1
00:00:22,700 --> 00:01:33,096
<font color="#de00ff">Rome</font>
Season II

2
00:01:36,095 --> 00:01:42,994
<FONT FACE="Arial" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
لا يستطيع إله إيقاف رجلٌ جائع
<font color="#f9fcb2">Done By:<font  color="#606060">Donieee

3
00:01:59,944 --> 00:02:00,973
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إستيقظى

4
00:02:03,694 --> 00:02:05,662
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إستيقظى أيتها الناعسة

5
00:02:22,193 --> 00:02:26,092
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
لقد أخذت الغطاء اللعين ثانية
. أيها المشعر اللقيط

6
00:02:26,392 --> 00:02:29,091
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. كل الأحلام السيئة التى لديك

7
00:02:31,192 --> 00:02:33,091
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. يجب أن تدفع أكثر

8
00:02:37,292 --> 00:02:39,041
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أصمتى , يا امرأة

9
00:03:43,938 --> 00:03:44,990
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "بوسكا"

10
00:03:48,488 --> 00:03:49,920
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لوسيوس فورينوس"

11
00:03:51,868 --> 00:03:55,163
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أنتهى فسوقك الشهرى ؟

12
00:03:55,567 --> 00:03:57,069
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرى أن فسوقك لم ينتهى

13
00:03:57,662 --> 00:03:59,666
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ؟ هذا لا شيء

14
00:04:00,880 --> 00:04:03,645
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا من أجل أعصابى

15
00:04:03,738 --> 00:04:05,173
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين هو ؟

16
00:04:05,296 --> 00:04:09,569
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين هو ؟
. سؤال معقد

17
00:04:09,736 --> 00:04:12,256
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إن جسده البشرى فى غرفة العرش

18
00:04:12,394 --> 00:04:14,797
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى مقابلة مع الوفد من مجلس الشيوخ

19
00:04:15,194 --> 00:04:17,125
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل هم هنا بالفعل ؟ -
. نعم -

20
00:04:17,291 --> 00:04:23,185
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سيناتور "بيبليوس" و العديد من الرجال
الموقرين والذين قد نسيت أسمائهم

21
00:04:23,286 --> 00:04:24,595
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قد وصلوا هذا الصباح

22
00:04:24,604 --> 00:04:25,965
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و لماذا لست بالداخل ؟

23
00:04:26,492 --> 00:04:29,528
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إننى أقدر حياتى , كما هى

24
00:04:30,340 --> 00:04:34,907
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عندما تذمجر الملكة فى وجهى , أنسحب أنا

25
00:04:40,892 --> 00:04:42,825
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس جبناً

26
00:04:45,041 --> 00:04:47,044
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من الذى سيعتنى بزوجتى ؟

27
00:04:51,889 --> 00:04:56,315
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت قُد الحيوان برفق . رأيتى ؟

28
00:04:56,530 --> 00:04:58,666
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأمر يعتمد على مدى سرعته

29
00:05:00,412 --> 00:05:01,776
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إشرب الماء

30
00:05:05,191 --> 00:05:06,484
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن هذه اللحظة

31
00:05:06,700 --> 00:05:11,062
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الحيوان يفكر فقط فى عطشه

32
00:05:11,089 --> 00:05:13,022
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يعرف أن هناك خطر

33
00:05:13,038 --> 00:05:16,143
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنه لا يستطيع أن يقاوم الماء

34
00:05:30,090 --> 00:05:31,331
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سهل , رأيتى ؟

35
00:05:31,867 --> 00:05:33,174
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دورى

36
00:05:34,987 --> 00:05:38,482
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتونى" , إذا يمكننا أن نناقش المسألة"
التى فى أيدينا الأن ؟

37
00:05:41,086 --> 00:05:42,580
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ستخيف الغزال

38
00:05:51,948 --> 00:05:53,483
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لقد تحرك

39
00:05:53,837 --> 00:05:56,612
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! الوحش تحرك -
. مرةً أخرى -

40
00:05:56,718 --> 00:05:59,052
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . بخصوص إمدادات الحبوب

41
00:05:59,585 --> 00:06:02,790
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد تم تفويضى لكى أعرض عليك
, ضعف الثمن السابق

42
00:06:03,377 --> 00:06:06,852
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا يمكنك ضمان التوصيل قبل نهاية الشهر

43
00:06:06,928 --> 00:06:08,792
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الضعف , تقول ؟

44
00:06:10,405 --> 00:06:11,821
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس سيئاً

45
00:06:16,605 --> 00:06:18,060
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ثلاثة أضعاف

46
00:06:18,564 --> 00:06:19,609
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إتفقنا

47
00:06:20,586 --> 00:06:23,018
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن سوف ندفع ثلاث أضعاف السعر الصحيح

48
00:06:24,456 --> 00:06:25,829
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و قرطاج

49
00:06:26,684 --> 00:06:29,450
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "قرطاج سوف تنضم إلى سيطرة "أنتونى

50
00:06:31,774 --> 00:06:33,460
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قد يكون ذلك ممكناً

51
00:06:33,715 --> 00:06:35,427
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين" المسكين"

52
00:06:35,783 --> 00:06:38,428
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن يكون يائساً حقاً

53
00:06:38,656 --> 00:06:41,198
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الناس جوعى , يموتون

54
00:06:43,085 --> 00:06:46,008
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أوكتافين" سوف يفعل ما يجب"
. ليمنع معاناة أخرى

55
00:06:46,453 --> 00:06:49,870
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لأنه يحب الشعب كثيراً -
. إنه كذلك -

56
00:06:50,245 --> 00:06:52,698
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه لا يحب أحداً و لا أحد يحبه

57
00:06:52,714 --> 00:06:55,446
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يمكنه أن يطعم الشعب الطيور و المحار

58
00:06:55,483 --> 00:06:57,207
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, حتى ينفجروا

59
00:06:58,535 --> 00:07:00,236
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وسوف يظلون يحبوننى أكثر

60
00:07:00,582 --> 00:07:02,177
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أليس هذا صحيحاً , "فورينوس" ؟

61
00:07:02,603 --> 00:07:04,006
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بلى , سيدى

62
00:07:04,613 --> 00:07:07,436
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ها نحن هنا , صوت الشعب

63
00:07:07,785 --> 00:07:10,138
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم يحبونى

64
00:07:10,514 --> 00:07:15,278
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنا ليس عندى شك أنك محق
لكننا عندنا إتفاقية , صحيح ؟

65
00:07:15,513 --> 00:07:16,596
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صحيح

66
00:07:19,054 --> 00:07:20,568
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . نسبة الثلاث أضعاف

67
00:07:21,223 --> 00:07:22,815
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و قرطاج

68
00:07:23,932 --> 00:07:25,857
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أسبانيا -
أسبانيا ؟ -

69
00:07:28,081 --> 00:07:31,035
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا يمكنك الحصول على أسبانيا

70
00:07:31,750 --> 00:07:33,267
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا مؤسف

71
00:07:33,971 --> 00:07:35,304
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا إتفاق , إذن

72
00:07:35,421 --> 00:07:38,924
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . حقاً , هذا بالتأكيد -
. لا إتفاق -

73
00:07:41,183 --> 00:07:43,585
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! برافو , حبيبتى

74
00:07:44,181 --> 00:07:45,923
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لحم الغزال من أجل العشاء , إذن ؟

75
00:07:50,579 --> 00:07:52,574
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. رحلة جيدة للوطن , يا أولاد

76
00:08:06,579 --> 00:08:07,855
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخرجه من هنا

77
00:08:08,999 --> 00:08:10,712
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأريك مكان إقامتك

78
00:08:11,069 --> 00:08:13,142
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أهو دائماً بهذا الشكل ؟ -
أى شكل ؟ -

79
00:08:18,381 --> 00:08:21,484
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , إن كان هذا لا يجعل اللعين
, الصغير لكى يعلن الحرب

80
00:08:22,090 --> 00:08:23,961
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فأنا لا أعرف ما الذى سيفعل ذلك

81
00:08:26,030 --> 00:08:27,991
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه وحشٌ حذر

82
00:08:37,676 --> 00:08:40,792
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ربما يجب عليك ببساطة أن تقطع الحبل

83
00:08:41,049 --> 00:08:43,311
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و تعلن الحرب بنفسك

84
00:08:44,206 --> 00:08:45,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أعلن الحرب

85
00:08:47,217 --> 00:08:48,970
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على "أوكتافين" ؟

86
00:08:49,998 --> 00:08:53,811
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على أكثر الزملاء ثقة و حباً ؟

87
00:08:53,826 --> 00:08:57,421
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على روما ؟ على شعبى ؟
. لا , لا , لا

88
00:08:58,135 --> 00:09:00,032
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , هذا لن ينفع

89
00:09:02,178 --> 00:09:03,931
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, عندما أعود للوطن

90
00:09:04,875 --> 00:09:06,949
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, يجب أن يكون الأمر كأننى منقذ

91
00:09:07,176 --> 00:09:09,149
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس كفاتح

92
00:09:11,188 --> 00:09:12,999
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا متعب جداً

93
00:09:22,777 --> 00:09:24,080
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "هيليوس"

94
00:09:24,447 --> 00:09:27,430
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيلين" , إنصرفوا الأن . إنصرفوا الأن"

95
00:09:28,095 --> 00:09:30,810
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألا ترون أن والدكم بحاجة للنوم ؟

96
00:10:18,294 --> 00:10:21,035
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أين تذهب ؟ أبقى

97
00:10:21,271 --> 00:10:22,558
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكنكِ سماعهم

98
00:10:26,111 --> 00:10:27,734
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا سوف تفعل ؟

99
00:10:27,870 --> 00:10:30,475
<FONT FACE="Arabic Transparent">
تخبز لهم كعكة ؟ -
. اللعنة -

100
00:10:30,630 --> 00:10:34,567
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إننى أنسى فى بعض الأحيان
. كم أنتى عاهرة لا تبالى بأحد

101
00:10:36,010 --> 00:10:38,077
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل لتحصل على بأى طريقةً أخرى ؟

102
00:10:39,603 --> 00:10:40,875
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تمزحين ؟

103
00:10:41,330 --> 00:10:44,463
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أى شخص يقدم لى حصاناً جيداً
. . . بالجلود عليه

104
00:10:45,170 --> 00:10:46,423
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ترحلى أنتى . . .

105
00:11:22,469 --> 00:11:23,872
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دعونى أمر

106
00:11:28,917 --> 00:11:30,132
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إفسحوا الطريق

107
00:12:03,166 --> 00:12:04,549
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الصمت

108
00:12:05,596 --> 00:12:06,969
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! الصمت

109
00:12:08,414 --> 00:12:10,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حصة اليوم قد تم إعطائها

110
00:12:12,764 --> 00:12:16,878
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لن يكون هناك زيادة حتى غداً
. فى الوقت المعين

111
00:12:16,894 --> 00:12:18,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا

112
00:12:23,615 --> 00:12:26,189
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أعلم أنكم جوعى

113
00:12:26,763 --> 00:12:28,207
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنكم على قيد الحياة

114
00:12:28,733 --> 00:12:32,109
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا فعلت كما تطلبوا و فتحت المخازن

115
00:12:32,163 --> 00:12:36,230
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف تأكلون جيداً اليوم وتموتوا من الجوع غداً

116
00:12:42,614 --> 00:12:44,088
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهبوا للبيت

117
00:12:44,835 --> 00:12:47,858
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عودوا إلى دياركم واسألوا "جايا" أم الأرض
. عن ماذا قد أرسلت لنا

118
00:12:48,764 --> 00:12:50,458
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و تعالوا بالغد

119
00:12:59,104 --> 00:13:00,098
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صحيح

120
00:13:11,151 --> 00:13:14,255
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مازلت قطعة واحدة إذن ؟
. لقد ظننت أنهم قد أكلوك

121
00:13:14,356 --> 00:13:15,746
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الكثير من الغضاريف على العظام

122
00:13:15,962 --> 00:13:18,755
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لوسيوس " , بنات , لقد أخبرتكم أن تنتظروا بالداخل"

123
00:13:18,864 --> 00:13:20,687
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أجبن عندما تسيل الدماء

124
00:13:20,700 --> 00:13:22,015
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين الشرف فى ذلك ؟

125
00:13:22,512 --> 00:13:24,105
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عندما تكون كبيراً يمكنك الحديث عن الدماء

126
00:13:24,123 --> 00:13:26,925
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فورينا" , لقد توقعت الأفضل"
. فى المرة القادمة إفعلى كما يقال لكى

127
00:13:27,010 --> 00:13:29,607
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم ناس جوعى فحسب
. لن يقوموا بأذيتنا

128
00:13:29,663 --> 00:13:31,505
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الناس الجوعى يفعلوا أشياءً غريبة

129
00:13:31,563 --> 00:13:33,785
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن "أوربونا" المباركة سوف تحمينا

130
00:13:33,801 --> 00:13:35,677
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , إذهبى و أسأليها أن ترسل
. سفينة الحبوب

131
00:13:35,693 --> 00:13:37,614
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا و "ماسكيوس" يجب أن نتحدث

132
00:13:39,042 --> 00:13:40,344
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنت أيضاً , "لوسيوس

133
00:13:40,450 --> 00:13:42,686
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهب وتعلم القراءة أو شيئاً ما

134
00:13:51,720 --> 00:13:52,864
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الحصيلة ؟

135
00:13:52,962 --> 00:13:55,126
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عشرة أيام بقت , ربع الحصة أكثر أو أقل

136
00:13:55,158 --> 00:13:56,263
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ياألهى

137
00:13:56,281 --> 00:13:59,264
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها لا تستحق إعطائها
. إنه مجرد إطالة للبؤس

138
00:14:00,551 --> 00:14:01,582
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صباح الخير

139
00:14:02,188 --> 00:14:04,342
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. خباز رجال النقابة كان بالجوار فى وقت سابق

140
00:14:05,191 --> 00:14:06,914
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أخبرتك أن لا تتحدث معهم

141
00:14:07,518 --> 00:14:08,584
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ولم أفعل ذلك

142
00:14:08,859 --> 00:14:11,383
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه تحدث , ولم أقل شيئاً

143
00:14:12,057 --> 00:14:15,351
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم يعرضون 600 كيس -
600؟ -

144
00:14:15,565 --> 00:14:17,950
<FONT FACE="Arabic Transparent">
نعم , 600 وبضعة أطفال موتى

145
00:14:17,953 --> 00:14:20,738
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكل كيس لا يصل إلى الناس
. التى تحتاج إليهم

146
00:14:22,981 --> 00:14:25,814
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن لسنا فى هذا الأمر من أجل الربح -
. مع ذلك , إنها 600 -

147
00:14:26,561 --> 00:14:28,693
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اللعنة على نقابة الخبازين

148
00:14:29,317 --> 00:14:30,411
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه قرارك

149
00:14:30,659 --> 00:14:32,153
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , هو كذلك

150
00:14:35,356 --> 00:14:37,633
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا مازلت تقوم بهدر الطعام الثمين عليه ؟

151
00:14:37,649 --> 00:14:39,573
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دع المسكين اللعين يموت

152
00:14:39,907 --> 00:14:41,172
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ميمو" ؟"

153
00:14:43,057 --> 00:14:44,101
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

154
00:14:44,646 --> 00:14:46,250
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يذكر الرجال الأخرين بأن يظلوا شرفاء

155
00:14:46,269 --> 00:14:47,803
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما العمل , إذن ؟

156
00:14:50,478 --> 00:14:51,692
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أجلبى لى أفضل ملابسى

157
00:14:51,706 --> 00:14:53,770
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأرى إن كان لدى سعادته أيهُ أفكار

158
00:15:00,757 --> 00:15:02,201
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أصمت

159
00:15:06,317 --> 00:15:08,178
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أيها المشعر اللعين

160
00:15:11,654 --> 00:15:14,498
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حتى الأن المرضى والعجائز هم الذين يموتوا

161
00:15:15,025 --> 00:15:17,311
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن فى الشهر القادم , ستكون خزائننا فارغة

162
00:15:17,327 --> 00:15:21,018
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد أن الكلاب ستكون جيدة للطعام

163
00:15:21,105 --> 00:15:22,258
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم كذلك

164
00:15:22,514 --> 00:15:25,199
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مذاقها مثل الخنزير إذا طبختها جيداً
. لا يوجد منها

165
00:15:26,506 --> 00:15:29,199
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد تسائلت لماذا الليل كان هادئاً جداً

166
00:15:29,806 --> 00:15:30,889
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا نباح

167
00:15:30,914 --> 00:15:32,710
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس وقتاً للفكاهة

168
00:15:33,834 --> 00:15:35,558
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى أن هناك شيئاً يمكننى فعله

169
00:15:35,574 --> 00:15:37,837
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن مخازن الدولة تقريباً فارغة مثلك

170
00:15:37,845 --> 00:15:40,737
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكننى أن أعطى لك عن طريق الأخذ من شخصاً أخر

171
00:15:41,233 --> 00:15:44,368
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الخزائن العسكرية غير مستغلة -
. والجيش يحتاج للطعام -

172
00:15:44,765 --> 00:15:48,429
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , إذن , أرسل ثلاثة فيالق إلى أفريقيا
. دع "ليبيدوس" يطعمهم

173
00:15:48,852 --> 00:15:51,967
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا سوف يغطى أحتياج المدينة بالحبوب
. الكافية لمدة شهر

174
00:15:53,503 --> 00:15:54,569
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أفعل هذا الأمر

175
00:15:55,832 --> 00:15:58,537
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه فقط حل مؤقت , لكنه أفضل شيء يمكننا تقديمه

176
00:15:59,151 --> 00:16:01,558
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأرسل لك ما يمكننا توفيره -
. شكراً لك-

177
00:16:03,722 --> 00:16:04,696
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "بولو"

178
00:16:08,103 --> 00:16:09,838
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى ماذا يقول الناس

179
00:16:10,244 --> 00:16:12,395
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى على من يلقون اللوم من أجل هذه المجاعة

180
00:16:17,552 --> 00:16:18,825
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت , يقولون

181
00:16:19,492 --> 00:16:21,824
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت الرجل المسئول -
ليس "أنتونى" ؟ -

182
00:16:22,601 --> 00:16:24,097
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنهم يسمعون قارئى الأخبار يقولون

183
00:16:24,102 --> 00:16:26,954
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . بأنه يمنع الشحنات وكل هذا , لكن

184
00:16:27,970 --> 00:16:29,504
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , إنه "أنتونى" , أليس كذلك ؟

185
00:16:30,853 --> 00:16:32,467
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا يقوم بتجويعهم ؟

186
00:16:33,561 --> 00:16:36,595
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أحبوه دائماً وهو دائماً أحب أن يكون محبوباً

187
00:16:36,671 --> 00:16:38,086
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . فى حين أنك

188
00:16:39,701 --> 00:16:41,256
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , أنت أنت , ألست كذلك ؟

189
00:16:42,750 --> 00:16:44,246
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بارد و بلا قلب ؟

190
00:16:45,750 --> 00:16:47,104
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أقول ذلك

191
00:16:49,150 --> 00:16:51,874
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكن أنت لم تكن أبداً من النوع الحنون الأن , أليس كذلك ؟

192
00:16:54,539 --> 00:16:56,142
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "شكراً لك , "بولو

193
00:16:57,980 --> 00:16:59,293
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف أسمع بأمر الحبوب , إذن , أليس كذلك ؟

194
00:16:59,300 --> 00:17:00,722
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أجريبا" سوف ينظر فى الأمر"

195
00:17:08,849 --> 00:17:10,944
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ربما ينجح "بيبليوس" ؟ -
. لا , لن يفعل -

196
00:17:10,980 --> 00:17:12,731
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتونى" ليس بغير عقلانى تماماً"

197
00:17:12,749 --> 00:17:14,234
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قد تم أعطاءه ما يكفى من المال , لماذا يجب أن يرفض ؟

198
00:17:14,249 --> 00:17:16,191
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتونى" لا يحرك من قبل المال"

199
00:17:16,269 --> 00:17:19,244
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يتمنى أن الشعب يثور بالغضب ويقوم بخلعى

200
00:17:19,740 --> 00:17:23,461
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إما هذا , أو أنه يتمنى ببساطة أن يستفزنى
. لكى أعلن الحرب عليه

201
00:17:23,488 --> 00:17:25,091
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أصبح حقاً أحمقاً ؟

202
00:17:25,149 --> 00:17:27,564
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟

203
00:17:27,889 --> 00:17:30,161
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من يعرف بماذا تهمس "كليوباترا" له ؟

204
00:17:30,667 --> 00:17:32,410
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه دائماً أحمقاً من أجل نسائه

205
00:17:32,848 --> 00:17:35,571
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا يريد حرباً , لماذا لا نعطيها له ؟

206
00:17:35,696 --> 00:17:36,852
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لقد سمعت "بولو

207
00:17:37,057 --> 00:17:39,593
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكنك أيضاً أن تعلن الحرب على النبيذ و الأغانى

208
00:17:41,917 --> 00:17:42,913
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لا , لا , لا

209
00:17:43,276 --> 00:17:45,031
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الحرب على "أنتونى" يعنى الهلاك

210
00:17:45,057 --> 00:17:47,111
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مادام أن الناس ليسوا معنا

211
00:17:47,407 --> 00:17:49,201
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرسل فى طلب أمى وأختى

212
00:17:49,748 --> 00:17:51,629
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أتناول العشاء معهم هذا المساء

213
00:17:57,677 --> 00:17:58,859
<FONT FACE="Arabic Transparent">
جدتى ؟

214
00:18:00,416 --> 00:18:02,431
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن لا تكونى هنا

215
00:18:04,397 --> 00:18:05,810
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه خطر

216
00:18:06,297 --> 00:18:08,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتونيا" , أين أنتى ؟"

217
00:18:08,597 --> 00:18:11,068
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها هنا معى . سأجلبها بالأسفل

218
00:18:11,696 --> 00:18:13,119
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أيتها البنت الشقية

219
00:18:13,615 --> 00:18:15,850
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قد أخبرتك حول الصعود إلى السقف ؟

220
00:18:19,243 --> 00:18:22,288
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أقسم بدايانا , سأجعل أحداً يضربها

221
00:18:22,844 --> 00:18:26,337
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها لا تستمع إلى كلمة واحدة مما أقول -
. إنها بنت جيدة , حقاً -

222
00:18:26,394 --> 00:18:29,427
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مثلك تماماً فى ذلك العمر -
وقد أصبحت جيدة جداً ؟ -

223
00:18:29,846 --> 00:18:32,778
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أخوكى , من ناحية أخرى , كان مطوع
. مثل كلب الراعى

224
00:18:32,805 --> 00:18:34,268
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يكن مشكلة على الأطلاق

225
00:18:34,933 --> 00:18:37,360
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كاستور" , هل هناك خطابات من أجلى اليوم ؟"

226
00:18:37,392 --> 00:18:38,797
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , سيدتى

227
00:18:39,835 --> 00:18:41,078
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. غريب

228
00:18:41,405 --> 00:18:44,337
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان لدى الشعور الأقوى أن اليوم هو اليوم المنشود

229
00:18:45,125 --> 00:18:46,166
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أمى ؟

230
00:18:46,432 --> 00:18:48,029
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن يكون هناك أى خطاب

231
00:18:48,164 --> 00:18:49,597
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتى مخطئة

232
00:18:51,044 --> 00:18:53,157
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أننى أسفه على عدم فهمى , لكن

233
00:18:54,115 --> 00:18:56,718
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , ألا تعتقدى أنه الوقت لمواجهة الحقائق ؟

234
00:18:56,791 --> 00:18:58,547
<FONT FACE="Arabic Transparent">
.  أنتونى" وعدنى أن يرسل فى طلبى وسوف يفعل"

235
00:18:58,564 --> 00:19:01,017
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"حتى وإن فعل , أتعتقدى أن "أوكتافين
سوف يسمح لكى بالذهاب ؟

236
00:19:01,032 --> 00:19:02,535
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أهتم بذلك

237
00:19:03,693 --> 00:19:07,775
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حقاً , هل هو يستحق أن تعذبى نفسك هكذا ؟

238
00:19:08,751 --> 00:19:09,525
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سيدتى ؟

239
00:19:09,691 --> 00:19:12,956
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين قيصر" يستدعيكِ على العشاء هذا المساء"

240
00:19:14,340 --> 00:19:16,176
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أتسائل ماذا يريد الأن ؟

241
00:19:16,610 --> 00:19:18,415
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لاشئ فى مصلحتنا

242
00:19:25,511 --> 00:19:27,236
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. العائلة و الأصدقاء

243
00:19:28,092 --> 00:19:29,475
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا أفضل شيء

244
00:19:36,140 --> 00:19:38,465
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافيا" , لدى خدمة أريد أن أسألها منك"

245
00:19:41,571 --> 00:19:44,146
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتِ مدركةً بالنقص فى الحبوب , أعتقد ذلك ؟

246
00:19:44,361 --> 00:19:47,384
<FONT FACE="Arabic Transparent">
تعرفين أن الناس فى الشوارع يموتوا من أجل
الحاجة إلى الطعام ؟

247
00:19:49,540 --> 00:19:51,425
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وأنت تريدينى أن أطعمهم ؟

248
00:19:51,708 --> 00:19:53,415
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن جاز التعبير

249
00:19:53,939 --> 00:19:56,354
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن زوجك لديه العديد من الحبوب فى مصر

250
00:19:56,508 --> 00:19:58,945
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنه يلعب السياسة فى الأمر , ويمنعها

251
00:19:59,538 --> 00:20:03,173
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إذا كان لكِ أن تذهبى وتتحدثين معه

252
00:20:04,530 --> 00:20:05,595
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا ؟

253
00:20:06,449 --> 00:20:08,072
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أذهب إلى مصر ؟

254
00:20:08,270 --> 00:20:10,321
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إن الصوت الناعم لزوجة محبة

255
00:20:10,868 --> 00:20:12,953
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكنه أن ينجح فيما فشل فيه غير ذلك

256
00:20:13,257 --> 00:20:14,814
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تمزح ؟

257
00:20:14,815 --> 00:20:17,483
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أستطيع التذكر أخر مرة قد أطلقت مزاحاً

258
00:20:18,257 --> 00:20:19,701
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخر يوم فى السوق

259
00:20:20,040 --> 00:20:22,931
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قلت شيئاً ما حول الأسماك والتى
. قد أضحكتنى من غير شك

260
00:20:23,031 --> 00:20:24,492
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنت أتحدث مجازياً

261
00:20:28,338 --> 00:20:31,572
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إن كنت جدياً , ليس أنا من يجب أن يذهب
. لكنها أمى

262
00:20:31,758 --> 00:20:33,661
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها زوجته الحقيقة

263
00:20:37,036 --> 00:20:38,632
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فكرت بأنه يمكنكما الذهاب سوية

264
00:20:39,389 --> 00:20:42,552
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أقدما إلى "أنتونى" مع كلاً من الواقع والمظهر

265
00:20:44,836 --> 00:20:46,929
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . كل هذا جيداً جداً , لكن

266
00:20:47,488 --> 00:20:50,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليست لدى الرغبة فى أن أخذ رحلة بحرية طويلة

267
00:20:51,325 --> 00:20:53,322
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل لديك الرغبة ؟ -
. لا -

268
00:20:53,397 --> 00:20:55,240
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بجانب , نحن لسنا بجائعين

269
00:20:55,425 --> 00:20:57,429
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ولا نحتاج إلى أى حبوب

270
00:20:58,606 --> 00:21:00,341
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن ما المفيد لنا فى الأمر ؟

271
00:21:01,954 --> 00:21:05,249
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف سوف تدفع لنا من أجل مشكلتنا ؟

272
00:21:06,035 --> 00:21:07,580
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تريدين ؟

273
00:21:12,686 --> 00:21:14,371
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فيلا "بومباى" أصبحت مملة

274
00:21:15,084 --> 00:21:17,310
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أريد فيلا فى كارباى

275
00:21:18,215 --> 00:21:19,449
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً

276
00:21:19,763 --> 00:21:22,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا عنكِ , "أوكتافيا" ؟
هل تريدى فيلا ؟

277
00:21:25,028 --> 00:21:26,458
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف

278
00:21:27,015 --> 00:21:28,610
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فيلا ستكون جيدة

279
00:21:29,244 --> 00:21:31,639
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بعض المصارعين أيضاً سيكون جيداً

280
00:21:31,656 --> 00:21:34,829
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا نأخد نقوداً ونقرر لاحقاً ؟

281
00:21:34,845 --> 00:21:37,968
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فكرة جيدة . نقود -
. كما تريدى -

282
00:21:38,934 --> 00:21:40,567
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مايسينس" , أجعل قارئ الأخبار يعلن"

283
00:21:40,582 --> 00:21:42,557
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم سيرحلوا فى أقرب وقتٍ ممكن

284
00:22:55,751 --> 00:22:57,512
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أحب الطيور

285
00:23:01,228 --> 00:23:02,461
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أحب البيض

286
00:23:02,478 --> 00:23:05,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك شئ مقزز جداً حول البيض

287
00:23:05,419 --> 00:23:07,262
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن نقوم بتقديمه للطعام بعد الأن

288
00:23:08,077 --> 00:23:09,952
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مالم تعترض , بالطبع

289
00:23:16,347 --> 00:23:19,244
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا ترسل "أوكتافيا" و"أتيا" إلى مصر ؟

290
00:23:20,586 --> 00:23:21,881
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد سمعتى لماذا

291
00:23:21,997 --> 00:23:24,240
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , نعم , لكن هذا لا يمكن أن يكون السبب الحقيقى

292
00:23:24,347 --> 00:23:27,122
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تعرف أن "أنتونى" سوف يرفض ما يطلبون

293
00:23:27,297 --> 00:23:28,740
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من المحتمل جداً

294
00:23:32,716 --> 00:23:33,883
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا ؟

295
00:23:34,299 --> 00:23:38,490
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "أنت تحسب . . . أنه إذا قام "أنتونى" برد "أوكتافيا

296
00:23:38,518 --> 00:23:42,612
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف يشعر الشعب بأنه قد قام بإذلال
, زوجته العزيزة علناً

297
00:23:42,625 --> 00:23:45,269
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, وأن الملكة "كليوباترا" قد سحرته

298
00:23:45,325 --> 00:23:47,339
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و كلهم سوف ينقلبون عليه

299
00:23:48,088 --> 00:23:49,490
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شئٌ مثل هذا

300
00:23:50,785 --> 00:23:53,110
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لكن من الناحيةُ الأخرى

301
00:23:53,127 --> 00:23:57,502
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا مازال "أنتونى" يحب "أتيا" و يخضع إليها

302
00:23:57,516 --> 00:23:59,368
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن . . . ذلك أفضل بكثير

303
00:23:59,886 --> 00:24:01,658
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت ستحصل على حبوبك

304
00:24:03,625 --> 00:24:05,118
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صبي ذكي

305
00:24:05,247 --> 00:24:06,469
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تصبحين على خير , عزيزتى

306
00:24:33,222 --> 00:24:35,079
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى أن يتوقف هذا

307
00:24:35,272 --> 00:24:37,229
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن نصل إلى هناك بسرعة

308
00:24:39,244 --> 00:24:42,099
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أنا تغيرت إطلاقاً , هل تعتقدى

309
00:24:42,114 --> 00:24:43,487
<FONT FACE="Arabic Transparent">
منذ رأنى أخر مرة ؟

310
00:24:44,884 --> 00:24:47,709
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . أنتِ بالضبط مثلما كنتى

311
00:24:48,283 --> 00:24:51,428
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه سيقع فى ذراعك فى شوق الحب

312
00:24:51,474 --> 00:24:52,805
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تعنين ذلك ؟

313
00:24:53,583 --> 00:24:54,805
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

314
00:24:56,403 --> 00:24:58,667
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أصبحتى حقيرة جداً , تعرفين

315
00:24:59,322 --> 00:25:00,527
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حقيرة و ساخرة

316
00:25:00,822 --> 00:25:03,347
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أصبحتى صبية وعاطفية

317
00:25:04,112 --> 00:25:06,387
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأمر مقرف , بصراحة

318
00:25:26,220 --> 00:25:27,535
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا نقاط

319
00:25:27,690 --> 00:25:29,153
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا نقاط

320
00:25:29,230 --> 00:25:30,764
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم أكن مستعداً

321
00:25:35,132 --> 00:25:38,613
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عشرة نقاط لى -
. أحسنت , مولاى . أحسنت -

322
00:25:38,630 --> 00:25:39,634
<FONT FACE="Arabic Transparent">
جاهز ؟

323
00:25:39,641 --> 00:25:42,564
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا . إنتظر !  أتوسل إليك ! إنتظر

324
00:25:44,271 --> 00:25:47,194
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إيها العجوز عديم الفائدة . أخرج

325
00:25:58,720 --> 00:26:01,601
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فورينوس" , إلعب معى"

326
00:26:05,868 --> 00:26:07,934
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إرميها بشكل صحيح

327
00:26:13,719 --> 00:26:14,932
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هيا , إذن

328
00:26:24,117 --> 00:26:25,352
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إلتقاطة جيدة

329
00:26:25,616 --> 00:26:27,671
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى أكثر عن والدى

330
00:26:28,056 --> 00:26:29,652
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرتك كل ما أعرف

331
00:26:30,048 --> 00:26:33,223
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أخبرتنى فقط كل ما يعرفه أحمق

332
00:26:33,865 --> 00:26:38,490
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لقد كان جندى جيد , لقد أحبه الناس
. إلخ إلخ إلخ

333
00:26:39,125 --> 00:26:42,449
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى أى نوع من الرجال كان

334
00:26:43,666 --> 00:26:44,909
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . حسناً , لقد كان

335
00:26:45,988 --> 00:26:47,371
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان رجلاً جيداً

336
00:26:48,185 --> 00:26:50,181
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان رجلاً جيداً لكى تتخذه صديقاً

337
00:26:51,134 --> 00:26:52,881
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم تكن لترغب به كعدوك

338
00:26:52,964 --> 00:26:55,961
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان لديه مزاج سئ عندما يوقظه أحد

339
00:26:56,114 --> 00:26:58,439
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, عندما تشتد المعركة , ويتداعى الرجال

340
00:26:58,457 --> 00:27:01,050
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عندها تريد أن ترى والدك فى جانبك

341
00:27:03,366 --> 00:27:05,029
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أشجع رجل عرفته فى حياتى

342
00:27:08,114 --> 00:27:09,290
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. المزيد

343
00:27:10,346 --> 00:27:11,787
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فارس جيد

344
00:27:12,045 --> 00:27:14,759
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مقامر سئ , مع ذلك لم يعترف بهذا أبداً

345
00:27:15,365 --> 00:27:16,777
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أحب النساء

346
00:27:17,275 --> 00:27:18,770
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أحب الطعام

347
00:27:19,415 --> 00:27:21,629
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان ليأكل الطاولة كلها إذا تركته

348
00:27:22,244 --> 00:27:23,559
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حقاً ؟

349
00:27:24,013 --> 00:27:25,820
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لقد سمعت دائماً أنه كان

350
00:27:25,834 --> 00:27:27,867
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. معتدلاً جداً فى حميته

351
00:27:28,332 --> 00:27:30,459
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , حسناً , يمكن أن يكون هذا صحيحاً

352
00:27:31,285 --> 00:27:33,576
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك أخرين قد عرفوه أفضل بكثير منى

353
00:27:38,315 --> 00:27:39,508
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين هم ؟

354
00:27:39,582 --> 00:27:40,979
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الأمر ؟

355
00:27:47,114 --> 00:27:48,638
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تعنى , هنا ؟

356
00:27:48,852 --> 00:27:51,176
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سفينتهم قد رست منذ ساعةً مضت

357
00:27:51,191 --> 00:27:53,408
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم فى طريقهم إلى القصر الأن

358
00:27:53,423 --> 00:27:55,928
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! و يطلبون اللقاء الفورى معك

359
00:27:55,944 --> 00:27:57,186
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لذيذ

360
00:27:57,201 --> 00:27:59,488
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الزوجة والعشيقة جئن معن لرؤيتك

361
00:27:59,501 --> 00:28:00,918
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أصمتى , يامرأة

362
00:28:03,673 --> 00:28:06,255
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا يريدون ؟ -
. لا أعرف -

363
00:28:07,810 --> 00:28:09,385
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماذا أقول لهم ؟ سوف يكونون هنا

364
00:28:09,401 --> 00:28:10,995
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . فقط , أعطنى . . . أعطنى

365
00:28:11,641 --> 00:28:13,604
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعطنى وقتاً للتفكير

366
00:28:14,613 --> 00:28:15,807
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

367
00:28:18,110 --> 00:28:21,654
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماكانوا سيجئون بمحض إرادتهم

368
00:28:22,752 --> 00:28:24,945
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين" لابد و أن أرسلهم"

369
00:28:25,220 --> 00:28:26,964
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أرسلهم ليفعلوا ماذا ؟

370
00:28:26,982 --> 00:28:32,054
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا قد يرسل زوجتى أيضاً
. . . إلا لكى يحدث نوعاً ما من

371
00:28:33,471 --> 00:28:34,775
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. التصالح

372
00:28:34,791 --> 00:28:37,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً يجب أن ترفضها -
. من الواضح , نعم -

373
00:28:37,830 --> 00:28:40,145
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لكن هذا

374
00:28:41,031 --> 00:28:45,152
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن هذا بالضبط مايريد

375
00:28:45,709 --> 00:28:48,102
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يجبرنى للإختيار علناً

376
00:28:48,103 --> 00:28:51,124
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بينها و . . . وبينك

377
00:28:51,948 --> 00:28:54,644
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, وعندما أردها , و لسوف أفعل

378
00:28:55,639 --> 00:28:58,623
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف يكون لديه سبباً للحرب

379
00:28:58,639 --> 00:29:00,462
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن لماذا أنت مكتئب ؟

380
00:29:01,180 --> 00:29:04,594
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنت لديك ما أردت . حرب سوف يفتعلها هو

381
00:29:04,610 --> 00:29:07,551
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حربٌ لم تكن تبحث عنها -
. . . و مازال -

382
00:29:09,067 --> 00:29:12,184
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أحب هذا الأمر -
. . . إنه -

383
00:29:13,299 --> 00:29:15,333
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يهاجم

384
00:29:15,719 --> 00:29:18,610
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى دعمى بين الشعب

385
00:29:19,759 --> 00:29:22,093
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه . . . سوف يظن إنه قد قام بهزيمتى

386
00:29:22,096 --> 00:29:23,452
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا يهم فى ذلك ؟

387
00:29:23,597 --> 00:29:25,731
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. طالما أنك تكسب الحرب

388
00:29:26,607 --> 00:29:27,872
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم

389
00:29:28,606 --> 00:29:29,983
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد ذلك

390
00:29:30,408 --> 00:29:32,062
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . على أى حال

391
00:29:32,778 --> 00:29:35,489
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يجب أن نكون مضيفين كريمين , أليس كذلك ؟

392
00:29:36,307 --> 00:29:38,639
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف نقيم حفلةً رائعة من أجلهم

393
00:29:38,778 --> 00:29:41,932
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شارمين" , أرسلى فى طلب أمين المطبخ"

394
00:29:42,388 --> 00:29:44,832
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا , لا , لا . لا -
لا ؟ -

395
00:29:45,745 --> 00:29:47,449
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن نكون كريمن الضيافة

396
00:29:52,155 --> 00:29:54,850
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت ستحبين هذا , أليس كذلك ؟

397
00:29:57,904 --> 00:29:59,909
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إن تذلى "أتيا

398
00:30:02,055 --> 00:30:06,990
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مشاهدتها تتلوى بينما تلعبين دور الملكة

399
00:30:07,786 --> 00:30:09,099
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألعب دور الملكة ؟

400
00:30:09,906 --> 00:30:11,778
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا الملكة

401
00:30:12,134 --> 00:30:14,307
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ تعرفين ما أقصد -
, لا . لا -

402
00:30:15,706 --> 00:30:17,150
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف

403
00:30:17,935 --> 00:30:22,847
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أنتى
. أنتى تريدين فحسب أن تتباهى بحبنا أمامها

404
00:30:23,045 --> 00:30:24,336
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لم لا ؟

405
00:30:24,664 --> 00:30:26,706
<FONT FACE="Arabic Transparent">
نحن نحب بعضنا , أليس كذلك ؟

406
00:30:28,705 --> 00:30:30,608
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أنت لم تعد تحبها

407
00:30:31,014 --> 00:30:32,838
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا يجب عليها أن تعرف هذا ؟

408
00:30:39,595 --> 00:30:41,698
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها نوعٌ من الشفقة

409
00:30:41,901 --> 00:30:44,207
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إيقاف تلهفها لك

410
00:30:46,601 --> 00:30:49,785
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لست مخطئة , أليس كذلك ؟
. أنت لم تعد تحبها

411
00:30:50,901 --> 00:30:53,187
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالطبع أنا لم أعد أحبها

412
00:30:55,293 --> 00:30:58,765
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أنتِ تعرفين أننى لم أعد أحبها

413
00:31:00,470 --> 00:31:04,036
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ولكنى لا أعتقد أنها أيضاً
. تستحق الإذلال العلني

414
00:31:05,530 --> 00:31:08,116
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا هو الهدف كله

415
00:31:08,630 --> 00:31:12,444
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لذلك إنهم هنا , لكى يتم مذلتهم

416
00:31:14,250 --> 00:31:17,344
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , أنا لا أعتقد أنها تعرف ذلك

417
00:31:17,662 --> 00:31:19,296
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و إلا لم تكن لتجئ هنا

418
00:31:21,011 --> 00:31:27,565
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أعتقد أن ولدها اللعين قد تلاعب بها
. و أدخلها فى الأمر

419
00:31:30,989 --> 00:31:32,554
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دعنا نقتلهم , إذن

420
00:31:37,851 --> 00:31:38,924
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا ؟

421
00:31:39,258 --> 00:31:40,433
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قلتى ؟

422
00:31:41,081 --> 00:31:43,775
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أتيا" لن يتم إذلالها"

423
00:31:44,280 --> 00:31:46,464
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لأن "أتيا" سوف تكون ميتة

424
00:31:51,047 --> 00:31:54,432
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين" سوف يعرف بأنك رجلاً لا تهزم"

425
00:31:55,450 --> 00:31:57,083
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه رائع

426
00:32:02,347 --> 00:32:03,283
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

427
00:32:03,349 --> 00:32:06,591
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إن قومى سوف يحتقرونى
. كقاتل الزوجات

428
00:32:07,469 --> 00:32:10,213
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , إن سفينتهم قد غرقت فى طريق العودة -
. لا -

429
00:32:10,229 --> 00:32:12,522
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ما يحدث طوال الوقت -
. لا . أعنى هذا -

430
00:32:12,526 --> 00:32:13,521
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا

431
00:32:13,717 --> 00:32:14,953
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أفهم

432
00:32:15,117 --> 00:32:18,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . حسناً , إما أنك جبان

433
00:32:19,449 --> 00:32:21,890
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أو أنك مازلت تكن لها المشاعر

434
00:32:22,698 --> 00:32:24,760
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أيهما ؟

435
00:32:25,616 --> 00:32:27,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أيهما ؟

436
00:32:27,998 --> 00:32:30,960
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا تغلقين فمك اللعين ؟

437
00:33:19,073 --> 00:33:21,046
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ياألهى , ياله من مكان مروع

438
00:33:22,605 --> 00:33:23,886
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ضخم , مع ذلك

439
00:33:24,512 --> 00:33:26,699
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها علامة مؤكدة على السوقية

440
00:33:28,742 --> 00:33:31,079
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بطليموس" كان فى الأصل راعى أغنام"
تعرفين ذلك ؟

441
00:33:39,051 --> 00:33:40,965
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا تفتح الأبواب ؟

442
00:34:02,593 --> 00:34:04,185
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا شنيع

443
00:34:05,841 --> 00:34:07,404
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وقاحة

444
00:34:08,330 --> 00:34:10,387
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا فحسب يظهر . . . السوقية

445
00:34:11,193 --> 00:34:14,456
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأسرة الملكية , بالفعل -
. هذه الحرارة لا تطاق -

446
00:34:14,591 --> 00:34:16,566
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد أنه سيغشى علىّ

447
00:34:17,092 --> 00:34:19,043
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنت أعتقد أنهم سيجلبون لنا الماء

448
00:34:19,061 --> 00:34:21,704
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألا يمكننا أن نعود إلى السفينة ؟ -
. قطعاً لا -

449
00:34:21,762 --> 00:34:24,303
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . نحن سنظل هنا حتى يقوم هولاء التعساء

450
00:34:24,322 --> 00:34:26,825
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى الوقت المناسب

451
00:34:28,239 --> 00:34:29,564
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً

452
00:34:29,780 --> 00:34:31,085
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "جوكاستا"

453
00:34:31,280 --> 00:34:32,832
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أهذا أنتى ؟ -
. بالطبع هذا أنا -

454
00:34:32,850 --> 00:34:35,215
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من سوف أكون ما عدا غير ذلك ؟ -
ماذا حدث لكى ؟ -

455
00:34:35,218 --> 00:34:36,415
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا ؟

456
00:34:36,428 --> 00:34:39,315
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جلالتها لا تحب الشكل الرومانى على نسائها

457
00:34:39,329 --> 00:34:42,595
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنها غير عقلانية حول هذا الموضوع
. إذا سألتينى

458
00:34:42,599 --> 00:34:46,132
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن أى شئ فى سبيل حياةٌ هادئة
. أنا بالأحرى ما أحب الأمر الأن

459
00:34:46,349 --> 00:34:48,602
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تفعلان هنا ؟
هل جئتم من أجل يوم التمساح ؟

460
00:34:48,608 --> 00:34:49,994
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ذلك ما أطلق عليه , على أى حال

461
00:34:50,008 --> 00:34:52,093
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أستطيع أن أعتاد على لغتهم

462
00:34:52,099 --> 00:34:53,924
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها سوف تصيح

463
00:34:53,930 --> 00:34:56,941
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لكنى أنا فقط أتظاهر بأننى مجنونة نوعاً ما
. ثم تقوم بترك الأمر على حاله

464
00:34:57,150 --> 00:34:58,342
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا يستمر الباب بالإنغلاق ؟

465
00:34:58,359 --> 00:35:00,061
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا يوجد أحداً هنا لتحيتنا ؟

466
00:35:00,077 --> 00:35:03,001
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا متأكدة أنه سيكون هناك شخصاً ما
. خلال فترة

467
00:35:03,129 --> 00:35:06,533
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأمور تتحرك . . . بشكلٍ بطئ جداً

468
00:35:06,547 --> 00:35:09,060
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها الحرارة -
إسمعى , لما لا تذهبين بالداخل -

469
00:35:09,068 --> 00:35:11,580
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وتخبرى "أنتونى" بأننا هنا فى إنتظار رؤيته ؟

470
00:35:11,668 --> 00:35:13,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من الواضح , لم يقم أحداً بإعلامه أننا سنكون هنا

471
00:35:14,039 --> 00:35:15,530
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أستطيع فعل هذا

472
00:35:15,549 --> 00:35:18,711
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"لا أحد مسموحٌ له بالحديث مع "أنتونى
. بدون أن تسمح هى له بذلك

473
00:35:18,727 --> 00:35:22,331
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "ماعدا عزيزى الصغير "بوسكا
. و "لوسيوس فورينوس" , بالطبع

474
00:35:23,036 --> 00:35:24,389
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحب شعرك هكذا

475
00:35:24,396 --> 00:35:26,479
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أهذا ما يرتديه الناس الأن ؟

476
00:35:26,757 --> 00:35:29,031
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "شكراً لجونو . "بوسكا

477
00:35:29,387 --> 00:35:32,201
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . ما هذا بحق السماء الذى -
جوكاستا" , ماذا تفعلين ؟" -

478
00:35:32,258 --> 00:35:34,261
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لقد كنت فقط -
! أهدئى , يا أمرأة -

479
00:35:34,315 --> 00:35:35,841
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بوسكا" , أين "أنتونى" ؟"

480
00:35:35,848 --> 00:35:38,960
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , نعم ! إنه لشرفاً عظيماً

481
00:35:39,080 --> 00:35:40,879
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالفعل , نعم . هيا بنا

482
00:35:43,535 --> 00:35:44,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بوسكا" ؟"

483
00:35:45,586 --> 00:35:46,919
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بوسكا" ؟"

484
00:35:47,894 --> 00:35:49,201
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لكم

485
00:35:53,194 --> 00:35:55,119
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أصابهم الجنون كلهم , من الواضح

486
00:36:59,792 --> 00:37:01,684
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه من أجل الأفضل , تعرف

487
00:37:02,983 --> 00:37:06,086
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حياة القصر هذه ليست جيدة من أجلك

488
00:37:07,033 --> 00:37:09,795
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تحتاج للعمل -
. نعم -

489
00:37:11,580 --> 00:37:14,364
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف تكون أكثر سعادةً عندما تبدأ الحرب

490
00:37:17,902 --> 00:37:19,584
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "فورينوس" -
سيدى ؟ -

491
00:37:22,762 --> 00:37:25,265
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لدى مهمة حساسة من أجلك

492
00:37:37,719 --> 00:37:40,342
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا سعيدة لرؤيتك
. لم تسطيع التأقلم , على الأقل

493
00:37:41,040 --> 00:37:43,303
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ربما تستطيع الحديث بعقلانية

494
00:37:43,658 --> 00:37:45,181
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الأمر مع هؤلاء الناس ؟

495
00:37:45,188 --> 00:37:48,271
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لم يُبلغ "أنتونى" بقودمنا ؟

496
00:37:49,457 --> 00:37:51,212
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"لقد تم كليفى من قبل الحاكم "مارك أنتونى

497
00:37:51,230 --> 00:37:52,774
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, بمرافقة كلاكما إلى سفينتكما

498
00:37:52,779 --> 00:37:54,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و أن أتأكد من مغادرتكما الأسكندرية

499
00:37:54,949 --> 00:37:56,934
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حالما تسمح الريح

500
00:38:05,179 --> 00:38:06,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بدون رؤيته ؟

501
00:38:08,947 --> 00:38:11,840
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل يقوم بطرد أم طفلته ؟

502
00:38:13,078 --> 00:38:14,353
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا صحيح

503
00:38:15,598 --> 00:38:18,433
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد كانت هى من أمرتك بفعل هذا , أليس كذلك ؟

504
00:38:19,277 --> 00:38:20,970
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتونى" لم يكن ليتصرف بهذه الدنائة"

505
00:38:20,985 --> 00:38:23,671
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنا أتلقى أوامر فقط من "مارك أنتونى

506
00:38:30,975 --> 00:38:33,150
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , نحن لن نذهب

507
00:38:33,168 --> 00:38:34,310
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أمى , أنا -
. . . سيدتى -

508
00:38:34,318 --> 00:38:36,591
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن لن نذهب

509
00:38:37,014 --> 00:38:39,030
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لن أتحرك من هذه البقعة

510
00:38:39,037 --> 00:38:42,380
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مالم ينزل "أنتونى" بنفسه و يقول لى أن أذهب

511
00:38:42,385 --> 00:38:44,728
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا لن تذهبى طواعيةً , لقد تم إعطائى أوامر

512
00:38:44,747 --> 00:38:47,839
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكى أستخدم أى قوة مهما كانت ضرورية
. لكى أبعدك

513
00:38:47,854 --> 00:38:49,870
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل ستتعامل بخشونة مع إمرأة من "الجولياى" ؟

514
00:38:49,886 --> 00:38:51,438
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لا , لكن هؤلاء الرجال هنا

515
00:38:53,446 --> 00:38:55,520
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس لديهم مثل هذا التردد

516
00:39:04,273 --> 00:39:05,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! "أنتونى"

517
00:39:05,315 --> 00:39:06,967
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدتى -
! إنزل إلى هنا إيها اللعين -

518
00:39:07,068 --> 00:39:08,767
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! سيدتى , رجاءً

519
00:39:35,721 --> 00:39:39,186
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبر زوجى أنه جباناً لعين

520
00:39:40,604 --> 00:39:41,925
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبره ذلك

521
00:40:05,600 --> 00:40:06,653
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, تدركين , بالطبع

522
00:40:06,661 --> 00:40:08,333
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سنضطر أن نترك كل أموالنا خلفنا

523
00:40:08,339 --> 00:40:10,133
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أنا لا أهتم -
. نحن مفلسين -

524
00:40:10,140 --> 00:40:12,973
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا خائفة . أريد الذهاب إلى الوطن

525
00:40:12,980 --> 00:40:14,685
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوك , أسرع

526
00:40:16,762 --> 00:40:17,925
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أتذهبون لمكانٍ ما ؟

527
00:40:17,931 --> 00:40:20,394
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا -
لا . مالذى يجعلك تعتقد ذلك ؟ -

528
00:40:22,669 --> 00:40:25,434
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أرجوك , "فورينوس
. لا تخبر أحداً

529
00:40:25,438 --> 00:40:28,693
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوك . لا تخبر أحداً
. أرحمنا

530
00:40:28,768 --> 00:40:30,175
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيقتلوننا

531
00:40:30,388 --> 00:40:31,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيلقون بنا إلى التماسيح

532
00:40:31,858 --> 00:40:34,013
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن زوجتى مجهدة

533
00:40:34,111 --> 00:40:37,052
<FONT FACE="Arabic Transparent">
نحن ذهابون لمجرد التنزه على طول الميناء

534
00:40:37,151 --> 00:40:39,044
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. للنظر إلى السفن

535
00:40:41,017 --> 00:40:42,682
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن يجب أن تسرع

536
00:40:44,388 --> 00:40:45,513
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الرياح تتغير

537
00:40:45,518 --> 00:40:47,873
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. السفن تبحر أفضل عندما تجهز الأشرعة

538
00:40:48,519 --> 00:40:49,681
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تعال معنا

539
00:40:53,067 --> 00:40:54,052
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

540
00:40:54,068 --> 00:40:55,903
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الحرب شئٌ مؤكد الأن

541
00:40:55,947 --> 00:40:58,421
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس مكاناً للرجال الرومان المحترمين

542
00:40:58,428 --> 00:41:00,910
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صحيح , لكنى أمتلك مسئوليات هنا

543
00:41:00,929 --> 00:41:02,920
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن هو الوقت المناسب

544
00:41:07,167 --> 00:41:08,970
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "إذا قد حدث ورأيت "تاتيوس بولو

545
00:41:10,609 --> 00:41:12,650
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إسأله أن يقبل أطفالى من أجلى

546
00:41:13,738 --> 00:41:14,953
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أفعل هذا

547
00:41:22,665 --> 00:41:23,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لك

548
00:41:58,466 --> 00:41:59,789
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً مرة أخرى

549
00:42:02,713 --> 00:42:04,068
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أسف لإزعاجكم

550
00:42:04,075 --> 00:42:05,939
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تمانعون

551
00:42:05,945 --> 00:42:09,597
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا أختبئنا هنا حتى يكون هذا المركب
فى عرض البحر ؟

552
00:42:15,862 --> 00:42:17,747
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أخبرتك كل شئٌ أتذكره

553
00:42:17,765 --> 00:42:19,616
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن يكون هناك أكثر من ذلك

554
00:42:19,723 --> 00:42:21,007
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنظر إلى نفسك

555
00:42:21,763 --> 00:42:23,566
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت الذى قد تبقى منه

556
00:42:25,235 --> 00:42:26,426
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "فورينوس"

557
00:42:30,111 --> 00:42:31,196
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً ؟

558
00:42:33,653 --> 00:42:34,798
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد ذهبوا

559
00:42:35,821 --> 00:42:36,997
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد

560
00:42:38,494 --> 00:42:39,488
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد

561
00:42:41,472 --> 00:42:44,435
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وكيف كانت . . . "أتيا" ؟

562
00:42:44,510 --> 00:42:48,504
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أفترض أنها تقبلت الأمر برباطة جأشها العادية ؟

563
00:42:48,521 --> 00:42:50,195
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا -
لا ؟ -

564
00:42:53,360 --> 00:42:54,337
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً

565
00:42:55,570 --> 00:42:56,985
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان لابد من فعل هذا

566
00:42:59,182 --> 00:43:02,265
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين "بوسكا" ؟
. لقد أرسلت فى طلبه لكنه لم يأتى

567
00:43:02,711 --> 00:43:05,255
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف , سيدى
هل ترغب فى أن أذهب و أبحث عنه ؟

568
00:43:05,261 --> 00:43:06,473
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لا

569
00:43:07,209 --> 00:43:08,634
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا بأس

570
00:43:09,849 --> 00:43:11,313
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا متأكد أنه سيظهر

571
00:43:13,659 --> 00:43:17,036
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدى , إن زوجتك أمرتنى أن أخبرك شيئاً ما

572
00:43:18,718 --> 00:43:23,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها أمرتنى أن أخبرك أنك جباناً لعين

573
00:43:24,669 --> 00:43:26,124
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هى فعلت , أليس كذلك ؟

574
00:43:29,081 --> 00:43:32,283
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و . . . و ما هو رأيك فى ذلك ؟

575
00:43:32,751 --> 00:43:35,052
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس بمكانى لأخبرك رأيى , سيدى

576
00:43:35,089 --> 00:43:35,985
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

577
00:43:36,317 --> 00:43:38,484
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى على أيةُ حال -
. هل هذا أمراً -

578
00:43:39,839 --> 00:43:42,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم . هذا أمراً

579
00:43:45,827 --> 00:43:47,372
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت لست جباناً

580
00:43:49,707 --> 00:43:52,391
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنك تمتلك مرضاً قوياً بداخل روحك

581
00:43:54,407 --> 00:43:57,322
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . مرضٌ سوف يأكل منك

582
00:43:58,158 --> 00:43:59,381
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حتى تموت

583
00:44:03,057 --> 00:44:04,073
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حقاً ؟

584
00:44:09,347 --> 00:44:11,213
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و ما هو هذا المرض ؟

585
00:44:12,465 --> 00:44:13,599
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أعرف

586
00:44:13,887 --> 00:44:15,780
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لست طبيباً -
. لا -

587
00:44:16,746 --> 00:44:18,372
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . لست كذلك

588
00:44:19,318 --> 00:44:23,542
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن كيف يمكنك التأكد من تشخيصك ؟

589
00:44:24,938 --> 00:44:27,049
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أتعرف على أعراضك

590
00:44:29,605 --> 00:44:31,220
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لدى نفس المرض

591
00:44:53,254 --> 00:44:54,479
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. رمية طويلة

592
00:45:16,754 --> 00:45:18,227
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً , أمى

593
00:45:18,545 --> 00:45:21,177
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وأيضاً "بوسكا" . يالها من مفاجئةٍ سارة

594
00:45:22,604 --> 00:45:25,605
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أجزم أن "أنتونى" كان غير قابلاً للإقناع

595
00:45:27,424 --> 00:45:28,676
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لم يكن قابلاً

596
00:45:29,644 --> 00:45:32,025
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكنك عرفت ذلك , أليس كذلك ؟

597
00:45:35,811 --> 00:45:37,566
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أردتِ فيلا فى كابرى

598
00:45:38,053 --> 00:45:39,407
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن يمكنكِ الحصول على واحدة

599
00:45:42,903 --> 00:45:44,247
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل "أوكتافيا" بخير ؟

600
00:45:48,252 --> 00:45:50,317
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بوسكا" لديه شيئاً ما هنا"

601
00:45:50,831 --> 00:45:53,015
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "والذى سوف يساعدك فى تدمير "أنتونى

602
00:45:55,061 --> 00:45:58,236
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أمى , أنا أتمنى -
. إسحق "أنتونى" و ملكته -

603
00:46:01,002 --> 00:46:02,773
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و يمكنك الأحتفاظ بفيلتك اللعينة

604
00:46:10,050 --> 00:46:11,786
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لديك شئٌ من أجلى , "بوسكا" ؟

605
00:46:13,049 --> 00:46:18,644
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنها الوصية الأخيرة والعهد
. "الخاصة ب "أنتونى" و "كليوباترا

606
00:46:20,251 --> 00:46:22,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. والتى تفتح وتُقرأ فقط عند مناسبة موتهم

607
00:46:22,960 --> 00:46:25,042
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها وثيقة مقززة

608
00:46:25,421 --> 00:46:28,604
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, جنباً إلى جنب بجانب تنصله من أختك

609
00:46:29,029 --> 00:46:33,563
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الشعب الرومانى سيعتقدون أن حرباً
, ضد "أنتونى" ليست فقط حتمية

610
00:46:34,230 --> 00:46:36,952
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن مرغوباً فيها بشدة -
هل هى غير زائفة ؟ -

611
00:46:37,148 --> 00:46:38,572
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها غير زائفة

612
00:46:40,930 --> 00:46:43,581
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنت صديقاً جيداً وفياً , "بوسكا

613
00:46:57,798 --> 00:46:59,441
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا الأمر أصبح جاهزاً جداً

614
00:47:00,086 --> 00:47:01,963
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يطلب أن يدفن بالأسكندرية

615
00:47:02,196 --> 00:47:05,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يعلن "كيلوباترا" زوجته و أنهم يعيشان
. كالألهة

616
00:47:05,117 --> 00:47:07,632
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "هى "إيزيس" وهو "أوزوريس

617
00:47:07,807 --> 00:47:09,511
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا رائع -
. إنتظر , إنتظر -

618
00:47:09,647 --> 00:47:10,681
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا أفضل

619
00:47:10,746 --> 00:47:13,762
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يعطى لأطفاله من "كيلوباترا" كل المقاطعات الشرقية

620
00:47:14,448 --> 00:47:18,390
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وإبنها من "قيصر" سوف يعطى روما والغرب

621
00:47:19,996 --> 00:47:23,832
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "بعد أن رفض زوجته المحبة "أوكتافيا

622
00:47:23,846 --> 00:47:29,330
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مارك أنتونى" قد زوج نفسه إلى"
, "المشعوذة "كليوباترا

623
00:47:29,347 --> 00:47:32,898
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! بوعد أن تفرض سيطرتها على كل روما

624
00:47:33,686 --> 00:47:36,569
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يعبد الكلاب والزواحف

625
00:47:37,077 --> 00:47:41,140
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يكحل عينيه بالسواد
. مثل العاهرة

626
00:47:41,495 --> 00:47:46,940
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يقوم بالرقص ولعب الموسيقى
. في طقوسٍ نيلية خسيسة

627
00:47:48,574 --> 00:47:52,270
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا أعرف كم أنتم حزانى
. ولكنى لا أستطيع لومكم

628
00:47:52,333 --> 00:47:55,679
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكن من الذى لا يبكى عندما يسمع
أن "مارك أنتونى" العظيم

629
00:47:55,684 --> 00:47:58,389
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أصبح منتمى إلى الألهة الأجنبية ؟

630
00:47:58,914 --> 00:48:01,767
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنه قد قام بهجر زوجته

631
00:48:01,784 --> 00:48:04,237
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ولده و بلاده ؟

632
00:48:04,804 --> 00:48:08,638
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد سُئلت إذا أصبح مجنوناً
. إذا أصبح مسحوراً

633
00:48:08,655 --> 00:48:10,788
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أمتلك أى تفسيراً

634
00:48:10,962 --> 00:48:14,869
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, يمكننا أن نبكى من أجله
, لكن من ثم يجب أن نقوم بجوابنا

635
00:48:14,882 --> 00:48:18,838
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لأنه لم يعد رومانياً , لكنه مصرى

636
00:48:18,851 --> 00:48:21,958
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و مالذى يتبقى لنا إلا أن نحاربه ؟

637
00:48:21,983 --> 00:48:25,238
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! محاربته و تدميره

638
00:48:36,941 --> 00:48:39,544
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بولو" , صديقى القديم , من الجيد رؤيتك"

639
00:48:40,051 --> 00:48:40,986
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدى

640
00:48:41,693 --> 00:48:43,085
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تعال , إجلس

641
00:48:53,043 --> 00:48:55,037
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"بوسكا" يقول لى أن صديقنا "فورينوس"

642
00:48:55,062 --> 00:48:57,005
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يقف فى صف "أنتونى" حتى الأن

643
00:48:57,890 --> 00:48:59,413
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "رجلٌ وفياً , "فورينوس

644
00:48:59,432 --> 00:49:02,184
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يرسل إليك تحياته

645
00:49:02,189 --> 00:49:05,016
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وطلب أن تقبل أولاده من أجله

646
00:49:05,501 --> 00:49:07,475
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه بخير , أليس كذلك ؟ -
. أنت تعرفه -

647
00:49:07,852 --> 00:49:10,233
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صلب كالمعتاد

648
00:49:11,440 --> 00:49:14,004
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت و هو مازلتم أصدقاء , أليس كذلك ؟ -
. نعم -

649
00:49:15,570 --> 00:49:17,214
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قريباً جداً سوف أضطر إلى الذهب شرقاً

650
00:49:17,238 --> 00:49:18,912
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لكى أنهى الأمور مع "أنتونى

651
00:49:19,918 --> 00:49:21,934
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أريد منك الذهاب معى -
لماذا ؟ -

652
00:49:22,031 --> 00:49:24,465
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنت قريب من "فورينوس
. "وهو قريبٌ من "أنتونى

653
00:49:24,480 --> 00:49:26,724
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لربما تستطيع التصرف كوسيط

654
00:49:27,168 --> 00:49:30,072
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ربما نستطيع تجنب سفك الدماء
. الغير ضرورى

655
00:49:30,087 --> 00:49:33,933
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أجادل معك , لكن الأمر لا يبدو هكذا

656
00:49:34,632 --> 00:49:37,831
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك العديد سوف يموتوا , بالطبع
. "لا يمكن إنقاذ "أنتونى

657
00:49:37,932 --> 00:49:41,031
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الصبى"قيصرون"سوف يموت , من الواضح -
قيصرون" ؟" -

658
00:49:41,032 --> 00:49:44,731
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لقد نصبوه ملكاً وهمياً لروما , "بولو

659
00:49:44,732 --> 00:49:46,831
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . سوف يكون عليه أن يموت لكن

660
00:49:46,831 --> 00:49:49,530
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"ربما "كليوباترا" و أطفالها من "أنتونى
يمكن إنقاذهم

661
00:49:49,631 --> 00:49:52,230
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. للحفاظ على بعض الإستقرار -
. نعم -

662
00:49:52,231 --> 00:49:54,330
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرى

663
00:49:54,331 --> 00:49:57,630
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"أنا لا أريد أن أأمرك أن تأتى , "بولو
. لكننى سوف أفعل إذا أضطررت لذلك

664
00:49:57,889 --> 00:50:00,313
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . ليست هناك مشكلة

665
00:50:01,407 --> 00:50:02,462
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأتى

666
00:50:02,949 --> 00:50:03,970
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد

667
00:50:10,638 --> 00:50:12,239
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف يكون الأمر كالأيام الخوالى

668
00:50:14,606 --> 00:50:16,211
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى مغامرةٍ مع بعضنا

669
00:50:20,836 --> 00:50:24,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن "أنتونى" لا أكثر ولا أقل
. من أنه أجبر "أوكتافين" إلى حرب

670
00:50:24,415 --> 00:50:25,971
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماعدا ذلك الشرق سيكون قد فقد إلى البربر

671
00:50:25,985 --> 00:50:27,481
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ونحن لا نريد هذا الأن , أليس كذلك ؟

672
00:50:27,487 --> 00:50:30,330
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عبادة بضعةً من الكلاب والقطط
. وماذا سيكون لديك

673
00:50:31,636 --> 00:50:35,960
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على أية حال , الشئ الذى
. قد أمرنى به "أوكتافين" أن أذهب معه

674
00:50:36,287 --> 00:50:38,989
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن هذا ما سوف أفعله
. الذهاب معه

675
00:50:39,425 --> 00:50:41,741
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل يمكننى الذهاب معك ؟ -
. لا -

676
00:50:41,965 --> 00:50:42,790
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أسف

677
00:50:43,206 --> 00:50:45,780
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تبقى هنا معى . سنكون بخير

678
00:50:46,115 --> 00:50:47,447
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالكاد ستلاحظ رحيلى

679
00:50:47,596 --> 00:50:49,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, و الأخبار الجيدة هى

680
00:50:49,695 --> 00:50:51,907
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من المحتمل كثيراً أن أرى والدكم

681
00:50:56,386 --> 00:50:59,778
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قد أرسل لى
. أننى يجب أن أعطى كلاً منكم قبلة منه

682
00:51:08,805 --> 00:51:11,687
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا رأيته , هل يمكننى أن أعطيه قبلة
منكم فى المقابل ؟

683
00:51:11,703 --> 00:51:14,718
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . لقد قتل أمنا

684
00:51:16,363 --> 00:51:17,737
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا صحيح , أليس كذلك ؟

685
00:51:23,181 --> 00:51:24,577
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ صعبة المراس

686
00:51:25,082 --> 00:51:26,556
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. والدى جعلنى هكذا

687
00:51:28,394 --> 00:51:29,596
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أسمعك

688
00:51:49,142 --> 00:51:52,417
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, بينما أنا بعيداً
. لن يكون هناك مشاكل بينكم

689
00:51:52,451 --> 00:51:54,316
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لا سرقة من حصة الحبوب

690
00:51:54,351 --> 00:51:57,764
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لا سرقة من النساء
, ولا أى إبتزاز

691
00:51:57,780 --> 00:51:59,755
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . نهب , أو أحراق الممتلكات

692
00:51:59,800 --> 00:52:02,945
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إلا تحت رخصة مباشرة من "ماسكيوس

693
00:52:03,731 --> 00:52:04,916
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أى شخص يتعدى الحدود

694
00:52:04,930 --> 00:52:06,876
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "سوف يشتركوا فى العشاء مع "ميمو

695
00:52:19,788 --> 00:52:22,993
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تنسى زجاجة الخمر خاصتك -
. صحيح -

696
00:52:25,357 --> 00:52:26,911
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إبتسمى من أجلى

697
00:52:27,138 --> 00:52:28,792
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن أذهب للأبد

698
00:52:30,649 --> 00:52:33,763
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا أحببتنى حقاً , كنت أخذتنى معك

699
00:52:34,899 --> 00:52:37,613
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها حرب , ليس رحلة تسوق

700
00:52:38,847 --> 00:52:41,603
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أستطيع الأعتناء بنفسى -
. أعرف أنكِ كذلك -

701
00:52:41,709 --> 00:52:43,773
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لهذا السبب أنا لست قلقاً
. حول تركك هنا

702
00:52:44,478 --> 00:52:46,732
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين تذهب الأن ؟ -
. الخمر -

703
00:53:26,096 --> 00:53:27,480
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ميمو" ؟"

704
00:54:45,783 --> 00:54:47,294
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لا يحدث

705
00:54:47,961 --> 00:54:49,324
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لا يحدث

706
00:54:50,942 --> 00:54:52,245
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قد فعلت ؟

707
00:54:53,119 --> 00:54:55,266
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا تعاقبنى هكذا ؟

708
00:54:55,321 --> 00:54:58,985
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أيها الأنانى اللعين , إنه أنا التى أموت

709
00:54:59,001 --> 00:55:02,484
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه ليس أنت الذى تعاقب , إنه أنا

710
00:55:04,268 --> 00:55:05,985
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا سوف أموت

711
00:55:07,621 --> 00:55:10,013
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه كما . . . إنه كما يجب أن يكون

712
00:55:10,439 --> 00:55:11,983
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قد فعلتى فى حياتك ؟

713
00:55:13,120 --> 00:55:14,605
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتى إمرأة جيدة ؟

714
00:55:15,581 --> 00:55:17,943
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تصبح عاطفى معى الأن

715
00:55:18,101 --> 00:55:20,605
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شئ واحداً أنا لست عليه وهو إمرأة جيدة

716
00:55:20,629 --> 00:55:24,633
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كنتى جيدة معى -
. لا , لم أكن -

717
00:55:25,968 --> 00:55:27,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إيرينى"

718
00:55:28,477 --> 00:55:30,504
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إيرينى" كانت إمرأة جيدة"

719
00:55:31,248 --> 00:55:33,433
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وليست ذئبة مثلى

720
00:55:34,120 --> 00:55:37,553
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كانت لديها أوقاتها -
. كانت ستنجب لك طفلاً -

721
00:55:41,789 --> 00:55:44,333
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. القدر كان لديه خطة مختلفة

722
00:55:45,709 --> 00:55:48,730
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنا سعيدين بما يكفى , أنتى و أنا

723
00:55:50,069 --> 00:55:51,870
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أسفة

724
00:55:57,115 --> 00:56:00,392
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لا أسنطيع الذهاب إلى الحياة الأخرى
. بالأكاذيب فى قلبى

725
00:56:00,397 --> 00:56:02,780
<FONT FACE="Arabic Transparent">

<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ff8df8">
نيمسيس : إلهة الإنتقام الروحى والقصاص
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="White">
. نيمسيس لن تتركنى أرتاح

726
00:56:05,837 --> 00:56:07,372
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أي أكاذيب ؟

727
00:56:09,008 --> 00:56:11,182
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قد تريد نيمسيس منكِ ؟

728
00:56:11,965 --> 00:56:13,922
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرسل هؤلاء الناس بعيداً

729
00:56:15,355 --> 00:56:16,578
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخرجوا

730
00:56:22,526 --> 00:56:27,118
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, تذكر عندما أموت
, الذى قد فعلته

731
00:56:28,925 --> 00:56:31,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فعلته من دافع الحب لك

732
00:56:32,775 --> 00:56:34,150
<FONT FACE="Arabic Transparent">
فعلتى ماذا ؟

733
00:56:38,286 --> 00:56:40,037
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كانت أنا

734
00:56:40,714 --> 00:56:43,789
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من قتلت "إيرينى" وطفلك

735
00:56:46,316 --> 00:56:48,688
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أردتك من أجل نفسى

736
00:56:48,703 --> 00:56:51,010
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لذلك سممتها

737
00:57:07,624 --> 00:57:09,818
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الوداع , يا حبيبى

738
00:57:55,200 --> 00:58:51,114
<font color="#f9fcb2">Done By:<font color="#606060">Donieee

