1
00:00:00,408 --> 00:00:01,840
هذا رائع

2
00:00:01,897 --> 00:00:03,637
أنها اشياء مدهشة

3
00:00:06,927 --> 00:00:09,623
(تشاك)

4
00:00:10,720 --> 00:00:12,390
(تشاك)

5
00:00:13,763 --> 00:00:16,661
تشاك) ، أستيقظ)

6
00:00:18,393 --> 00:00:19,890
سارة ) ، ماذا ........ ؟ )

7
00:00:21,393 --> 00:00:22,232
ماذا تفعلين هنا ؟

8
00:00:24,225 --> 00:00:25,822
حسناً ، (سارة) ؟

9
00:00:25,891 --> 00:00:27,555
نعم ، ( تشاك ) ؟

10
00:00:27,624 --> 00:00:28,588
هذا حلم

11
00:00:28,658 --> 00:00:30,056
لا ، ليس كذلك

12
00:00:30,124 --> 00:00:31,189
........ ، هيا

13
00:00:31,257 --> 00:00:32,255
أنتِ تمزحين معي ؟

14
00:00:32,322 --> 00:00:34,119
.......... هذا

15
00:00:34,189 --> 00:00:36,386
أنالا اشعر بشيء بسبب العمل

16
00:00:36,455 --> 00:00:38,285
وخارج وعيي

17
00:00:38,354 --> 00:00:40,918
أنا أريد الأعتذار

18
00:00:40,987 --> 00:00:42,550
أنا محترم تجاة النساء  فى العادة

19
00:00:42,620 --> 00:00:43,784
و أكثر احتراماً فى أحلامي

20
00:00:43,852 --> 00:00:45,184
أنا فقط

21
00:00:45,252 --> 00:00:47,349
....... تعرفين ان الخوف والتوتر يؤثر علي

22
00:00:47,418 --> 00:00:49,015
يؤثر على الأحلام ....

23
00:00:49,084 --> 00:00:50,680
و مم أنت خائف ؟

24
00:00:52,649 --> 00:00:55,280
لقد شاهدتك وانتِ تقتلين عميل فولكرم بدم بارد

25
00:00:55,349 --> 00:00:57,346
سارة) انا ........ لست معجب بكِ)

26
00:00:57,414 --> 00:00:59,078
ربما أملك كل اسرار الحكومة تلك فى رأسى

27
00:00:59,147 --> 00:01:00,579
ولكنى لست جاسوساً

28
00:01:00,647 --> 00:01:02,477
لقد أردت قول هذا لك فى الحقيقة وليس فى أحلامي

29
00:01:02,547 --> 00:01:03,778
(تشاك)

30
00:01:03,846 --> 00:01:05,278
مرحباً

31
00:01:05,346 --> 00:01:07,309
هذا ليس حلماً

32
00:01:07,379 --> 00:01:08,910
اذن ماذا هو ؟

33
00:01:08,978 --> 00:01:10,276
هذا كابوس

34
00:01:22,773 --> 00:01:25,137
ليس من المفترض أن يكون الحلم هكذا

35
00:01:29,837 --> 00:01:31,968
تشاك) ، هل انت بخير ؟)

36
00:01:32,036 --> 00:01:33,101
بخير

37
00:01:33,170 --> 00:01:37,100
بخير حال ، لماذا ؟

38
00:01:37,169 --> 00:01:39,166
لقد كنت تصرخ الليلة الماضية

39
00:01:39,235 --> 00:01:40,732
مثل فتاة صغيرة -
عزيزي -

40
00:01:40,801 --> 00:01:42,531
هذا جنون كم كانت عالية

41
00:01:42,601 --> 00:01:46,231
أسف بشأن ذلك
ولكن أنا بخير

42
00:01:46,298 --> 00:01:48,629
يبدوا أنك متوتر

43
00:01:48,699 --> 00:01:50,262
أننا لم نقصد سؤالك

44
00:01:50,332 --> 00:01:51,597
فى الحقيقة نحن نفعل

45
00:01:51,664 --> 00:01:53,195
ما الذى يوترك ؟

46
00:01:53,264 --> 00:01:55,761
لا يوجد شيء معين

47
00:01:55,829 --> 00:01:58,460
أنه العمل فقط

48
00:01:58,528 --> 00:02:01,259
(لا أعلم أن العمل متعب فى (باى مور

49
00:02:01,327 --> 00:02:03,190
(حسناً ، (تشاك

50
00:02:03,260 --> 00:02:04,692
ربما تحتاج أجازة

51
00:02:04,759 --> 00:02:06,158
أقتراح جيد عزيزتى

52
00:02:06,226 --> 00:02:07,855
(هذا ما تريدة ، (تشاك

53
00:02:07,925 --> 00:02:10,856
أنك تحتاج الى بعض المرح

54
00:02:10,924 --> 00:02:12,654
(فلتأخذ أجازة (تشاك

55
00:02:24,420 --> 00:02:26,850
لقد حصلنا على أجازة

56
00:02:26,919 --> 00:02:30,015
ما ، ماذا ، ما الذى يحدث ؟

57
00:02:30,085 --> 00:02:32,583
تايلر مارتن) ، قادم الى هنا)

58
00:02:32,650 --> 00:02:34,314
تايلر مارتن) (تايلر مارتن) ؟)

59
00:02:34,383 --> 00:02:35,515
نجم الروك (تايلر مارتن) ؟

60
00:02:35,583 --> 00:02:37,413
نجم روك ، أسطورة

61
00:02:37,482 --> 00:02:39,246
لم أسمع عنه من قبل

62
00:02:39,316 --> 00:02:40,747
لديه أعلان كبير فى لارج مارت

63
00:02:40,815 --> 00:02:42,812
وقد قاموا بأزالته بسبب الشرائط الجنسية

64
00:02:42,880 --> 00:02:44,078
نعم هل رأيتها

65
00:02:44,147 --> 00:02:45,478
لا

66
00:02:45,547 --> 00:02:47,277
بيج مايك) سمع عنه ، وعرض عليه عرضاً)

67
00:02:47,346 --> 00:02:49,176
(شكراً لك ، (بيج مايك

68
00:02:49,245 --> 00:02:50,643
هذا ما أٌقول

69
00:02:50,711 --> 00:02:52,741
سيكون المكان ممتلئاً

70
00:02:52,811 --> 00:02:54,708
ولن يسأل أحد ماذا نفعل

71
00:02:54,778 --> 00:02:57,509
جرايمز) ، تعال إلى هنا الآن)

72
00:02:57,577 --> 00:02:59,140
أحظى بالمرح

73
00:03:04,774 --> 00:03:08,237
لدى عمل لك

74
00:03:08,306 --> 00:03:09,637
صديق لى من كرة القدم

75
00:03:09,706 --> 00:03:11,004
جيمي باترمان ، لقد خرج من السجن

76
00:03:11,072 --> 00:03:12,337
لقد أخبرته

77
00:03:12,405 --> 00:03:13,603
بأننا سنعطيه عمل هنا

78
00:03:13,671 --> 00:03:15,036
فى (باى مور) ، حتي يمكنه الوقوف على قدميه

79
00:03:15,103 --> 00:03:16,900
مخادع سابق ؟

80
00:03:16,970 --> 00:03:18,101
أنا فقط

81
00:03:18,169 --> 00:03:19,234
أنا فقط لدى فكرة أفضل

82
00:03:19,303 --> 00:03:20,734
(أنه صديق ملاعب ، (جرايمز

83
00:03:20,802 --> 00:03:22,432
فلتعلمه كل ما تعرفة

84
00:03:22,501 --> 00:03:23,832
سأفعل

85
00:03:23,901 --> 00:03:24,966
عندما قلت سجن

86
00:03:25,034 --> 00:03:26,697
فأنت تتكلم عن  ، البارات

87
00:03:26,767 --> 00:03:29,164
و الحراس ، والأستحمام ؟

88
00:03:29,232 --> 00:03:29,996
أخرج

89
00:03:30,066 --> 00:03:31,131
سأخرج

90
00:03:35,263 --> 00:03:37,260
إنتباة

91
00:03:37,330 --> 00:03:38,993
إنتباة

92
00:03:40,262 --> 00:03:42,126
شكرأً لكم

93
00:03:42,196 --> 00:03:43,561
سيداتي وسادتى

94
00:03:43,628 --> 00:03:46,126
(عندما يدخل صديقى ، سيد (مارتن

95
00:03:46,194 --> 00:03:48,491
ويدخل المحل

96
00:03:48,559 --> 00:03:49,890
ممنوع التصوير

97
00:03:52,625 --> 00:03:54,756
و ممنوع الإقتراب من أي نوع

98
00:03:54,823 --> 00:03:57,986
وأهم شيء
ممنوع اللمس

99
00:03:58,056 --> 00:03:59,920
وهذا تهديد

100
00:04:21,183 --> 00:04:22,581
(سارة )،( كايسي)

101
00:04:22,649 --> 00:04:24,014
(هناك وضع خطير فى (باى مور

102
00:04:24,081 --> 00:04:25,711
هناك رجل معه قنبله

103
00:04:25,780 --> 00:04:27,012
أنا قادمه اليك الآن

104
00:04:27,080 --> 00:04:28,911
أين هو ؟

105
00:04:32,579 --> 00:04:33,710
لقد ذهب

106
00:04:33,778 --> 00:04:35,375
اين القنبله ؟

107
00:04:35,444 --> 00:04:37,008
أذهب

108
00:04:40,310 --> 00:04:41,742
لا تفتحه

109
00:04:41,809 --> 00:04:43,973
أنها قنبله -
حسناً

110
00:04:44,041 --> 00:04:45,604
سوف تنفجر علي كل حال
سوف أخرجها من هنا

111
00:04:45,674 --> 00:04:47,337
لا ، لا يمكننا أخذها للخارج وكل هؤلاء الناس هنا

112
00:04:47,407 --> 00:04:49,204
يجب أن نخرجها من الخلف ، ابق هنا

113
00:04:49,274 --> 00:04:50,238
(كايسي)

114
00:04:51,672 --> 00:04:52,904
(أنها لوحة (تايلر مارتن

115
00:04:52,972 --> 00:04:54,137
(أنه بطلى ، (تشاك

116
00:04:54,205 --> 00:04:56,435
أسف (ليستر) طواريء

117
00:04:56,504 --> 00:04:58,334
لأحد يعامل (ليستر) هكذا

118
00:04:58,404 --> 00:05:00,434
جيف) أتركه)

119
00:05:02,435 --> 00:05:03,433
أرمها

120
00:05:05,468 --> 00:05:06,566
(تشاك)

121
00:05:11,933 --> 00:05:13,897
أعتراض

122
00:05:14,265 --> 00:05:16,863
لماذا لا نلهو قليلاً ؟

123
00:05:33,492 --> 00:05:35,422
. هيا

124
00:05:35,492 --> 00:05:36,957
(جرايمز)

125
00:05:37,025 --> 00:05:38,522
(أرى أنك قابلت السيد (باترمان

126
00:05:38,591 --> 00:05:41,355
الجانب الثاني للموت

127
00:05:41,423 --> 00:05:42,421
فلنفعلها

128
00:05:42,489 --> 00:05:43,554
هل فزنا ؟

129
00:05:45,521 --> 00:05:46,853
(صباح الخير ، (سارة

130
00:05:46,921 --> 00:05:47,819
ستنفجر

131
00:05:47,887 --> 00:05:50,151
لدى فكرة

132
00:05:50,220 --> 00:05:51,917
هنا

133
00:05:51,986 --> 00:05:53,750
أفتح الباب

134
00:05:58,684 --> 00:06:00,016
أنخفض

135
00:06:03,450 --> 00:06:07,979
(صباح الخير ،  (تشاك

136
00:06:25,442 --> 00:06:26,907
<font color=#38B0DE>الحلقة الثانية عشر من تشاك </font>

137
00:06:26,974 --> 00:06:29,806
<font color=#38B0DE>يقدمها لكم
mesho_kimi</font>

138
00:06:29,873 --> 00:06:31,437
<font color=#38B0DE>فريق ترجمة ستار تايمز </font>

139
00:06:52,599 --> 00:06:54,462
(عميلة (والكر )، سيد (برتاوسكي

140
00:06:54,531 --> 00:06:55,662
متأكدة من تعجبك

141
00:06:55,730 --> 00:06:57,894
(لماذا يريد أحدهم قتل (تايلر مارتن

142
00:06:57,963 --> 00:06:59,261
لا ، أقصد هل استمعتي إلى موسيقاة

143
00:06:59,330 --> 00:07:00,861
يقوم بأنتاج الكثير من القصائد الغنائيه

144
00:07:00,928 --> 00:07:02,625
وموسيقاة عادية جداً

145
00:07:02,695 --> 00:07:04,425
أقصد ، أن الفيس بوك يحتوى على غرفة

146
00:07:04,495 --> 00:07:06,759
تدعى أريد أن أقتل تايلر مارتن

147
00:07:06,826 --> 00:07:07,691
أنا لست عضواً

148
00:07:07,761 --> 00:07:08,625
ولم أكن أبداً

149
00:07:08,693 --> 00:07:09,624
هذا خاطىء

150
00:07:09,693 --> 00:07:10,758
لماذا لا نتشارك

151
00:07:10,826 --> 00:07:12,058
(مع الجنرال (بيكمان

152
00:07:12,126 --> 00:07:13,190
عن القنبلة التى ومضت عليها

153
00:07:13,258 --> 00:07:14,789
أنا ( اى جى 88 )

154
00:07:14,858 --> 00:07:17,022
أنها حربية

155
00:07:17,091 --> 00:07:19,322
أنها تستخدم فى شمال أفريقيا

156
00:07:19,390 --> 00:07:20,721
(و(تايلر مارتن

157
00:07:20,789 --> 00:07:21,754
قادم من رحلة فى افريقيا

158
00:07:21,821 --> 00:07:23,120
اريدك ان تجدى

159
00:07:23,189 --> 00:07:24,786
من خلف العمليه ، ولماذا

160
00:07:24,855 --> 00:07:27,552
(الحل الوحيد لهذا ، هو بسؤال( تايلر مارتن

161
00:07:27,621 --> 00:07:28,853
لذا أحضريه

162
00:07:28,920 --> 00:07:30,884
أعتقد أنه ليس من الصعب الأنفراد به

163
00:07:47,514 --> 00:07:48,879
حسناً

164
00:07:48,947 --> 00:07:49,845
(مرحباً ، (كليفلاند

165
00:07:51,413 --> 00:07:52,678
نعم

166
00:07:52,746 --> 00:07:54,144
(هذة (بوربانك

167
00:07:55,412 --> 00:07:57,309
على كل حال

168
00:07:57,378 --> 00:07:58,709
الآن ، اريد أن أشكر

169
00:07:58,777 --> 00:08:00,242
كل المميزين

170
00:08:00,310 --> 00:08:01,940
والذين أثروا فى أعمالي

171
00:08:02,009 --> 00:08:05,271
(الأم (تريزا) ، (نيلسون مانديلا

172
00:08:05,341 --> 00:08:07,138
و المفضلة لدى

173
00:08:07,208 --> 00:08:08,673
(أنجلينا جولي)

174
00:08:09,906 --> 00:08:11,903
وكل الشكر لكل محبينى

175
00:08:11,973 --> 00:08:15,636
الذين مازالوا يشترون اسطواناتى
وها أنا أعرض هذة

176
00:08:15,704 --> 00:08:17,501
تذكرة ، تذكرة ذهبيه

177
00:08:17,571 --> 00:08:18,869
تذكرة ذهبية ؟

178
00:08:18,937 --> 00:08:20,533
تذكرة ذهبية
بداخل هذه

179
00:08:20,603 --> 00:08:22,002
أسطوانتى الجديدة

180
00:08:22,069 --> 00:08:24,433
أنها دعوة لخلف الكواليس

181
00:08:24,502 --> 00:08:26,599
أنها فى الغد

182
00:08:26,668 --> 00:08:28,798
لذا أراكم فيما بعد

183
00:08:28,867 --> 00:08:30,032
(هذا رائع ، (تايلر

184
00:08:30,101 --> 00:08:31,299
نعم

185
00:08:31,367 --> 00:08:32,531
سوف يكون هذا كبيراً

186
00:08:32,599 --> 00:08:33,931
من أجل الحفل

187
00:08:33,999 --> 00:08:35,230
كيف يجب علينا

188
00:08:35,299 --> 00:08:36,764
لكى نأتى بنجم روك فى وضح النهار

189
00:08:36,832 --> 00:08:38,297
أقصد مع الأمن

190
00:08:49,228 --> 00:08:51,158
سيكون هذا سهلاً

191
00:08:51,226 --> 00:08:52,856
ماذا ..... ؟

192
00:08:52,926 --> 00:08:54,723
(أراك فيما بعد (جيفن

193
00:08:54,792 --> 00:08:56,191
سيكون هذا سهلاً

194
00:09:00,357 --> 00:09:01,788
(أنا مجرد معجبة  سيد (مارتن

195
00:09:03,189 --> 00:09:04,819
وأنا أيضا معجب كبير بكِ

196
00:09:04,888 --> 00:09:07,119
لذا ، هل أنتِ

197
00:09:07,189 --> 00:09:09,686
عارضة ، ممثلة ؟

198
00:09:10,920 --> 00:09:11,985
مدربة مساج ؟

199
00:09:12,054 --> 00:09:13,684
ربما ......

200
00:09:13,753 --> 00:09:14,818
لاعبة أكروبات ؟

201
00:09:16,152 --> 00:09:17,683
يمكننى أن أكون كما تريد

202
00:09:19,818 --> 00:09:20,682
غبي

203
00:09:23,216 --> 00:09:24,846
أعتقد أننا حصلنا على منحرف

204
00:09:26,716 --> 00:09:27,947
فراشات

205
00:09:30,214 --> 00:09:31,512
(ليلة سعيدة (تايلر

206
00:09:34,546 --> 00:09:36,743
كم من المخدر استخدمت ؟

207
00:09:36,812 --> 00:09:38,875
أنا مخدر عالى التركيز

208
00:09:38,944 --> 00:09:41,108
يجب أن يستيقظ فى حدود من 12 الى 24 ساعة

209
00:09:44,110 --> 00:09:45,542
أرهاق كبير

210
00:09:45,609 --> 00:09:47,273
انه متعود على مثل هذة الأشياء

211
00:09:47,343 --> 00:09:49,907
من الجيد رؤيتك عزيزتى

212
00:09:49,975 --> 00:09:51,139
أتعلم

213
00:09:52,473 --> 00:09:54,470
أحس وأننى نرجسى

214
00:09:54,540 --> 00:09:55,738
وقت النزهة

215
00:09:55,806 --> 00:09:57,436
نزهة ، أنتظر ........... اين

216
00:09:57,505 --> 00:09:59,069
اين أنت ذاهب ؟

217
00:09:59,138 --> 00:10:01,836
إلي كاميرا الموقف فبلتأكيد صورت شيئاً

218
00:10:01,904 --> 00:10:03,500
والمشتبة به اتي فى الصباح -
وماذا عن (تايلر )؟-

219
00:10:04,970 --> 00:10:06,733
فلتتفقد فمه كل 20 دقيقة

220
00:10:06,803 --> 00:10:08,499
فلتتأكد بأنه لن يحصل له أختناق

221
00:10:08,569 --> 00:10:10,333
أنتظر، أنت ستذهب

222
00:10:10,401 --> 00:10:11,599
وتريدني أن أنتظر هنا

223
00:10:11,668 --> 00:10:13,332
واشاهد فمه ؟

224
00:10:13,400 --> 00:10:15,965
ليس لديك خطط ، اليس كذلك ؟

225
00:10:16,033 --> 00:10:18,064
هل سيكون جنوناً ، أذا كان لدي أي خطط ؟

226
00:10:18,132 --> 00:10:20,196
خطط ليس بها أصلاح الحاسوبات

227
00:10:20,265 --> 00:10:22,095
او أن ألعب لعبة البطاطس الساخنة بقنبله

228
00:10:22,165 --> 00:10:23,995
نهم

229
00:10:30,962 --> 00:10:32,360
ما الذى ب(تشاك) ؟

230
00:10:32,428 --> 00:10:34,158
الرجل لدية وجهة نظر

231
00:10:34,226 --> 00:10:35,391
فلم يحصل على أجازة

232
00:10:35,460 --> 00:10:36,625
فأذا كنتِ تظنبن أننا محظوظين

233
00:10:36,693 --> 00:10:37,857
فأنه لم يحصل على أجازة منذ شهر

234
00:10:37,926 --> 00:10:39,124
لا أعتقد أنه هناك شيء أخر

235
00:10:39,192 --> 00:10:40,390
أنه يحاول أن يكون قوياً منذ الكريسماس

236
00:10:40,458 --> 00:10:41,323
فلتحتفظِ بتلك الأفكار

237
00:10:54,487 --> 00:10:56,518
يبدوا أننا حصلنا على معجب حقيقي

238
00:10:56,586 --> 00:10:58,150
لا ، لا ، هناك شيء خاطىء

239
00:10:58,218 --> 00:10:59,150
هذا مبالغ بة

240
00:10:59,219 --> 00:11:00,184
ومنظم للغاية

241
00:11:00,252 --> 00:11:01,283
بيكمان) علي حق)

242
00:11:01,351 --> 00:11:02,249
أننا نتعامل مع محترف

243
00:11:04,251 --> 00:11:06,081
التذكرة الذهبية ستكون هنا فى مكان ما

244
00:11:06,150 --> 00:11:07,515
لا أعرف

245
00:11:07,582 --> 00:11:09,479
أقصد ، هل ما نفعلة صحيح

246
00:11:09,549 --> 00:11:10,747
التذكرة الذهبية

247
00:11:10,815 --> 00:11:12,378
من المفترض أن يحصل عليها معجب

248
00:11:12,448 --> 00:11:14,412
أنا معجب -
وأنا -

249
00:11:14,480 --> 00:11:16,110
وأنا أيضاً

250
00:11:19,779 --> 00:11:21,776
سيد باترمان هل يمكنك ان تدخل رهاناً ؟

251
00:11:21,844 --> 00:11:24,142
فلنقول ان أول يوم فى السجن

252
00:11:24,210 --> 00:11:25,475
ما هو اهم شيء ؟

253
00:11:25,544 --> 00:11:26,442
الشخص الضعيف ؟

254
00:11:28,943 --> 00:11:30,739
. عندما تضع اى شىء فى فمى

255
00:11:30,808 --> 00:11:32,206
سوف أعضه بقوة

256
00:11:35,874 --> 00:11:37,504
هاهى

257
00:11:37,573 --> 00:11:38,738
البطاقة الذهبية

258
00:11:38,806 --> 00:11:40,870
(يا الله ، (مورجان
من فضلك ، من فضلك

259
00:11:40,940 --> 00:11:42,970
أنا سعيد من أجلنا

260
00:11:43,038 --> 00:11:44,768
من فضلك ، من فضلك -
لا تريد مني ان أقوم بأيذائهم

261
00:11:44,837 --> 00:11:47,335
.... من فضلك

262
00:11:49,603 --> 00:11:52,100
هذة البطاقة عائدة إلى ، وسأعطيها لشخص

263
00:11:52,168 --> 00:11:54,299
........ولكنى سأقوم بهذا

264
00:11:54,368 --> 00:11:56,165
(على طريقة (باى مو

265
00:11:57,434 --> 00:11:58,832
هذة البطاقة لى

266
00:11:58,900 --> 00:12:00,463
(و .. (باترمان

267
00:12:22,259 --> 00:12:23,457
ماذا ؟

268
00:12:27,324 --> 00:12:28,555
لا ، لا ، من فضلك

269
00:12:28,624 --> 00:12:30,955
ان هذا أفضل مطعم

270
00:12:31,023 --> 00:12:32,421
رأيته فى حياتى

271
00:12:32,489 --> 00:12:35,752
فأنا أرى ضوء الليل

272
00:12:35,821 --> 00:12:37,618
لأننا فى الليل

273
00:12:40,687 --> 00:12:43,218
هل قمت بخطأ

274
00:12:43,286 --> 00:12:44,450
لا

275
00:12:44,518 --> 00:12:46,282
سؤال أفضل

276
00:12:46,351 --> 00:12:47,981
أين أنا ؟

277
00:12:48,051 --> 00:12:49,082
ومن أنت

278
00:12:49,150 --> 00:12:50,813
(أنا (تشاك) ، إسمى (تشاك

279
00:12:50,883 --> 00:12:52,381
..... و

280
00:12:52,449 --> 00:12:53,748
أعمل لدى المنتج

281
00:12:53,815 --> 00:12:54,747
منتجي

282
00:12:54,814 --> 00:12:56,079
نعم ، نعم

283
00:12:56,148 --> 00:12:57,246
هناك خطر على حياتك

284
00:12:57,314 --> 00:12:58,479
حدث صباحاً

285
00:12:58,547 --> 00:13:00,411
لذا قررنا أنه من الأفضل

286
00:13:00,480 --> 00:13:01,711
أن نضعك فى مكان أمن

287
00:13:01,779 --> 00:13:02,944
.... حسناً

288
00:13:03,978 --> 00:13:05,076
يجب أن أذهب

289
00:13:05,145 --> 00:13:06,443
(سيد (مارتن

290
00:13:06,511 --> 00:13:09,974
فى الحقيقة يجب أن تبقى هنا الليلة

291
00:13:10,044 --> 00:13:12,008
(لليلة ؟ لا ، لا ،لا ، (جاك

292
00:13:12,076 --> 00:13:13,806
تشاك) ، فى الحققيقة) -
انا اتعرض لخطر القتل

293
00:13:13,875 --> 00:13:14,973
فى كل الأوقات

294
00:13:15,042 --> 00:13:16,374
...... بجانب

295
00:13:16,441 --> 00:13:17,740
أنها حفلة

296
00:13:17,807 --> 00:13:18,805
أنه الخميس

297
00:13:18,874 --> 00:13:20,072
بالضبط

298
00:13:20,140 --> 00:13:21,305
يجب أن أذهب

299
00:13:21,373 --> 00:13:22,437
أتعلم

300
00:13:22,506 --> 00:13:23,771
ماذا عن

301
00:13:23,840 --> 00:13:25,371
يجب أن أكلم رؤسائى

302
00:13:25,438 --> 00:13:27,269
تشاك) ، هل أتت لك شركة التسجيل بهذا الهاتف ؟)

303
00:13:27,337 --> 00:13:28,402
بالطبع

304
00:13:28,472 --> 00:13:30,102
حسناً

305
00:13:30,169 --> 00:13:31,667
... لماذا

306
00:13:31,736 --> 00:13:33,267
سوف أئت لك بجديد

307
00:13:37,668 --> 00:13:39,066
.... تشاك

308
00:13:39,134 --> 00:13:42,731
فى حالة أن لم أخبرك  بذلك من قبل

309
00:13:42,799 --> 00:13:45,097
فأنا أسألك للقدوم للحفلة

310
00:13:45,165 --> 00:13:46,896
معي

311
00:13:52,630 --> 00:13:53,861
هيا

312
00:13:53,929 --> 00:13:55,592
هيا

313
00:13:57,095 --> 00:13:58,026
نعم

314
00:13:58,095 --> 00:13:59,026
يا لها من لليلة

315
00:13:59,095 --> 00:14:00,093
لديك مال ، اليس كذلك ؟

316
00:14:00,160 --> 00:14:00,992
لآننى لا أحمل نقود

317
00:14:09,238 --> 00:14:10,769
فى البداية مشروب منعش

318
00:14:10,838 --> 00:14:12,568
ومن ثم المشروبات القوية

319
00:14:12,638 --> 00:14:14,835
ربما أتناول البيرة

320
00:14:14,903 --> 00:14:16,067
فأنا من هذا النوع من الرجال

321
00:14:16,136 --> 00:14:17,167
(ليس الليلة ، (تشاك

322
00:14:17,236 --> 00:14:19,734
ربما تتناول الرم

323
00:14:19,801 --> 00:14:21,732
وأنا أفضل مساند

324
00:14:21,801 --> 00:14:22,833
يمكنك أن تحصل علية

325
00:14:22,901 --> 00:14:23,899
هيا ، اشرب

326
00:14:28,100 --> 00:14:29,498
نراكم فى غرفة الطواريء

327
00:14:33,731 --> 00:14:35,494
مرحباً

328
00:14:35,564 --> 00:14:37,661
جيفن) ، ايها الوغد)

329
00:14:37,729 --> 00:14:40,759
لا ، أنا مع مساعد المنتج

330
00:14:40,828 --> 00:14:42,458
(تشاك)

331
00:14:42,527 --> 00:14:43,659
أنه لم يسمع عنك

332
00:14:43,727 --> 00:14:45,457
وأنا ايضاً

333
00:14:45,526 --> 00:14:47,123
وهو ايضاً

334
00:14:47,193 --> 00:14:48,690
لا ، لا أمانع

335
00:14:48,759 --> 00:14:49,757
أراك فيما بعد

336
00:14:49,825 --> 00:14:50,856
من يريد شراب أخر ؟

337
00:14:56,457 --> 00:14:58,587
أيها السيدات ، الشراب

338
00:14:58,656 --> 00:15:00,586
على حساب المنتج

339
00:15:05,987 --> 00:15:07,517
لكى نختار من الذى سيحصل

340
00:15:07,586 --> 00:15:08,784
على البطاقة الذهبية

341
00:15:08,852 --> 00:15:09,817
سوف نقوم بذلك

342
00:15:09,886 --> 00:15:13,115
على طريقة (مورغان) المراثونية

343
00:15:13,184 --> 00:15:14,182
فى البداية .......

344
00:15:14,252 --> 00:15:15,749
(مسابقة (مولى رينجلود

345
00:15:15,818 --> 00:15:17,049
للملابس الداخلية

346
00:15:17,117 --> 00:15:19,281
أول من يحصل على

347
00:15:19,349 --> 00:15:20,480
أحد الملابس الداخلية النسائية

348
00:15:20,548 --> 00:15:21,512
سيكون ......

349
00:15:32,112 --> 00:15:33,043
أنا رجل

350
00:15:33,111 --> 00:15:34,176
يا الله

351
00:15:34,245 --> 00:15:35,209
أنا رجل

352
00:15:36,677 --> 00:15:37,976
فى الحقيقة سأقبل بذلك

353
00:15:38,043 --> 00:15:40,541
أتعلم البطاقى ليست بتلك الأهمية بالنسبة لى

354
00:15:40,609 --> 00:15:41,773
أحتاج لبعض الثلج

355
00:15:44,808 --> 00:15:46,206
(يبدوا أنكِ قلقة على (تشاك

356
00:15:46,274 --> 00:15:48,171
ربما أتحدث معه بطريقتى

357
00:15:48,240 --> 00:15:49,271
وأنا أستمتع بذلك

358
00:15:49,340 --> 00:15:50,504
لا

359
00:15:50,572 --> 00:15:51,904
سوف أتعامل معة

360
00:15:59,536 --> 00:16:00,701
متأخر للغايه

361
00:16:00,768 --> 00:16:02,067
لذا أقول بأننى .. سأعطيك

362
00:16:02,135 --> 00:16:03,699
الكلب

363
00:16:03,767 --> 00:16:05,032
هكذا أحصل عليه

364
00:16:07,200 --> 00:16:08,232
(تشاك)

365
00:16:08,299 --> 00:16:10,196
سأخبرك ماذا تحتاج

366
00:16:10,266 --> 00:16:11,231
أسبرين

367
00:16:11,298 --> 00:16:12,763
وشم

368
00:16:12,831 --> 00:16:13,796
لا ، لا ،لا

369
00:16:13,866 --> 00:16:14,930
لا أنا لست مجنون بذلك

370
00:16:14,998 --> 00:16:17,729
السيدات تحب نقاط الحبر

371
00:16:17,797 --> 00:16:19,660
أنه نوعا ما جنون

372
00:16:19,730 --> 00:16:20,962
عن الجوع

373
00:16:21,029 --> 00:16:22,593
مساعدة الشحاتين

374
00:16:22,662 --> 00:16:24,893
و أنقاذ الاجئين

375
00:16:24,961 --> 00:16:26,226
أنا ارسم ذلك هنا

376
00:16:26,294 --> 00:16:27,924
علي جسدى

377
00:16:27,993 --> 00:16:29,325
كيف تعرف ماذا يعنون ؟

378
00:16:29,393 --> 00:16:32,523
......... هذه تعنى

379
00:16:32,592 --> 00:16:34,255
الصفاء

380
00:16:34,325 --> 00:16:35,356
.......... لا

381
00:16:35,425 --> 00:16:36,456
يمكن أن تكون النعمة

382
00:16:36,524 --> 00:16:37,655
(لا أعلم ، (جيفن

383
00:16:37,724 --> 00:16:39,022
مدير أعمالى يعلم

384
00:16:39,090 --> 00:16:41,221
أتعلم يجب أن تثق بالممثل

385
00:16:43,622 --> 00:16:44,486
هل انت (تايلر مارتن) ؟

386
00:16:44,555 --> 00:16:45,687
نعم أنا هو

387
00:16:47,221 --> 00:16:48,984
(وهذا (تشاك

388
00:16:50,353 --> 00:16:51,251
تشاك) أحد أفراد فرقتى)

389
00:16:53,519 --> 00:16:54,951
نعم

390
00:16:55,018 --> 00:16:57,115
نعم أنا فى الفرقة

391
00:16:57,184 --> 00:16:58,881
الطبال و أقوم بتلك الحركات

392
00:16:58,950 --> 00:17:00,381
فأنا رجل الطبل

393
00:17:00,449 --> 00:17:01,980
كما يقولون

394
00:17:04,516 --> 00:17:05,914
هل تريدون الرقص ؟

395
00:17:05,982 --> 00:17:06,697
نعم -
لا -

396
00:17:06,698 --> 00:17:07,412
نعم

397
00:17:07,481 --> 00:17:10,146
لا ، فى الحقيقة لست براقص

398
00:17:10,214 --> 00:17:11,711
انا أٌقوم بالطبل فقط

399
00:17:11,780 --> 00:17:13,245
وهذا ليس مكان مناسب

400
00:17:13,313 --> 00:17:16,343
أتعلمون أنا أفضل الرقص الألى

401
00:17:16,412 --> 00:17:17,677
ما الذى حصل لـلكنتك ؟

402
00:17:18,844 --> 00:17:20,108
أسف

403
00:17:20,176 --> 00:17:22,073
ليس لدى فى الحقيقة

404
00:17:22,143 --> 00:17:23,208
لا أهتم

405
00:17:31,040 --> 00:17:32,505
الجولة الثانية

406
00:17:32,573 --> 00:17:34,570
الطريق السريع

407
00:17:34,638 --> 00:17:37,336
(هناك شيء واحد يجب أن تسأله لنفسك (باترمان

408
00:17:37,405 --> 00:17:39,702
هل تحب الدجاج

409
00:17:39,771 --> 00:17:41,701
مع لحم الخنزير وبعض الحشو ؟

410
00:17:41,770 --> 00:17:43,633
أنا أحبها

411
00:17:43,702 --> 00:17:45,732
أنا بداخل رأسك

412
00:17:45,802 --> 00:17:47,666
هذا جيد ، فلنبدأ ؟

413
00:17:47,735 --> 00:17:48,800
استعدوا

414
00:17:48,868 --> 00:17:50,133
أبدءا

415
00:18:04,962 --> 00:18:06,060
فلتظل بلأسفل

416
00:18:06,129 --> 00:18:07,093
او ستكون خارج اللعبة

417
00:18:07,162 --> 00:18:08,194
أستمر

418
00:18:10,561 --> 00:18:11,959
استمر

419
00:18:12,027 --> 00:18:13,225
هيا

420
00:18:13,294 --> 00:18:14,392
هذا جيد

421
00:18:19,791 --> 00:18:20,756
هيا ، هيا

422
00:18:22,790 --> 00:18:23,955
لدينا فائز

423
00:18:24,023 --> 00:18:25,054
الفائز

424
00:18:27,888 --> 00:18:28,986
الفائز

425
00:18:30,288 --> 00:18:31,319
الأرسال ضعيف

426
00:18:31,387 --> 00:18:32,752
(ولكن لدى مؤشر (تشاك

427
00:18:32,820 --> 00:18:33,918
انها بمكان ما هنا

428
00:18:38,918 --> 00:18:40,915
كايسي) ، ها هو)

429
00:18:40,984 --> 00:18:42,349
تباً ، أنه يهرب

430
00:18:42,417 --> 00:18:43,348
أذهب

431
00:18:45,883 --> 00:18:47,381
توقف

432
00:18:49,414 --> 00:18:50,546
أنزل على الأرض

433
00:18:50,615 --> 00:18:53,246
يجب أن تعاملنى بطريقة جيدة

434
00:18:55,913 --> 00:18:57,609
فلترفع يدك

435
00:18:57,679 --> 00:18:59,910
و الآن سأغادر

436
00:19:01,610 --> 00:19:03,075
أفضل أن ننفجر جميعاً

437
00:19:03,143 --> 00:19:04,706
كايسي) ، كن حذراً)

438
00:19:04,776 --> 00:19:07,840
يجب أن تعلم أن السيد (مارتن) فى خطر

439
00:19:07,909 --> 00:19:09,505
لدى بعض الأشخاص سيقابلوه

440
00:19:09,575 --> 00:19:11,040
وهذا يعنى

441
00:19:11,108 --> 00:19:12,905
أبقى هنا ومت

442
00:19:12,974 --> 00:19:14,604
او أذهب لأنقاذة

443
00:19:14,673 --> 00:19:15,805
(كايسي)

444
00:19:15,873 --> 00:19:18,504
يجب أن نذهب ل(تشاك) ...... هيا

445
00:19:33,268 --> 00:19:34,466
(تشاك)

446
00:19:34,534 --> 00:19:36,197
لدينا مشكله

447
00:19:36,267 --> 00:19:38,197
الفتيات تريدا أن تصعدا للأعلى

448
00:19:38,266 --> 00:19:40,863
......وان نقوم ببعض الأشياء

449
00:19:40,932 --> 00:19:43,429
تايلر) ، (تايلر) ، انها ليست فكرة جيدة)

450
00:19:43,497 --> 00:19:45,494
كل الليالى الجيدة فى حياتى

451
00:19:45,564 --> 00:19:47,961
تبدأ هكذا

452
00:19:58,259 --> 00:20:01,789
هذه تأتى بنا إلى نهاية المراثون

453
00:20:01,858 --> 00:20:03,157
......... يا الله ، هذه

454
00:20:03,224 --> 00:20:04,656
نعم ، (باترمان) هى

455
00:20:04,724 --> 00:20:06,022
أقدم لكم

456
00:20:06,090 --> 00:20:07,288
الكعكة البولية

457
00:20:11,288 --> 00:20:13,218
هذة هى الصفقة

458
00:20:13,288 --> 00:20:15,986
........ الفائز سيكون

459
00:20:16,053 --> 00:20:17,650
هيا

460
00:20:17,720 --> 00:20:19,085
هذا مقرف

461
00:20:19,153 --> 00:20:21,083
هل تماذحني ؟

462
00:20:21,153 --> 00:20:22,584
ما الخطب ؟

463
00:20:22,652 --> 00:20:24,282
من المفترض أن تلمسها

464
00:20:24,351 --> 00:20:25,682
مازلت فائزاً ، اليس كذلك ؟

465
00:20:25,751 --> 00:20:27,715
من الذى سرق الكعكة البولية ؟

466
00:20:28,849 --> 00:20:29,847
هذا سخيف

467
00:20:43,178 --> 00:20:46,875
مرحباُ بكم فى قلعتى

468
00:20:46,944 --> 00:20:49,108
.......... ربما يجب أن توجة إلى

469
00:20:49,176 --> 00:20:51,306
تايلر)، (تايلر) ، اريد التحدث معك)

470
00:20:51,376 --> 00:20:53,273
دقيقة ، هذا هام

471
00:20:53,342 --> 00:20:55,439
يجب أن أحادثك
سيداتى أعذارانا

472
00:20:55,508 --> 00:20:57,571
فلتذهبا و أستمتعا وسنعود أليكم

473
00:20:57,640 --> 00:20:59,504
حالما ننتهى من حديثنا

474
00:20:59,572 --> 00:21:00,871
سنعود اليكم خلال ثانية

475
00:21:00,939 --> 00:21:01,971
ما هذا الصوت ؟

476
00:21:02,038 --> 00:21:02,970
ماذا ؟

477
00:21:03,038 --> 00:21:04,036
شكراً لكم

478
00:21:04,105 --> 00:21:05,504
استمع لى

479
00:21:05,571 --> 00:21:07,735
هاتين الأكمرئتين خطيرتين للغايه

480
00:21:07,804 --> 00:21:09,501
لا تقلق

481
00:21:09,569 --> 00:21:11,967
دائماً ما استخدم وسائل الحمايه

482
00:21:12,035 --> 00:21:13,100
شكراً لك

483
00:21:13,169 --> 00:21:14,501
هذا ليس ما اتحدث عنه

484
00:21:14,568 --> 00:21:17,965
أنا ارجوك ، لا تفعل هذا

485
00:21:19,600 --> 00:21:20,731
أنت على حق

486
00:21:20,800 --> 00:21:22,098
ان هذا أنانية منى

487
00:21:22,166 --> 00:21:23,297
جيد ، اذهب

488
00:21:23,365 --> 00:21:24,463
أنت تريد هذا
اكثر مني

489
00:21:24,531 --> 00:21:27,295
لا ، لا ،لا ، ليس هذا ما أتحدث عنه

490
00:21:27,363 --> 00:21:30,960
........ من فضلك ، لا

491
00:21:31,029 --> 00:21:31,961
مرحباً

492
00:21:34,395 --> 00:21:36,126
... انا -
اين (تايلر )؟ -

493
00:21:36,194 --> 00:21:37,593
هذا سؤال ممتاز

494
00:21:37,661 --> 00:21:39,425
تايلر) ، ذهب)

495
00:21:39,493 --> 00:21:41,023
ولكنه سيعود اعدكم بذلك

496
00:21:41,092 --> 00:21:43,456
اعتقد انك ستكون البادىء

497
00:21:43,526 --> 00:21:45,356
لماذا أكون الأول ؟

498
00:21:45,425 --> 00:21:46,623
لما ...... أين سأكون الأول ؟

499
00:21:46,691 --> 00:21:48,156
لماذا سأكون الأول ؟

500
00:21:48,224 --> 00:21:49,755
الأول سيء ، الثانى أفضل

501
00:21:49,823 --> 00:21:50,654
... الثالث

502
00:21:56,588 --> 00:21:58,284
هذا حذائى ، أحتاجه

503
00:21:58,354 --> 00:21:59,619
أحتاج حذائى

504
00:21:59,687 --> 00:22:01,119
أحتاجهم ، هذا بنطالى

505
00:22:04,185 --> 00:22:06,850
أعتقد بأنكم لديكم المزيد من التقدير

506
00:22:06,918 --> 00:22:08,849
لمهاراتى العالية ،فى، فى، فى

507
00:22:08,917 --> 00:22:10,149
أنا فقط

508
00:22:10,217 --> 00:22:13,313
لا أعتقد أن هذا متطلب

509
00:22:13,382 --> 00:22:15,480
نجم روك

510
00:22:19,580 --> 00:22:23,009
(تايلر)

511
00:22:23,079 --> 00:22:24,809
اين ذهبت نظرية المساند ؟

512
00:22:31,609 --> 00:22:33,272
(سارة)

513
00:22:33,342 --> 00:22:34,540
اين أنت ؟

514
00:22:35,975 --> 00:22:37,805
(الدور الأخير ، جناج (تايلر

515
00:22:37,874 --> 00:22:40,004
لكى أكون دقيقاً على السطح

516
00:22:40,074 --> 00:22:42,405
يبدو أن الأمر سيخرج عن ايديكم

517
00:22:56,702 --> 00:22:58,733
هذا رومانسى للغاية

518
00:22:58,801 --> 00:22:59,933
افضل ثاني شهر عسل

519
00:23:02,799 --> 00:23:04,696
هل يمكنك الضغط على ذر الدور الأرضى

520
00:23:04,766 --> 00:23:06,263
لا ،لا ،لا

521
00:23:06,332 --> 00:23:07,863
اين انت ذاهبون

522
00:23:07,932 --> 00:23:09,795
لا لا .........لا

523
00:23:26,325 --> 00:23:27,557
سيداتى

524
00:23:46,179 --> 00:23:49,308
سيداتى ، هل انتم) جاهذات ؟

525
00:23:51,544 --> 00:23:52,642
(تايلر)

526
00:23:54,110 --> 00:23:56,508
أسف ، يجب أن أذهب

527
00:24:09,105 --> 00:24:10,470
سارة) أقضى عليهم)

528
00:24:22,334 --> 00:24:23,964
الأرضى من فضلكم

529
00:24:25,299 --> 00:24:27,497
تشاك) ، فيما كنت تفكر ؟)

530
00:24:27,566 --> 00:24:29,630
لقد أعطيناك تعليمات واضحة بلبقاء هنا

531
00:24:29,699 --> 00:24:30,663
وبناء على ذلك

532
00:24:30,731 --> 00:24:32,528
تأخذة الى ملهى ليلي ؟

533
00:24:32,598 --> 00:24:34,328
أن هذا فكر تكتيكي رائع

534
00:24:34,396 --> 00:24:36,694
لقد استيقظ ولم أستطع ايقافه

535
00:24:36,763 --> 00:24:38,626
فأنا ليس لدى مهارات الكراتيه

536
00:24:38,696 --> 00:24:39,827
مثلكم

537
00:24:39,895 --> 00:24:41,260
أنه ليس جزء من مهاراتى

538
00:24:41,328 --> 00:24:43,191
اين أنا ؟

539
00:24:43,261 --> 00:24:45,258
وكيف حالى ؟

540
00:24:45,327 --> 00:24:46,391
سيد (مارتن) ، أننا من الحكومة

541
00:24:46,460 --> 00:24:47,458
ونحن هنا لحمايتك

542
00:24:47,526 --> 00:24:51,356
أنتظروا ، لقد كان هناك مصعد

543
00:24:51,425 --> 00:24:52,356
تشاك) كان هناك)

544
00:24:52,425 --> 00:24:53,890
وفتاتان

545
00:24:53,958 --> 00:24:55,156
وواحدة كان معها مسدس

546
00:24:55,224 --> 00:24:56,489
وكان موجه علي

547
00:24:56,556 --> 00:24:58,687
(تايلر)، كما يقول (كايسي)

548
00:24:58,757 --> 00:25:01,254
نحن هنا لحمايتك -
اريد أن أهاتف مدير أعمالى -

549
00:25:01,322 --> 00:25:03,185
لا ، سيد (مارتن) لا اعتقد انها فكرة جيدة

550
00:25:03,255 --> 00:25:04,720
لآننا لا نعلم من المتورط -
يجب أن أحادث -

551
00:25:04,788 --> 00:25:05,953
مدير أعمالى

552
00:25:07,353 --> 00:25:08,785
ضربة موفقة

553
00:25:08,853 --> 00:25:10,284
كايسى) ما خطبك ؟)

554
00:25:10,352 --> 00:25:11,417
لا يمكنك فعل هذا

555
00:25:11,485 --> 00:25:13,048
ستصيب الرجل بضرر دماغى

556
00:25:13,118 --> 00:25:14,615
او مشاكل صحية

557
00:25:14,684 --> 00:25:15,648
هذا متأخر

558
00:25:22,815 --> 00:25:25,613
لقد علمت لما يريدون قتله

559
00:25:25,681 --> 00:25:27,046
اعلم لماذا يريدونه ميتاً -
ماذا؟ -

560
00:25:27,114 --> 00:25:28,977
أنه ظهرة
الوشم الذى على ظهرة

561
00:25:29,046 --> 00:25:30,177
انها ليست فلسفة عربية

562
00:25:30,246 --> 00:25:31,111
أنها رساله

563
00:25:31,178 --> 00:25:32,908
حول مفاعل نووى

564
00:25:32,978 --> 00:25:34,476
سيقومون به فى شمال أفريقيا

565
00:25:34,544 --> 00:25:36,541
ومدير أعمله هو صاحب الفكره

566
00:25:36,610 --> 00:25:37,842
بالطبع

567
00:25:37,909 --> 00:25:39,873
أنه نجم روك ويجول حول العالم

568
00:25:39,943 --> 00:25:42,240
و مدير أعماله يستخدمة فى نقل الأسرار

569
00:25:42,308 --> 00:25:43,639
الغبى وحدة لا يعلم ما هو معنى الحبر

570
00:25:43,708 --> 00:25:45,405
(كايسي) اتعلم ، انت مخطأ بشأن (تايلر)

571
00:25:45,474 --> 00:25:46,472
أنه شخص جيد

572
00:25:46,540 --> 00:25:47,739
(أنه أبله (برتاوسكي

573
00:25:47,807 --> 00:25:48,772
مثلك تماماً

574
00:25:48,840 --> 00:25:49,771
يجب ألا نترككم

575
00:25:49,839 --> 00:25:50,870
أنتم  الأثنان لوحدكم

576
00:25:50,940 --> 00:25:52,238
تشاك) ، (كايسى) على حق)

577
00:25:52,306 --> 00:25:53,604
اقصد ، أنه بأمكانك تعريض نفسك للقتل

578
00:25:53,672 --> 00:25:55,335
ما الذى كنت تفكر به ؟

579
00:25:55,405 --> 00:25:57,402
فى ماذا كنت أفكر ، سأخبرك

580
00:25:57,470 --> 00:25:59,567
كنت أفكر كما لو أنني لست جاسوساً

581
00:25:59,636 --> 00:26:01,934
وكنت أحاول الحصول على بعض المرح

582
00:26:02,001 --> 00:26:04,099
وكنت أعلم أن الثانيه التي سأحادثكم بها سينتهى ذلك

583
00:26:04,168 --> 00:26:05,732
ولكن (تشاك) أنت جاسوس

584
00:26:05,801 --> 00:26:06,899
ويجب أن تكون أفضل من أن

585
00:26:06,967 --> 00:26:07,732
تضع نفسك فى مواقف خطرة

586
00:26:07,800 --> 00:26:09,764
حيثما لا نستطيع حمايتك

587
00:26:09,833 --> 00:26:13,229
هذا خطأ تماماً

588
00:26:13,299 --> 00:26:15,196
لقد حظيت بليلة جميلة ، حتي جاء السفاح

589
00:26:15,264 --> 00:26:17,195
وسرق بنطالى وحاول قتلى

590
00:26:17,263 --> 00:26:18,562
لقد كسبته

591
00:26:18,630 --> 00:26:21,028
ولقد استحقيت ذلك

592
00:26:21,096 --> 00:26:22,992
أنا أفقد وعي

593
00:26:23,062 --> 00:26:24,094
(كايسي)

594
00:26:25,295 --> 00:26:27,459
اذنى لا تتحمل ذلك

595
00:26:27,527 --> 00:26:29,524
أما هذا أو أطلق عليه النار

596
00:26:35,192 --> 00:26:37,723
هل أنت جاهز لتذوق

597
00:26:37,790 --> 00:26:39,222
طعم الحياة الليلة

598
00:26:39,290 --> 00:26:40,221
نعم بالطبع

599
00:26:40,290 --> 00:26:41,588
خلف الكواليس

600
00:26:41,656 --> 00:26:42,954
هل تعلم ماذا يعني هذا ؟

601
00:26:43,023 --> 00:26:44,753
لا ، لم أكن هناك من قبل

602
00:26:44,822 --> 00:26:47,252
أنها جواز سفر الحريه

603
00:26:47,321 --> 00:26:48,519
ليس هذا بخصوص البيرة المجانية

604
00:26:48,587 --> 00:26:50,684
أو السيدات التي لم

605
00:26:50,754 --> 00:26:52,119
تستيقظ من الثمالة منذ سنوات

606
00:26:52,187 --> 00:26:54,017
ومع هذه السيدات

607
00:26:54,085 --> 00:26:55,881
لا يوجد خسارة

608
00:26:55,951 --> 00:26:58,382
هذا مثل القصة الحوارية

609
00:26:58,451 --> 00:27:01,248
(باترمان)

610
00:27:01,316 --> 00:27:04,679
هذا الرجل قضى حياته فى زنزانه لسنوات

611
00:27:04,748 --> 00:27:08,144
وقد جاء وقت المتعة

612
00:27:08,214 --> 00:27:11,744
وينام عندما تطفأ الأنوار

613
00:27:11,813 --> 00:27:13,609
أنظر اليه

614
00:27:13,679 --> 00:27:14,711
مكسور

615
00:27:14,778 --> 00:27:15,643
الرجل لدية الأختيار

616
00:27:15,712 --> 00:27:18,009
من خمسة أنواع

617
00:27:18,078 --> 00:27:20,442
أختيار نختارة كل يوم

618
00:27:20,510 --> 00:27:24,541
ولكنه حرم منه لسنوات

619
00:27:24,609 --> 00:27:28,773
أسف ، (جيف) ، البطاقة لا  تنتمي إلينا

620
00:27:28,841 --> 00:27:31,305
أنها تنمي اليه

621
00:27:31,373 --> 00:27:33,704
هذا الرجل يستحق تذكرة الحريه

622
00:27:33,773 --> 00:27:35,105
أنا وأنت

623
00:27:35,173 --> 00:27:36,836
سنعطيها له

624
00:27:36,905 --> 00:27:38,735
أما أنت

625
00:27:38,804 --> 00:27:40,534
سوف أشترى لك ، ماذا تحب ؟

626
00:27:40,603 --> 00:27:42,333
بيره

627
00:27:42,403 --> 00:27:44,167
حسناً ، بيره

628
00:27:44,236 --> 00:27:45,201
لقد بحتنا عن ومضتك (تشاك) ؟

629
00:27:45,269 --> 00:27:47,132
الرجل الذى أبغلتم عنه

630
00:27:47,202 --> 00:27:49,032
(أحمد جمبير)

631
00:27:49,101 --> 00:27:51,732
أنه جندى من شمال أفريقيا

632
00:27:51,801 --> 00:27:54,131
أننا نحاول تتبع أثره منذ سنوات

633
00:27:54,199 --> 00:27:55,962
أريدكم أن تأتوا به

634
00:27:56,032 --> 00:27:56,997
أنه المفتاح

635
00:27:57,065 --> 00:27:58,861
لهذا الجيش

636
00:27:58,931 --> 00:28:00,263
ماذا ، انتظرى

637
00:28:00,330 --> 00:28:02,861
انت تريدين (تايلر) على المنصة كطعم ؟

638
00:28:02,930 --> 00:28:04,794
جينرال ، سيد (مارتن) يعلم أن هناك من يريده

639
00:28:04,862 --> 00:28:05,860
ولن يذهب

640
00:28:05,929 --> 00:28:09,559
حسناً ، أقنعيه

641
00:28:09,628 --> 00:28:10,526
أنتظرى ، لا ، لا

642
00:28:10,594 --> 00:28:12,925
لا ،لا

643
00:28:12,993 --> 00:28:14,124
هذا خطر جداً

644
00:28:14,193 --> 00:28:15,391
من الممكن أن يقتل

645
00:28:15,459 --> 00:28:17,389
(هل هناك أحد الوشوم تقول أنه سيقتل، (تشاك

646
00:28:17,458 --> 00:28:18,923
يجب أن نأتى ب (جمبير) الليله

647
00:28:18,991 --> 00:28:20,988
حسناً ، جيد ، أهب إليه وأخبره

648
00:28:21,058 --> 00:28:22,456
بأنه سيضع حياته على المحك

649
00:28:22,524 --> 00:28:23,955
لأنه لعب بلعبة أحدهم

650
00:28:24,023 --> 00:28:26,654
أنه لن يستمع لكم

651
00:28:26,722 --> 00:28:27,753
لذا أتريدون مني فعلها ؟

652
00:28:27,821 --> 00:28:29,019
لا بلتأكيد لا

653
00:28:29,088 --> 00:28:30,353
ماذا يعنى هذا ؟

654
00:28:30,422 --> 00:28:31,553
لدينا أوامر

655
00:28:31,621 --> 00:28:32,952
تشاك) ، ماذا بك ؟)

656
00:28:33,020 --> 00:28:34,650
هذا ليس مجرد حرمان من الأجازة

657
00:28:35,819 --> 00:28:38,250
ربما

658
00:28:38,317 --> 00:28:41,814
أنا خارج هذا الآن

659
00:28:41,884 --> 00:28:42,815
أنا لم أنام

660
00:28:42,883 --> 00:28:43,914
ولا أريد الدخول في هذا

661
00:28:43,984 --> 00:28:46,081
تشاك) ، هناك حياة علي المحك الآن)

662
00:28:46,149 --> 00:28:47,347
(أذا لم يساعدنا (تايلر

663
00:28:47,416 --> 00:28:48,847
فهو لن يسلم من هؤلاء الناس

664
00:28:48,915 --> 00:28:51,279
(أذا لم تساعدنا وهرب (أحمد جمبير

665
00:28:51,348 --> 00:28:54,911
و أصبع العالم أكثر خطورة

666
00:28:56,745 --> 00:28:59,143
لا أعلن ما سيحدث لك ، ولكن هذا عملنا

667
00:28:59,211 --> 00:29:01,108
ليس فقط أن نحن (تايلر) ، ولكن البلد

668
00:29:01,178 --> 00:29:02,808
و أي شخص أخر يريد حمايتنا

669
00:29:02,877 --> 00:29:05,874
نحن نفعل ما يحتاجه الأمر مهما كانت خطورته

670
00:29:05,942 --> 00:29:07,107
هل نسيت هذا ؟

671
00:29:07,176 --> 00:29:10,739
هذا ما لم أنساه

672
00:29:10,808 --> 00:29:12,838
ليس لدينا

673
00:29:12,907 --> 00:29:14,039
وقت لهذا

674
00:29:14,106 --> 00:29:15,304
أنتظر

675
00:29:15,373 --> 00:29:16,805
سأقوم بذلك

676
00:29:16,873 --> 00:29:19,737
سأقنعه

677
00:29:33,733 --> 00:29:35,563
مرحباً

678
00:29:38,132 --> 00:29:40,129
هل انت بخير ؟

679
00:29:42,331 --> 00:29:44,795
لا ، لست بخير

680
00:29:44,864 --> 00:29:47,395
لا أعلم أين أنا ، وكيف أتيت هنا

681
00:29:47,462 --> 00:29:49,159
وهناك من يحاول قتلى

682
00:29:51,261 --> 00:29:53,325
وأًصدقائك أفضل تجار مخدرات فى العالم

683
00:29:53,395 --> 00:29:57,358
نعم لديهم نوعيات جيده

684
00:29:57,426 --> 00:29:59,223
لم أكن في مثل هذا الموقف من قبل

685
00:29:59,292 --> 00:30:01,423
الحياه والموت

686
00:30:01,492 --> 00:30:03,455
أفضل من حياتي

687
00:30:03,524 --> 00:30:05,354
التي لا أحوال الخوض فيها في اي شيء حقيقي

688
00:30:06,523 --> 00:30:08,620
أن هذا يحتاج بعض الوقت للتعود

689
00:30:11,855 --> 00:30:13,652
ماذا تريدينى ان أفعل ؟

690
00:30:17,820 --> 00:30:19,851
نريدك أن

691
00:30:19,918 --> 00:30:21,782
تقوم بعرضك الليلة

692
00:30:21,852 --> 00:30:23,117
هذا سيء

693
00:30:23,184 --> 00:30:24,781
هناك من يحاول قتلى

694
00:30:24,851 --> 00:30:27,715
نعم ، وبأمكانك مساعدتنا لأمساكهم

695
00:30:27,783 --> 00:30:29,947
يمكنك مساعدة العالم ، العالم أجمع

696
00:30:30,017 --> 00:30:32,514
بفعل هذا

697
00:30:32,582 --> 00:30:36,112
ويمكنك أن تعود لحياتكم مرة أخرى

698
00:30:36,180 --> 00:30:38,611
لليلة من الشجاعه

699
00:30:38,680 --> 00:30:42,543
من حياة كاملة عادية

700
00:30:46,877 --> 00:30:49,274
لا يمكننى أخبارك ما أفعله

701
00:30:55,041 --> 00:30:57,872
كيف بأمكانى الوثوق بهم

702
00:30:57,940 --> 00:30:59,770
قومك

703
00:31:00,972 --> 00:31:02,936
لآنى أفعل

704
00:31:03,005 --> 00:31:05,769
أنهم الأفضل

705
00:31:05,837 --> 00:31:08,301
أن حياتى معلقة فى عنقهم

706
00:31:13,103 --> 00:31:14,966
لدى شيء واحد لقوله

707
00:31:18,533 --> 00:31:20,464
مرحباً ، كليفلاند

708
00:31:20,533 --> 00:31:21,999
أنها بوربانك

709
00:31:22,066 --> 00:31:23,963
صحيح ، أنا لا استطيع القرآة

710
00:31:31,451 --> 00:31:33,615
لقد أرجعتم لي الأمل

711
00:31:33,684 --> 00:31:34,882
شكراً

712
00:31:34,950 --> 00:31:37,047
أنت تستحق حياة أفضل

713
00:31:37,116 --> 00:31:38,647
تمتع بها

714
00:31:38,715 --> 00:31:40,345
(فلتجعلنا فخورين ، (باترمان -
شكراً -

715
00:31:50,178 --> 00:31:52,008
هاهى

716
00:31:56,310 --> 00:32:00,006
كيف بأمكانك بيعها

717
00:32:00,075 --> 00:32:01,507
أسف

718
00:32:01,575 --> 00:32:04,039
لقد وجدت ثمن هذة الأشياء

719
00:32:04,106 --> 00:32:05,637
وماذا عن حريتك

720
00:32:05,706 --> 00:32:07,038
ان الثمن أفضل من الحريه

721
00:32:07,105 --> 00:32:10,102
ثمن حريتى 800 دولار

722
00:32:10,171 --> 00:32:11,536
(مثل ثمن ثذكرة ، (زيوانيو

723
00:32:13,370 --> 00:32:14,235
لا أتمنى رؤيتكم ثانيتاً

724
00:32:14,305 --> 00:32:16,669
أستمتعوا بالجحيم

725
00:32:16,736 --> 00:32:20,199
مشغول للعيش ، مشغول للموت

726
00:32:20,269 --> 00:32:22,133
هذا حقيقي

727
00:32:23,768 --> 00:32:25,798
فلنعود للعمل

728
00:32:27,899 --> 00:32:29,930
باقى 20 دقيقة لظهور (تايلر مارتن) للمنصة

729
00:32:40,795 --> 00:32:42,625
(تشاك) -
انا هنا -

730
00:32:42,695 --> 00:32:43,927
لا تجعل (تايلر) يخرج للمنصة

731
00:32:43,994 --> 00:32:45,724
قبل ان أخبرك

732
00:32:45,793 --> 00:32:48,591
لقد فهمت

733
00:32:50,192 --> 00:32:51,856
سارة) فلتغطينى)

734
00:32:51,925 --> 00:32:53,955
هاهو

735
00:32:58,924 --> 00:32:59,888
من أنت ؟ ولماذا ترتدى هذا ؟

736
00:32:59,956 --> 00:33:01,453
شخص ما أعطانى تذكرة مجانية

737
00:33:01,522 --> 00:33:03,553
بشرط أن أرتدى هذا الجاكت الغبي

738
00:33:03,621 --> 00:33:04,386
أنه يخدعنا

739
00:33:04,454 --> 00:33:06,151
أي واحد هو ؟

740
00:33:16,017 --> 00:33:18,014
أسف

741
00:33:18,083 --> 00:33:19,614
ليس مسموح بالزيارة

742
00:33:26,747 --> 00:33:28,343
أنتظر ، أنتظر ، أنتظر

743
00:33:28,413 --> 00:33:29,976
دعني أتولى ذلك

744
00:33:30,046 --> 00:33:31,544
(نعم ، تولى ذلك ، (تشاك

745
00:33:33,978 --> 00:33:35,143
أفتح الباب

746
00:33:35,211 --> 00:33:37,375
أنه هو

747
00:33:37,443 --> 00:33:39,140
الشخص الذى يريد قتلك

748
00:33:39,210 --> 00:33:41,107
هنا ، اليس من المفترض أنني بأمان

749
00:33:41,175 --> 00:33:42,073
(أعلم أنك هنا سيد (مارتن

750
00:33:42,142 --> 00:33:43,407
أريد شراب أخر

751
00:33:43,476 --> 00:33:44,274
هذة فكرة جيدة

752
00:33:45,541 --> 00:33:47,671
لا ،لا

753
00:33:47,741 --> 00:33:49,371
أدخل هنا -
لقد قلت أفتح -

754
00:33:49,440 --> 00:33:50,805
ماذا بك (تشاك) ؟

755
00:33:50,873 --> 00:33:52,737
سأكون بخير ، أبقى فى الخزانه ، ثق بي

756
00:33:52,805 --> 00:33:54,636
أنتظر

757
00:33:54,704 --> 00:33:56,301
أخلع هذا القميص

758
00:33:56,371 --> 00:33:57,168
ثق بي

759
00:34:00,602 --> 00:34:01,267
مرحباً

760
00:34:05,002 --> 00:34:05,933
(سارة) ، أنا (تشاك)

761
00:34:06,035 --> 00:34:07,665
تشاك) ما الأمر ؟)

762
00:34:07,735 --> 00:34:09,865
أحمد على باب غرفة الملابس

763
00:34:09,933 --> 00:34:11,365
لا أعلم ماذا حدث للحراس

764
00:34:11,432 --> 00:34:13,062
أبق حيثما أنت

765
00:34:13,132 --> 00:34:14,795
وأنا أتيه -
لا أريد أجازة -

766
00:34:14,865 --> 00:34:16,729
أنت على حق هناك سبب أخر

767
00:34:16,797 --> 00:34:17,595
......... يجب أن

768
00:34:18,897 --> 00:34:19,995
تشاك) ؟)

769
00:34:20,063 --> 00:34:21,693
تشاك )هل تستطيع سماعى ؟)

770
00:34:21,763 --> 00:34:22,828
أعذرينى ، تحركوا

771
00:34:22,896 --> 00:34:24,393
أعتقد أنه ربما

772
00:34:24,462 --> 00:34:25,760
ربما

773
00:34:25,828 --> 00:34:26,993
لقد أتيت الغرفة الخاطئة

774
00:34:32,360 --> 00:34:34,390
أخبرنى أين هو ؟

775
00:34:34,459 --> 00:34:35,824
أخبرك أين من ؟

776
00:34:37,924 --> 00:34:38,688
أين ... أين

777
00:34:38,758 --> 00:34:39,789
(أين (تايلر

778
00:34:39,857 --> 00:34:41,921
صحيح ... انه

779
00:34:41,990 --> 00:34:43,054
لقد هرب ، أعلم أين هو

780
00:34:43,123 --> 00:34:44,421
أسف
لا أعلم

781
00:34:44,489 --> 00:34:45,721
لقد ذهب

782
00:34:47,822 --> 00:34:50,419
أنه فى الخزانه

783
00:34:51,753 --> 00:34:52,784
أعذرنى ، تحركوا

784
00:34:52,852 --> 00:34:53,783
تحركوا

785
00:34:55,818 --> 00:34:57,681
حسناً ، لقد فهمت

786
00:34:57,751 --> 00:34:58,983
أسؤ خطه علي الأطلاق

787
00:34:59,050 --> 00:35:00,249
ولكني افهم ما يعنيه الوشم

788
00:35:00,316 --> 00:35:01,847
أفهم معناه

789
00:35:01,916 --> 00:35:03,381
أنت

790
00:35:03,449 --> 00:35:04,914
وجيشك الخاص واليورانيوم

791
00:35:04,982 --> 00:35:06,912
الذي تبيعونه لجهات غير مشروعه

792
00:35:06,982 --> 00:35:07,980
(بأستخدام وكيل اعمال (تايلر

793
00:35:08,047 --> 00:35:08,979
لتمرير خططكم

794
00:35:09,047 --> 00:35:10,578
لمشتريكم

795
00:35:10,647 --> 00:35:12,112
خطوة واحدة

796
00:35:12,180 --> 00:35:14,377
وارسل هذة لكل شخص يهمة الأمر

797
00:35:14,446 --> 00:35:17,177
أعتقد هذا أقوى من السكين

798
00:35:17,245 --> 00:35:19,408
لذا أنزل سكينك

799
00:35:19,477 --> 00:35:20,742
لأنه فى هذه الحاله

800
00:35:20,810 --> 00:35:22,341
تحركوا

801
00:35:22,409 --> 00:35:23,541
أنزلها

802
00:35:24,976 --> 00:35:25,707
أنزلها

803
00:35:35,240 --> 00:35:36,438
لا

804
00:35:36,506 --> 00:35:37,537
لا

805
00:35:37,605 --> 00:35:39,502
(هذا يخصنى (تشاك

806
00:35:39,571 --> 00:35:41,635
فى الحقيقة الخطة كانت تسير جيداً

807
00:35:44,337 --> 00:35:45,301
لا ،لا

808
00:35:49,701 --> 00:35:51,099
أتبعنى -
تايلر) ماذا يحدث) -

809
00:35:51,167 --> 00:35:52,465
جيفن) ، أنت مطرود)

810
00:35:52,533 --> 00:35:53,431
سارة )نحن متجهين إلى المنصة)

811
00:35:53,501 --> 00:35:54,432
وهو خلفنا تماماً

812
00:35:54,500 --> 00:35:55,997
تشاك) ، هل أنت بخير)

813
00:35:56,066 --> 00:35:57,364
نعم ، فقط أخرجينا من هنا

814
00:35:57,432 --> 00:35:59,863
(تايلر) ، (تايلر) ، (تايلر)

815
00:35:59,931 --> 00:36:02,629
(فلتصفقوا ل (تايلر مارتن

816
00:36:05,497 --> 00:36:07,794
مرحباً

817
00:36:12,760 --> 00:36:13,525
ساعدونا

818
00:36:21,575 --> 00:36:23,372
لوس أنجلس

819
00:36:24,507 --> 00:36:25,072
ماذا نفعل الآن ؟

820
00:36:33,438 --> 00:36:34,469
أقفز

821
00:36:34,537 --> 00:36:36,167
ماذا ؟ -
اقفز -

822
00:36:38,203 --> 00:36:38,467
(تشاك)

823
00:36:39,202 --> 00:36:39,633
أقفز

824
00:36:51,765 --> 00:36:53,263
هذا جيد ، هذا جيد
تشاك) ، استرخ)

825
00:36:53,331 --> 00:36:55,728
هذا سهل

826
00:37:05,493 --> 00:37:06,058
نعم

827
00:37:28,920 --> 00:37:29,818
أظن أنى أبدوا حزيناً

828
00:37:29,886 --> 00:37:31,449
هل تراها ؟

829
00:37:36,750 --> 00:37:38,281
مرحباً

830
00:37:38,349 --> 00:37:40,012
يبدوا انه أكثر من الشراب

831
00:37:40,082 --> 00:37:41,314
فلنعطيه القهوة

832
00:37:41,381 --> 00:37:43,378
لقد حصلنا عليه

833
00:37:43,448 --> 00:37:45,178
لقد قلت لك إنهم الأفضل

834
00:37:45,248 --> 00:37:46,413
نعم ، هذا صحيح

835
00:37:46,480 --> 00:37:47,545
الآن نعود للمنصة

836
00:37:47,613 --> 00:37:49,078
أريد أن أغنى الآن

837
00:37:49,146 --> 00:37:51,710
فلنعود للمنصة

838
00:37:51,779 --> 00:37:53,244
من أنت ؟

839
00:38:04,941 --> 00:38:06,406
(جرايمز)

840
00:38:06,473 --> 00:38:07,705
اين (باترمان) ؟

841
00:38:07,774 --> 00:38:09,039
يبدوا أنه أخذ أجازة فجأة

842
00:38:09,106 --> 00:38:10,071
لا يمكنني لومه

843
00:38:10,140 --> 00:38:11,138
يجب ان يحس بالحريه

844
00:38:11,205 --> 00:38:12,437
بعد حجزة كل تلك المدة

845
00:38:12,505 --> 00:38:14,368
(نعم ، (بيج مايك

846
00:38:14,438 --> 00:38:15,736
هل تمانع لو سألتك

847
00:38:15,804 --> 00:38:17,169
ما سبب حبسه ؟

848
00:38:17,237 --> 00:38:18,900
بسبب سرقه ، مخدرات

849
00:38:18,970 --> 00:38:20,068
قتل ؟

850
00:38:20,136 --> 00:38:21,534
(باترمان)

851
00:38:21,602 --> 00:38:23,332
نعم
لا -

852
00:38:23,402 --> 00:38:25,399
أحتيال مصرفى

853
00:38:25,468 --> 00:38:27,299
أنها ملفقه من رجل أبيض

854
00:38:27,367 --> 00:38:28,732
هل أخذ منك مال

855
00:38:28,800 --> 00:38:31,097
لقد قال أنه ذاهب إلي مكان ما

856
00:38:31,166 --> 00:38:31,897
(زنوانيو)

857
00:38:34,698 --> 00:38:36,495
هذا مظعم مكسيكى فى فيلاديلفيا

858
00:38:38,196 --> 00:38:40,861
كان يجب أن أتعلم الأسبانيه

859
00:38:40,930 --> 00:38:43,727
لا أصدق أن مدير أعمالى سيدخل السجن

860
00:38:43,795 --> 00:38:45,093
أفكر في

861
00:38:45,161 --> 00:38:46,891
عدم الخصوصيه

862
00:38:46,961 --> 00:38:48,824
سوف يكون كما الجحيم

863
00:38:48,893 --> 00:38:51,224
نعم ، أخبرني عن ذلك

864
00:38:51,293 --> 00:38:52,591
أنت متفهم

865
00:38:52,659 --> 00:38:53,924
لماذا سوف يشال وشمك

866
00:38:53,992 --> 00:38:55,024
نعم ، نعم

867
00:38:55,091 --> 00:38:56,788
اريدك أن تحدث أصدقائق

868
00:38:56,858 --> 00:38:58,655
لكى يأتوا لى بأنواع من مخدراتهم

869
00:38:59,890 --> 00:39:01,954
فلسطين

870
00:39:03,122 --> 00:39:04,685
(شكراً (تشاك

871
00:39:04,755 --> 00:39:06,186
هذا لا شيء

872
00:39:06,254 --> 00:39:07,586
لا ، أنه كل شيء

873
00:39:07,654 --> 00:39:11,050
لقد علمتنى أن أضع نفسى أمام الناس

874
00:39:11,120 --> 00:39:14,051
هذا نوعاً ما رائع

875
00:39:14,119 --> 00:39:15,517
لا أستطيع نسيان هذا

876
00:39:17,051 --> 00:39:18,948
طالما أردت الأحتفال ، أنت تعلم مكاني

877
00:39:19,018 --> 00:39:20,981
فى الحقيقة ، لا أظن أن هذا يلائمنى

878
00:39:21,050 --> 00:39:22,680
(رجل ذكى ، (تشاك

879
00:39:22,749 --> 00:39:23,713
رجل ذكي

880
00:39:25,448 --> 00:39:26,847
حسناً

881
00:39:26,915 --> 00:39:28,280
حسناً

882
00:39:28,348 --> 00:39:29,513
أهدء -
أنت أيضاً -

883
00:39:29,581 --> 00:39:30,812
(مرحباُ ، سيد (مارتن

884
00:39:30,880 --> 00:39:32,245
الليموزين تنتظر بالخارج

885
00:39:32,313 --> 00:39:34,944
أنت تعلم إسمى

886
00:39:35,012 --> 00:39:36,708
هل مارسنا الحب من قبل ؟

887
00:39:36,778 --> 00:39:38,341
لا

888
00:39:38,411 --> 00:39:40,308
يجب أن يذهب الأب

889
00:39:40,377 --> 00:39:42,774
أسف ، أراك فيما بعد

890
00:39:50,907 --> 00:39:52,138
(لقد قمت بعمل رائع ، (تشاك

891
00:39:52,206 --> 00:39:54,069
شكراً

892
00:39:56,405 --> 00:39:58,402
أذا كان هناك شيئاً يذعجك

893
00:39:58,471 --> 00:39:59,402
فمن فضلك أخبرني

894
00:39:59,471 --> 00:40:01,568
فأنا أعلم إن جزء من عملك

895
00:40:01,637 --> 00:40:03,035
بأن تخبأ الأسرار فى رأسك

896
00:40:03,103 --> 00:40:05,400
ولكن لا يجب أن تخفيها عني

897
00:40:05,470 --> 00:40:07,867
أعلم ، أعلم

898
00:40:12,901 --> 00:40:15,164
لقد رأيتك تقتلين عميل فولكرم يوم الكريسماس

899
00:40:15,232 --> 00:40:18,695
(بعد أن خرج من( باى مور

900
00:40:21,063 --> 00:40:22,428
.......... وعندما سأتلك عن الأمر

901
00:40:22,496 --> 00:40:23,494
لقد كذبت

902
00:40:23,563 --> 00:40:25,060
نعم

903
00:40:25,129 --> 00:40:27,727
تشاك) ، يجب على حمايتك)

904
00:40:27,795 --> 00:40:30,426
أعلم

905
00:40:30,494 --> 00:40:31,826
أعلم أن هذا عملك

906
00:40:31,894 --> 00:40:34,124
وأنتِ تحمينى

907
00:40:34,193 --> 00:40:35,358
وتحمينا جميعاً

908
00:40:35,426 --> 00:40:37,657
عائلتى ، أصدقائي

909
00:40:37,726 --> 00:40:39,990
وأنتِ فقط تقومين بعملك

910
00:40:41,991 --> 00:40:43,356
سارة )، الرجل كان غير مسلح)

911
00:40:43,423 --> 00:40:45,120
وانتِ فقط -
لقد قمت بعمل ما علي عمله -

912
00:40:45,190 --> 00:40:46,786
لقد كان يعلم من أنت

913
00:40:46,856 --> 00:40:48,887
وكل عائلتك كانت فى خطر

914
00:40:48,954 --> 00:40:50,784
أنا أسفه

915
00:40:50,854 --> 00:40:53,984
فى بعض الأحيان أنسي أنك ليس لديك شأن بهذا

916
00:40:57,052 --> 00:40:59,149
هذا جذء من الصعب أجتيازة

917
00:41:01,918 --> 00:41:04,582
حسناً ، انت تستحق راحه

918
00:41:04,650 --> 00:41:06,048
......... لذا خذ اليوم ، غداً

919
00:41:06,116 --> 00:41:08,514
كل ما تريد هذا عائد إليك

920
00:41:08,581 --> 00:41:09,779
حقاً

921
00:41:09,848 --> 00:41:12,679
(نعم ، لا مهمات ، لا كاميرات ، لا (كايسي

922
00:41:12,747 --> 00:41:15,811
لا قمر صناعى حرارى للمراقبه ، وانا ايضاً

923
00:41:15,880 --> 00:41:18,043
هل تستخدمون الأقمار الصناعيه ؟

924
00:41:18,112 --> 00:41:19,110
نعم

925
00:41:20,378 --> 00:41:22,475
وعندما تكون جاهزاً

926
00:41:22,544 --> 00:41:23,408
سوف نكون هنا ، بأنتظارك

927
00:41:26,309 --> 00:41:27,407
ماذا يحدث ؟

928
00:41:27,476 --> 00:41:28,407
نجهز العتاد

929
00:41:28,475 --> 00:41:29,707
مهمة جديدة

930
00:41:29,775 --> 00:41:30,740
نراك غداً

931
00:41:32,140 --> 00:41:33,539
أنتظرا ، مهمه جديدة ؟

932
00:41:33,607 --> 00:41:34,638
أى نوع ؟

933
00:41:34,707 --> 00:41:36,737
(كل شيء بخير ، (تشاك

934
00:41:36,806 --> 00:41:39,237
نحن جاهزين

935
00:41:40,905 --> 00:41:42,935
اي نوع من الهمات ؟

936
00:41:45,903 --> 00:41:47,533
أخيراً

937
00:41:47,603 --> 00:41:49,900
(مهمة بدون (برتاوسكى

938
00:41:49,969 --> 00:41:50,967
سوف نستمتع

939
00:41:51,035 --> 00:41:54,365
مرحباً ، يا أصدقاء

940
00:41:54,435 --> 00:41:55,733
إلى أين ذاهيون ؟

941
00:41:57,467 --> 00:41:59,030
(هيا ، (كايسي

942
00:41:59,099 --> 00:42:01,029
لا وقت للراحة ، لدينا عمل

943
00:42:01,902 --> 00:42:02,734
<font color=#38B0DE>قدمها لكم
mesho_kimi</font>

