1
00:01:24,890 --> 00:01:28,390
الصِدام ! الوحوش الآلية ضد مازنجر

2
00:01:39,300 --> 00:01:41,100
ما..ما هذا الشئ ؟

3
00:01:41,100 --> 00:01:43,580
! إخرس ! تباً لي إن كنت أعلم

4
00:01:49,170 --> 00:01:50,790
وحوش آلية ؟

5
00:01:57,040 --> 00:01:58,190
! إنهم..إنهم قادمون

6
00:02:04,490 --> 00:02:06,130
! إنها عملاقة

7
00:02:06,770 --> 00:02:08,270
! كن حذراً يا كوجي

8
00:02:08,270 --> 00:02:10,810
, الآن وقد أظهروا وجوههم الحقيقية
! لن يكون من السهل محاربتهم

9
00:02:10,810 --> 00:02:12,310
بالتأكيد لن يكون

10
00:02:14,450 --> 00:02:19,400
! الآن أرهم قوتك يا جرادا كيه 7

11
00:02:32,980 --> 00:02:35,340
إن جرادا كيه7 مخيف بالفعل

12
00:02:35,770 --> 00:02:39,340
إن القاطع الضخم الذي بجسدها
دليل علي قوته

13
00:02:39,340 --> 00:02:41,340
و دوبلاس إم 2

14
00:02:47,470 --> 00:02:52,250
لديه قوة وحشين آليين, كأنه عرض لإثنين

15
00:02:52,250 --> 00:02:54,690
! لن تتمكن من القتال بسهولة

16
00:02:56,560 --> 00:02:58,610
! كيف تجرأ وتدوس علي

17
00:03:04,110 --> 00:03:06,080
ما الأمر يا جينزو ؟

18
00:03:06,490 --> 00:03:09,400
, بالأخذ في الإعتبار أن هذا من صنعك
فهو آلي مثير للشفقة

19
00:03:09,400 --> 00:03:13,720
أو أم أن وحوشي الآلية
قوية جداً ؟

20
00:03:16,100 --> 00:03:17,690
! قل ما شئت

21
00:03:17,690 --> 00:03:21,470
لا,لا. إنه كله بسببك

22
00:03:22,430 --> 00:03:27,470
حتي الآن, اتذكر اللحظة
التي فُتِحَ بها ذاك الباب

23
00:03:30,480 --> 00:03:32,210
عن ماذا يتحدث يا جدي ؟

24
00:03:32,210 --> 00:03:34,480
! لقد كانوا يتحدثون عن المايكين وزيوس

25
00:03:35,670 --> 00:03:39,480
من الأفضل لك ألا تعرف لتلك اللحظة

26
00:03:39,480 --> 00:03:41,360
! جدي

27
00:03:50,300 --> 00:03:52,540
أنظر مدينة آتامي بمشكلة

28
00:03:52,540 --> 00:03:54,580
كله بسبب الآلي الأسود

29
00:03:55,020 --> 00:03:57,590
حقاً, لقد كان غير ضروري بالتأكيد

30
00:03:57,590 --> 00:03:59,950
لقد كانت فرصة ممتازة لنا, أيضاً

31
00:03:59,950 --> 00:04:01,340
ماذا نفعل ؟
هل نساعد ؟

32
00:04:01,750 --> 00:04:03,090
لا. هذا جيد

33
00:04:03,090 --> 00:04:05,730
إنها فرصة جيدة لنري قدرات
تلك الوحوش الآلية

34
00:04:05,730 --> 00:04:07,850
لنشاهد الآن فقط

35
00:04:08,900 --> 00:04:10,700
! حسناً

36
00:04:15,740 --> 00:04:22,330
يبدو أننا لا يمكن ان
نتجاهل ما يحدث

37
00:04:23,110 --> 00:04:25,660
...الآن, ماذا نفعل

38
00:04:26,090 --> 00:04:29,080
هكذا هو الأمر, لقد توجه للخارج
المُعلِم السياف في وقت سابق

39
00:04:40,350 --> 00:04:44,310
إذاً ,سأدع الأمر له

40
00:04:44,310 --> 00:04:47,760
لكن لا يزال لدي إحساس سئ

41
00:04:52,980 --> 00:04:54,850
! جهز التحضيرات, يا كروس

42
00:04:58,130 --> 00:05:02,440
تقرير بالوضع الحالي! وحوش العدو
الآلية تتجة نحو مختبر الطاقة الفوتونية

43
00:05:02,960 --> 00:05:04,720
ماذا حدث لأفروديت أيه ؟

44
00:05:04,720 --> 00:05:08,160
لقد هوجِمَت من قِبَل العدو
! ولا تستطيع القتال

45
00:05:08,160 --> 00:05:10,950
الملاحة بخير, لكن خط إتصالنا
! معها غير مستقر

46
00:05:12,180 --> 00:05:14,450
لن يمككن تحريك إصبع هكذا

47
00:05:18,070 --> 00:05:21,120
ماذا هناك لنفعله ؟

48
00:05:21,120 --> 00:05:24,600
جينزو كابوتو , النصر مُحقق بالفعل

49
00:05:24,600 --> 00:05:27,520
يمكنك العمل معي مجدداً

50
00:05:27,520 --> 00:05:29,020
تباً لي إن فعلت

51
00:05:29,020 --> 00:05:35,360
إذاً, هذا المازنجر الذي صنعته
سيكون اُضحية لأجل سيطرتي علي العالم

52
00:05:36,100 --> 00:05:37,570
بارون عاشورا

53
00:05:38,690 --> 00:05:41,180
سأحقق لك أمنتيك

54
00:05:41,180 --> 00:05:42,480
! هل تعني

55
00:05:42,480 --> 00:05:48,910
سامنحك شرف هزيمة ذاك الذي
يُشبه زيوس, الذي قد دمر عشيرتك

56
00:05:48,910 --> 00:05:52,490
تحداه في مبارزة طبقاً لاحكام الميكاين

57
00:05:52,490 --> 00:05:55,250
! شكرأ لك علي تلك الفرصة

58
00:05:55,250 --> 00:05:57,710
وداعاً يا جينزو

59
00:05:59,200 --> 00:06:02,700
لقد صعد وإختفي

60
00:06:02,700 --> 00:06:04,550
! الشرير

61
00:06:08,680 --> 00:06:10,510
! الآن يمكنني الحراك

62
00:06:12,390 --> 00:06:13,760
! لن أسمح بهذا

63
00:06:13,760 --> 00:06:16,530
! جرادا كي 7, تحضر للمبارزة

64
00:06:25,730 --> 00:06:27,190
! لا

65
00:06:34,060 --> 00:06:36,150
! دعني أذهب أيها اللقيط

66
00:06:36,820 --> 00:06:39,030
سلسلة الموت الخاصة بجرادا كي 7

67
00:06:39,030 --> 00:06:41,210
لم يفر أحداً منها حتي الآن

68
00:06:41,210 --> 00:06:42,460
1 ليس جيداً يا كوجي

69
00:06:42,460 --> 00:06:43,550
! إنتظر يا جدي

70
00:06:46,760 --> 00:06:48,380
نحن مُحاصرون

71
00:06:48,380 --> 00:06:49,680
لكن لا شئ

72
00:06:49,680 --> 00:06:51,260
! لدينا لنخاف منه

73
00:06:53,480 --> 00:06:54,680
! بارون عاشورا

74
00:06:54,680 --> 00:06:58,340
تلك مبارزة مايكين عادلة واحد ضد واحد

75
00:06:58,340 --> 00:07:00,190
! لن أسمح لأي أحد بأن يتدخل

76
00:07:00,190 --> 00:07:05,690
مازنجر وجرادا كي 7 متصلان ببعضهما
عن طريق حلقتين ضوئيتين

77
00:07:05,690 --> 00:07:12,820
لن تُكسرا حتي يسقط أحد المبارزين
! وتنتهي المبارزة.مبارزة واحد ضد واحد

78
00:07:13,210 --> 00:07:14,780
ما كان هذا ؟

79
00:07:17,600 --> 00:07:20,830
أ..أجل. لا خيار ليد إلا أن أقاتل

80
00:07:24,130 --> 00:07:25,380
! و

81
00:07:26,810 --> 00:07:29,260
ماذا؟ هل ستقاتل؟

82
00:07:30,520 --> 00:07:32,400
! دكتور.جينزو كابوتو

83
00:07:32,400 --> 00:07:36,350
أنا سعيد برؤيتك مجدداً
بعد كل هذا الوقت الطويل

84
00:07:36,350 --> 00:07:38,580
لما؟ لماذا تركع ؟

85
00:07:38,580 --> 00:07:40,540
أعتقد أنك قد أسأت الفهم

86
00:07:40,540 --> 00:07:45,020
نحن لم نأتي أبداً لقتلك

87
00:07:45,500 --> 00:07:53,280
جئنا لنري إن أردت أن تكون مجدداً
اليد اليمني لسيدنا الدكتور/هيل

88
00:07:53,920 --> 00:07:57,960
أيها الجد, أكنت واحداً منهم ؟

89
00:07:57,960 --> 00:08:01,650
! السبب وراء وجودي هو أنت

90
00:08:02,110 --> 00:08:04,750
! هذا دليل! هذا دليل

91
00:08:05,240 --> 00:08:06,040
ماذا تقول ؟

92
00:08:06,880 --> 00:08:10,300
جل ما فعلته هو فتح باب الجحيم

93
00:08:10,930 --> 00:08:13,680
! لقد إعترفت لتوك
! أنت قيد الإعتقال

94
00:08:13,680 --> 00:08:16,050
إخرس! أتريد وجه كهذا أيضاً ؟

95
00:08:19,360 --> 00:08:21,950
لكن بما أننا الآن مُحاصرون
فلا شئ يمكننا فعله

96
00:08:21,950 --> 00:08:23,200
سأسمع ما لديك لتقوله

97
00:08:24,300 --> 00:08:26,890
هدفنا هو السيطرة علي العالم

98
00:08:26,890 --> 00:08:33,570
وللوصول لهذا, يجب أن نُزَوِد
آليونا بمصدر طاقة من القوة الفوتونية

99
00:08:33,570 --> 00:08:41,580
نريدك أن تستخدم المختبر, بمجرد
أن نهيئه, لتطوير أبعد للطاقة الفوتونية

100
00:08:43,130 --> 00:08:45,040
فهمت, هذا مثير

101
00:08:45,400 --> 00:08:46,880
إقترب قليلاً

102
00:08:46,880 --> 00:08:49,540
إعطني المزيد من التفاصيل

103
00:08:50,430 --> 00:08:51,380
! أيها الجد

104
00:08:51,380 --> 00:08:53,060
! أخبرتك أن تصمت

105
00:08:53,060 --> 00:08:54,590
إقترب يا عاشورا

106
00:08:55,090 --> 00:09:01,750
هل ستعود لملنصب الفارغ
 بين هيئات د/هيل الخمسة العملاقة ؟

107
00:09:01,750 --> 00:09:03,220
أنا أرفض

108
00:09:04,100 --> 00:09:06,050
أيها الغبي

109
00:09:06,600 --> 00:09:08,560
وقعت في فخي

110
00:09:08,560 --> 00:09:09,860
! أيها اللقيط

111
00:09:10,210 --> 00:09:12,360
! مُت مجدداً

112
00:09:23,550 --> 00:09:24,410
! جدي

113
00:09:32,320 --> 00:09:35,760
! عليك اللعنة يا جينزو كابوتو

114
00:09:35,760 --> 00:09:39,090
! انا لن أسامحك

115
00:09:41,760 --> 00:09:42,920
! أيها اللورد عاشورا

116
00:09:42,920 --> 00:09:45,240
أأنت بخير يا لورد عاشورا ؟

117
00:09:45,240 --> 00:09:46,990
! إخرس. انا بخير

118
00:09:46,990 --> 00:09:50,290
! لكن لا مناص من انه سيموت بسهولة

119
00:09:50,290 --> 00:09:51,670
! أبحثوا عنه

120
00:09:54,460 --> 00:09:57,570
! جِدوا جينزو كابوتو

121
00:09:57,910 --> 00:10:00,050
! أخي, إنهم ذاهبون خلف جدنا

122
00:10:00,050 --> 00:10:00,980
! اعلم

123
00:10:00,980 --> 00:10:02,830
!لكن الآن, هذا الشاب يقف بالطريق

124
00:10:04,520 --> 00:10:08,160
! جرادا كي 7! إبدأ المبارزة

125
00:10:08,530 --> 00:10:11,750
! إهزم عدو المايكين 

126
00:10:19,040 --> 00:10:21,690
لقد صمدت أمام قاطع جرادا
أحسنت

127
00:10:21,690 --> 00:10:23,510
! إذاً, لا حاجة لكبح الجِماح

128
00:10:29,330 --> 00:10:31,350
! لا تتحدث يا شيرو ! ستعض لسانك

129
00:10:31,830 --> 00:10:33,860
! إهزمه إذاً

130
00:10:34,220 --> 00:10:37,490
أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً
! لكني لست معتاداً علي التحكم به بعد

131
00:10:37,830 --> 00:10:39,990
! لكن علي هذا المعدل سَنُهزَم

132
00:10:40,430 --> 00:10:43,080
مهلاً, ماذا عن القبضة الصاروخية
تلك التي فعلتها سابقاً ؟

133
00:10:43,080 --> 00:10:45,330
أي زرٍ كان ؟

134
00:10:45,330 --> 00:10:47,080
لقد كنت مُهتاجاً وقتها

135
00:10:47,460 --> 00:10:48,580
! هذا هو

136
00:10:50,040 --> 00:10:51,290
! إطرحه أرضاً

137
00:11:01,510 --> 00:11:03,640
لقد حول مسار قبضتي الصاروخية

138
00:11:05,760 --> 00:11:07,720
أرأيت هذا لتوك ؟

139
00:11:07,720 --> 00:11:12,210
! سرعته واسلوبه ,وسلاحه

140
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
! أهذا كيف يتحرك آلي؟ إنه كحيوان

141
00:11:18,360 --> 00:11:20,410
! وحش آلي حرفياً

142
00:11:20,410 --> 00:11:21,780
وحش آلي

143
00:11:24,780 --> 00:11:27,050
! لكن المشكلة بالأسود

144
00:11:27,050 --> 00:11:30,290
! هو لا يعلم كيف يحارب بالمرة

145
00:11:31,920 --> 00:11:34,140
إبن العاهرة يعبث معنا

146
00:11:34,140 --> 00:11:36,380
! لكنه يهزمنا

147
00:11:36,380 --> 00:11:39,130
لا بأس. بدات أفهم الموضوع

148
00:11:41,420 --> 00:11:42,760
..إذاً

149
00:11:43,720 --> 00:11:47,680
! انا ماهر في جلب وإحداث المعارك

150
00:11:55,880 --> 00:11:59,230
! تلك هي النهاية

151
00:12:03,780 --> 00:12:07,290
ما الأمر, يا أخي ؟
لما توقفت ؟

152
00:12:19,080 --> 00:12:21,760
لقد أدرك الملاح أخيراً

153
00:12:22,170 --> 00:12:24,160
إذاً, ماذا نفعل ؟
هل نساعد ؟

154
00:12:24,160 --> 00:12:27,010
لا. لدينا مهماتنا

155
00:12:27,450 --> 00:12:29,760
! إذاً, سنساعد أفروديت أيه

156
00:12:30,080 --> 00:12:32,270
! فإن ساياكا صديقتنا في نهاية الأمر

157
00:12:32,270 --> 00:12:35,270
!حسناً! سنتولي نحن أمر الوحش الآلي هناك

158
00:12:35,270 --> 00:12:37,840
! سنحمي المختبر مهما تكلف الأمر

159
00:12:44,950 --> 00:12:47,200
! إذاً, لقد اتيتم يا جيش الآليين

160
00:12:48,370 --> 00:12:50,870
مليون والآخرون ! متي وصلتم؟

161
00:12:51,280 --> 00:12:52,360
إبقي ساكنة

162
00:12:52,360 --> 00:12:54,370
يمكننا إصلاحك كفاية لتتحركي

163
00:12:57,020 --> 00:12:59,630
! شكراً لكم, يا لورو, ويا لوري

164
00:12:59,630 --> 00:13:02,820
لدينا رسالة من الدكتور يومي

165
00:13:02,820 --> 00:13:05,630
لقد إتجه أزوما وأوويدي إلي الآلي الآخر

166
00:13:05,630 --> 00:13:07,720
لكن لأجل هدف مختلف

167
00:13:07,720 --> 00:13:09,260
مختلف ؟

168
00:13:15,120 --> 00:13:16,460
! تجاهل هؤلاء

169
00:13:16,460 --> 00:13:18,560
! أجل! فقط لنذهب خلف ذلك الشخص

170
00:13:22,770 --> 00:13:23,650
! تحذير

171
00:13:26,280 --> 00:13:28,030
! سنوقفك

172
00:13:37,620 --> 00:13:40,790
! حمقي! دوبلاز لن يوقفه أمثلاكم

173
00:13:50,890 --> 00:13:52,310
إنهم يقاتلون. إنهم يقاتلون

174
00:13:52,920 --> 00:13:54,900
أنت فعلاً كنت مستعد لكل شئ

175
00:13:56,470 --> 00:14:00,560
إنه من الطبيعي لمختبر سري
أن يحوي نفق هروب

176
00:14:01,800 --> 00:14:05,940
يبدو أن الآلي خاصتك بمشكلة

177
00:14:07,740 --> 00:14:10,700
لقد تنبهت لذلك. كوجي لا يمكنه القتال

178
00:14:15,170 --> 00:14:18,020
أخي, لما لا تقاتل ؟

179
00:14:18,020 --> 00:14:20,340
غبي! ألا تفهم ؟

180
00:14:20,340 --> 00:14:22,920
! لا يمكنني القتال بمكان كهذا

181
00:14:23,580 --> 00:14:25,510
مكان كهذا ؟

182
00:14:31,850 --> 00:14:36,930
ثم رأي شيرو ما يرقد تحت الانقاض

183
00:14:36,930 --> 00:14:42,820
فقط منذ لحظات, كان هناك من يتنفس
ويفكر كما يفعل هو

184
00:14:42,820 --> 00:14:49,950
لم يفكر أحد منهم بانه سيصبح
لا شئ سوي فوضوي من الدماء واللحم

185
00:14:51,000 --> 00:14:52,750
لهذا لا يستطيع كوجي القتال

186
00:14:52,750 --> 00:14:54,490
مازنجر لا يستطيع القتال

187
00:14:54,860 --> 00:15:00,460
لأن هذا سيجول مازنجر شيطان

188
00:15:01,940 --> 00:15:03,580
هذا ليس جيداً

189
00:15:03,580 --> 00:15:04,590
ماذا ستفعل أيها الجد ؟

190
00:15:05,320 --> 00:15:09,920
يبدو أني سأذهب هناك و
أريه كيف يفوز بأية حال

191
00:15:10,530 --> 00:15:14,080
وكيف تنوي الدخول إلي مازنجر ؟

192
00:15:14,940 --> 00:15:16,190
لدي فكرة جيدة

193
00:15:16,800 --> 00:15:17,850
ما الأمر أيها الجد ؟

194
00:15:20,550 --> 00:15:23,880
مهلاً! هذا دم! متي تأذيت ؟

195
00:15:23,880 --> 00:15:26,980
انا بخير. من الطبيعي ان
تُجرح آثناء الهروب

196
00:15:27,540 --> 00:15:29,510
لقد تدخلت بالأمر بالفعل

197
00:15:29,510 --> 00:15:31,990
هلا ساعدتني قليلاً بعد ؟

198
00:15:32,460 --> 00:15:33,990
ماذا علي ان أفعل ؟

199
00:15:33,990 --> 00:15:38,860
اتري هذا؟ خذني لهذا القبر

200
00:15:38,860 --> 00:15:41,330
بالرغم من أنه يمكنه القيام
بمهام بسيطة فقط

201
00:15:41,330 --> 00:15:44,250
فهناك جهاز تحكم عن بعد
بمازنجر هناك

202
00:15:44,250 --> 00:15:48,200
فهمت. انت حقاً مستعد
لكل شئ

203
00:15:48,200 --> 00:15:49,960
! إنه هناك

204
00:15:49,960 --> 00:15:52,550
! أسرع! لا تدعه يهرب

205
00:15:52,950 --> 00:15:55,060
ليس جيداً.لقد وجدونا

206
00:15:55,060 --> 00:15:56,800
أرجوك. يجب أن نسرع

207
00:15:57,210 --> 00:15:58,770
! ورائه

208
00:15:58,770 --> 00:15:59,930
! بسرعة

209
00:16:09,630 --> 00:16:12,690
بوس, إن الأمر أصبح خشن هناك

210
00:16:13,260 --> 00:16:15,520
شيئاً ما قادم بهذا الإتجاه

211
00:16:15,520 --> 00:16:18,700
يجدر بنا ترك هذا المكان قريباً

212
00:16:18,700 --> 00:16:20,880
! ماذا؟ صوتك عالٍ

213
00:16:22,080 --> 00:16:25,210
! اعف عنا

214
00:16:30,080 --> 00:16:33,210
هيا,تلك الغير مضبوطة
علي ذلك العمود

215
00:16:33,210 --> 00:16:34,220
! حسناً

216
00:16:36,820 --> 00:16:37,610
أهذا هو ؟

217
00:16:37,610 --> 00:16:38,270
! أسرع

218
00:16:38,270 --> 00:16:39,600
إفتح يا سمسم

219
00:16:51,470 --> 00:16:55,490
تمسك يا كوجي, سوف أنقذك

220
00:16:56,310 --> 00:16:58,620
أسرع ,أيها الجد

221
00:17:00,780 --> 00:17:03,080
من أنتم يا شباب ؟

222
00:17:06,550 --> 00:17:08,420
...انت

223
00:17:13,600 --> 00:17:15,930
ها قد أتوا

224
00:17:16,460 --> 00:17:19,300
! إخرج فقط يا جينزو كابوتو

225
00:17:19,300 --> 00:17:21,580
ساعطيك فرصة واحدة أخيرة

226
00:17:21,580 --> 00:17:26,940
تعال معي ل د/هيل
وإلا

227
00:17:35,030 --> 00:17:36,450
! كوجي

228
00:17:36,450 --> 00:17:43,160
سأعد إلي 3. إذا لم تخرج بعدها
! سأقتلك أنت وذلك الملاح

229
00:17:45,100 --> 00:17:47,160
1

230
00:17:47,790 --> 00:17:49,390
ماذا ستفعل أيها الجد ؟

231
00:17:49,390 --> 00:17:50,670
إهدأ. أنا أفعلها حالياً

232
00:17:52,920 --> 00:17:54,530
! سوف تنجح

233
00:17:54,530 --> 00:17:55,670
! أنا أعلم

234
00:18:03,770 --> 00:18:05,600
2

235
00:18:08,890 --> 00:18:11,020
! تمسك. تمسك يا كوجي

236
00:18:15,360 --> 00:18:17,520
! فقط لو كان بإمكاني القتال بيدي الإثنتان

237
00:18:23,400 --> 00:18:25,290
القبضة الصاروخية ليست هناك ؟

238
00:18:29,960 --> 00:18:31,540
! 3

239
00:18:31,540 --> 00:18:33,880
! أطلقوا النار

240
00:18:42,760 --> 00:18:45,350
! لقد نجحت الخطة

241
00:18:45,350 --> 00:18:46,560
...هذا

242
00:18:46,860 --> 00:18:47,890
أيمكن أن

243
00:18:48,400 --> 00:18:49,390
جدي ؟

244
00:18:51,400 --> 00:18:54,620
! أيها الغريب المجنون! يا له  من جنون ما فعلته

245
00:18:54,620 --> 00:18:58,650
! تمسك يا كوجي! أنا آتٍ

246
00:18:58,650 --> 00:19:00,480
ماذا سيفعل ؟

247
00:19:00,480 --> 00:19:01,410
....لا يمكن أن يكون يخطط ل

248
00:19:01,840 --> 00:19:08,500
! بالضبط! إنطلقي أيتها القبضة الصاروخية

249
00:19:15,550 --> 00:19:17,420
! جرادا كي 7

250
00:19:23,150 --> 00:19:24,220
! جدي

251
00:19:25,260 --> 00:19:27,720
! إفتحي أيتها الحوامة

252
00:19:31,070 --> 00:19:36,360
لنذهب يا كوجي ! حان الوقت
للهجوم المُرتد

253
00:19:36,360 --> 00:19:39,900
: الحلقة القادمة
بـلـــوكــيـن

