست مضطرة للتعامل
مع كل هذا الهراء. نحن من يفعل

452
00:17:51,841 --> 00:17:53,609
وكل ماعليها فعله أن تنام

453
00:17:53,643 --> 00:17:55,511
ماذا تفعلين؟

454
00:17:55,546 --> 00:17:57,897
تبدو جافة

455
00:18:00,183 --> 00:18:02,685
مرهم العين مهمة جدًا لها

456
00:18:02,719 --> 00:18:05,922
.انظري لهذا
.أنت تفعلين شيئاً لطيف

457
00:18:07,559 --> 00:18:10,229
أفعال أشيائاً لطيفة دائماً

458
00:18:10,263 --> 00:18:14,900
،بأسلوب متغلظ بعض الشيء
.لذلك الناس لايلاحظون

459
00:18:15,759 --> 00:18:18,137
،في الغالب، تعرف
شخص يفعل الخير

460
00:18:18,171 --> 00:18:19,404
أنت محقة

461
00:18:19,439 --> 00:18:21,773
.أنت كذلك
.أنت فعلًا كذلك

462
00:18:23,509 --> 00:18:24,643
.شكرًا على ملاحظتك

463
00:18:24,677 --> 00:18:26,812
هذه سريالي جدًا

464
00:18:26,846 --> 00:18:27,946
حقًا؟

465
00:18:27,980 --> 00:18:29,948
بالنسبة لي، نعم

469
00:18:42,329 --> 00:18:43,229
.مهلاً، مهلًا

470
00:18:43,263 --> 00:18:44,885
ماذا؟ علينا التوقف

471
00:18:45,005 --> 00:18:45,965
علينا التوقف، صحيح؟

472
00:18:45,999 --> 00:18:47,633
.هذا غير ملائم أبدًا
.هذا خطأ

473
00:18:47,668 --> 00:18:49,001
لا -
ماذا؟ -

474
00:18:49,036 --> 00:18:50,836
لا، نحن نخرج ما بداخلنا -
أجل -

475
00:18:50,871 --> 00:18:52,705
ونحن مكبوتون بالمشاعر لذلك لابأس

476
00:18:52,740 --> 00:18:54,640
أنا فقط...علي أن أزيل
مثقالي

477
00:18:54,675 --> 00:18:56,209
تزيلين ماذا؟

478
00:18:56,243 --> 00:18:59,512
(حظيت بتوأم يا (اندي -
صحيح -

479
00:18:59,547 --> 00:19:02,015
وأحاول أن أعيد بناء قاع حوضي

480
00:19:02,049 --> 00:19:03,282
أعمل تمرينات له

481
00:19:03,316 --> 00:19:06,153
مثل رفع الأثقال لكن للمهبل

482
00:19:06,187 --> 00:19:08,990
مثير

483
00:19:09,024 --> 00:19:09,891
هل أستطيع أن أرى؟

486
00:19:21,804 --> 00:19:23,839
إنه ثقيل

487
00:19:23,873 --> 00:19:26,175
.لي مدة أفعل ذلك
.بدأ يعود لطبيعته

488
00:19:26,209 --> 00:19:27,743
...الطبيعي
يعجبني

489
00:19:27,778 --> 00:19:29,679
سيعجبك

492
00:19:35,386 --> 00:19:38,354
أيًا كان ماتفعلينه، فإنه يعمل

493
00:19:38,388 --> 00:19:39,621
شكرًا

494
00:19:39,655 --> 00:19:41,720
أتشعرين بالذنب؟
لأني أشعر بالذنب قليلًا

495
00:19:41,754 --> 00:19:44,189
.أشعر أني بأفضل حال
.شكرًا لك

496
00:19:44,223 --> 00:19:46,791
،الآن سأذهب للمنزل
وهو مايفترض أن تذهب له أنت أيضًا

497
00:19:46,826 --> 00:19:48,927
خذ استراحة وتحمم

498
00:19:48,961 --> 00:19:51,563
عد لاحقًا، ستبقى هنا

499
00:19:51,597 --> 00:19:53,799
.أجل
.لا أعلم إن كان آمنًا

500
00:19:53,833 --> 00:19:56,234
.أنا لست قلقة

501
00:19:56,269 --> 00:19:58,663
تعال للمنزل متى مااستعديت

502
00:19:58,783 --> 00:20:01,405
سأطلب بيتزا

503
00:20:01,440 --> 00:20:04,042
المعذرة -
آسفة -

507
00:20:16,754 --> 00:20:19,321
هذا مثقال مهبل

508
00:20:19,356 --> 00:20:21,056
شكرًا

509
00:20:21,091 --> 00:20:22,992
سترغب باستعادة ذلك

510
00:20:23,026 --> 00:20:26,162
صديقتي تعيد بناء قاع حوضها

511
00:20:26,196 --> 00:20:27,664
!ياممرضة

512
00:20:27,698 --> 00:20:29,566
<i>علم أورام الأطفال إلى 463</i>

513
00:20:29,600 --> 00:20:30,833
<i>علم أورام الأطفال إلى 463</i>

514
00:20:30,868 --> 00:20:32,068
أتمانع لو جلست؟

515
00:20:32,102 --> 00:20:34,370
ماذا؟
لا، خذ راحتك

516
00:20:37,075 --> 00:20:38,943
(ديف) -
(اندي) -

517
00:20:38,977 --> 00:20:39,977
(اندي)

518
00:20:41,980 --> 00:20:43,514
أنت لست بجائع؟

519
00:20:43,548 --> 00:20:45,582
مقصف مستشفى

520
00:20:45,617 --> 00:20:49,252
ذلك الأثر للاكتئاب والحزن
عند كل قضمة؟

521
00:20:49,287 --> 00:20:51,522
لا أستطيع تناوله الآن

522
00:20:51,556 --> 00:20:52,682
عندهم تايبوكا لذيذة

523
00:20:52,802 --> 00:20:54,715
بالكاد تتذوق الحزن -
هيّا -

524
00:20:54,835 --> 00:20:56,681
...التايبوكا بطبيعتها حزينة

525
00:20:56,801 --> 00:20:59,969
.لذيذة، أتفق معك
لكن حزين، طعام حزين

527
00:21:03,035 --> 00:21:04,102
أتريد التحدث؟

528
00:21:05,171 --> 00:21:06,137
عمّاذا؟

529
00:21:06,172 --> 00:21:07,839
أي شيء تريده

530
00:21:07,874 --> 00:21:11,343
حسنًا، أهكذا يتحدث الناس
لبعضهم البعض في المستشفيات؟

531
00:21:11,377 --> 00:21:12,966
أم أنك تغازلني؟

532
00:21:13,086 --> 00:21:15,839
وحتى لو كنت، علي أن أقول
أن طلب التونه كان قرارًا سيئًا

533
00:21:15,959 --> 00:21:20,351
لكن أحييك على ابداعك
،باختيار المكان

534
00:21:20,386 --> 00:21:21,619
علي أن أرفضك

535
00:21:21,654 --> 00:21:23,655
كلا، إنها عادات المستشفيات

536
00:21:23,689 --> 00:21:24,723
أحب النساء

537
00:21:24,757 --> 00:21:26,625
أنا أيضًا

538
00:21:26,659 --> 00:21:28,327
لمن أنت هنا؟

539
00:21:28,361 --> 00:21:29,895
زوجة أخي المتوفى

540
00:21:29,930 --> 00:21:32,065
،ربما تحتضر الآن

541
00:21:32,099 --> 00:21:35,935
ولذا ضاجعت اختها على جدار غرفتها المقابل

542
00:21:37,237 --> 00:21:38,659
ولاتدري حتى

543
00:21:38,779 --> 00:21:41,821
أختها تمارس تمارين بمثقال مهبل

544
00:21:41,941 --> 00:21:43,331
عبثنا سويةً قبل فترة

545
00:21:43,451 --> 00:21:45,402
وكان لابأس في ذلك

546
00:21:45,437 --> 00:21:47,671
لكن، يارجل، الآن
وكأنه مساج للقضيب

547
00:21:47,705 --> 00:21:48,456
كأن هناك مدخل ومخرج

548
00:21:48,576 --> 00:21:50,740
ولكن يحدث أيضًا ذلك الضغط

549
00:21:50,775 --> 00:21:51,926
ببساطة ممتع

550
00:21:52,046 --> 00:21:53,842
وأعرف أن كل شيء يتعلق
،بحرارة اللحظة

551
00:21:54,698 --> 00:21:55,812
...مقابل الأزمة

552
00:21:55,932 --> 00:21:57,612
لا أستطيع أن أفكر في شيء مبتذل الآن

553
00:21:57,646 --> 00:21:58,976
لكن ماذا لو ماتت؟

554
00:21:59,096 --> 00:22:02,258
ماذا سنفعل كلنا حينها؟
وكيف لم أحميها؟

555
00:22:02,378 --> 00:22:03,951
ولماذا لاتبادلني الحب؟

556
00:22:03,985 --> 00:22:06,419
ولماذا لا أستطيع المضي قدمًا بحياتي، حياتي أنا

557
00:22:06,453 --> 00:22:09,121
ليست تلك الحياة التي أحوم فيها حولها

558
00:22:09,155 --> 00:22:10,912
وأربي أبنائها؟

559
00:22:11,032 --> 00:22:12,791
،لا أملك شيئاً
...وانقضى نصف عمري

560
00:22:12,911 --> 00:22:14,124
.على الأرجح أكثر من النصف

561
00:22:14,159 --> 00:22:16,059
لأن لدي نسبة عالية لعوامل الخطر الجينية

562
00:22:16,094 --> 00:22:18,016
للإصابة بأمراض القلب وسرطان القولون

563
00:22:18,136 --> 00:22:20,873
وحتى لو عاشت، لقد
أصيبت بطلقة في الرأس

564
00:22:21,224 --> 00:22:22,398
من ستكون؟

565
00:22:22,432 --> 00:22:25,980
ولو كنت أتعرّف على نفسي بها كل هذا الوقت
من سأكون؟

566
00:22:26,397 --> 00:22:27,220
وأنت لاتهتم

567
00:22:27,340 --> 00:22:30,170
كل تونتك والتي يجب أن أقول
ربما على الأرجح كانت الخيار الموفق

569
00:22:30,290 --> 00:22:31,979
لأن هذه اللازانيا مقرفة

570
00:22:32,099 --> 00:22:34,260
...كيف تفسد لازانيا؟ سوف

571
00:22:34,380 --> 00:22:36,189
،أتوقف عن الكلام
.اشرب الفانتا

572
00:22:37,029 --> 00:22:39,602
أحب الفانتا، يذكرني بعطل الربيع

573
00:22:40,704 --> 00:22:41,606
ماذا؟
متأكد أنك انتهيت؟

574
00:22:41,726 --> 00:22:43,498
تفضل، لازال عندي معظم بقايا شطيرتي

575
00:22:43,618 --> 00:22:45,023
متأكد أن عندك أمورًا يجب أن تفعلها

576
00:22:45,143 --> 00:22:46,732
أعني، أنت هنا لأجل من؟

577
00:22:46,852 --> 00:22:49,000
لأجل من؟ -
بالمستشفى، من تزور -

578
00:22:49,120 --> 00:22:50,415
لست زائرًا

579
00:22:51,686 --> 00:22:52,886
قسيس

580
00:22:52,920 --> 00:22:53,983
في الواقع أنا حاخام

581
00:22:54,103 --> 00:22:55,574
لكنّي أمارس القسوسية خارج وقت العمل

582
00:22:55,694 --> 00:22:57,589
تجلب لي بعضًا من المال

583
00:22:57,624 --> 00:22:58,870
وتوسع رؤيتي للعالم

584
00:22:58,990 --> 00:23:01,226
هل سبق وأن جلست مع قسيس جنوبي حزين؟

585
00:23:01,260 --> 00:23:03,609
ياولد، يعرفون كيف يدعون

586
00:23:03,729 --> 00:23:05,050
.رائع
.هذا رائع

587
00:23:05,170 --> 00:23:07,531
للتو سألت حاخام إن كان يغازلني

588
00:23:07,565 --> 00:23:09,199
ربما كنت سأفتعل مشكلة
لو كنت كاهنًا، أليس كذلك؟

589
00:23:09,233 --> 00:23:10,246
ومضاجعة الأخت

590
00:23:10,366 --> 00:23:13,277
مضاجعة. ماهي المضاجعة؟

591
00:23:13,590 --> 00:23:14,968
لم أسمع بها من قبل

592
00:23:15,088 --> 00:23:16,326
توقف

593
00:23:16,902 --> 00:23:18,518
.إنه عملي أن أستمع

594
00:23:18,638 --> 00:23:20,208
لست أطلق أحكاماً

595
00:23:20,242 --> 00:23:21,288
لا؟

596
00:23:21,408 --> 00:23:24,478
.حسن، ربما قليلًا
.لكن أتركها لنفسي

597
00:23:24,512 --> 00:23:25,780
على الرغم
مثقال المهبل ذلك

598
00:23:25,900 --> 00:23:26,970
كان ذلك مثيرًا للغاية

599
00:23:27,090 --> 00:23:30,983
الآن، كيف يهودي قسيس؟

600
00:23:31,017 --> 00:23:32,489
...جميعنا نتقايض في المستشفيات المحلية

601
00:23:32,609 --> 00:23:34,244
الوزراء والحاخامات والكهنة

602
00:23:34,364 --> 00:23:36,821
..."شخصيًا عندي طائفة في "غرينيتش

603
00:23:36,855 --> 00:23:39,784
،معبد ميشكان شالوم
.منزل الراحة

604
00:23:40,147 --> 00:23:41,595
على الرغم من الشجار
...الذي يحدث

605
00:23:41,629 --> 00:23:43,396
لا أعلم إن كنت أؤمن بالرب

606
00:23:46,451 --> 00:23:48,099
لست وحدك بذلك

607
00:23:48,134 --> 00:23:49,376
أشعر أني وحيد

608
00:23:49,496 --> 00:23:52,303
وهو السبب الذي يجعل الكثيريين
يتجهون إلى الرب

609
00:23:52,337 --> 00:23:53,771
.إنه المفهم بأسره

610
00:23:53,805 --> 00:23:55,807
مايجعل العالم
أقل وحدة

611
00:23:55,927 --> 00:23:57,474
أقل مخافةً

612
00:23:57,508 --> 00:23:59,209
لاأدري عن الأقل مخافة

613
00:23:59,243 --> 00:24:00,943
الرب يأتي بالكثير من المخافة

614
00:24:00,978 --> 00:24:03,212
...وأنا أسمعك

615
00:24:03,246 --> 00:24:05,072
<i>خصوصًا</i>
<i>في العهد القديم</i>

616
00:24:05,298 --> 00:24:07,803
إنه مرعب

617
00:24:07,923 --> 00:24:11,318
جيل)، قالت بأن (نانسي) ستحيا)
لأنه ليس هنالك رب

618
00:24:11,352 --> 00:24:14,527
ولو كان هناك رب، ستموت؟ -
طبعًا -

619
00:24:14,647 --> 00:24:16,358
بكل الهراء الذي جلبته؟ أجل

620
00:24:16,392 --> 00:24:18,459
قد تكون أنت و(جيل) مخطئان

621
00:24:18,494 --> 00:24:20,228
.حقًا؟ إذًا صححني
.فأنت الحاخام

622
00:24:21,563 --> 00:24:22,563
ماعندي فكرة

623
00:24:23,002 --> 00:24:23,754
عظيم

624
00:24:23,874 --> 00:24:25,508
أندي)، أتريد إجابة سهلة؟)

625
00:24:26,886 --> 00:24:31,237
هيا ياعيسى، هيا يا الله
 هيا...هيا..هيا أيها الملحد

626
00:24:31,271 --> 00:24:32,605
أنا يهودي

627
00:24:32,639 --> 00:24:34,773
.واجبي أن أصارع
.لأرتبط

628
00:24:34,808 --> 00:24:38,076
ليست ببساطة مجرد إيمان أعمى

629
00:24:38,110 --> 00:24:40,544
أعني، هكذا أراها

630
00:24:40,578 --> 00:24:43,780
ربما سأقرر عندما تستيقظ

631
00:24:43,815 --> 00:24:45,849
أجل

632
00:24:45,883 --> 00:24:49,018
وربما لن تقرر أبدًا

633
00:24:49,053 --> 00:24:53,121
سأدعوا لـ(نانسي) للاحتياط فقط

634
00:24:53,156 --> 00:24:55,123
إن كنت لاتمانع

635
00:24:57,493 --> 00:24:59,826
لا، خذ راحتك

643
00:25:28,593 --> 00:25:31,844
أعتقدت أنني سأشعر أفضل

644
00:25:31,878 --> 00:25:33,679
لكني لست كذلك

647
00:25:39,785 --> 00:25:41,721
اللعنه -
آسف، آسف -

648
00:25:41,756 --> 00:25:43,639
!اللعنة
!اللعنة عليكم أيها الناس

649
00:25:43,759 --> 00:25:46,370
!طفح الكيل
!طفح الكيل

650
00:25:46,490 --> 00:25:48,963
.إنه آسف
.انظر لهذه الفوضى

653
00:25:54,907 --> 00:25:58,043
أجل، حسنًا... إنها عاقبة الأخلاق

657
00:26:00,232 --> 00:26:23,366
تــرجمــة
EBDA3CLUB