1
00:00:02,544 --> 00:00:03,916
تهانينا

2
00:00:03,986 --> 00:00:06,219
لقد تم اختيارك من أجل أجراء أختبار جديد

3
00:00:06,290 --> 00:00:09,194
مع مؤهلاتك نريد عمل أختبار

4
00:00:09,254 --> 00:00:11,397
لكى نحدد ثبات الخدمة

5
00:00:11,458 --> 00:00:14,102
بالتأكيد ، ولكن هل يمكنك اخبارى ما الذى
أقوم بأجراء أختباره ؟

6
00:00:14,162 --> 00:00:15,634
فقط استرخ

7
00:00:15,705 --> 00:00:18,539
سوف نعرض فيلم فيديو قصير و الذى سيوضح كل شيء

8
00:00:21,844 --> 00:00:23,246
أنتظر

9
00:00:32,361 --> 00:00:34,294
هل أنت بخير (تشاك) ؟

10
00:00:35,366 --> 00:00:37,739
لا ، لا

11
00:00:37,800 --> 00:00:40,674
لا ، ليس منذ بدأ (أيميت) فى تشغيل أفلام كوميدية
رومانسية اربعة وعشرون ساعة فى اليوم

12
00:00:40,745 --> 00:00:42,377
يبدو أنه يحب الكلاب

13
00:00:42,448 --> 00:00:43,579
لأن هذا ما يشغله دائماً

14
00:00:43,679 --> 00:00:44,880
صحيح

15
00:00:44,952 --> 00:00:46,584
حسناً ، كنت أتسائل عن خططك لليلة ؟

16
00:00:46,654 --> 00:00:48,086
هل هناك مهمات اليوم ؟

17
00:00:48,157 --> 00:00:50,320
فى الحقيقة كنت أشير إلى

18
00:00:50,390 --> 00:00:52,022
خطط عيد الحب

19
00:00:52,093 --> 00:00:53,695
ياالله ، صحيح

20
00:00:53,766 --> 00:00:55,468
آسف .... ، هل تريدين أن نقوم بشيء ؟

21
00:00:55,529 --> 00:00:57,201
لا ، أنا فقط كنت أتسائل

22
00:00:57,271 --> 00:00:58,933
ألا أذا كنت تريد شيئاً ؟

23
00:00:59,004 --> 00:01:02,239
هل هذا يعنى أن نقوم بشيئاً ؟

24
00:01:02,309 --> 00:01:03,811
أقصد ، أنه يعود أليك -
نعم ، بالتأكيد -

25
00:01:03,882 --> 00:01:05,284
أقصد ، إنني أغطي عليك

26
00:01:05,344 --> 00:01:06,946
منذ حوالي العام ، صحيح ؟

27
00:01:07,017 --> 00:01:09,020
نعم ، اقصد إنه سيكون من الغريب أذا
ما لم نقوم بشيء ما

28
00:01:09,090 --> 00:01:10,021
غريب تماماً

29
00:01:13,898 --> 00:01:16,532
ربما نأخذ أجازة من تغطيتنا للليلة

30
00:01:16,602 --> 00:01:18,204
لدي أعمال ورقية يجب علي قضائها على كل حال

31
00:01:18,265 --> 00:01:19,607
جيد -
رائع -

32
00:01:19,667 --> 00:01:21,309
مرحباً ، عيد حب سعيد ، لكما

33
00:01:21,370 --> 00:01:22,772
هل لديكم خطط للليلة ؟

34
00:01:24,916 --> 00:01:26,919
بالتأكيد هناك

35
00:01:29,283 --> 00:01:30,555
فى منزلى عند الثامنة ، موافقة ؟

36
00:01:31,757 --> 00:01:32,888
لا يمكنني الإنتظار

37
00:01:32,959 --> 00:01:34,160
أراك حينها ، عزيزى

38
00:01:34,231 --> 00:01:35,262
حسناً

39
00:01:35,332 --> 00:01:36,994
الوداع

40
00:01:39,399 --> 00:01:41,241
هل فكرت فى إنه يمكننا

41
00:01:41,302 --> 00:01:42,674
ان نحظى بمغامرة

42
00:01:42,744 --> 00:01:44,546
جنسية جميلة فى عيد الحب ؟

43
00:01:44,607 --> 00:01:45,909
الإجابة هى لا

44
00:01:45,979 --> 00:01:47,281
لأن أوغاد مثلكم

45
00:01:47,352 --> 00:01:49,585
لديهم أثنان مثل (أنا) والشقراء ؟

46
00:01:49,655 --> 00:01:51,457
انه مخالف للطبيعة

47
00:01:51,518 --> 00:01:53,020
جرايمز)، تحرك إلى ركن المبيعات)

48
00:01:53,091 --> 00:01:54,523
قبل ان أركلك من هنا

49
00:01:54,593 --> 00:01:55,824
(برتاوسكى)

50
00:01:55,895 --> 00:01:57,297
لا تترك جماعة العقلاء

51
00:01:57,368 --> 00:01:58,900
انه هناك ، أنه هناك

52
00:02:00,102 --> 00:02:01,374
وأنتم أيها الأغبياء

53
00:02:01,434 --> 00:02:03,006
لا تتركوا هذا المكان

54
00:02:03,077 --> 00:02:04,679
قبل أن تنهوا التصليحات

55
00:02:04,740 --> 00:02:05,841
(وأين (ميلبرج

56
00:02:05,911 --> 00:02:07,583
مرحباً

57
00:02:09,287 --> 00:02:11,190
آسف على تأخرى ... لقد كنت أنتظر هؤلاء

58
00:02:11,250 --> 00:02:12,722
ما هذا ؟

59
00:02:12,792 --> 00:02:15,396
لقد قمت بأعداد كعك مكوب لك

60
00:02:15,457 --> 00:02:16,959
انا أتكلم على ما تبدوا عليه رأسك

61
00:02:18,602 --> 00:02:19,864
حسناً ، (هينيرنتى) فى البلدة

62
00:02:19,934 --> 00:02:21,035
لذا أود ان أبدوا فى أحسن مظهر

63
00:02:22,839 --> 00:02:25,142
أقصد ، انه ليس بالأختلاف الكببير

64
00:02:25,212 --> 00:02:26,273
حقاً

65
00:02:26,344 --> 00:02:29,018
ساكون فى مكتيى

66
00:02:29,079 --> 00:02:32,254
فى المرة القادمة قم بأعداد الكعك فى وقت فراغك

67
00:02:35,088 --> 00:02:37,361
يا الله من الذى فعل به هذا ؟

68
00:02:41,138 --> 00:02:42,440
لا أهتم كم سيكلف

69
00:02:42,500 --> 00:02:44,002
فلتأتى به فى الغد

70
00:02:45,775 --> 00:02:47,107
ماذا يفعل هناك ؟

71
00:02:47,178 --> 00:02:50,713
لا أعلم ولكنه على غير طبيعته

72
00:02:50,783 --> 00:02:51,954
يا الله

73
00:02:52,015 --> 00:02:53,317
..... هل تظن إنه

74
00:02:53,388 --> 00:02:55,020
(فلتكن مرتاحاً (مورجان

75
00:02:55,090 --> 00:02:56,161
حسناً ، بالتأكيد هناك

76
00:02:56,222 --> 00:02:57,524
تفسير لهذا

77
00:02:57,594 --> 00:02:59,196
لا ، انظر له

78
00:02:59,267 --> 00:03:00,629
إنه كالأله

79
00:03:00,699 --> 00:03:02,301
أعتقد ان (مورجان) يعرف شيء

80
00:03:02,372 --> 00:03:04,134
ماذا لو لم يكن (بيج مايك) ؟

81
00:03:04,205 --> 00:03:05,376
ماذا

82
00:03:05,437 --> 00:03:07,340
مثل أنسان ألى قدم من المستقبل ؟

83
00:03:07,410 --> 00:03:08,912
أنه ليس كائن حى

84
00:03:08,983 --> 00:03:11,016
حسن فلنتفحص الجلد

85
00:03:11,086 --> 00:03:12,888
هذه هى الطريقة الوحيدة

86
00:03:12,949 --> 00:03:15,553
أذا نزل دماء ، فهو بشر

87
00:03:15,623 --> 00:03:16,824
يا رجال

88
00:03:16,895 --> 00:03:18,427
ماذا لو تكلمت معه ؟

89
00:03:19,900 --> 00:03:21,202
من فضلك

90
00:03:21,262 --> 00:03:22,634
حسناً ، أنا بخير

91
00:03:22,705 --> 00:03:23,836
(أنها جنازتك ، (برتاوسكي

92
00:03:29,015 --> 00:03:30,317
(دعني أسألك سؤالاً( برتاوسكى

93
00:03:30,377 --> 00:03:31,819
أي نوع من النساء

94
00:03:31,879 --> 00:03:33,952
تسلم اوراق الطلاق فى يوم عيد الحب ؟

95
00:03:35,155 --> 00:03:36,386
زو ....... زوجتك ؟

96
00:03:36,457 --> 00:03:37,959
لم تعد زوجة ( بيج مايك) بعد

97
00:03:38,029 --> 00:03:40,362
آسف لسماع هذا ، سيدى

98
00:03:40,433 --> 00:03:42,135
تباً لهذا

99
00:03:42,196 --> 00:03:44,239
لقد أمضيت وقتاً كبيراً فى العمل وتركتها

100
00:03:45,471 --> 00:03:46,903
هل تريد الحديث عن الأمر ؟

101
00:03:46,974 --> 00:03:48,646
سأكون بخير

102
00:03:48,706 --> 00:03:50,649
طالما أستمريت فى العمل

103
00:03:50,710 --> 00:03:52,583
فلن يكون لدى وقت ، لأننى سأقضى بقية حياتى

104
00:03:52,653 --> 00:03:54,986
وحيداً وبدون حب

105
00:03:56,319 --> 00:03:58,292
هل يمكنك فعل شيئاً واحد لي

106
00:03:58,362 --> 00:03:59,824
بالتأكيد

107
00:04:01,467 --> 00:04:03,600
فلتخبر المتلصصين هناك بأن يقوما بعملهم

108
00:04:03,670 --> 00:04:05,332
لأنه من الآن

109
00:04:05,403 --> 00:04:07,406
سوف يكون هناك (باى مور) جديد

110
00:04:07,476 --> 00:04:09,839
وأطفأ هذه الكلاب التى هناك

111
00:04:24,564 --> 00:04:26,967
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً ؟ -
بالتأكيد -

112
00:04:27,038 --> 00:04:28,640
هذ اسؤ عيد حب على الأطلاق ، صحيح ؟

113
00:04:28,711 --> 00:04:30,143
هيا ، لاتكوني سخيفة

114
00:04:30,213 --> 00:04:31,715
انت لم تكن ستدعوني

115
00:04:31,775 --> 00:04:33,878
هناك شخص ما فى مكان ما

116
00:04:33,949 --> 00:04:36,252
يحظون بعيد حب أسؤ من هذا

117
00:04:36,323 --> 00:04:39,658
فى ليلة ال 12 من أغسطس عام 1965

118
00:04:39,728 --> 00:04:41,590
الطالبون الثانى قام بهجوم

119
00:04:41,661 --> 00:04:43,263
بالهيلكوبتر على

120
00:04:43,334 --> 00:04:44,966
ضاحية الأفيال

121
00:04:48,673 --> 00:04:50,075
أتمني ألا أكون قاطعتك

122
00:04:50,145 --> 00:04:51,376
بماذا يمكننى خدمتك ، جينرال ؟

123
00:04:51,447 --> 00:04:53,850
شرطة لوس أنجلوس وجدت احد رجالها

124
00:04:53,911 --> 00:04:55,884
(يدعى العميل (جيم يجر

125
00:04:55,954 --> 00:04:57,386
لقد كان مختفيا منذ عام

126
00:04:57,457 --> 00:05:00,121
وقد كان فى مهمة سرية محلية

127
00:05:00,191 --> 00:05:02,725
وبالتحيد ، ليس لدينا أي شيء عن تلك العملية

128
00:05:02,795 --> 00:05:05,128
........ وحتى الآن الموضوع كان

129
00:05:05,199 --> 00:05:06,400
غير تعاونى

130
00:05:06,471 --> 00:05:07,602
والآن أكلت القطط ألسنتهم ؟

131
00:05:07,673 --> 00:05:09,275
هل تريديننا أن نتعقبه ؟

132
00:05:11,008 --> 00:05:13,942
كما ترى فأن عقليته هشه بشكل كافي

133
00:05:14,013 --> 00:05:16,947
وأخر مكامة هاتفية منة

134
00:05:17,018 --> 00:05:19,992
كانت من لوس أنجلوس

135
00:05:20,053 --> 00:05:21,395
يجر) كان يعيش فى القرية ؟)

136
00:05:21,455 --> 00:05:24,059
لا عجب من أنه أصبح هكذا ، صحيح ؟

137
00:05:24,129 --> 00:05:25,901
وقد اشترينا بيت فى تلك القرية

138
00:05:25,962 --> 00:05:27,334
حتى يكون مركز العملية

139
00:05:27,405 --> 00:05:29,368
هل يمكنك عمل تكبير ، من فضلك

140
00:05:32,112 --> 00:05:33,714
ما الذى يستمر فى قوله ؟

141
00:05:33,775 --> 00:05:35,277
سالامندر

142
00:05:35,347 --> 00:05:37,680
من المحتمل أن يكون الكود السرى للعدو

143
00:05:37,751 --> 00:05:40,255
أفضل تخميناتنا إنه إختار هذا المكان

144
00:05:40,325 --> 00:05:42,288
لقربه من مكان الخليه

145
00:05:42,359 --> 00:05:44,993
(وأريد احداً أن يقوم بتكملة عملية (يجر

146
00:05:45,063 --> 00:05:46,535
ويتعامل معهم

147
00:05:46,595 --> 00:05:48,367
ويحاول كشف تلك الشبكة الأجرامية

148
00:05:48,438 --> 00:05:50,741
لا أعلم كيف بأمكانى الأندماج بين هؤلاء القوم ، جينرال

149
00:05:50,802 --> 00:05:53,045
(لا ليس أنت ، رائد (كايسي

150
00:05:53,106 --> 00:05:54,778
نحن نريد حبيبن

151
00:05:58,284 --> 00:05:59,415
أهذا (كايسي) ؟

152
00:05:59,486 --> 00:06:00,617
يبدوا أن لدينا مهمة

153
00:06:00,688 --> 00:06:02,320
شكراً لله

154
00:06:06,397 --> 00:06:08,971
أعقتد أنكم سوف تلقون بتغطيتكم

155
00:06:09,031 --> 00:06:10,102
من اجل تلك العملية

156
00:06:10,173 --> 00:06:11,535
لا مشكلة -
ماهى -

157
00:06:11,606 --> 00:06:14,480
هل هناك عراك شوارع أو مشاكل بسبب الأوكرانيين

158
00:06:14,540 --> 00:06:15,781
لا ، لهذه المهمة

159
00:06:15,842 --> 00:06:18,486
أنت والعميلة (والكر) ستتزوجون

160
00:06:23,054 --> 00:06:24,396
فانت ذاهبون إلى الضواحى

161
00:06:25,698 --> 00:06:28,131
حظ سعيد ، كحبيبن

162
00:06:29,135 --> 00:06:32,139
<font color="#4096d1"> الحلقة الثالثة عشر من تشاك  </font>

163
00:06:33,142 --> 00:06:38,150
<font color="#4096d1"> يقدمها لكم
Mesho_kimi </font>

164
00:06:39,153 --> 00:06:43,159
<font color="#4096d1"> فريق ترجمة ستار تايمز </font>

165
00:06:44,162 --> 00:06:47,166
<font color="#4096d1"> للتواصل
mesho.kimi@gmail.com </font>

166
00:07:09,769 --> 00:07:11,031
لا

167
00:07:12,473 --> 00:07:14,977
ربما

168
00:07:15,037 --> 00:07:16,809
تختار أحد قمصان أبانا ؟

169
00:07:16,880 --> 00:07:17,941
نعم

170
00:07:18,012 --> 00:07:19,243
ما رأيك ؟

171
00:07:19,314 --> 00:07:21,247
اعتقد انك تبدوا بالغاً

172
00:07:21,317 --> 00:07:23,220
جيد ، هذا هو ما أريده

173
00:07:23,291 --> 00:07:24,422
إلى أين أنتم ذاهبون ؟

174
00:07:24,493 --> 00:07:25,955
أنا و(سارة) ذاهبون إلى منزل

175
00:07:26,025 --> 00:07:28,428
صاحب عملها الذى سيغادر البلده

176
00:07:28,499 --> 00:07:29,730
تشاك) هذا ........... هذا رائع)

177
00:07:29,801 --> 00:07:31,233
قضاء أسبوع فى الضواحي ؟

178
00:07:31,303 --> 00:07:32,965
نعم ، تحقق الحلم

179
00:07:33,036 --> 00:07:34,237
لا ، انت لم تفهمني بعد ؟

180
00:07:34,308 --> 00:07:36,441
انها تبدوا كتمهيد

181
00:07:36,512 --> 00:07:39,246
لكي تري أنت و(سارة) كيف ستكون حياتكم

182
00:07:39,316 --> 00:07:40,317
ليس هذا

183
00:07:40,378 --> 00:07:42,281
ليس بشأن الزواج

184
00:07:42,351 --> 00:07:44,454
احتفظى بهذا ، لأنه يعود لكِ

185
00:07:44,525 --> 00:07:46,428
نحن فقط سنجلس في منزل وليس هذا بالمشكلة الكبيرة

186
00:07:46,488 --> 00:07:48,861
حسناً ، يمكنني أن أدعوه

187
00:07:48,932 --> 00:07:50,764
الجلوس مع حبيتك طويلة الأمد فى منزل

188
00:07:50,835 --> 00:07:54,741
لن ينطوى تحته أى احضان أو اي شيء
من الدرجة الثامنه

189
00:07:54,801 --> 00:07:55,872
هذا .... هذا

190
00:07:55,943 --> 00:07:58,046
هذا ممكن ، لكن نعم ، جيد

191
00:07:58,106 --> 00:07:59,648
يمكنك ان تدعيه هذا

192
00:07:59,709 --> 00:08:01,582
أذن ، هذه خطوه للأمام

193
00:09:23,944 --> 00:09:24,014
حبيبتى ما الذى فعلتية بالمنزل

194
00:09:25,487 --> 00:09:26,849
شكراً ، لقد تم مساعدتي فى هذا

195
00:09:26,919 --> 00:09:29,352
ولكن حياة من التي دخلت بها

196
00:09:29,423 --> 00:09:30,795
ماذا .. ماذا

197
00:09:30,855 --> 00:09:31,896
ماذا تفعلين ؟

198
00:09:33,129 --> 00:09:34,431
ما الذى يبدوا ؟

199
00:09:34,501 --> 00:09:35,702
انا أقوم بأعداد سلطة البطاطس

200
00:09:35,763 --> 00:09:37,505
هل طبختى لكل الجيران

201
00:09:37,566 --> 00:09:38,707
(لا ، (تشاك

202
00:09:38,768 --> 00:09:40,971
أنت من سيفعل

203
00:09:41,042 --> 00:09:42,814
هاهو ملك الشواء

204
00:09:44,016 --> 00:09:45,949
مرحباً ، يا جيران

205
00:09:46,020 --> 00:09:47,582
لا تنسي أن احد جيراننا

206
00:09:47,652 --> 00:09:48,883
أرهابى مشتبه به

207
00:09:51,589 --> 00:09:52,730
لقد سمعت السيدة

208
00:09:52,790 --> 00:09:54,192
أخرج للخارج وتعامل

209
00:10:00,373 --> 00:10:02,175
سادتى

210
00:10:02,246 --> 00:10:04,750
اعتقد اننى اتكلم بصيغة الجمع عندما أقول

211
00:10:04,810 --> 00:10:06,883
(بأن السبب الوحيد الذى قبلت بسببه العمل فى (باي مور

212
00:10:06,953 --> 00:10:09,957
هو أنه أقل عمل انسانى ممكن

213
00:10:10,018 --> 00:10:12,291
ولكن الرجل الكبير ........ حول الحلم إلى حقيقة

214
00:10:12,362 --> 00:10:14,825
لقد كان هذا الرجل إلهام حقيقى للكسل فى كل مكان

215
00:10:14,896 --> 00:10:16,628
ولكن منذ أن تركته زوجته

216
00:10:16,699 --> 00:10:17,971
سوف نفشل ... سنفشل

217
00:10:18,031 --> 00:10:20,074
لأنه من الآن سوف نعمل طوال اليوم

218
00:10:20,134 --> 00:10:22,908
ولكن ماذا لو أرجعنا له زوجته

219
00:10:22,979 --> 00:10:24,511
كيف نصلح قلبً مكسوراً ؟

220
00:10:24,581 --> 00:10:26,443
أتقصد .... كيف تجلب له الراحة ؟

221
00:10:26,515 --> 00:10:30,150
أسف لمقاطعة أجتماع العقول هذا

222
00:10:30,221 --> 00:10:31,693
ولكنكم لستم الوحيدون

223
00:10:31,753 --> 00:10:33,696
الذين وجدتم النظام الجيد فاشلاً

224
00:10:33,756 --> 00:10:35,659
ويبدو ان زعيمنا كبير الجسد

225
00:10:35,729 --> 00:10:38,663
(يعوض قدراته الجنسية بالعمل فى (باى مور

226
00:10:38,734 --> 00:10:40,036
من جوهة نظرى ..... هناك امل واحد

227
00:10:40,106 --> 00:10:41,868
(هو أن نعيده إلى الجنس ، رائع (أيميت

228
00:10:41,939 --> 00:10:43,241
ولكن أين نجد

229
00:10:43,312 --> 00:10:45,445
نوع (بيج مايك) المثير ؟

230
00:10:45,515 --> 00:10:47,147
نعم يجب أن يعمل أحداً على هذا

231
00:10:47,218 --> 00:10:48,419
يجب أن نعمل عليه

232
00:10:48,480 --> 00:10:49,651
ليس فى ملهي باننجرز

233
00:10:49,722 --> 00:10:51,955
فى بعض الاحيان تخفض الفاكهة من الأحساس

234
00:10:52,025 --> 00:10:54,989
أين ستجد نساء لا تقبض المال من أجل الجنس ؟

235
00:11:01,040 --> 00:11:02,602
مرحباً بك جاراً لنا

236
00:11:03,844 --> 00:11:05,947
مرحباً ، كيف حالك؟

237
00:11:06,008 --> 00:11:07,580
(انا بخير ..... أدعى (تشارلز

238
00:11:07,651 --> 00:11:08,652
(أنا (براد

239
00:11:08,712 --> 00:11:10,585
أعيش فى المنزل الذى بجوارك

240
00:11:10,655 --> 00:11:11,686
أنا ... آسفة

241
00:11:11,757 --> 00:11:13,259
أنا قادم جديد

242
00:11:13,320 --> 00:11:15,263
حسناً ، من حظك فأنا ملك هذه الأشياء

243
00:11:15,323 --> 00:11:16,494
فلتتفحظ هذه

244
00:11:16,565 --> 00:11:19,299
لقد صنعت منها 110 واحدة جديدة

245
00:11:19,369 --> 00:11:20,831
تحتوى على النقش الأصيل

246
00:11:20,902 --> 00:11:21,833
وتصبغ بالصبغة الأثرية

247
00:11:23,206 --> 00:11:25,339
لا تدع أحد يعلم بهذا

248
00:11:25,409 --> 00:11:27,312
ولكننى يمكننى أن اصنع لك ألفاً بنفس السعر

249
00:11:27,382 --> 00:11:29,285
كفى كلاماً عن العمل

250
00:11:29,345 --> 00:11:31,047
لنقابل بعض الجيران

251
00:11:31,118 --> 00:11:32,049
حسناً

252
00:11:32,120 --> 00:11:33,452
(يا رجال ،هذا (تشارلى

253
00:11:33,522 --> 00:11:35,625
(تشارلي) ، هذا (مارك)

254
00:11:35,696 --> 00:11:37,298
ومهما فعل

255
00:11:37,358 --> 00:11:39,130
لا تدعه يسوق عربة الجولف

256
00:11:41,204 --> 00:11:43,107
هذا (دينيس) ، (دينيس) وزوجته

257
00:11:43,168 --> 00:11:45,211
ترودى) ، يقومون كل يوم جمعة)

258
00:11:45,271 --> 00:11:46,973
يلعبون لعبة شيريدى

259
00:11:47,044 --> 00:11:48,115
ويكون احمق للغايه

260
00:11:49,378 --> 00:11:52,152
(وهذا الأخير أنه (ميتش

261
00:11:52,222 --> 00:11:54,084
ولاتصدق أى كلمة مما يقولها

262
00:11:56,489 --> 00:11:57,630
انتظر دقيقة

263
00:11:57,691 --> 00:11:59,363
زوجة من هذه ؟

264
00:12:02,368 --> 00:12:04,271
هذه ... هذه زوجتى

265
00:12:04,342 --> 00:12:05,343
(سارة)

266
00:12:07,847 --> 00:12:09,349
حسناً

267
00:12:09,410 --> 00:12:11,813
(أختيار جيد (تشارلي

268
00:12:11,884 --> 00:12:14,017
الا تريد المبادلة أحياناً

269
00:12:18,725 --> 00:12:20,928
أنا أمزح

270
00:12:20,998 --> 00:12:23,471
لا مجال لهذا

271
00:12:23,532 --> 00:12:24,773
حسنا ،حسناً

272
00:12:24,834 --> 00:12:26,106
فقط بضع الملاحظات وسنكون جاهزين

273
00:12:26,177 --> 00:12:28,009
لكى نجمع الثنائى

274
00:12:28,080 --> 00:12:29,912
من هو (ليندو كارليسنو) ؟

275
00:12:29,983 --> 00:12:32,487
انه أفضل رجل فى العالم

276
00:12:32,547 --> 00:12:33,348
انا فقط أريد اسم دخولك

277
00:12:33,418 --> 00:12:35,821
طولى 6.2 ووزنى 185 كيلو ؟

278
00:12:35,892 --> 00:12:37,394
(لا أعلم ، (مورجان -
استمع إلى -

279
00:12:37,455 --> 00:12:39,898
كل شخص اطول و أنحف على الأنترنت ؟

280
00:12:39,959 --> 00:12:42,633
الأنترنت يدعى ، معامل تحويل الحرارة

281
00:12:42,703 --> 00:12:43,904
ماذا تريد ان يكون عملك

282
00:12:43,965 --> 00:12:45,637
(مدير (باى مور

283
00:12:47,511 --> 00:12:48,773
اجعلة رجل فضاء

284
00:12:48,843 --> 00:12:50,916
ماذا عن مقاتل أسود -
أنتظر لقد عرفت -

285
00:12:50,976 --> 00:12:52,147
انا فقط لا اعرف عن كل هذا

286
00:12:52,218 --> 00:12:54,381
وعن عمل شبكة العالمية

287
00:12:54,452 --> 00:12:55,854
لا مجال لمقابلة سيده

288
00:12:55,924 --> 00:12:57,286
هل تعلم كيف قابلت زوجتى ؟

289
00:12:57,357 --> 00:12:58,388
فى كنيسة صيفية

290
00:12:58,458 --> 00:12:59,790
انظر إلى كيف يسير العمل

291
00:12:59,861 --> 00:13:03,566
فانه فى حالتى لا يوجد أي أخفاء لأى شيء

292
00:13:03,637 --> 00:13:05,199
عندما وقعت عينى عليها للمرة الأولى

293
00:13:05,269 --> 00:13:07,803
لقد كنت اعلم ... انها

294
00:13:07,873 --> 00:13:09,145
يا الله

295
00:13:09,206 --> 00:13:10,147
من هناك ؟

296
00:13:11,549 --> 00:13:13,111
الأعضاء الذين تصفحوا بياناتك

297
00:13:13,182 --> 00:13:14,514
لا يوجد كنيسة صيفية

298
00:13:14,584 --> 00:13:16,657
فلتتفقد تلك الأم المثيرة

299
00:13:16,718 --> 00:13:18,591
يا للهول

300
00:13:18,661 --> 00:13:21,094
ماذا عن نظريتك الحرارية عن الانترنت ؟

301
00:13:21,165 --> 00:13:22,396
هل هذا يصلح ؟

302
00:13:22,497 --> 00:13:24,129
لماذا لا يظهر وجهها فى الصورة ؟

303
00:13:24,200 --> 00:13:26,203
(ركز على الجسم ، (مايكل

304
00:13:26,273 --> 00:13:27,535
مايك

305
00:13:27,605 --> 00:13:29,778
نحن نحاول أن نساعدك على أيجاد الحب هنا

306
00:13:31,081 --> 00:13:33,244
الحب القذر الشرير

307
00:13:33,314 --> 00:13:35,247
لذا ، لقد قال الرجل اليونانى

308
00:13:35,317 --> 00:13:37,290
فى النهاية عرفنا أين يذهب الزيتون

309
00:13:45,904 --> 00:13:48,438
نفس مشاعري بالضبط

310
00:13:52,976 --> 00:13:54,348
هل يمكننى أخبارك سراً

311
00:13:54,418 --> 00:13:55,750
عن جيرانك ... سيد ؟

312
00:13:55,820 --> 00:13:57,622
(كارمايكل) ... (تشارلز)

313
00:13:57,683 --> 00:13:59,656
أنهم يشعروننى بالملل

314
00:13:59,727 --> 00:14:01,029
نعم

315
00:14:01,089 --> 00:14:02,290
نعم ... هذا ما أراه أيضاً

316
00:14:02,361 --> 00:14:04,394
فهذا ليس بمكاني

317
00:14:04,464 --> 00:14:08,470
ربما يمكننا أن ..... نكون سوباً

318
00:14:08,541 --> 00:14:10,704
.......... ربما نرتبط بشيء أكثر

319
00:14:10,774 --> 00:14:13,408
تحفيزاً ؟

320
00:14:13,479 --> 00:14:14,450
لذا ،لا

321
00:14:14,510 --> 00:14:15,551
آسف ... لقد غفوت

322
00:14:15,612 --> 00:14:17,785
هذا عرض كريم منكِ ان تقدميه

323
00:14:17,856 --> 00:14:18,957
ويبدوا أنه سيكون مرحاً للغاية

324
00:14:19,018 --> 00:14:21,061
ولكننى أحب زواجى للغايه

325
00:14:22,263 --> 00:14:24,326
(تهانئي سيد (كارمايكل

326
00:14:24,396 --> 00:14:25,467
ولكن من منا ليس كذلك ؟

327
00:14:25,528 --> 00:14:26,529
فزوجى ها هو هناك

328
00:14:28,903 --> 00:14:30,235
أنه ضخم البنية ؟

329
00:14:30,306 --> 00:14:31,838
فى أي مجال عمل يعمل

330
00:14:31,908 --> 00:14:33,109
التحطيب

331
00:14:33,180 --> 00:14:35,784
عمل يبقية بعيداً عن المدينه

332
00:14:37,117 --> 00:14:38,489
(تشارلز)

333
00:14:40,823 --> 00:14:42,295
هل هذه زوجتك ؟

334
00:14:42,355 --> 00:14:44,328
............. انها تبدوا فى غاية

335
00:14:44,398 --> 00:14:46,461
الجمال

336
00:14:46,532 --> 00:14:48,435
حسناً ، كما تعلمين

337
00:14:48,505 --> 00:14:49,867
الكرة والسلسلة القديمة

338
00:14:49,937 --> 00:14:51,108
(أستمع إلى (تشارلز

339
00:14:51,169 --> 00:14:52,711
انا أسكن فى المنزل الذى بنهاية الشارع

340
00:14:52,772 --> 00:14:56,778
لذا أتصل بي .... عندما ينتهى شهر العسل

341
00:14:56,848 --> 00:14:58,821
ولدى سلسلة أيضاً

342
00:15:00,654 --> 00:15:02,026
أراهن على ذلك

343
00:15:04,230 --> 00:15:06,092
آعذرينى

344
00:15:08,898 --> 00:15:10,099
حسناً

345
00:15:10,170 --> 00:15:11,341
لا ومضات ، لاشيء

346
00:15:11,402 --> 00:15:12,744
أعتقد أن جيراننا نظيفون

347
00:15:12,804 --> 00:15:15,207
بأستثنا السيدة فى المنزل الذى فى نهاية الشارع

348
00:15:15,278 --> 00:15:16,780
فلديها فماً قذر

349
00:15:16,850 --> 00:15:19,313
هل انت متأكد انك تفحصت الجميع ؟

350
00:15:19,384 --> 00:15:20,485
ربماأتينا إلى المكان الخاطيء

351
00:15:20,556 --> 00:15:21,587
سيد وسيدة (كارمايكل) ؟

352
00:15:21,658 --> 00:15:23,060
هل يمكنكم الدخول من فضلكم ؟

353
00:15:23,120 --> 00:15:24,221
هناك مشكلة فى الكابلات

354
00:15:35,040 --> 00:15:36,812
يبدوا انها واحدة من انتاجاتنا

355
00:15:43,623 --> 00:15:47,058
للتصحيح ، انها لهم

356
00:15:47,129 --> 00:15:50,003
هذا الجهاز سرق من مركز المخابرات فى اوماها

357
00:15:50,064 --> 00:15:51,566
فى 2006

358
00:15:51,636 --> 00:15:52,707
والآن ينتمى إلى فولكرم

359
00:15:52,768 --> 00:15:54,470
ونحن كنا نظن

360
00:15:54,541 --> 00:15:56,414
اننا نبحث عن مذارع أرهابى

361
00:15:56,474 --> 00:15:58,777
أسرعوا يا شباب

362
00:15:58,848 --> 00:15:59,879
سوف يحترق الغذاء

363
00:16:06,159 --> 00:16:07,891
هؤلاء الناس يخيفوننى

364
00:16:32,772 --> 00:16:34,334
مرحباُ ، هل نمت جيداً ؟

365
00:16:34,405 --> 00:16:36,077
جيداً ، يا حبيبتى

366
00:16:36,138 --> 00:16:38,011
وكيف كان نومك ؟

367
00:16:38,081 --> 00:16:40,444
ماذا تفعلين ؟ هل أزال (كايسى) كل الأجهزة ؟

368
00:16:40,515 --> 00:16:42,017
انا أطهو الأفطار

369
00:16:42,087 --> 00:16:44,050
كايسي) نظف المنزل أنه نظيف)

370
00:16:44,120 --> 00:16:46,393
هل هناك احد من الجيران مدعو ؟

371
00:16:46,454 --> 00:16:49,929
لا ، (تشاك) أنا أطبخ لك

372
00:16:54,237 --> 00:16:55,509
ماذا ؟

373
00:16:55,569 --> 00:16:56,510
لاشيء

374
00:16:58,413 --> 00:17:00,015
أنه مضحك

375
00:17:00,076 --> 00:17:02,950
فانا لم أتخيلك أبداً تفعلين هذا

376
00:17:03,021 --> 00:17:04,583
حسناً ، ماذا اقول ؟

377
00:17:04,653 --> 00:17:05,654
انا متعددة المواهب

378
00:17:06,887 --> 00:17:08,028
اجلس

379
00:17:10,232 --> 00:17:11,293
إنتظرى

380
00:17:11,364 --> 00:17:12,766
هل أنت مستمتعة ؟

381
00:17:12,836 --> 00:17:13,937
باشياء (مارثا ستيوارت) هذه ؟

382
00:17:15,100 --> 00:17:17,543
لا يمكننى تصديق هذا

383
00:17:17,604 --> 00:17:19,547
لا تخبرينى انك هادئة معي

384
00:17:19,607 --> 00:17:21,049
أخرس وأكمل افطارك

385
00:17:21,110 --> 00:17:23,654
(يجب أن تحذرى (ساره

386
00:17:23,714 --> 00:17:25,386
فى يوماً ما ستكونين فتاة عاديه

387
00:18:02,015 --> 00:18:03,817
عزيزى

388
00:18:03,878 --> 00:18:05,079
عزيزى

389
00:18:05,150 --> 00:18:06,351
لقد نسيت

390
00:18:06,422 --> 00:18:08,585
هل يمكنك ان تأتي بهذة الأشياء من المتجر لي ؟

391
00:18:16,569 --> 00:18:18,201
فلتحظى بيوم جيد

392
00:18:20,445 --> 00:18:22,207
حسناً

393
00:18:52,697 --> 00:18:53,728
فلتنزع تلك النظرة عن وجهك

394
00:18:53,798 --> 00:18:55,200
انتظر ، هذا

395
00:18:55,261 --> 00:18:57,734
حبر غير مرئي ، حقاً ؟ الا يمكنكم

396
00:18:57,805 --> 00:18:59,738
أستخدام الهاتف ؟ -
نحن نتعامل مع فولكرم هنا -

397
00:18:59,808 --> 00:19:01,009
أنهم يراقبون المنزل و الهواتف

398
00:19:01,070 --> 00:19:02,311
فى بعض الأحيان احس أنك من العصور القديمة

399
00:19:02,372 --> 00:19:04,745
المكان نظيف .. فلتتحرك ؟

400
00:19:04,816 --> 00:19:06,378
أنتظر ، هل علمتم من الذى وضع الأجهزة ؟

401
00:19:06,449 --> 00:19:07,420
نعم

402
00:19:07,480 --> 00:19:08,621
هل لديك أى من ومضات التداخل ؟

403
00:19:10,385 --> 00:19:11,626
نعم أنه زوج السيدة المثيرة

404
00:19:11,687 --> 00:19:13,129
كيف عرفتم أنه هو ؟

405
00:19:13,190 --> 00:19:14,892
عندما كنتم مشغولين بالمنزل

406
00:19:14,962 --> 00:19:16,364
فأنا كنت أقوم ببعض أعمال التجسس

407
00:19:16,435 --> 00:19:17,566
لقد نزعت البصمات عن جهاز التنصت

408
00:19:17,637 --> 00:19:18,738
ووضعته فى قائمة المعلومات

409
00:19:18,799 --> 00:19:19,800
لذا ، اين كان هذا الرجل قبل فولكرم ؟

410
00:19:19,870 --> 00:19:21,071
فى المخابرات

411
00:19:21,142 --> 00:19:23,075
لقد أقتربنا منه

412
00:19:23,146 --> 00:19:24,708
وأيضاً بحثت فى سجلاته البنكية

413
00:19:24,778 --> 00:19:26,050
ووجدت انه أشترى الكثير من هذة الكابلات

414
00:19:26,110 --> 00:19:27,852
التى تكفى من هنا إلى جاردينا

415
00:19:27,913 --> 00:19:29,515
انها من نفس النوع الذى نستخدمة

416
00:19:29,586 --> 00:19:32,059
فى المخابرات

417
00:19:32,120 --> 00:19:33,562
هل لديك أي فكرة عن ما هى أستخدامها ؟

418
00:19:33,622 --> 00:19:35,124
لا أعلم

419
00:19:35,195 --> 00:19:36,867
اللعب على الأنترنت ؟

420
00:19:36,928 --> 00:19:38,129
المواقع الأباحية ؟

421
00:19:38,200 --> 00:19:39,802
او -
لا أعلم -

422
00:19:39,872 --> 00:19:41,234
او القرصنة على مراكز الحكومة

423
00:19:41,305 --> 00:19:42,607
او القرصنة على مراكز الحكومة

424
00:19:42,677 --> 00:19:43,908
لقد كنت سأقول هذا

425
00:19:43,979 --> 00:19:45,110
انا سعيد لأكتشافكم هذا

426
00:19:45,181 --> 00:19:46,112
سعيد لأنه أمكننى المساعدة

427
00:19:46,182 --> 00:19:47,484
...... المساعدة

428
00:19:47,545 --> 00:19:49,488
بأن تدخل إلى المنزل وتدخل الى الحاسوب

429
00:19:49,548 --> 00:19:50,990
هل تريدنى أن أدخل كعامل فى جماعة العقلاء ؟

430
00:19:51,050 --> 00:19:53,453
(أجابة خاطئة مرة أخرى ، (برتاوسكي

431
00:19:53,524 --> 00:19:55,156
سوف تدخل على الطريقة القديمة

432
00:19:55,227 --> 00:19:57,330
هل تريدنى ان أنام مع جارتى (سيلفيا) ؟

433
00:19:57,400 --> 00:20:00,034
لا أنت فقط ستتظاهر أنك ستنام معها

434
00:20:00,105 --> 00:20:01,937
ومن ثم ستدخل على حاسوب عميل فولكرم

435
00:20:02,008 --> 00:20:03,440
وتجد أي شيء يمكنك الوموض علية

436
00:20:03,510 --> 00:20:04,471
فقط سوف تدخل فى القليل من الجنس

437
00:20:04,542 --> 00:20:05,513
ذلك يعود لك

438
00:20:07,076 --> 00:20:08,648
مهما تقول (كايسي) ، ولكني لا أعلم

439
00:20:08,719 --> 00:20:09,750
ماذا سيكون رد فعل (سارة) بخصوص هذا

440
00:20:09,820 --> 00:20:11,051
إليس هناك طريقة

441
00:20:11,122 --> 00:20:11,983
......... بأن نجعل زوجها ينام مع

442
00:20:12,054 --> 00:20:14,257
هل هو جاهز ؟

443
00:20:14,328 --> 00:20:17,092
تشاك ، أنا آسفة ، ولكن هذا أفضل أختياراتنا

444
00:20:17,162 --> 00:20:18,664
أن المنزل مؤمن للغاية

445
00:20:18,735 --> 00:20:21,769
ومنذ أن عرضت زوجته عليك هذا

446
00:20:21,840 --> 00:20:23,472
نريدك  أن تستغل هذا

447
00:20:23,542 --> 00:20:26,005
أستغل هذا ، نعم لقد فهمت

448
00:20:26,076 --> 00:20:27,578
نعم ، هذه طريقة المخابرات

449
00:20:27,649 --> 00:20:30,112
انا و(كايسي) سنكون معك طوال الطريق

450
00:20:30,183 --> 00:20:31,715
اللبوه تكون قليلة الشعر

451
00:20:31,786 --> 00:20:32,957
ويمكنك احتوائها

452
00:20:33,018 --> 00:20:34,290
أنظر ، نحن نتفهم

453
00:20:34,360 --> 00:20:35,722
بأن هذا لا يجعلك مرتاحاً

454
00:20:35,792 --> 00:20:37,364
تدمير زواجي المزيف ؟

455
00:20:37,425 --> 00:20:38,626
لا ، لقد نسيت أمره

456
00:20:38,697 --> 00:20:40,069
سأكون سعيد مع رشة اخرى

457
00:20:40,129 --> 00:20:41,431
ان هذا ؟

458
00:20:42,633 --> 00:20:43,674
لماذا هنا ؟

459
00:20:47,741 --> 00:20:49,583
(سيد (كارمايكل

460
00:20:49,644 --> 00:20:52,288
لم أتوقع مجيئك بهذه السرعة

461
00:20:52,349 --> 00:20:57,026
تشارلز كارمايكل) دائماً يأتى سريعاً)

462
00:20:58,458 --> 00:20:59,860
(ناعم بالفعل ، (كارمايكل

463
00:21:00,902 --> 00:21:02,334
هيا ، أدخل -
حسناً -

464
00:21:07,974 --> 00:21:10,548
الكابل يدخل المنزل

465
00:21:10,618 --> 00:21:12,150
عن طريق الشمال الشرقى ، فى الأعلى

466
00:21:12,221 --> 00:21:13,623
مرحباً

467
00:21:13,683 --> 00:21:15,025
هنا حيث سنقوم بالسحر

468
00:21:15,085 --> 00:21:17,358
ماذا تتوقع أن تقول زوجتك

469
00:21:17,429 --> 00:21:18,891
أذا عرفة بوجودك هنا ؟

470
00:21:18,961 --> 00:21:20,162
هل ستكون غيورة ؟

471
00:21:20,233 --> 00:21:22,737
مثلما قلتِ

472
00:21:22,797 --> 00:21:24,069
........ أقصد أن ، شهر العسل

473
00:21:24,140 --> 00:21:25,842
قد انتهي

474
00:21:27,275 --> 00:21:29,107
أذا كنت لا تمانع سؤالي

475
00:21:29,178 --> 00:21:33,184
متى أخر مرة انت وزوجتك مارستما فيها الجنس

476
00:21:33,254 --> 00:21:33,915
حسناً ، هذا

477
00:21:33,985 --> 00:21:35,216
هذا ... هذا

478
00:21:36,259 --> 00:21:37,320
هذا جيد

479
00:21:37,391 --> 00:21:38,663
اتعرفين ، لقد أصبح الجو بارداً

480
00:21:38,723 --> 00:21:40,025
فى الشقة -
يا عزيزى -

481
00:21:41,728 --> 00:21:43,631
اتعرف ما الذى سافعلة الآن (تشارلز) ؟

482
00:21:45,274 --> 00:21:46,405
لدي فكرة جيدة

483
00:21:47,577 --> 00:21:49,910
سأذيبك تماماً

484
00:21:49,981 --> 00:21:51,914
أراهنك على ذلك

485
00:21:51,984 --> 00:21:53,646
أنت .. انت.... . انت شيطانه

486
00:21:53,717 --> 00:21:56,020
أنتِ فاتنة

487
00:21:57,754 --> 00:21:58,955
انها قدمى ، قدمى حساسة

488
00:21:59,026 --> 00:22:00,458
ربما ..... ربما .. اتعرفين ؟

489
00:22:00,528 --> 00:22:01,529
ربما نتكلم لعدة دقائق

490
00:22:01,600 --> 00:22:02,200
ماذا عن هذا الصوت ؟

491
00:22:03,663 --> 00:22:05,335
أنت لم تأتى هنا لكي تتحدث

492
00:22:05,406 --> 00:22:06,708
لا ، لم ائتى هنا للتحدث ؟

493
00:22:06,768 --> 00:22:08,771
ولكن لماذا ، التحدث

494
00:22:08,841 --> 00:22:11,545
أذا تكلمت فسأكون مغالى فى تقييمك

495
00:22:11,616 --> 00:22:12,817
لا ، اتعليمين ؟

496
00:22:12,878 --> 00:22:13,919
......... انا فقط أحس بقليل

497
00:22:13,980 --> 00:22:14,821
بقليل من التوتر فقط

498
00:22:14,881 --> 00:22:16,653
بسبب لعب الكبار هذا

499
00:22:16,724 --> 00:22:18,827
أنه جيد ... جديد علي

500
00:22:18,887 --> 00:22:20,559
واعتقد ..... اعتقد ... اننى احتاج لشراب

501
00:22:20,630 --> 00:22:22,663
فقط شراب يستمر لوقتً طويل

502
00:22:24,737 --> 00:22:26,299
هل الأسكوتش جيد ؟

503
00:22:26,369 --> 00:22:27,440
يبدوا رائعاً

504
00:22:27,501 --> 00:22:29,303
شكراً لكِ

505
00:22:29,374 --> 00:22:30,806
سأكون هنا

506
00:22:30,877 --> 00:22:32,209
ولكنك بالفعل تعرفين هذا

507
00:22:32,279 --> 00:22:35,454
شخصية مجنونه

508
00:22:35,514 --> 00:22:36,655
......... هيا

509
00:22:38,018 --> 00:22:39,019
كايسى) انا مقيد)

510
00:22:39,090 --> 00:22:41,123
أسترح من السهل فكها

511
00:22:41,193 --> 00:22:42,625
حقاً -
نعم -

512
00:22:42,696 --> 00:22:44,168
هناك عظمة فى كف يدك

513
00:22:44,228 --> 00:22:45,429
ومن السهل كسرها

514
00:22:45,500 --> 00:22:46,872
كل ما عليك هو

515
00:22:46,932 --> 00:22:48,734
أن تضغط عليها حتي تكسر

516
00:22:48,805 --> 00:22:50,808
انا لن أكسر عظامى

517
00:22:50,879 --> 00:22:52,541
حسناً ، فى تلك الحالة أنت فاشل

518
00:22:55,286 --> 00:22:56,618
فكر ، فكر ،فكر

519
00:22:56,688 --> 00:22:57,819
أنتظر دقيقة

520
00:23:27,367 --> 00:23:28,899
إنه محمى بباسورد

521
00:23:34,248 --> 00:23:36,311
سالاماندر

522
00:24:17,047 --> 00:24:19,681
(تشاك)

523
00:24:19,751 --> 00:24:21,684
تشاك) ، يجب أن تخرج من عندك)

524
00:24:21,755 --> 00:24:23,988
(تشاك) ، (تشاك)

525
00:24:24,058 --> 00:24:25,430
أبقى كما انت عميلة (والكر) سوف أذهب إليه

526
00:24:29,697 --> 00:24:31,539
هل اختبرتيه بعد

527
00:24:33,303 --> 00:24:34,975
أنه فى الأعلى ، و لقد قيضتة

528
00:24:43,620 --> 00:24:45,763
لقد كان هنا

529
00:25:13,768 --> 00:25:16,512
لقد أجري الأختيار

530
00:25:16,573 --> 00:25:18,115
ونجح

531
00:25:18,175 --> 00:25:20,679
لقد وجدنا هدفنا

532
00:25:30,695 --> 00:25:32,568
مساء الخير

533
00:25:34,401 --> 00:25:35,673
تشارلى) ؟)

534
00:25:35,743 --> 00:25:36,674
(براد)

535
00:25:41,052 --> 00:25:43,285
لن تصدقي ما حدث لى بالأعلى

536
00:25:43,356 --> 00:25:44,517
هذا ليس جيد

537
00:25:57,909 --> 00:26:00,182
لقد أرسلتكم بدون تغطية

538
00:26:00,243 --> 00:26:03,618
وانتم حتى لم تكونا قريبين من فولكرم

539
00:26:03,688 --> 00:26:05,751
ولكنكم وصلتم إلى طريق مسدود

540
00:26:05,822 --> 00:26:07,825
لا يوجد اعذار ، جنرال ، لقد فشلنا

541
00:26:07,895 --> 00:26:08,696
لا

542
00:26:08,756 --> 00:26:09,997
لا ، لم نفشل

543
00:26:10,058 --> 00:26:11,530
لم نفشل ، جنرال

544
00:26:11,601 --> 00:26:13,764
لقد رأيت صوراً على هذا الحاسوب

545
00:26:13,834 --> 00:26:16,007
لقد ... رأيت صوراً

546
00:26:16,068 --> 00:26:17,510
ما هى أهمية ذلك

547
00:26:17,570 --> 00:26:18,972
انها ليست صوراً عادية

548
00:26:19,043 --> 00:26:20,715
انها تشبة صور التداخل

549
00:26:20,776 --> 00:26:23,350
(مثل الملفات التى أرسها لي (برايس

550
00:26:23,420 --> 00:26:25,583
ولكنها مختلفة

551
00:26:25,653 --> 00:26:27,856
(نعتقد ان هناك احد برامج فولكرم فى رأس (تشاك

552
00:26:27,927 --> 00:26:29,259
فى هذه الحالة

553
00:26:29,329 --> 00:26:31,562
فأنا أسحب سيد (برتاوسكى) من المهمة

554
00:26:31,633 --> 00:26:34,066
ولكن تغطية العميلة (والكر) لم تنكشف

555
00:26:34,137 --> 00:26:35,939
فلذا اريدكم ان تعودا للضاحية

556
00:26:36,000 --> 00:26:37,272
وتراقبوا فولكرم

557
00:26:37,342 --> 00:26:38,573
وجدوا ما تستطيعون إيجاده

558
00:26:38,644 --> 00:26:40,607
قبل أن نراقب هواتفهم

559
00:26:40,677 --> 00:26:42,850
والآن ال(كرمايكل) قد طلقوا

560
00:26:50,323 --> 00:26:52,566
(لا تبدوا ناجحاً ، (مايكل

561
00:26:52,627 --> 00:26:54,029
انها ليلة فتاة الأنترنت ؟

562
00:26:54,099 --> 00:26:55,030
ما هو أحساسك أيها الرجل الضخم

563
00:26:55,101 --> 00:26:56,132
مثل الفاشل

564
00:26:56,202 --> 00:26:57,373
انظر إلى

565
00:26:57,434 --> 00:26:58,706
وانظر إلى هذا الذي المضحك

566
00:26:58,777 --> 00:27:00,639
عندما تنظر إلى ستعرف

567
00:27:00,710 --> 00:27:03,614
أن وزنى ليس 185 كيلو

568
00:27:03,684 --> 00:27:05,446
أسترخ ... ان البدلة

569
00:27:05,517 --> 00:27:07,450
جعلتك نحيلاً  -
هذا صحيح -

570
00:27:07,521 --> 00:27:09,053
هذا صحيح ... أعلم ؟

571
00:27:09,123 --> 00:27:10,425
سوف تجعلك محفظتك كبيرة

572
00:27:10,495 --> 00:27:11,797
نعم مورجان على حق

573
00:27:11,857 --> 00:27:13,599
السيدة الفقيرة لن تعرف ما الذى اصايها

574
00:27:16,305 --> 00:27:18,037
نعم

575
00:27:21,613 --> 00:27:22,844
ماذا تقول (برتاوسكي) ؟

576
00:27:22,915 --> 00:27:24,517
هل يجب أن أمون صريحاًً

577
00:27:24,578 --> 00:27:25,880
وأن أخبرها حقيقتى ؟

578
00:27:25,950 --> 00:27:27,322
لقد حصلت على فتاتك بدون كذب

579
00:27:27,382 --> 00:27:28,453
حول حالك المتواضع ، صحيح ؟

580
00:27:28,524 --> 00:27:31,058
نعم ، اتعرف

581
00:27:31,128 --> 00:27:33,291
لا أعتقد اننى مثال يحتذى به

582
00:27:33,362 --> 00:27:34,864
انت أفضل من هؤلاء الخسارا

583
00:27:34,935 --> 00:27:36,537
متى كانت اخر مرة حظيتم بها بموعد ؟

584
00:27:36,597 --> 00:27:37,738
ولا يحتسب ملهى بينجنز

585
00:27:39,201 --> 00:27:42,005
أنت ... أنت و(انا) تنفصلان كل أسبوع

586
00:27:42,076 --> 00:27:43,578
......... وانت

587
00:27:43,649 --> 00:27:45,481
(لا أعلم ما هى نوع هواياتك ، (ألفيز

588
00:27:45,552 --> 00:27:47,715
ماذا مان يقصد بهواياتك ؟

589
00:27:47,785 --> 00:27:48,756
...... أشياء التواليت

590
00:27:48,817 --> 00:27:50,619
مايك) ، لا أعلم)

591
00:27:50,690 --> 00:27:52,092
هذا يعود لك

592
00:27:52,162 --> 00:27:54,065
ولكن هل تود ان تكون جزءاً من علاقة

593
00:27:54,125 --> 00:27:55,967
تقوم على الكذب

594
00:28:00,205 --> 00:28:01,477
الأجابة نعم

595
00:28:01,537 --> 00:28:02,809
بالتأكيد هو لايفكر

596
00:28:36,994 --> 00:28:39,067
(عميلة (والكر

597
00:28:39,138 --> 00:28:41,842
أجد حركة غريبة فى موقعك

598
00:28:41,902 --> 00:28:43,875
هذه (ساره) ، فلتترك رسالة

599
00:28:43,945 --> 00:28:46,178
سارة) انت و(كايسي) يجب ان تغادروا مكانكم الآن)

600
00:28:46,249 --> 00:28:48,182
بأسرع ما يمكن لأننى لقد ومضت على شيء ما

601
00:28:48,252 --> 00:28:50,114
أعتقد انه يتبع فولكرم
انه من الشيء الذى

602
00:28:50,185 --> 00:28:51,386
قد حمل فى رأسي من الحاسوب

603
00:28:51,457 --> 00:28:53,690
أعذرنى .. هل يمكنك

604
00:28:53,761 --> 00:28:55,523
أن تساعدنى فى كابلاتى من فضلك ؟

605
00:28:55,594 --> 00:28:58,198
أن الشركة التى بنيت المنطقة

606
00:28:58,268 --> 00:28:59,830
اذا كنت تنتظر قنوات مشفرة مجانية

607
00:28:59,901 --> 00:29:01,002
فانا لست هذا الرجل

608
00:29:01,073 --> 00:29:02,074
لا ،لا ،لا

609
00:29:02,134 --> 00:29:03,105
أنه ليس هكذا

610
00:29:03,176 --> 00:29:04,538
أنه ليس فقط منزلاً واحداً

611
00:29:04,608 --> 00:29:05,880
ولكن الجيران جميعهم من فولكرم

612
00:29:05,941 --> 00:29:07,142
من أجل سبب ما

613
00:29:07,213 --> 00:29:08,945
أحصل على نوع غريب من التشويش

614
00:29:09,015 --> 00:29:11,018
أعتقد ان أحد الجيران ربما يشغل

615
00:29:11,089 --> 00:29:13,092
جهاز يسحب الكثير من الطاقة

616
00:29:13,152 --> 00:29:14,594
فى الحقيقة .... اعتقد .. انه

617
00:29:14,655 --> 00:29:15,896
المنزل الذى هناك

618
00:29:30,850 --> 00:29:31,751
مرحباً

619
00:29:31,822 --> 00:29:33,023
أنا آسفة

620
00:29:33,084 --> 00:29:34,285
لما حدث لكِ مع زوجك

621
00:29:34,356 --> 00:29:36,229
لا بد وانه لديك شعور شيء

622
00:29:36,289 --> 00:29:38,863
وفى وقت مثل هذا فأنت تحتاجين لجيرانك

623
00:29:38,933 --> 00:29:40,765
شكراً لكِ

624
00:29:40,837 --> 00:29:42,439
تفضلي

625
00:29:42,499 --> 00:29:43,771
اتمنى أن تحبين هذا

626
00:29:55,390 --> 00:29:57,062
هل تبحث عن زوجتك ؟

627
00:29:57,123 --> 00:29:59,797
أنها تدردش مع السيدات

628
00:30:05,236 --> 00:30:07,209
هل تحس بشعور جيد ، يا صديق ؟

629
00:30:39,561 --> 00:30:41,133
كيف حال ضغط دمه ؟ -
مرتفع قليلاً -

630
00:30:41,193 --> 00:30:42,795
هل أعطية سيداتيف ؟

631
00:30:42,866 --> 00:30:44,268
لا -
(سارة) -

632
00:30:44,338 --> 00:30:46,170
سوف يكون بخير -
(سارة) -

633
00:30:46,241 --> 00:30:47,573
أين (سارة) ؟

634
00:30:47,644 --> 00:30:49,406
سارة) ؟)

635
00:30:49,477 --> 00:30:52,381
أين (سارة) ؟

636
00:30:52,451 --> 00:30:54,384
أين زوجتى ؟-
(سيد (كارمايكل -

637
00:30:54,455 --> 00:30:55,486
انها ليست زوجتك

638
00:30:55,556 --> 00:30:58,360
انها عميلة بالمخابرات

639
00:30:58,421 --> 00:30:59,662
وانت أيضاً

640
00:31:00,895 --> 00:31:02,267
........ ما

641
00:31:02,327 --> 00:31:04,400
ماذا تريدون مني ؟

642
00:31:04,471 --> 00:31:07,776
لديك مخً فريد من نوعه

643
00:31:07,836 --> 00:31:09,478
لا نقلق

644
00:31:09,539 --> 00:31:12,012
سوف نقوم بكل ما لا نستطيع حتى لايدمر

645
00:31:12,083 --> 00:31:13,515
يدمر ، يدمر

646
00:31:13,585 --> 00:31:14,786
ما الذى تتكلم عنه ؟

647
00:31:14,847 --> 00:31:16,489
ما رأيته فى الأعلى أنه جزء صغير

648
00:31:16,550 --> 00:31:17,751
من برنامج الحاسوب

649
00:31:17,822 --> 00:31:19,294
الذى صنعته المخابرات

650
00:31:19,355 --> 00:31:21,197
لكى ينقل اللى العملاء مباشرتاً

651
00:31:21,258 --> 00:31:22,630
عن طريق صوراً مشفرة

652
00:31:22,700 --> 00:31:24,663
ولكن المخابرات توقفت عن دعمه

653
00:31:24,733 --> 00:31:26,405
وقرروا أيقافة

654
00:31:26,466 --> 00:31:28,869
ومحاربة الأرهاب بالأساليب القديمة

655
00:31:28,940 --> 00:31:30,412
ولكن نحن ندرب العملاء

656
00:31:30,472 --> 00:31:32,174
لكى يكونوا جاهزين لحرب المستقبل

657
00:31:32,245 --> 00:31:34,879
هل تريد ان تكون جزءاً من هذا المستقبل ؟

658
00:31:34,950 --> 00:31:36,652
وهل تريد ان تكون جزءاً من فورلكرم ؟

659
00:31:38,886 --> 00:31:40,789
.........ماذا عن

660
00:31:40,859 --> 00:31:42,391
ماذا عنها ؟

661
00:31:42,462 --> 00:31:44,635
سوف أفعل ما تودوه ولكن اتركاها تذهب

662
00:31:44,695 --> 00:31:47,769
لا تخبرنى أنه لديك شعور

663
00:31:47,840 --> 00:31:49,642
تجاة شريكتك

664
00:31:49,703 --> 00:31:51,175
أحقاُ تركتها تدخل داخل رأسك ؟

665
00:31:51,246 --> 00:31:52,277
ما الذى اخبرتك به ؟

666
00:31:52,348 --> 00:31:54,551
بانه يمكنكم فى يوماً ما أن تكونا معاً

667
00:31:54,611 --> 00:31:57,485
او ربما تنزلوان فى أحد الاماكن

668
00:31:57,556 --> 00:31:58,717
مثل هذه الضاحية معاً ؟

669
00:31:58,788 --> 00:32:00,821
أنت مضحك

670
00:32:00,891 --> 00:32:03,925
هذا المكان ليس حقيقى

671
00:32:03,996 --> 00:32:07,100
ومشاعرها تجاهك ليست حقيقية

672
00:32:07,171 --> 00:32:08,533
لا تقلق

673
00:32:08,604 --> 00:32:10,637
فى الجزء التالى سيكون عليها
مساعدتك فى الخروج من هنا

674
00:32:12,680 --> 00:32:14,482
أذا نجح على كل حال

675
00:32:25,230 --> 00:32:26,231
(تشاك)

676
00:32:28,435 --> 00:32:30,468
لا يمكنه سماعك

677
00:33:16,142 --> 00:33:18,285
لا ،لا ،لا

678
00:33:50,998 --> 00:33:52,540
(تشاك) ..... (تشاك)

679
00:33:58,450 --> 00:34:00,112
سيكون مثل الخبز ... -
(تشاك) -

680
00:34:00,183 --> 00:34:01,455
أخرجه من هنا

681
00:34:01,515 --> 00:34:03,758
تخلص منه مثلما تخلصت من الأخرين

682
00:34:09,698 --> 00:34:10,729
ماذا حدث ؟

683
00:34:10,800 --> 00:34:13,273
(سيد (كارمايكل

684
00:34:16,108 --> 00:34:18,581
هل تعلم أين انت سيد (كارمايكل) ؟

685
00:34:18,642 --> 00:34:21,847
فى ضاحية بينيث ميدو فى أحد مختبرات فولكرم

686
00:34:21,917 --> 00:34:23,790
والذى بنى كمبادرة سرية ؟

687
00:34:25,253 --> 00:34:26,895
أى مبادرة ؟

688
00:34:26,956 --> 00:34:28,929
لكى يتم إعادة بناء التداخل من جديد

689
00:34:28,999 --> 00:34:31,633
يا الله ، لقد عمل

690
00:34:31,703 --> 00:34:33,205
هل يمكننى أن أسألك

691
00:34:33,266 --> 00:34:35,439
سؤالاً واحداً آخر

692
00:34:35,509 --> 00:34:38,914
هل تمانع أذا ما أختبرناه على زوجتك ؟

693
00:34:38,975 --> 00:34:40,717
زوجة ؟

694
00:34:42,320 --> 00:34:44,423
انا لست متزوج

695
00:35:05,457 --> 00:35:07,189
قبل أن نجرى الأختبار

696
00:35:07,260 --> 00:35:08,662
احب أن أخبر العميلة (والكر) شيئاً ما

697
00:35:08,723 --> 00:35:11,166
(العميلة (والكر

698
00:35:13,971 --> 00:35:15,503
الآن لدينا أسم

699
00:35:30,858 --> 00:35:31,829
اغلقي عينيكِ

700
00:35:40,073 --> 00:35:41,515
لا ،لا ،لا

701
00:36:13,466 --> 00:36:14,728
هل أنتِ بخير ؟

702
00:36:14,799 --> 00:36:16,501
نعم ، وانت ؟

703
00:36:16,571 --> 00:36:18,033
اعتقد ذلك

704
00:36:35,852 --> 00:36:38,616
فلتأخذهم إلى معسكر الإعتقال

705
00:36:38,687 --> 00:36:40,620
وهذا سيذهب إلى مشرحة الوكالة

706
00:36:40,690 --> 00:36:42,362
لم ننتهى منه بعد

707
00:36:48,402 --> 00:36:50,305
بجانب الإختبار على البشر

708
00:36:50,376 --> 00:36:52,178
فانه يبدوا وأن فولكرم

709
00:36:52,239 --> 00:36:54,482
كانت قريبه من إنهاء التداخل الخاص بهم

710
00:36:54,542 --> 00:36:56,545
فهذا يجعل حياة (تشاك) اكثر أهمية

711
00:36:56,616 --> 00:36:58,489
وبالتالى لن نعرض حياته للخطر مجدداً

712
00:36:58,549 --> 00:37:00,221
(شهر العسل إنتهى عميلة (والكر

713
00:37:00,292 --> 00:37:02,595
نعم ، سيدتى

714
00:37:03,827 --> 00:37:05,860
هل كل شيء بخير ؟

715
00:37:05,931 --> 00:37:08,234
نعم ، فقط متبقى أن ننظف ورائنا

716
00:37:08,304 --> 00:37:10,006
انا أتعجب

717
00:37:10,067 --> 00:37:12,611
أذا كنتِ تريدين ان تذهبى معي إلى الضاحية الليلة

718
00:37:12,671 --> 00:37:13,912
لماذا ؟

719
00:37:13,974 --> 00:37:16,978
لا أعلم ... أقصد

720
00:37:17,048 --> 00:37:18,480
بانه طالما لازلنا نملك المكان

721
00:37:18,551 --> 00:37:19,883
و (أيلي) تظن اننا هناك

722
00:37:19,953 --> 00:37:22,487
لذا اعتقدت انه

723
00:37:22,557 --> 00:37:25,231
يمكننا التمتع فى الضاحية

724
00:37:25,292 --> 00:37:26,894
ونأجر فيلماً

725
00:37:26,964 --> 00:37:29,698
وبدون مهمات نقلق بشأنها
(فقط سيد وسيدة (كرمايكل

726
00:37:29,769 --> 00:37:31,972
ربما نحظى ببعض المرح -
(تشاك -

727
00:37:32,042 --> 00:37:33,003
لا يمكننا العودة إلى هناك

728
00:37:33,074 --> 00:37:34,275
لقد كان مجرد غطاء

729
00:37:34,346 --> 00:37:37,010
نعم أعرف .. أنا فقط  اعتقدت

730
00:37:37,081 --> 00:37:38,383
كايسي) وأنا سوف ننهى المهمة)

731
00:37:38,453 --> 00:37:39,314
هل يمكننا التحدث فيما بعد ؟

732
00:37:41,518 --> 00:37:43,621
بالتأكيد

733
00:37:43,691 --> 00:37:45,123
(تشاك)

734
00:37:45,194 --> 00:37:46,125
نعم

735
00:37:46,195 --> 00:37:48,268
يجب أن أستعيد هذا

736
00:37:48,329 --> 00:37:50,532
صحيح

737
00:37:52,876 --> 00:37:54,909
لقد كدت انسى

738
00:38:09,933 --> 00:38:10,864
مرحباً

739
00:38:10,935 --> 00:38:12,267
كيف كان الموعد الكبير؟

740
00:38:12,337 --> 00:38:16,443
لقد كانت ليلة رائعة

741
00:38:16,514 --> 00:38:19,048
لقد فعلت أشياء مع تلك السيدة لم أفعلها من قبل

742
00:38:19,118 --> 00:38:20,950
كم العلاقات الغير مشروعة رائعة ، هل أخذت بنصيحتنا

743
00:38:21,021 --> 00:38:22,553
نعم لقد كذبت

744
00:38:22,624 --> 00:38:24,687
ماذا قلنا لك ؟ -
هذا هو طريق العودة يارئيس

745
00:38:24,757 --> 00:38:27,090
كفوا عن هذا فالنعود إلى العمل

746
00:38:27,161 --> 00:38:28,493
ليستر) ، أذهب إلى جماعة العقلاء)

747
00:38:28,563 --> 00:38:30,436
جيف) ، فلتهتم بالقمصام الخضراء)

748
00:38:30,496 --> 00:38:32,238
أريد كل شيء جاهز قبل الغداء

749
00:38:32,299 --> 00:38:34,242
يجب أن يكون متجرى فى أبهي حله

750
00:38:34,302 --> 00:38:35,574
ماذا ، أتريدنا ان نعمل ؟

751
00:38:35,645 --> 00:38:36,706
ماذا عن فتاتك الجديدة ؟

752
00:38:36,776 --> 00:38:38,007
ماذا عنها ؟

753
00:38:38,078 --> 00:38:39,350
سوف تكون هنا فى أي دقيفة

754
00:38:39,411 --> 00:38:41,113
لقد دعوتها إلى هنا

755
00:38:53,904 --> 00:38:55,606
(مايكل)

756
00:38:55,677 --> 00:38:56,908
ما الذى يحدث ؟

757
00:38:56,979 --> 00:38:59,813
لماذا انت مرتدي هذا اللبس ؟

758
00:38:59,883 --> 00:39:01,285
لأننى اعمل هنا

759
00:39:01,346 --> 00:39:03,789
(انا مدير (باى مور) ، (بولونيا

760
00:39:03,850 --> 00:39:06,354
ولكنِ اعتقدت انك قائد سفينه

761
00:39:06,424 --> 00:39:08,056
لقد كان شحن القطن

762
00:39:08,127 --> 00:39:10,200
ولكن هذا كان شيء صنعته

763
00:39:10,260 --> 00:39:12,233
لكي أستطيع ان أقوم بما قمنا به فى الأمس

764
00:39:12,303 --> 00:39:15,768
ولكن بعد ما فعلناه بالأمس

765
00:39:15,839 --> 00:39:17,712
لا يمكننى الكذب عليكِ

766
00:39:17,772 --> 00:39:22,579
لذا فأنا أعتقد أنك ستنعتينى بالكاذب

767
00:39:22,650 --> 00:39:24,022
ولكني أتمنى أن تسامحينى

768
00:39:24,082 --> 00:39:25,955
لقد سامحتك

769
00:39:26,025 --> 00:39:27,988
ولكن الحقيقة

770
00:39:28,059 --> 00:39:30,532
انا أيضاً كذبت بشان بياناتى

771
00:39:31,865 --> 00:39:33,968
لا يهمني بعض الوزن الزائد

772
00:39:35,340 --> 00:39:36,441
لدي أبن

773
00:39:36,502 --> 00:39:39,747
أذن ماذا ؟

774
00:39:39,807 --> 00:39:41,109
أحب الأطفال

775
00:39:41,180 --> 00:39:42,982
أنه فى ال 26 من عمره

776
00:39:43,053 --> 00:39:44,515
اعتقدت أنك عرفته

777
00:39:44,585 --> 00:39:45,586
ولهذا أردت أن نتقابل هنا

778
00:39:45,657 --> 00:39:46,818
فى المتجر

779
00:39:46,889 --> 00:39:48,120
لا

780
00:39:48,191 --> 00:39:50,394
مايكل) أبنى يعمل هنا)

781
00:39:57,376 --> 00:39:59,439
(من فضلك يا الله ، يجب أن يكون (برتاوسكى

782
00:40:11,558 --> 00:40:14,102
ماما

783
00:40:14,163 --> 00:40:16,066
بني

784
00:40:19,541 --> 00:40:21,113
ابنك

785
00:40:22,276 --> 00:40:24,219
لقد ضاجعت امي

786
00:40:25,421 --> 00:40:27,854
مرحباً

787
00:40:27,925 --> 00:40:30,188
ماذا قلت لك ؟

788
00:40:30,258 --> 00:40:32,131
فأن الجلوس فى المنزل يغير الكثير ؟

789
00:40:32,192 --> 00:40:35,537
بالتأكيد ولكنه ليس بالنتيجة التى تمنيتيها

790
00:40:35,597 --> 00:40:37,199
(أيل)

791
00:40:37,270 --> 00:40:38,672
لكى أخبرك الحقيقة

792
00:40:38,742 --> 00:40:40,845
(ان الضاحية كانت مثل الكارثة بينى وبين (سارة

793
00:40:40,905 --> 00:40:43,609
اذن ما الذى حدث؟ ، ما الذى سار بشكل خاطيء ؟

794
00:40:43,680 --> 00:40:47,185
اعتقد بانه هناك شيء خاطيء من البداية

795
00:40:47,256 --> 00:40:48,888
اتعلمين ؟

796
00:40:48,958 --> 00:40:52,423
هل أنفصلتم ؟

797
00:40:52,494 --> 00:40:56,169
لا ،لا ،لا
سارة) لن تذهب إلى أى مكان)

798
00:40:56,230 --> 00:40:57,832
........ تشاك) ، اعتقد

799
00:40:57,903 --> 00:40:59,776
لا أعلم ما تقوله بالتحديد

800
00:40:59,836 --> 00:41:01,638
(أعلم كم تحبين (سارة

801
00:41:01,709 --> 00:41:03,782
واعلم كم تحبين علاقتنا معاً

802
00:41:03,842 --> 00:41:05,644
(وامانيك ان نكون مثلك انت و(ديفون

803
00:41:05,715 --> 00:41:08,018
ولكننا لسنا مثلكم

804
00:41:08,089 --> 00:41:10,222
ولكن أنكم تبدوا رائعون

805
00:41:10,293 --> 00:41:14,499
نعم ، اعتقد ذلك ، ولكن وجودي فى هذا المنزل معها

806
00:41:14,559 --> 00:41:17,603
لقد كانت أقرب إلى الروعه

807
00:41:17,664 --> 00:41:22,171
ولكن الطريقة التى تخيلت بها صورتنا دائما

808
00:41:22,242 --> 00:41:23,373
لقد اتضح لى

809
00:41:23,444 --> 00:41:26,018
ما هو الخطأ الذى بالصورة؟

810
00:41:28,352 --> 00:41:30,455
لقد كان نحن

811
00:41:36,034 --> 00:41:38,067
انا و(سارة) لن نكون شيء

812
00:41:38,137 --> 00:41:39,569
آخر غير الذى نحن عليه الآن

813
00:41:42,975 --> 00:41:45,549
وأتعلمين ؟

814
00:41:45,609 --> 00:41:47,081
انا موافق على هذا

815
00:41:49,856 --> 00:41:51,989
على كل حال

816
00:41:58,230 --> 00:42:00,273
(عميلة (والكر

817
00:42:00,333 --> 00:42:01,875
هل أخذت كل ماتحتاجين ؟

818
00:42:01,936 --> 00:42:03,238
نعم

819
00:42:11,190 --> 00:42:13,854
<font color="#4096d1"> قدمها لكم
mesho_kimi </font>

