1
00:00:03,122 --> 00:00:03,962
هاهى بعض الاشياء

2
00:00:04,103 --> 00:00:05,545
التى يجب ان تعرفوها

3
00:00:05,547 --> 00:00:05,905
جيل

4
00:00:05,986 --> 00:00:08,388
ليس هناك اى سيناريو يجعلك تذهب للعشاء

5
00:00:08,472 --> 00:00:10,274
مع الفتاة التى تركتك وحطمت قلبك

6
00:00:10,855 --> 00:00:12,043
ومن ثم نامت مع اعز اصدقائق

7
00:00:12,138 --> 00:00:13,339
ماذا عن حبيبتك المتخفية ؟

8
00:00:13,420 --> 00:00:14,420
الن تغار

9
00:00:14,503 --> 00:00:16,345
ان علاقتنا ليست سوى كتغطية على عملنا

10
00:00:16,426 --> 00:00:19,630
وليس هناك شىء تغار بشأنة

11
00:00:19,672 --> 00:00:21,434
تشاك هذا رئيسى جى لفلر

12
00:00:21,476 --> 00:00:23,918
تشرفت بمقابلتك

13
00:00:24,000 --> 00:00:25,561
معلوماتى تقول انة يحضر

14
00:00:25,643 --> 00:00:28,447
لسلاح كيماوى و سيقرر بيعة لصاحب اعلى سعر

15
00:00:31,295 --> 00:00:32,255
السفاح الذى قتلة العميلة والكر

16
00:00:32,336 --> 00:00:34,138
انة جزء من فولكرم

17
00:00:34,179 --> 00:00:35,179
اذا كانت جيل تعرف شيئا

18
00:00:35,222 --> 00:00:36,543
ربما سيحاولون معرفتة منها

19
00:00:46,362 --> 00:00:48,084
الحساس سيكون مغلق لمدة 20 ثانية

20
00:01:10,047 --> 00:01:12,931
مرحبا بكى فى عالم التجسس الدولى

21
00:01:13,013 --> 00:01:14,895
جيد جدا من اجل التجسس

22
00:01:14,936 --> 00:01:16,698
اريد ان اقول اننى لا استطيع اخراج من رأسى

23
00:01:16,740 --> 00:01:18,142
فكرة انك جاسوس

24
00:01:18,182 --> 00:01:20,145
لم تخبرنى ابدا , كيف اصبحت كذلك

25
00:01:20,226 --> 00:01:21,507
حسنا

26
00:01:21,549 --> 00:01:24,232
انت لاتختارين نفسك , جيل

27
00:01:24,313 --> 00:01:26,635
المهنة الصحيحة هى من تختارك

28
00:01:26,718 --> 00:01:28,360
هل خمنت ذلك ؟

29
00:01:28,401 --> 00:01:30,483
حسنا , ماذا عن استمتاعنا بهذا المنظر الرومانسى

30
00:01:30,565 --> 00:01:32,447
نعم , رومانسى جدا

31
00:01:32,529 --> 00:01:34,971
ماذا ؟ هذا سطح محل اشترى اكثر

32
00:01:35,054 --> 00:01:36,134
اتشمين هذا

33
00:01:36,217 --> 00:01:37,859
اتشمين ما تشمية الان ؟

34
00:01:37,900 --> 00:01:39,903
خلخلة الهواء قليل جدا من الناس الذين لديهم هذة الخبرة

35
00:01:39,943 --> 00:01:41,345
للاشارة فى الحقيقة

36
00:01:41,426 --> 00:01:43,909
انة ليس هناك الكثير من الاماكن

37
00:01:43,991 --> 00:01:45,592
ليست تحت المراقبة

38
00:01:45,674 --> 00:01:47,637
فالحكومة تجدنى

39
00:01:49,562 --> 00:01:51,565
مهم للغاية

40
00:01:51,645 --> 00:01:53,527
حسنا , انا اقول اننى الومهم على ذلك

41
00:02:07,917 --> 00:02:10,079
هل تمازحونى

42
00:02:17,937 --> 00:02:18,274
مبتدأ

43
00:02:18,817 --> 00:02:20,058
كايسى هل هذا ضرورى

44
00:02:20,139 --> 00:02:22,221
ما المتاعب التى سوف نجنيها عندما يكون فى موعد ؟

45
00:02:22,263 --> 00:02:23,303
انة برتاوسكى

46
00:02:25,589 --> 00:02:27,391
انت لست مبالية لحبيبك الحاسوب العملاق

47
00:02:27,473 --> 00:02:29,115
اتبحثين عن اى احد اخر على الشبكة

48
00:02:29,196 --> 00:02:30,878
حسنا , انا فقط فتاة تغطيتة

49
00:02:34,727 --> 00:02:36,129
تشالك لدية الحق فى ان يكون لدية حبيبة حقيقية

50
00:02:39,816 --> 00:02:41,538
رائد كايسى , عميلو والكر

51
00:02:41,579 --> 00:02:43,381
لديكم مهمة  جديدة

52
00:02:43,424 --> 00:02:45,866
لكنها تتطلب استطلاع غير تقليدى

53
00:02:45,948 --> 00:02:48,631
وهى تدور حول الدكتور جى لفلر

54
00:02:48,673 --> 00:02:49,994
وهى اننا نريد اسماء عملاء الامن القومى

55
00:02:50,035 --> 00:02:51,477
التى كان يعمل معهم

56
00:02:51,558 --> 00:02:52,960
هناك اسباب لكى نعتقد انة هناك لائحة

57
00:02:53,041 --> 00:02:55,084
عن حميعة فولكرم
وهى فرصتنا الوحيدة

58
00:02:55,125 --> 00:02:57,408
حتى نجد العملاء الفاسدين الذين بيننا

59
00:02:57,490 --> 00:02:59,332
رائع , واين تلك الائحة الان

60
00:02:59,413 --> 00:03:00,534
نعتقد انها مخباة

61
00:03:00,615 --> 00:03:02,257
فى غرفة جى فى فندق والدرن

62
00:03:02,339 --> 00:03:04,021
يجب ان نجد القائمة قبل ان تجدها فولكرم

63
00:03:04,102 --> 00:03:05,343
يجب ان تأخذى التداخل معكم

64
00:03:05,384 --> 00:03:07,587
حتى يرى اذا اومض على اى شيء

65
00:03:07,668 --> 00:03:10,070
وربما يعرف اين هى مخباة

66
00:03:10,153 --> 00:03:11,635
اتريدين منا ان نقتحم

67
00:03:11,676 --> 00:03:12,997
مسرح جريمة ؟

68
00:03:13,039 --> 00:03:15,082
يحميها المباحث الفدرالية , انة امر سهل ؟

69
00:03:18,850 --> 00:03:21,252
سوف اتعامل مع هذا

70
00:03:27,105 --> 00:03:29,308
حقا ؟ كاميرا فوق السطح لماذا

71
00:03:29,349 --> 00:03:31,592
بسبب النشاط الارهابى فوق اشترى اكثر

72
00:03:31,634 --> 00:03:33,557
حسنا , كيسى ربما يهتم اكثر من الازم

73
00:03:33,598 --> 00:03:36,201
ولكننا قد استلمنا مهمتنا الجديدة
بالفعل ؟

74
00:03:36,242 --> 00:03:38,684
فى الغد سوف نقتحم غرفة جى لفلر فى الفندق

75
00:03:38,767 --> 00:03:41,209
اننا نعتقد بانة لدية لائحة باسماء عملاء فولكرم

76
00:03:41,252 --> 00:03:42,252
والذين كانوا يراسلونة

77
00:03:42,294 --> 00:03:43,334
حسنا

78
00:03:43,416 --> 00:03:44,496
هل يمكننا التحدث عن ذلك غدا ؟

79
00:03:44,578 --> 00:03:45,899
لان معى جيل

80
00:03:45,981 --> 00:03:47,102
وتنظرنى فى السارة
بالتاكيد

81
00:03:47,183 --> 00:03:48,344
حسنا . شكرا

82
00:03:48,425 --> 00:03:50,187
تشاك

83
00:03:50,269 --> 00:03:52,992
هل كل شىء بخير ؟

84
00:03:53,074 --> 00:03:55,637
نعم , بخير
لماذا تسالين

85
00:03:55,719 --> 00:03:57,361
هل هذة بعض اعمال الجاسوسية ؟

86
00:03:57,402 --> 00:03:58,884
او امرصعب التقييم او شىء من ذلك ؟

87
00:03:58,965 --> 00:04:00,767
انها صداقة فقط

88
00:04:00,809 --> 00:04:02,531
انا فقط اردت ان اتاكد من انك بخير

89
00:04:02,612 --> 00:04:05,416
نغم ,انا بخير

90
00:04:05,457 --> 00:04:08,381
وجودى مع جيل انة ...انة

91
00:04:08,463 --> 00:04:10,185
كانة اعادة حياتى القديمة ؟

92
00:04:10,266 --> 00:04:11,587
وبدون ان ادعى اننى تحت تغطيتك

93
00:04:11,669 --> 00:04:14,714
ولكنى اريد ان انسى
ما قد تحبة

94
00:04:14,796 --> 00:04:17,039
مع شخص مثلى وانا على حقيقتى

95
00:04:17,120 --> 00:04:19,123
حسنا , مما رايتة

96
00:04:19,204 --> 00:04:20,765
يبدوا انها فتاة رائعة

97
00:04:20,807 --> 00:04:22,329
حسنا , ربما يمكنك

98
00:04:22,369 --> 00:04:23,811
التفليل من امر

99
00:04:23,893 --> 00:04:25,655
مراقبة تشاك برتاوسكى لمدة 24 ساعة

100
00:04:25,736 --> 00:04:28,219
حسنا , سوف اتحدث الى كايسى

101
00:04:28,260 --> 00:04:30,223
انت تستحق حرية شخصية , تشاك

102
00:04:30,303 --> 00:04:31,343
شكرا لكى

103
00:04:33,349 --> 00:04:35,191
حسنا

104
00:05:00,360 --> 00:05:02,202
لذا انت تقولين

105
00:05:02,284 --> 00:05:03,645
انة سيتم تخفيف المراقبة على

106
00:05:03,687 --> 00:05:05,048
انت ثروة حكومية ,تشاك

107
00:05:05,090 --> 00:05:06,691
وفى بعض الاحيان يجب ان تضع حياتك الشخصية فى المقعد الخلفى

108
00:05:06,733 --> 00:05:07,733
لقد جربنا ذلك

109
00:05:07,815 --> 00:05:09,337
فانت لديكم كاميرا فى السيارة ايضا

110
00:05:09,418 --> 00:05:10,860
هيا كم هى عدد الثوانى

111
00:05:10,941 --> 00:05:12,502
التى يمكنك ايجادى بها اذا هربت  ؟

112
00:05:12,584 --> 00:05:14,466
بجانب انها تعرف اننى .....

113
00:05:14,547 --> 00:05:16,830
انا لست مهتم باحساسى برتاوسكى ؟

114
00:05:16,912 --> 00:05:18,193
ابقى عقلك مع المهمة

115
00:05:18,275 --> 00:05:19,315
سوف نغادر فى خلال عشر دقائق

116
00:05:19,397 --> 00:05:20,958
تشاك
صباح الخير

117
00:05:21,040 --> 00:05:22,682
لقد استلمت من كندا

118
00:05:22,762 --> 00:05:25,084
افضل هدية بعد شانيا توين

119
00:05:27,051 --> 00:05:30,456
ناسخ الالعاب كيو 36

120
00:05:30,497 --> 00:05:32,540
تفحصة , الان كل ما سنريدة هو استلاف بعض الالعاب

121
00:05:32,582 --> 00:05:35,024
ونقوم بنسخها ولن نحتاج لشراء اى لعبة مجددا

122
00:05:35,106 --> 00:05:37,548
نعم بيج مايك سوق يثأر

123
00:05:37,590 --> 00:05:39,593
من مبيعاتنا لالعاب الفيديو

124
00:05:39,635 --> 00:05:41,196
هيا هذا لا يمكن رفضة

125
00:05:41,239 --> 00:05:42,520
يمكننى خرق جميع انظمة الحماية

126
00:05:42,601 --> 00:05:44,003
يمكنها نسخ اى شىء

127
00:05:44,043 --> 00:05:45,805
انة غير شرعى تماما

128
00:05:45,847 --> 00:05:47,890
ما هو الغير شرعى يا اساتذة ؟

129
00:05:47,970 --> 00:05:51,255
هل ستدخنون بعض الحشيشة فى استراحة الغذاء

130
00:05:52,579 --> 00:05:53,499
تعبير بسيط ؟

131
00:05:55,906 --> 00:05:57,388
لقد سمعت عن حفلتكم ؟

132
00:05:57,469 --> 00:05:58,871
انها تشبة قتال الخمس زجاجات

133
00:06:00,714 --> 00:06:01,835
عنيف جدا

134
00:06:01,917 --> 00:06:03,359
تشاك هل يمكننى ان اتكلم معك ؟

135
00:06:03,440 --> 00:06:04,801
فى مكتبى من فضلك

136
00:06:04,882 --> 00:06:05,922
اسف , ايميت لا استطيع

137
00:06:05,965 --> 00:06:07,166
يجب ان اذهب

138
00:06:07,207 --> 00:06:08,528
حقا , الى اين ؟

139
00:06:08,610 --> 00:06:10,732
انة انزال خارجى

140
00:06:10,813 --> 00:06:12,615
لذا هذا سياخذ بعض الوقت

141
00:06:12,658 --> 00:06:14,460
اراك لاحقا

142
00:06:17,987 --> 00:06:21,151
انت ذاهب الى الفندق اليوم مع فتاة تعطيتك ؟

143
00:06:21,233 --> 00:06:24,839
حسنا , اذا كان هذا غير مريحا لكى

144
00:06:24,920 --> 00:06:26,963
فانة فى جميع المهام يكون كيسى متواجدا

145
00:06:27,004 --> 00:06:28,365
وكثير من اطلاق النار

146
00:06:28,406 --> 00:06:30,689
لذا ليس هناك اى شىء رومانسى

147
00:06:32,655 --> 00:06:34,256
لذا ماذا تشبة سارة ؟

148
00:06:34,338 --> 00:06:36,020
هل هى جميلة

149
00:06:36,061 --> 00:06:41,911
حسنا .... يمكننى ان افهم متغايرات الجنس بالنسبة للرجل

150
00:06:41,993 --> 00:06:43,875
والذى يجب ان يجدها جميلة

151
00:06:43,956 --> 00:06:45,678
و لو سالنى اى شخص

152
00:06:45,760 --> 00:06:46,921
وقال لى تشاك

153
00:06:47,001 --> 00:06:49,284
هل تجد العميلة سارة جذابة

154
00:06:49,326 --> 00:06:50,527
اذن فسوف اقول

155
00:06:53,013 --> 00:06:54,374
بالتأكيد

156
00:06:57,582 --> 00:07:00,225
وفى كل المهمات التى ذهبتم بها

157
00:07:00,307 --> 00:07:02,389
لم يكن هناك واحدة مسلية او رومانسية

158
00:07:02,431 --> 00:07:05,235
لقد وصلك الامر بطريقة خاطئة

159
00:07:05,316 --> 00:07:06,877
ليس هناك شىء بخصوص هذا العمل

160
00:07:06,920 --> 00:07:08,883
فاتن او مثير

161
00:07:10,486 --> 00:07:11,647
حسنا

162
00:07:24,232 --> 00:07:26,335
<font color="#4096d1">
تشاك الموسم الثانى الحلقة السابعة
</font>

163
00:07:31,247 --> 00:07:34,251
<font color="#4096d1">
يقدمها لكم
mesho_kimi
</font>

164
00:07:35,255 --> 00:07:37,258
<font color="#4096d1">
أتمنى لكم فرجة ممتعة
</font>

165
00:08:04,325 --> 00:08:06,007
ماهو الضرورى

166
00:08:06,049 --> 00:08:07,531
حتى تلبسى هكذا , مثل .... ؟

167
00:08:07,611 --> 00:08:09,453
مرافقة , نعم .. مرافقة

168
00:08:09,534 --> 00:08:12,177
ولماذا اشتراك السيد كرمايكل حتى يمارس معكى الجنس

169
00:08:12,260 --> 00:08:14,702
فندق والدرن سىء السمعة

170
00:08:14,745 --> 00:08:16,427
بسبب رجال الاعمال واعمالهم السيئة

171
00:08:16,508 --> 00:08:17,548
وهذا هو وسيلة تخفينا

172
00:08:20,115 --> 00:08:22,358
كم تكلف فتاة مثل تلك ؟

173
00:08:26,086 --> 00:08:27,808
لقد ذهبت الى قسم الامن

174
00:08:27,889 --> 00:08:30,693
والذى يبدوا ان المباحث الفيدرالية قد اغلقت الغرفة

175
00:08:30,775 --> 00:08:33,498
لذا يجب علينا ان نطلب اذن قبل الدخول

176
00:08:33,580 --> 00:08:35,863
او ندخل من نظام التهوئة

177
00:08:43,920 --> 00:08:45,923
كم سوف ياخذ هذا ؟

178
00:08:45,964 --> 00:08:47,565
مالامر , تشاك ؟
هل لديك موعد ؟

179
00:08:47,647 --> 00:08:49,610
فى الحقيقة نعم

180
00:08:49,690 --> 00:08:50,730
هل انت بخير

181
00:08:50,772 --> 00:08:51,692
لماذا لا تتصل بهم

182
00:08:51,775 --> 00:08:52,815
وتخبرهم اننا فى الطريق ؟

183
00:08:52,896 --> 00:08:55,860
اسف , غبى

184
00:08:55,942 --> 00:08:57,824
انا فقط اريد ان اعرف كم يلزمنى حتى اصل الى المنزل ؟

185
00:08:57,906 --> 00:08:59,027
يجب ان تأخذ فى احتياطاتك ؟

186
00:08:59,109 --> 00:09:00,631
كم من الوقت قد ياخذة رجل اعمال

187
00:09:00,711 --> 00:09:02,914
لكى يمارس الجنس مع عاهرة ؟

188
00:09:02,996 --> 00:09:04,638
هاتف غبى

189
00:09:11,412 --> 00:09:13,094
مرحبا

190
00:09:13,135 --> 00:09:14,857
هل تطنين انة يلزمنا

191
00:09:14,939 --> 00:09:17,301
اكثر من ساعة حتى نمارس الجنس من البداية الى النهاية

192
00:09:18,384 --> 00:09:20,186
و

193
00:09:20,268 --> 00:09:21,950
ثم

194
00:09:22,032 --> 00:09:24,836
ماذا , ماذا

195
00:09:24,917 --> 00:09:26,198
ما الذى افعلة بطريقة خاطئة هنا؟

196
00:09:28,483 --> 00:09:30,526
فقط انقل مؤخرتك لليمين

197
00:09:30,607 --> 00:09:32,208
حسنا

198
00:09:34,335 --> 00:09:36,298
هذا الامر متعب اكثر مما تخيلت

199
00:09:36,339 --> 00:09:37,821
يمكننا الاستراحة بعد ذلك

200
00:09:37,901 --> 00:09:40,023
الا تؤلمك ركبتيك

201
00:09:40,106 --> 00:09:42,589
هل ذهبت للمدرسة لتعلم كيفية فعل هذا ؟

202
00:09:50,325 --> 00:09:51,245
كيف حالك

203
00:09:51,328 --> 00:09:53,050
اهلا ايميت

204
00:09:53,130 --> 00:09:55,532
انا اتيت لكى اخذ بعد المقرمشات

205
00:09:55,614 --> 00:09:57,736
انت لا تريد مقرمشات
تفضل

206
00:09:57,818 --> 00:10:00,260
حسنا

207
00:10:02,829 --> 00:10:06,515
مورجان , انا فقط اريدك انت تتخيل , للحظة

208
00:10:06,555 --> 00:10:08,237
انى اشترى اكثر هوة بلدة

209
00:10:08,319 --> 00:10:10,201
نعم , بايموريا

210
00:10:10,243 --> 00:10:12,005
نعم

211
00:10:12,046 --> 00:10:13,006
كيف عرفت هذا ؟

212
00:10:13,087 --> 00:10:14,569
لقد اعتقدت بانة كذلك منذ سنوات

213
00:10:14,650 --> 00:10:16,653
هذا رائع

214
00:10:18,218 --> 00:10:20,181
الان تخيل هذا

215
00:10:20,261 --> 00:10:22,103
كل هؤلاء الموظفين

216
00:10:22,145 --> 00:10:23,907
هم من اعلوا شان تلك الامة

217
00:10:23,948 --> 00:10:25,911
نعم يمكننى ذلك

218
00:10:25,992 --> 00:10:28,635
واذا كنت انت فرد من الولايات

219
00:10:28,717 --> 00:10:30,720
والتى تريد الخروج عن الحلف

220
00:10:32,043 --> 00:10:33,765
تشاك
من

221
00:10:33,847 --> 00:10:35,088
حسنا , انتظر دقيقة

222
00:10:35,170 --> 00:10:36,010
انت تتسأل
تشاك وطنى

223
00:10:36,051 --> 00:10:37,131
تجاة بايموريا
لا

224
00:10:37,213 --> 00:10:38,855
اين يذهب دائما

225
00:10:38,937 --> 00:10:41,299
انا لا ارى اى ايصالات للاماكن التى يذهب اليها

226
00:10:41,382 --> 00:10:43,264
ما الذى هو متورط بة مورجان ؟

227
00:10:43,345 --> 00:10:44,385
مرض , التصاق

228
00:10:44,467 --> 00:10:45,668
اب

229
00:10:45,750 --> 00:10:47,152
انت خارج عقلك

230
00:10:47,232 --> 00:10:49,394
ربما

231
00:10:49,476 --> 00:10:51,439
وربما انا بعيد عن ذلك تماما

232
00:10:51,521 --> 00:10:54,004
ولمنى لدى كل قذاراتك

233
00:10:55,768 --> 00:10:57,129
دعنى اريك

234
00:10:59,736 --> 00:11:01,017
ربما تكون تلك سبب ابعادك

235
00:11:01,057 --> 00:11:02,658
من بايموريا

236
00:11:02,741 --> 00:11:04,664
لن تفعل

237
00:11:04,745 --> 00:11:06,547
ساعدنى , مورجان

238
00:11:06,629 --> 00:11:07,830
وساعدنى , وساعد تشاك

239
00:11:10,035 --> 00:11:11,075
تشاك لا يريد مساعدتنا

240
00:11:13,561 --> 00:11:14,922
لا يهمنا ما قالت

241
00:11:14,964 --> 00:11:16,245
ان حراس المساء مملين

242
00:11:20,294 --> 00:11:22,337
ماذا تفعل فى الاعلى ؟

243
00:11:22,378 --> 00:11:24,581
ساعدونى

244
00:11:24,663 --> 00:11:26,385
انهم المباحث الفيدرالية

245
00:11:26,425 --> 00:11:27,265
هم خرس
وليسوا اصماء

246
00:11:27,348 --> 00:11:28,228
شكرا

247
00:12:04,017 --> 00:12:04,777
اسف

248
00:12:29,625 --> 00:12:30,465
انتم , انتم

249
00:12:42,329 --> 00:12:43,690
اهلا , يارجل

250
00:12:43,771 --> 00:12:46,014
لم اكن متوقع رؤيتك الليلة

251
00:12:46,095 --> 00:12:47,817
حسنا , ليس هناك يوم ينتهى عندما تريد

252
00:13:13,988 --> 00:13:17,353
هل كلمة هدوء لديها معنى مختلف عند المتخلفين

253
00:13:17,435 --> 00:13:18,676
هذا ما لست قلق بشأنة ؟  انا اسف

254
00:13:18,717 --> 00:13:19,677
لقد ظننت انة على وضع الهزاز

255
00:13:19,760 --> 00:13:21,361
على الاقل حصلت على الائحة

256
00:13:21,442 --> 00:13:23,925
انة صندوق لعز فينيس

257
00:13:24,007 --> 00:13:25,729
انة مشهور جدا لدى جواسيس عصر النهضة

258
00:13:25,811 --> 00:13:28,173
انة مغلق

259
00:13:29,698 --> 00:13:31,220
الجرى , والقفز , واطلاق النار على الناس انة جزء

260
00:13:31,301 --> 00:13:32,181
من عملكم

261
00:13:32,262 --> 00:13:33,784
ولكن الالغاز انها لى

262
00:13:33,865 --> 00:13:35,547
اعتقد انها يجب ان تكون

263
00:13:35,629 --> 00:13:37,791
تتكون من 12 رقم متسلسل

264
00:13:37,833 --> 00:13:38,954
ولكن هذة الصناديق تستخدم

265
00:13:39,036 --> 00:13:41,118
نوع معقد

266
00:13:49,776 --> 00:13:52,138
دعينا نرى مالدينا

267
00:13:58,313 --> 00:14:00,435
كيسى غاز

268
00:14:00,517 --> 00:14:02,440
سوف اعود مع معدات السموم

269
00:14:02,480 --> 00:14:04,002
ابعدية عنى
اخلع ملابسك

270
00:14:04,042 --> 00:14:06,444
اذهب للاستحمام الان
اسرع

271
00:14:06,487 --> 00:14:07,527
اغلع بنطالك هيا
احاول ذلك

272
00:14:07,610 --> 00:14:08,690
اسرع

273
00:14:08,772 --> 00:14:10,053
ادخل , ادخل

274
00:14:10,094 --> 00:14:11,856
انة بارد , بارد للغاية

275
00:14:11,897 --> 00:14:12,897
استخدم الصابون

276
00:14:12,980 --> 00:14:13,900
امسح امسح

277
00:14:15,463 --> 00:14:16,985
احاول , احاول

278
00:14:17,067 --> 00:14:18,949
امسح وجهك

279
00:14:20,273 --> 00:14:21,153
وشعرك

280
00:14:39,149 --> 00:14:40,671
افتح الباب امة كايسى

281
00:14:40,712 --> 00:14:42,394
ليس لدينا وقت لاضاعتة
اسرع

282
00:14:44,999 --> 00:14:46,039
جيل

283
00:14:46,122 --> 00:14:47,644
تشاك
كيف انت ......

284
00:14:47,725 --> 00:14:50,248
رجل الاستقبال ارسلنى الى هنا

285
00:14:58,064 --> 00:15:00,186
لقد كنت اعرف

286
00:15:00,268 --> 00:15:01,710
جيل انتظرى

287
00:15:01,791 --> 00:15:02,992
انتظرى , انة ليس كما يبدوا

288
00:15:03,074 --> 00:15:04,195
جيل من فضلك

289
00:15:04,276 --> 00:15:05,316
هل يمكن ان اموت

290
00:15:11,506 --> 00:15:13,388
كم تبقى لى ؟

291
00:15:13,469 --> 00:15:15,591
كيف عرفت جيل اللحطة المناسبة لكى تاتى الى هنا ؟

292
00:15:15,673 --> 00:15:17,355
اقصد اين التحذيرات ؟

293
00:15:17,396 --> 00:15:18,957
هل هذا يعطينا المصل المضاد

294
00:15:19,039 --> 00:15:20,640
لاننى اطن ان حنجرتى

295
00:15:20,723 --> 00:15:22,245
بدات فى الانغلاق الان

296
00:15:24,771 --> 00:15:25,731
ماتلك ؟

297
00:15:25,812 --> 00:15:26,732
ما تلك , باكتريا اكلة للحم

298
00:15:26,815 --> 00:15:27,735
او جمرة خبيثة

299
00:15:27,816 --> 00:15:29,017
هل ساموت ؟

300
00:15:29,099 --> 00:15:30,501
لا ولاكنك يمكنك اضافة الثلج

301
00:15:30,541 --> 00:15:32,584
وتعطيها للاطفال لبيعها فى الشوارع

302
00:15:32,665 --> 00:15:34,827
اعرفها

303
00:15:34,910 --> 00:15:36,471
المخدرات

304
00:15:36,552 --> 00:15:38,835
انة بدرة فاكهة
ياغبى

305
00:15:38,917 --> 00:15:40,679
انتظر

306
00:15:40,761 --> 00:15:42,403
لذا فهى ليست الا

307
00:15:42,444 --> 00:15:44,126
هل نحن لم نحصل على لائحة فولكرم

308
00:15:44,207 --> 00:15:46,490
ولكن جيل لن تتحدث الى مرة اخرى بسبب انها امسكتنى

309
00:15:46,571 --> 00:15:48,453
عارى بسبب بدرة فاكهة مع امراة اخرى ؟

310
00:15:49,858 --> 00:15:51,219
انها مشاكل الجواسيس

311
00:15:51,260 --> 00:15:53,062
حقا ؟

312
00:15:54,707 --> 00:15:56,389
لا اعرف ماذا اقول لك

313
00:15:56,470 --> 00:15:57,430
انا لا اعرف اى شىء

314
00:15:57,512 --> 00:15:59,354
بالتأكيد لديك , لستر

315
00:15:59,436 --> 00:16:01,439
انت تعمل بالقرب من تشارلز

316
00:16:01,520 --> 00:16:02,841
منذ سنوات

317
00:16:02,922 --> 00:16:05,004
ربما بالغت فى طبيعة علاقتنا

318
00:16:05,086 --> 00:16:06,568
فاننا لسنا مقربين

319
00:16:06,610 --> 00:16:08,692
فى الحقيقة شعرت من بالاهانة فى عدة مناسبات

320
00:16:08,774 --> 00:16:10,055
جيد

321
00:16:10,136 --> 00:16:12,179
لذا فانت تريد لة مشكلة حتى يخرج من هنا

322
00:16:12,220 --> 00:16:14,143
ليس لدى اى معضلة اخلاقية معة

323
00:16:14,224 --> 00:16:15,465
اقد , اننى لا اعرف اى شىء

324
00:16:15,546 --> 00:16:16,626
اذن من لدية ؟

325
00:16:16,668 --> 00:16:18,070
جيف , يجب ان تسأل جيف

326
00:16:18,151 --> 00:16:19,191
انا لست فأر

327
00:16:19,273 --> 00:16:20,313
الشىء الوحيد ان امى

328
00:16:20,355 --> 00:16:21,516
جتئت بى من المفصل

329
00:16:21,597 --> 00:16:24,441
اذا كنت تريد اجابات تحدث الى ال ( انجن

330
00:16:24,523 --> 00:16:26,965
(انجن  ) انها التعبير الانتقاصى

331
00:16:27,008 --> 00:16:28,048
تعبيرا عن الامريكان

332
00:16:28,130 --> 00:16:29,371
من اصول هندية

333
00:16:29,413 --> 00:16:31,135
امسك الشرشف وافعل حركاتك

334
00:16:31,176 --> 00:16:32,690
يجب ان نخرج , انة قى وضع السجن

335
00:16:32,692 --> 00:16:32,977
اغلق فمك

336
00:16:33,059 --> 00:16:35,022
اعتقد اننى لم اوصح عن نفسى

337
00:16:35,063 --> 00:16:38,348
كلاكما تستضيفان لعبة بطاقات غير مقررة

338
00:16:38,429 --> 00:16:39,469
فى غرفة الاستراحة

339
00:16:39,511 --> 00:16:41,873
تعطونى شسئا عن برتاوسكى

340
00:16:41,956 --> 00:16:43,678
او ليس هناك ليالى بوكر

341
00:16:45,322 --> 00:16:46,964
تشاك يخون حبيبتة

342
00:16:48,448 --> 00:16:50,049
نعم لقد رأيناة مع تلك العصفورة

343
00:16:50,131 --> 00:16:51,533
مان يمرح معها

344
00:16:51,574 --> 00:16:52,695
منذ عدة ليالى

345
00:16:52,777 --> 00:16:54,820
لم ينتهى الامر على مايرام

346
00:16:54,901 --> 00:16:55,821
هيا

347
00:16:55,902 --> 00:16:57,063
ما اسمها

348
00:16:57,145 --> 00:16:58,025
ومن هى

349
00:17:01,632 --> 00:17:03,875
لا مزيد من البوكر

350
00:17:03,957 --> 00:17:05,880
لا .... مورجان

351
00:17:05,961 --> 00:17:07,162
يجب ان تستجوب مورجان

352
00:17:07,244 --> 00:17:08,204
تشاك يخبرة بكل شىء

353
00:17:08,286 --> 00:17:10,608
انة يحمل لة العديد من الاسرار

354
00:17:10,690 --> 00:17:13,092
مورجان

355
00:17:13,134 --> 00:17:13,974
جيل

356
00:17:14,056 --> 00:17:15,938
انة انا مجددا , تشاك

357
00:17:16,020 --> 00:17:17,100
هذة رسالتى الرابعة

358
00:17:17,142 --> 00:17:18,544
انا فقط اريد قول

359
00:17:18,624 --> 00:17:20,106
انا اتفهم لم انت لاتردين على مكالماتى

360
00:17:20,187 --> 00:17:21,629
لان , اذا رايت مارأيتى

361
00:17:21,711 --> 00:17:23,353
سوف افكر فيما فكرتى

362
00:17:23,394 --> 00:17:25,036
هذا ليس قبول على ما رأيتى

363
00:17:25,117 --> 00:17:27,439
هو فقط امر منطقى لما رأيتى

364
00:17:27,522 --> 00:17:29,404
ماذا تعتقدين , اذا كان هذا غير حقيقى ما تفكرين بة

365
00:17:29,445 --> 00:17:32,088
فى الحقيقة , لايمكننى التفسير افضل من ذلك

366
00:17:32,171 --> 00:17:33,933
اذا فقط , كلمينى فيما بعد

367
00:17:34,014 --> 00:17:35,175
من فضلك

368
00:17:35,256 --> 00:17:36,658
فى اقرب فرصة مناسبة

369
00:17:36,700 --> 00:17:38,462
مع السلامة

370
00:17:43,632 --> 00:17:44,472
جرايمز

371
00:17:45,916 --> 00:17:47,157
يجب ان تعطى ميلبيرج شىء

372
00:17:47,199 --> 00:17:48,721
واذا لم تفعل

373
00:17:48,802 --> 00:17:50,845
فأنة لن يجعلنا نلعب البوكر مرة اخرى

374
00:17:50,926 --> 00:17:53,169
لا تفعل هذا من اجلنا مورجان

375
00:17:53,210 --> 00:17:54,250
افعلة من اجل بايموريا

376
00:17:56,697 --> 00:17:58,139
لذا جرايمز

377
00:17:58,219 --> 00:18:00,142
لذا هل لديك شىء جديد عن محادثتنا فى الصباح ؟

378
00:18:00,223 --> 00:18:02,786
هل انت جاهز لمساعدتى , ومساعدة بارموريا

379
00:18:02,868 --> 00:18:04,590
نعم , ايميت

380
00:18:06,075 --> 00:18:08,157
حسنا

381
00:18:08,199 --> 00:18:11,765
اتعرف الى اين يذهب تشاك ... فى خدمات الصيانة ؟

382
00:18:11,805 --> 00:18:13,086
نعم من فضلك

383
00:18:15,412 --> 00:18:17,054
انة يذهب لاصلاح , الحاسبات

384
00:18:17,134 --> 00:18:18,816
ويقوم بأنزل برامج للحاسبات

385
00:18:20,341 --> 00:18:21,462
لماذا , تقوم بجمايتة ؟

386
00:18:21,543 --> 00:18:22,985
ما الذى لدى تشاك عنك ؟

387
00:18:23,066 --> 00:18:25,428
23 عام من الصداقة

388
00:18:25,471 --> 00:18:26,592
من فضلك , اعرف كل شىء

389
00:18:26,673 --> 00:18:27,994
عن خذا الرجل , ولكن

390
00:18:28,075 --> 00:18:29,717
ولكنك لن تسمعة منى
واذا لو

391
00:18:29,759 --> 00:18:30,839
كنت تنتظر شىء سىء
فليس هناك شىء لقولة

392
00:18:30,922 --> 00:18:31,922
هذا بسبب تشالك

393
00:18:32,003 --> 00:18:33,604
انة اكثر واحد مستقيم قد عرفتة

394
00:18:34,769 --> 00:18:36,171
حقا

395
00:18:36,211 --> 00:18:37,291
هذا صحيح

396
00:18:37,373 --> 00:18:38,855
لديك احساس غريب

397
00:18:38,936 --> 00:18:41,058
منذ ان اصبح لدية صديقتان

398
00:18:42,262 --> 00:18:43,863
ما الذى تتحدث عنة ؟

399
00:18:43,945 --> 00:18:45,868
اقصد اليست حبيبتة شقراء ؟

400
00:18:45,950 --> 00:18:48,112
انا لا اعلم اذا كانت سارة شقراء طبيعيا

401
00:18:48,193 --> 00:18:49,794
انة من غير التهذيب ان تسالها

402
00:18:51,319 --> 00:18:52,721
يا الله , انها جيل

403
00:18:52,802 --> 00:18:54,083
شكرا لك , لم اكن اعرف اسمها

404
00:18:55,688 --> 00:18:58,090
انها حبيبة تشاك من ايام الجامعة

405
00:18:58,132 --> 00:18:59,693
شكرا لك مرة اخرى

406
00:18:59,735 --> 00:19:01,217
انت خط معلومات

407
00:19:01,298 --> 00:19:03,180
ولديك زكاء لم الحظة من قبل

408
00:19:03,262 --> 00:19:05,584
كيف لم يقم بأخبارى ؟

409
00:19:05,627 --> 00:19:07,670
يمكنك ان تلعب البوكر الان

410
00:19:07,750 --> 00:19:09,272
ولا تقلق

411
00:19:09,353 --> 00:19:10,954
لن اخبر برتاوسكى

412
00:19:11,037 --> 00:19:12,799
بأن رفيقة كان الوصلة الضعيفة

413
00:19:12,880 --> 00:19:14,843
تحياتى

414
00:19:16,968 --> 00:19:18,209
اسف , حسنا

415
00:19:18,290 --> 00:19:19,651
جيل , شكرا لكى

416
00:19:19,692 --> 00:19:21,174
شكرا لقدوك جيل

417
00:19:21,256 --> 00:19:22,377
انا اقدر ذلك

418
00:19:22,458 --> 00:19:23,699
لديك ثلاث ثوانى  حتى تقنعنى

419
00:19:23,740 --> 00:19:24,981
مارايتى ليس مارأيت

420
00:19:26,466 --> 00:19:27,747
انة سيكون صعبا قليلا

421
00:19:27,789 --> 00:19:28,990
لاننى لا استطيع الخوض فى التفاصيل

422
00:19:29,030 --> 00:19:30,191
بدون ان تعلمى , مثل

423
00:19:30,233 --> 00:19:31,875
انة اسرار الحكومة

424
00:19:31,957 --> 00:19:33,238
لقد اقتحمنا غرفة جى
لكى نجد

425
00:19:33,319 --> 00:19:34,640
لكى نجد بعض ابحاثة
ولقد وجدنا

426
00:19:34,681 --> 00:19:36,644
صندوق وعندما فتحناة خرج منة هذا الرزاز

427
00:19:36,724 --> 00:19:39,207
على انا وسارة لضا عندما رايتنا سويا

428
00:19:39,250 --> 00:19:40,692
فى ملابسنا الداخلية , مارأيتة هو انسانان

429
00:19:40,732 --> 00:19:42,333
يحاولان ازلو السم ولكن

430
00:19:42,416 --> 00:19:43,697
ولكنة اتضح لنا , انة بودرة فاكهة

431
00:19:43,738 --> 00:19:44,698
لذا و هل تصدقينى

432
00:19:44,780 --> 00:19:46,942
اى نوع من بودرة الفاكهة

433
00:19:47,024 --> 00:19:48,746
الان انت تشكين بى

434
00:19:48,787 --> 00:19:50,148
لا , لا , لا ,انا اصدقك

435
00:19:50,231 --> 00:19:51,592
حقا ؟

436
00:19:51,673 --> 00:19:53,676
انا فقط اسنمع الى ماقلتة الان

437
00:19:53,757 --> 00:19:54,597
وانة نوعا ما غريبا

438
00:19:54,679 --> 00:19:57,041
جى كان معتوها عقليا

439
00:19:57,124 --> 00:19:59,127
لايمكنك فتح احد رسائلة اللكتونية بدون حل احد الغزة اولا

440
00:19:59,208 --> 00:20:01,771
اذا كان خائف على شىء فيجب علية اخفائة

441
00:20:01,852 --> 00:20:03,254
ربما بودرة الفاكهة كانت فكرة

442
00:20:03,336 --> 00:20:05,899
يجب ان نذعب الى مكان ما

443
00:20:05,979 --> 00:20:07,902
ولكن قبل ان نفعل

444
00:20:07,984 --> 00:20:09,506
كيف يكون احساسك عندما اغمض عينيكى ؟

445
00:20:18,043 --> 00:20:19,404
لقد اتيت بها الى هنا

446
00:20:22,732 --> 00:20:24,134
بارتاوسكى , انة لم يعد مكان سرى

447
00:20:24,215 --> 00:20:25,576
أذا دعوت اناس الى هنا

448
00:20:25,617 --> 00:20:29,543
ولكن جيل تعرف بشأن الغاز جى

449
00:20:29,625 --> 00:20:31,947
انهم وجدوا عميلان فدراليان مقتولان امام غرفة جى لفلر

450
00:20:32,030 --> 00:20:34,914
والان ليس الوقت الملائم للعب العاب مع حبيبتك

451
00:20:34,994 --> 00:20:36,716
جيل , هل يمكنك اخبارهم بما اخبرتينى

452
00:20:36,799 --> 00:20:39,803
عن ما قلتية انة يمكن ان تكون بودرة الفاكهة ربما تكون فكرة لشىء ما

453
00:20:39,884 --> 00:20:42,246
ان خلل جى كان يظهر فى الطرق الغامضة

454
00:20:42,328 --> 00:20:44,251
الاشارات الادبية , والمسائل الحسابية

455
00:20:44,333 --> 00:20:45,775
دخولك الى حاسوبة الشخصى كان

456
00:20:45,855 --> 00:20:48,098
كلمة مختارة عشوائيا من قصيدة فوجن

457
00:20:48,180 --> 00:20:50,383
لذات ماذا تظنين ق ديكون بودرة الفواكهة ؟

458
00:20:50,424 --> 00:20:51,906
اى نوه من بودرة الفاكهة ؟

459
00:20:51,987 --> 00:20:56,233
اعتقد انة النوع التقليدى

460
00:20:56,274 --> 00:20:57,676
اخمنين

461
00:20:57,758 --> 00:21:00,080
من قضلك اخبرينى انة لديك التركيبة الكاملة

462
00:21:02,446 --> 00:21:03,727
حسنا

463
00:21:03,810 --> 00:21:05,452
هل يوجد محلل الكترونى ؟

464
00:21:05,532 --> 00:21:07,854
كايسى احضر الجهاز

465
00:21:07,937 --> 00:21:09,178
هل لدينا واحدا منهم

466
00:21:17,755 --> 00:21:20,157
استطيع ان أى ما يراة الفتى بها ؟

467
00:21:20,240 --> 00:21:22,602
الان نحن نقارن بين تلك التركيبة

468
00:21:22,685 --> 00:21:24,968
والتركيبات الاعتيادية الاخرى

469
00:21:34,346 --> 00:21:37,590
نة بنكهة التوت مضاق الية (اتش اى سى

470
00:21:43,043 --> 00:21:44,485
نكهة التوت

471
00:21:44,566 --> 00:21:46,728
ربما ين شى مرتبط بفريق كرة القدم

472
00:21:46,810 --> 00:21:47,690
او المشجعات

473
00:21:47,772 --> 00:21:49,333
ماذا عن المياة العالمبة ؟

474
00:21:49,414 --> 00:21:50,975
البحور المفتوحة

475
00:21:51,057 --> 00:21:52,298
خذا , هذا جيد

476
00:21:52,380 --> 00:21:54,142
انتظرةا , انة صندوق موسيقى

477
00:21:54,224 --> 00:21:55,986
انة صندوق موسيقى

478
00:21:56,068 --> 00:21:57,550
انة لا يعنى , البحور المفتوحة

479
00:21:57,590 --> 00:22:00,474
انها نوتة موسيقية

480
00:22:00,556 --> 00:22:01,717
اننا نريد صوت موسيقى ؟

481
00:22:07,048 --> 00:22:09,812
ماذا ؟

482
00:22:09,853 --> 00:22:10,733
فتى الايقاع

483
00:22:12,459 --> 00:22:14,821
لم تكن صدفة

484
00:22:19,231 --> 00:22:20,271
فلتتفحصها

485
00:22:20,353 --> 00:22:22,276
انها نظارة اوبرا

486
00:22:26,765 --> 00:22:28,407
لا

487
00:22:28,488 --> 00:22:30,089
فى الحقيقة انها ليست كذلك

488
00:22:30,171 --> 00:22:31,973
انها مفتاح

489
00:22:32,014 --> 00:22:34,176
انها مفتاح صندوق سرى للغاية

490
00:22:35,582 --> 00:22:37,865
هذا النوع كان يستخدم

491
00:22:37,907 --> 00:22:39,508
فى ايام الحرب

492
00:22:39,590 --> 00:22:42,915
تشاك , هذا مدهش

493
00:22:42,995 --> 00:22:44,316
نعم هذا لطيف منك

494
00:22:44,398 --> 00:22:46,560
قبل ان تأخذ التشجيع كلة لك

495
00:22:46,603 --> 00:22:49,126
اذا كان هذا هو المفتاح فأذن اين القفل

496
00:22:49,167 --> 00:22:53,413
السؤال هو يا عزيزى كايسى هو اين الاوبرا

497
00:23:00,429 --> 00:23:03,673
لايجب ان يكون هناك عملاء مدنيين

498
00:23:03,714 --> 00:23:05,957
فى عمليات تحقيقاتنا

499
00:23:06,039 --> 00:23:08,322
هذة الفتاة لديها معرفة شخصية

500
00:23:08,403 --> 00:23:10,485
بجى لفلر

501
00:23:10,527 --> 00:23:12,329
هل انت متأكدة  انك لست غيورة

502
00:23:12,411 --> 00:23:14,173
برتاوسكى يحث انة جزء من الثروة ؟

503
00:23:16,218 --> 00:23:17,419
والان اين هذا اللغز ؟

504
00:23:22,389 --> 00:23:24,271
جى كان يحب الاوبرا , هنا كان حيث يجلس

505
00:23:24,355 --> 00:23:27,199
ليس سيئا

506
00:23:27,279 --> 00:23:28,801
انت تحسين بانك فى قمة الاحداث

507
00:23:30,604 --> 00:23:32,165
كيف ستعرف ما انت باحثا عنة  ؟

508
00:23:32,248 --> 00:23:33,650
حسنا

509
00:23:33,691 --> 00:23:35,694
اننا نبحث عن مايطابق المفتاح

510
00:23:35,735 --> 00:23:37,658
اتعلمين , نوعا ما

511
00:23:37,739 --> 00:23:40,022
شىء

512
00:23:43,990 --> 00:23:45,432
مثل هذا

513
00:23:52,046 --> 00:23:53,568
دعينانرى مالدينا

514
00:24:07,034 --> 00:24:08,997
بنجو

515
00:24:15,771 --> 00:24:17,213
لقد حصلنا علية

516
00:24:17,253 --> 00:24:18,655
سيد , كولفى , سوف نكون خارج المكان

517
00:24:18,736 --> 00:24:19,937
فى خلال دقيقة , ليس لدى الدقيقة

518
00:24:20,018 --> 00:24:21,139
نحن نحاول التدريب على

519
00:24:21,220 --> 00:24:22,300
انها دقيقة سريعة

520
00:24:22,383 --> 00:24:23,504
اشياء خاصة بالحكومة

521
00:24:24,667 --> 00:24:25,507
انتبة

522
00:24:33,203 --> 00:24:35,446
كايسى انها قنبلة

523
00:24:43,383 --> 00:24:44,544
حسنا , اخلوا كل من هنا

524
00:24:44,625 --> 00:24:45,746
هيا , تشاك يجب ان نغادر

525
00:24:45,827 --> 00:24:47,188
انتظروا , هذا لايقيم اى نتيجة

526
00:24:47,230 --> 00:24:48,992
جى يريد مساعدة الناس وليس قتلهم

527
00:24:49,073 --> 00:24:50,434
هذة ليست قنبلة انها فكرة

528
00:24:50,475 --> 00:24:51,917
جيل , انها تشبة القنبلة

529
00:24:51,999 --> 00:24:54,002
وتعطى صوت مثل القنبلة
فأذنانها قنبلة

530
00:24:54,083 --> 00:24:56,726
انها لغز ويجب ان نحلة قبل نهاية الوقت

531
00:24:56,808 --> 00:24:57,728
وماذا لو كنت خاطئة

532
00:24:57,809 --> 00:24:59,611
هذا لن يحدث

533
00:25:04,021 --> 00:25:05,743
انة موسيقى , عن الاوبرا ؟

534
00:25:05,784 --> 00:25:07,226
فيردى لاتريفياتا

535
00:25:07,307 --> 00:25:08,829
حسنا كيف يعمب هذا

536
00:25:08,911 --> 00:25:10,433
انت تلعب على الكمان صحيح ؟

537
00:25:13,519 --> 00:25:15,120
واباك كان يجعلك تلعب الناى

538
00:25:15,203 --> 00:25:16,163
دعينا لانفتح هذا

539
00:25:18,529 --> 00:25:20,492
هيا , اخرجوهم جميعا

540
00:25:20,572 --> 00:25:21,933
هيا , هيا

541
00:25:27,466 --> 00:25:28,787
هذا لا يحدث

542
00:25:28,828 --> 00:25:30,791
هيا , تشاك

543
00:25:30,832 --> 00:25:32,073
جيل لن تكون مخطاة ؟

544
00:25:32,154 --> 00:25:33,275
انها تقول انها ليست قنبلة

545
00:25:33,356 --> 00:25:34,316
وانا اصدقها

546
00:25:37,886 --> 00:25:39,487
سيدى اننا نغلق هذا المكان

547
00:25:49,467 --> 00:25:51,430
انها ذاكرة الكترونية

548
00:25:54,076 --> 00:25:55,518
نحن من فعل هذا ؟

549
00:25:55,599 --> 00:25:57,281
جيل , انة انت

550
00:25:57,361 --> 00:25:58,922
لا , انت

551
00:26:03,653 --> 00:26:05,735
احبك

552
00:26:07,902 --> 00:26:09,784
الذاكرة تحتوى على جميع بيانات لفر ومضغوطة

553
00:26:09,865 --> 00:26:12,629
بطريقة محكمة

554
00:26:12,710 --> 00:26:15,514
والان الحاسب يحاول ان يجرب جميع المفاتيح المحتملة

555
00:26:15,556 --> 00:26:16,757
للملفات المضغوطة

556
00:26:16,838 --> 00:26:19,081
عندما يجد المناسب , سوف نعرف جميع الهويات

557
00:26:19,163 --> 00:26:21,605
لعملاء فولكرم , الذين تعاملوا مع جى

558
00:26:21,648 --> 00:26:22,769
كم من الوقت سوف يأخذ هذا

559
00:26:22,809 --> 00:26:24,291
ربما ساعات ربما ايام

560
00:26:24,372 --> 00:26:25,933
عمل ممتاز لكليكما

561
00:26:26,016 --> 00:26:27,979
من فضلكم اشكروا الثروة على مجهودة

562
00:26:28,060 --> 00:26:29,782
اين تشاك الان ؟

563
00:26:29,863 --> 00:26:32,265
اعتقد انة يقوم بالمرحلة الثانية

564
00:26:39,721 --> 00:26:41,644
انت متألقة اليوم

565
00:26:41,725 --> 00:26:43,607
لا, انت

566
00:26:43,688 --> 00:26:46,010
انة انت

567
00:26:48,458 --> 00:26:51,622
لا, لا , لا, لا يمكننى فعل هذا

568
00:26:51,704 --> 00:26:55,069
الايمكنك فعل شىء لى

569
00:26:55,150 --> 00:26:58,074
ان هذا رائع منك

570
00:26:58,156 --> 00:26:59,558
ولكن , ليس هذا ما اقول

571
00:26:59,640 --> 00:27:01,322
اقصد , لايمكننى ذلك

572
00:27:01,402 --> 00:27:04,687
لايمكننى

573
00:27:04,728 --> 00:27:06,931
حسنا تعلاى الى هنا

574
00:27:06,972 --> 00:27:09,535
تعالة الة هنا

575
00:27:09,578 --> 00:27:11,179
اشتر اكثر غدا

576
00:27:11,221 --> 00:27:12,863
فى اى وقت

577
00:27:12,943 --> 00:27:15,707
خذى الحرارة الكامنة
إنشطار مائي. . .

578
00:27:15,790 --> 00:27:17,713
هل هذا يقاس بالجرام

579
00:27:17,793 --> 00:27:19,154
بالطبع

580
00:27:19,235 --> 00:27:22,280
وبعد ذلك قومى بطرح عدد ذرات السيليوم

581
00:27:23,564 --> 00:27:24,604
هل حصلت عليها

582
00:27:25,889 --> 00:27:27,331
حسنا , اراك عنها

583
00:27:27,411 --> 00:27:28,411
رموز المعقدين

584
00:27:37,790 --> 00:27:39,793
يا صديقى

585
00:27:39,835 --> 00:27:42,038
اسمعنى , اريدك ان تغطى غيابى عن ايميت اليوم

586
00:27:42,119 --> 00:27:43,159
يجب ان اغادر مبكرا

587
00:27:43,241 --> 00:27:45,043
ارى ليلة كبيرة مع السيدة ؟

588
00:27:45,125 --> 00:27:46,807
فى الحقيقة , نعم

589
00:27:46,848 --> 00:27:48,409
سوف نتسلل من اجل ليلة رومانسية

590
00:27:48,490 --> 00:27:50,292
هذا جميل

591
00:27:50,374 --> 00:27:53,378
لذا هل ساذهب انت وسارة فى رحلة معا ؟

592
00:27:53,460 --> 00:27:55,061
نعم

593
00:27:55,144 --> 00:27:57,306
انا اعرف انك تواعد جيل

594
00:27:57,348 --> 00:28:00,352
انت , كيف ؟

595
00:28:00,394 --> 00:28:02,196
كيف عرفت بشأن جيل

596
00:28:02,238 --> 00:28:04,680
فى الحقيقة اننى اخر من عرف

597
00:28:04,762 --> 00:28:05,682
وميلبرج يعلم بشأن ذلك

598
00:28:05,763 --> 00:28:07,605
هذة جيل

599
00:28:07,647 --> 00:28:09,449
لقد قضيت شهور حتى يمكنك ان تتخطاها

600
00:28:09,530 --> 00:28:11,412
تشالك , اننا صديقان مفضلان

601
00:28:11,454 --> 00:28:13,737
ولكن اذا لم تخبرتى عن هذا , ماذا ايضا

602
00:28:13,819 --> 00:28:15,461
لم تخبرنى عنة ؟

603
00:28:17,306 --> 00:28:19,909
مورجان , انا اسف يا صديقى

604
00:28:19,950 --> 00:28:21,993
انا حقا , ثق بى
ان هذا اكثر

605
00:28:22,074 --> 00:28:23,635
اكثر مما تمنيتة
هذا كل ما يمكننى قولة

606
00:28:23,717 --> 00:28:25,159
ولكن

607
00:28:25,200 --> 00:28:26,882
ولكن ,انت لم تكذب على من قبل

608
00:28:26,964 --> 00:28:30,409
بالضبط , لذا ثق بى ولاتحكم على بهذة

609
00:28:32,053 --> 00:28:35,138
انا اسف , انا اسف , يجب ان اذهب

610
00:28:35,219 --> 00:28:36,219
هل يمكنك التغطية على

611
00:28:36,261 --> 00:28:37,663
بالتأكيد يمكننى ذلك

612
00:28:37,704 --> 00:28:38,704
لاننا صديقان

613
00:28:38,785 --> 00:28:40,026
وهذا ما يفعلة الاصدقاء

614
00:28:40,069 --> 00:28:41,511
والكذب على الاخرين

615
00:28:41,551 --> 00:28:43,233
ولكن لانكذب على بعضنا

616
00:28:43,314 --> 00:28:44,394
هذا كل شىء

617
00:28:44,477 --> 00:28:45,357
حصلت علية

618
00:28:47,121 --> 00:28:50,406
ثق بى , شكرا لك

619
00:29:06,799 --> 00:29:08,762
سوف اذهب لكى احضر بعض الاشياء

620
00:29:08,842 --> 00:29:09,963
هل تريدين اى شىء

621
00:29:10,044 --> 00:29:12,486
ماء وعلكة الدببة

622
00:29:12,530 --> 00:29:13,932
حسنا ,سوف ارجع بسرعة

623
00:29:15,375 --> 00:29:16,576
هل سمعت اى شىء عن تشاك

624
00:29:16,616 --> 00:29:19,661
لا سوف اقوم بعمل بحث عنة على الجى بى اس

625
00:29:24,471 --> 00:29:25,632
افسد الشبكة

626
00:29:33,609 --> 00:29:35,532
ليس هناك علكة الدببى , قلذا اتمنى ان

627
00:29:35,573 --> 00:29:37,095
تشاك ساعدنى

628
00:29:37,135 --> 00:29:38,095
جيل

629
00:29:38,137 --> 00:29:39,177
لاتقترب اكثر

630
00:29:39,259 --> 00:29:40,741
لديك شىء هو لى

631
00:29:40,823 --> 00:29:42,585
ماذا ؟ لا

632
00:29:42,667 --> 00:29:44,268
لا ,لا , انا من دفع

633
00:29:44,349 --> 00:29:45,791
لقد دفعت من اجل هذا ولكن يمكنك اخذة

634
00:29:45,831 --> 00:29:47,072
لماذا فقط لاتترك الفتاة

635
00:29:47,155 --> 00:29:48,476
وبعد ذلك يمكنك اخبارى اذا بما بالضبط

636
00:29:48,557 --> 00:29:49,918
قد ضاع منك ويمكننا ايجادة

637
00:29:50,000 --> 00:29:52,283
احضر لى قائمة ليقلر ولا اسوف اقتل هذة الفتاة

638
00:29:52,364 --> 00:29:54,287
الاوبرا

639
00:29:54,367 --> 00:29:55,327
فى نتص الليل

640
00:30:07,163 --> 00:30:08,645
سوف اعطيعا لك

641
00:30:08,687 --> 00:30:10,769
انت تلعب خارج القوانين
لقد خطف جيل

642
00:30:10,850 --> 00:30:12,732
لقد قال اذا لم اعطية قائمة لفر

643
00:30:12,814 --> 00:30:13,975
عن عملاء فولكرم
سوف يقتلها

644
00:30:14,056 --> 00:30:15,898
هذا لن يحدث
نعم بالـتأكيد

645
00:30:15,939 --> 00:30:17,942
سوف اعطية القائمة ويرجع لى جيل

646
00:30:18,024 --> 00:30:19,506
لا , لن تفعل

647
00:30:19,546 --> 00:30:20,827
سوف يقتلها على اى حال

648
00:30:20,909 --> 00:30:22,671
لا , لا , لن يحدث هذا

649
00:30:22,753 --> 00:30:23,954
من ضلك , سوف تشاعدنى

650
00:30:28,804 --> 00:30:29,965
لا

651
00:30:30,005 --> 00:30:32,127
سوف اتحدث مع واشنطن واخبرهم

652
00:30:32,210 --> 00:30:33,571
ابقى هما ولا تتحرك

653
00:30:33,614 --> 00:30:34,574
لقد فعلت ضررا كبيرا بالفعل

654
00:30:41,467 --> 00:30:42,507
جنرال , لدينا موقف

655
00:30:47,960 --> 00:30:49,561
توقف

656
00:30:49,603 --> 00:30:50,764
والكر , اصيبية , تشاك قف

657
00:30:50,845 --> 00:30:52,126
لا تفعل

658
00:30:52,168 --> 00:30:53,769
اذا اخذت هذة , فسأضطر لايقافك

659
00:30:53,851 --> 00:30:55,814
من فضلك , اتركينى

660
00:30:55,855 --> 00:30:57,416
هذة خيانة , بارتاوسكى

661
00:30:57,498 --> 00:30:58,378
من فضلك , اتركينى اذهب

662
00:30:58,419 --> 00:31:00,020
اطلقى علية النار  والكر

663
00:31:00,062 --> 00:31:01,263
اصيبية فى الركبة

664
00:31:06,395 --> 00:31:07,475
انا اسف

665
00:31:07,557 --> 00:31:08,397
يجب على

666
00:31:10,682 --> 00:31:12,804
انها جيل

667
00:31:43,464 --> 00:31:44,906
لا يمكنك اطلاق النار علية

668
00:31:44,988 --> 00:31:45,948
انة التداخل

669
00:31:45,989 --> 00:31:47,751
اليس كذلك

670
00:31:47,792 --> 00:31:49,033
الم يمكنك تقيد حركتة فقط

671
00:31:49,116 --> 00:31:50,958
انة متجة الى وسط البلدة

672
00:31:51,039 --> 00:31:52,921
احضرى السيارة , وسأحضر البنادق

673
00:32:16,687 --> 00:32:18,409
جيل

674
00:32:18,451 --> 00:32:19,772
تشاك

675
00:32:19,853 --> 00:32:21,454
خل يمكننا ان نبدا بالكلام الجاد

676
00:32:21,496 --> 00:32:22,496
ومن ثم نفعل هذا

677
00:32:22,578 --> 00:32:23,779
نعم نعم

678
00:32:23,861 --> 00:32:25,102
دعها تذهب
ليس بهذة السرعة

679
00:32:25,142 --> 00:32:27,224
لقد رأيت ما لدى , ارنى مالديك

680
00:32:27,306 --> 00:32:30,430
حسنا , ولكنى اريد ان اتأكد انها سنكون بأمان

681
00:32:30,513 --> 00:32:31,955
ليس بهذة الطريقة تفعل الامور

682
00:32:32,036 --> 00:32:34,079
ارفع يديك والا سوف اقتل كليكما

683
00:32:34,159 --> 00:32:35,561
ليس هكذا نقوم بالامور

684
00:32:37,006 --> 00:32:38,848
اذهب الى السيارة تشاك

685
00:32:38,929 --> 00:32:39,929
لا تتحرك تشاك

686
00:32:41,053 --> 00:32:42,174
ابقى اينما انت

687
00:32:42,215 --> 00:32:43,737
لدى قناص مصوب نحوك

688
00:33:00,049 --> 00:33:02,411
لا انا من لدية القناص

689
00:33:02,494 --> 00:33:03,615
مازال لدى الافضلية

690
00:33:03,695 --> 00:33:06,017
احدكم يعطينى الائحة والا سأقتل تشاك

691
00:33:06,060 --> 00:33:07,381
نعم اقتلة

692
00:33:07,422 --> 00:33:09,104
اتعرف اننى افكر فى قتلة بنفسى

693
00:33:09,185 --> 00:33:10,265
هذا رائع

694
00:33:10,348 --> 00:33:11,750
هل جننت ؟

695
00:33:11,831 --> 00:33:13,233
ماذا عن
الايطلق النار احد على تشاك

696
00:33:13,273 --> 00:33:14,434
انا لست سارة تشاك

697
00:33:14,476 --> 00:33:17,320
اعطية الائحة

698
00:33:17,400 --> 00:33:19,162
وسوف اقضى على حياتك البائسة
هذا خيارك

699
00:33:19,245 --> 00:33:20,647
وماذا عن قتل الفتاة ؟

700
00:33:20,728 --> 00:33:22,049
من فضلك لاتفعل
لاتفعل

701
00:33:22,130 --> 00:33:23,691
وجة السلاح نحوى من فضلك

702
00:33:23,773 --> 00:33:24,894
لا

703
00:33:24,976 --> 00:33:25,856
لا , اطلق النار على الفتاة

704
00:33:25,937 --> 00:33:26,977
فى بعض المواقف

705
00:33:27,020 --> 00:33:28,181
بعض الاضرار مسموح بها

706
00:33:28,221 --> 00:33:29,903
لا انة دائما غير مسموح بة

707
00:33:29,984 --> 00:33:31,746
انها لدى , ها هى

708
00:33:31,829 --> 00:33:32,469
هاهى الائحة
بارتاوسكى

709
00:33:33,913 --> 00:33:35,876
الديك خطة افضل ؟

710
00:33:35,956 --> 00:33:37,758
لاننى لا اريد اى اضرار الان

711
00:33:37,840 --> 00:33:39,081
ها نحن

712
00:33:39,122 --> 00:33:41,524
هاهى لائحة عملاء فولكرم

713
00:33:45,454 --> 00:33:49,180
حسنا , سيد كايسى فولكرم لم تعد معروفة

714
00:33:49,221 --> 00:33:51,184
انت لاتعرف اننا داخل الحكومة

715
00:33:57,437 --> 00:33:59,038
لذا يجب ان اذعب

716
00:34:01,244 --> 00:34:02,605
حسنل حسنا , هل انت بخير

717
00:34:08,658 --> 00:34:11,582
خل انت بخير

718
00:34:11,664 --> 00:34:13,587
انا اسف

719
00:34:13,667 --> 00:34:15,590
انا اسف

720
00:34:15,631 --> 00:34:18,033
هل انت بخير , هل انت بخير

721
00:34:18,115 --> 00:34:20,237
انا

722
00:34:23,245 --> 00:34:24,927
ليالى البكر التى كان على

723
00:34:25,009 --> 00:34:26,049
انى افتن على اعز اصدقائى

724
00:34:26,091 --> 00:34:28,334
لقد رأيت هذا جرايمز

725
00:34:30,098 --> 00:34:31,980
لا تقلق

726
00:34:32,062 --> 00:34:35,026
ماذا عن لعب الورق ونشرب زجاجتين

727
00:34:35,108 --> 00:34:38,714
زجاتين ماذا عن 14 زجاجة

728
00:34:40,117 --> 00:34:41,037
يا الله

729
00:34:47,010 --> 00:34:49,372
اريدك ان تنسى الولاء الذى لديك جرايمز

730
00:34:49,454 --> 00:34:51,055
الليلة نحن نشرب

731
00:34:51,098 --> 00:34:52,219
وفى الخذ برتاوسكى سيأخذ هذا

732
00:34:52,259 --> 00:34:53,058
مهما كان ياصديق

733
00:34:54,424 --> 00:34:55,946
بيرة ؟ لا

734
00:34:56,027 --> 00:34:57,829
لقد اشتريت زجاجتى

735
00:35:05,886 --> 00:35:07,207
انها مثل ايام المدرسة الثانوية

736
00:35:07,288 --> 00:35:09,291
هيا بنا

737
00:35:09,372 --> 00:35:11,655
هيا دعونا نلعب

738
00:35:13,741 --> 00:35:15,062
هل انت متأكدة انك بخير

739
00:35:15,143 --> 00:35:16,384
اعتقد ذلك

740
00:35:16,466 --> 00:35:18,268
ان هذا مثل يومك العادى فى المكتب ؟

741
00:35:18,350 --> 00:35:20,393
نعم بأستثناء غناء كايسى

742
00:35:20,473 --> 00:35:21,714
فى البداية سوف اقوم باعتقالك

743
00:35:21,795 --> 00:35:22,835
لجريمتك ضد بلدك

744
00:35:22,917 --> 00:35:24,158
ومن ثم سوف اخذك الى نادى جيتمو

745
00:35:24,240 --> 00:35:25,722
وسوف اعلقك من اصابعك

746
00:35:25,763 --> 00:35:27,285
انا اقدر العمل انا فعلا اقدرة

747
00:35:27,325 --> 00:35:28,807
ولكن هل يمكننى ان اشرح لك

748
00:35:28,889 --> 00:35:31,572
تشرح ماذا ؟لقد اعطيت الشريحة الى العدو

749
00:35:31,614 --> 00:35:33,215
والان لن نعرف ابد هويات

750
00:35:33,296 --> 00:35:34,376
عملاء فولكرم

751
00:35:34,460 --> 00:35:36,262
اتعتقد

752
00:35:36,342 --> 00:35:38,265
عسا كايسى

753
00:35:38,347 --> 00:35:39,829
اتعتقد ان سافعل هذا

754
00:35:39,910 --> 00:35:41,833
ان اعطية الائحة حتى يدمرها

755
00:35:41,913 --> 00:35:43,876
قبل ان انسخ نسخة

756
00:35:46,161 --> 00:35:47,482
انة ناسخ الالعاب كية 36

757
00:35:47,564 --> 00:35:49,567
والشكر يعود الى مورجان

758
00:35:49,648 --> 00:35:51,209
لانة اشتراها من اجل العابة الالكترونية

759
00:35:51,291 --> 00:35:54,376
انها افضل هدايا كندا منذ شينا تواين

760
00:35:54,457 --> 00:35:56,779
شكرا لانقاذك حياتى

761
00:35:56,821 --> 00:35:59,625
اسف من اجل عدم الثقة بك تشاك

762
00:35:59,707 --> 00:36:01,109
اتريدين استرجاعة مرة اخرى ؟

763
00:36:02,872 --> 00:36:04,514
لا تؤذية مجددا

764
00:36:04,597 --> 00:36:07,039
لا اريد

765
00:36:07,121 --> 00:36:09,483
لا اريد

766
00:36:09,565 --> 00:36:11,887
انا اهتم بتشاك

767
00:36:11,970 --> 00:36:15,094
وانا ايضا

768
00:36:15,175 --> 00:36:16,657
فهذا عملى ان احمية

769
00:36:19,264 --> 00:36:21,547
من اى شىء

770
00:36:35,210 --> 00:36:36,290
اهلا , ايميت

771
00:36:36,332 --> 00:36:37,814
توقف عن الصراخ

772
00:36:40,820 --> 00:36:42,342
القليل من المرح الليلة الماضية

773
00:36:43,987 --> 00:36:46,389
لم يكن من الواجب ان اتعدى حدودى فى الشرب

774
00:36:46,431 --> 00:36:49,997
هذا الشراب كان بة اربعة بالمئة من الكحول

775
00:36:50,038 --> 00:36:52,001
اعرف هذا

776
00:36:52,041 --> 00:36:53,683
سوف اخبرك عن هذا

777
00:36:53,765 --> 00:36:55,647
هيا لنتحدث

778
00:36:55,729 --> 00:36:58,171
فى مكتبى

779
00:36:58,253 --> 00:36:59,655
هيا , من هذا الطريق

780
00:37:02,702 --> 00:37:04,665
اريدك ان احدثك اليوم عن

781
00:37:04,746 --> 00:37:06,388
عن الطريقة التى نتعامل بها هنا

782
00:37:06,469 --> 00:37:08,472
لقد عملت مع هارى تانج لسنين

783
00:37:08,553 --> 00:37:10,635
هل يمكننا التحدث عن ذلك فيما بعد جرايمز

784
00:37:10,717 --> 00:37:11,797
اترى بايموريا

785
00:37:11,839 --> 00:37:14,683
انها حكومة يحكمها القانون

786
00:37:14,764 --> 00:37:18,129
للبطل الحق فى

787
00:37:18,210 --> 00:37:21,374
بان ياخذ القانون فى يدية لكى يحمى

788
00:37:21,457 --> 00:37:23,380
البلدة التى يحبها

789
00:37:23,461 --> 00:37:24,702
هذا من الليلة الماضية

790
00:37:24,743 --> 00:37:26,545
بعد البوكر

791
00:37:28,590 --> 00:37:30,072
انا بيج مايك

792
00:37:30,154 --> 00:37:31,556
ماذا تفعل هنا , ايميت

793
00:37:31,596 --> 00:37:33,958
هذا انت فى مكتب بيج مايك بعد ساعات العمل

794
00:37:34,001 --> 00:37:36,004
هذا غريب , لان

795
00:37:36,084 --> 00:37:38,007
لانة خارج الحدود

796
00:37:38,049 --> 00:37:39,330
خاصة لك

797
00:37:39,411 --> 00:37:42,977
انا لم اقضى 6 اعوام

798
00:37:43,057 --> 00:37:46,582
فى الكلية حتى اكون مساعد مدير

799
00:37:50,993 --> 00:37:53,115
يا الله لاتبدوا بخير

800
00:37:57,365 --> 00:37:58,486
الان اعلم اننا

801
00:37:58,567 --> 00:38:01,009
جميعنا ابناء البلد

802
00:38:01,092 --> 00:38:03,976
واكرة ان اعرض هذا

803
00:38:04,016 --> 00:38:05,898
لن تفعل

804
00:38:05,981 --> 00:38:07,061
سوف افعل

805
00:38:07,143 --> 00:38:08,464
اذا لم تكف عن البحث

806
00:38:08,545 --> 00:38:09,425
وراء تشاك برتاوسكى

807
00:38:09,467 --> 00:38:10,307
هل تفهمنى ؟

808
00:38:12,874 --> 00:38:14,956
جيد

809
00:38:15,038 --> 00:38:17,120
فلتعيش بايموريا

810
00:38:22,732 --> 00:38:24,013
حسنا عاد الحاسب الى العمل

811
00:38:24,095 --> 00:38:25,777
انة يحدد الائحة انها مجرد وقت

812
00:38:25,818 --> 00:38:27,540
قبل ان نعلم هويات عملاء فولكرم

813
00:38:40,967 --> 00:38:42,689
هذا جيد لن اوقفة من اجل اى شىء

814
00:38:45,936 --> 00:38:47,338
انتظرى

815
00:38:47,379 --> 00:38:48,660
لقد حجزت فى الفندق

816
00:38:48,741 --> 00:38:51,505
يجب ان نذهب اذا لم نرد ان يكون هناك ازدحام

817
00:38:51,586 --> 00:38:53,187
او يمكننا بدابة الاجازة الان

818
00:38:53,270 --> 00:38:54,992
ماذا عن , ماذا عن

819
00:38:55,033 --> 00:38:58,318
وانا لدى ايضا بعض اعمال الجاسوسة

820
00:39:06,855 --> 00:39:08,096
هل شوف نفعل هذا مرة اخرى

821
00:39:08,138 --> 00:39:09,419
اتعرف ؟

822
00:39:09,500 --> 00:39:10,580
لدينا يوم كبير اليوم

823
00:39:10,663 --> 00:39:11,663
ماذا عن ان نعطية

824
00:39:11,744 --> 00:39:12,744
استراحة بسيطة

825
00:39:15,993 --> 00:39:17,194
لقد وجد مفتاح فك الضغط

826
00:41:05,921 --> 00:41:08,204
امنة فى النهاية

827
00:41:15,337 --> 00:41:18,943
ترجمها لكم
mesho_kimi
(kimi f1 )

