1
00:00:28,404 --> 00:00:30,164
أهلا بكم في حلقة أخرى من برنامج " بادز

2
00:00:30,604 --> 00:00:34,804
حيث نذهب إلى قصور الفنانين المثيرين

3
00:00:35,925 --> 00:00:37,005
المقابلة كانت اليوم ؟

4
00:00:37,365 --> 00:00:38,965
من المفترض على الفتاة التي نسقت اللقاء ان تتصل قبل ان تأتوا

5
00:00:39,365 --> 00:00:41,086
لننه هذا الأمر

6
00:00:43,406 --> 00:00:45,726
هذا الكرسي حيث دون ادمز و شيلي وينترز

7
00:00:46,246 --> 00:00:47,846
ألفوا تلك الموسيقى الجميلة

8
00:00:48,246 --> 00:00:50,566
من المفترض أن يكون بالمتحف ، لكنهم رفضوا قبوله

9
00:00:51,407 --> 00:00:52,807
هذا هو مسبحي

10
00:00:53,207 --> 00:00:56,247
انا لا أجيد السباحة في الحقيقة ، لذلك ارمي قشور الروبيان هناك

11
00:00:58,647 --> 00:00:59,648
كروستوفسكي

12
00:01:00,008 --> 00:01:02,168
انظروا انه جاري المشهور ، اليوت غولد

13
00:01:02,648 --> 00:01:04,929
قردك ضرب ولدي مرة أخرى

14
00:01:05,609 --> 00:01:08,769
حسنا ، لو لم يضع ابنك مستحضر التشمس برائحة الموز
لم يكن هذا ليحدث

15
00:01:10,649 --> 00:01:12,409
اذا قل أهلا لبوب ، وكارول
اوه ، آهـ

16
00:01:12,850 --> 00:01:14,450
وتيد وأليس

17
00:01:14,890 --> 00:01:15,850
اوه ، هذا يكفي ، غولد

18
00:01:16,210 --> 00:01:18,490
وأنت أيضا ابعد كلب السخيف عن حديقتي

19
00:01:19,410 --> 00:01:20,650
<i>مذكراتي العزيزة</i>

20
00:01:23,451 --> 00:01:25,252
"لقد بدأت استلطف كيني"

21
00:01:25,691 --> 00:01:26,811
مضحك ، إنه أنـا

22
00:01:27,172 --> 00:01:29,172
بالطبع ستستلطفيني يا حمقاء

23
00:01:31,452 --> 00:01:33,292
<i>يافتيات ، لاتدعن هذا يحدث لكن</i>

24
00:01:33,732 --> 00:01:36,012
<i> إحصلن على المذكرة المتطورة ، من شركة "الفتاة العصرية "</i>

25
00:01:36,532 --> 00:01:38,813
<i>لا أحد يستطيع قراءة اسرارك ، ماعداك </i>

26
00:01:39,693 --> 00:01:41,653
<i>هذا المستخدم غير مصرح به ، الاستخدام مرفوض</i>

27
00:01:44,093 --> 00:01:46,734
ايتها المذكرة ، انا فرحه أني ابتعتك

28
00:01:47,294 --> 00:01:49,614
<i>احصلو على المذكرة من شركة " الفتاة العصرية "</i>

29
00:01:50,134 --> 00:01:51,535
<i>" الفتاة العصرية " فرع من شركة " الفتى العصري "</i>

30
00:01:51,934 --> 00:01:53,775
مهلا ، انا احتاج واحدة من هذه المذكرات

31
00:01:54,214 --> 00:01:57,896
لا يمكن ان أجادلك في ذلك
يارجل ، انا ابدو كالمغفل في هذه المذكرة

32
00:01:59,776 --> 00:02:01,816
أمي ابي ، عيد ميلادي قد اقترب

33
00:02:02,296 --> 00:02:04,856
و " مذكرة الفتاة العصرية " متوفرة في الأسواق الآن

34
00:02:05,416 --> 00:02:07,177
ليسا ، لا احد يحب الدعاية

35
00:02:07,617 --> 00:02:09,617
فقط ابتاعو لي لعبة
مضحك

36
00:02:10,097 --> 00:02:11,937
اني فعلا أحب هذه الماكرة

37
00:02:12,417 --> 00:02:14,338
لنبتع لها المذكرة
أنا موافقة

38
00:02:14,817 --> 00:02:16,538
الفتاة يجب ان تمتلك مذكرات خاصة بها

39
00:02:16,977 --> 00:02:18,458
لقد تشاركت بمذكرتي مع عمي

40
00:02:23,458 --> 00:02:24,979
يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي

41
00:02:25,379 --> 00:02:27,059
أبي ، لا يجب عليك أكل كل هذه العينات

42
00:02:27,499 --> 00:02:29,619
لا نمتلك الوقت يجب علينا أن نبتاع هديه لليسا
فقط انظر وتعلم

43
00:02:38,980 --> 00:02:41,140
المزيد من العينات المجانية

44
00:02:41,661 --> 00:02:43,381
أبي لقد أكلتهن كلهن

45
00:02:43,821 --> 00:02:45,861
والآن أنت تأكل بنطال رجالي

46
00:02:46,582 --> 00:02:48,342
على الأقل هو أفضل من العينات الهندية

47
00:02:53,902 --> 00:02:55,662
نريد المذكرة المتطورة ، لوسمحت

48
00:02:56,102 --> 00:02:58,583
هل تحاول أن تخفي حبك ، يا روميو الصغير ؟

49
00:02:59,103 --> 00:03:00,984
انها ليست لي ، أنا لست فتاة مثلك

50
00:03:01,423 --> 00:03:03,424
احسنت

51
00:03:03,903 --> 00:03:06,904
أنا آسف ، لكني بعت آخر واحدة لذلك الرجل هنالك

52
00:03:07,544 --> 00:03:08,584
أخيرا سميذرز

53
00:03:08,945 --> 00:03:11,385
آلة تستحق أن تخزن قائمة أعدائي السرية

54
00:03:11,945 --> 00:03:12,824
حسنا أنا جاهز سيدي

55
00:03:13,145 --> 00:03:16,265
أولا ، فرقة كينجستون تريو
ثانيا

56
00:03:16,906 --> 00:03:18,546
<i>مستخدم غير مصرح به ، الإستخدام مرفوض</i>

57
00:03:20,225 --> 00:03:22,826
اوه ، والآن ماذا سأجلب لليسا

58
00:03:23,386 --> 00:03:25,466
سيدي ، بإمكاني أن أعرض عليك هذه اللعبة لكرستي

59
00:03:25,947 --> 00:03:28,107
إنها أشهر لعبة لعام 1999 ميلاديه

60
00:03:29,787 --> 00:03:31,787
لقد تعرضت لعملية جراحيه تصحيحيه بداخلي
فلتأخذ نظره خاطفة علي

61
00:03:33,427 --> 00:03:35,228
كيف مذاق دواء أمي ؟

62
00:03:35,668 --> 00:03:37,028
ليسا لن تريد هذا

63
00:03:37,428 --> 00:03:39,428
ماذا بإمكاني أن أحضر لها

64
00:03:42,588 --> 00:03:45,829
تتسوق صباحا هومر
نادني فلاندرز التجاري

65
00:03:47,709 --> 00:03:50,269
ماذا تشتري ؟ حماقات المغفلين ؟
اوه ، اراهنك على ذلك

66
00:03:50,829 --> 00:03:52,710
هذه الكشك يبيع افلام مصممه على شخصيتك

67
00:03:53,190 --> 00:03:55,310
لقد صنعت واحدا لرود الصغير

68
00:03:57,111 --> 00:03:58,510
<i>كشك الإنتاج يقدم </i>

69
00:03:58,910 --> 00:04:02,151
مغامرة في الفضياء الخارجي ، بطولتك " أنت "

70
00:04:02,791 --> 00:04:07,311
يوما ما حينما كنت تحلق بسفينتك الفضائية
رأيت كوكبا ، وقررت الهبوط عليه

71
00:04:10,432 --> 00:04:13,192
تحياتي ، انا القائد
" رود "

72
00:04:13,793 --> 00:04:15,193
أهلا أيها الأرضي

73
00:04:15,593 --> 00:04:17,033
ماهي هواياتك ؟

74
00:04:17,433 --> 00:04:18,953
هواياتي هي

75
00:04:19,353 --> 00:04:22,834
دائما ما أكون هادئا خلال الرحلات
اصفق مع الاغاني ومرض السكري

76
00:04:23,514 --> 00:04:24,833
ذلك يبدو ممتعا

77
00:04:25,194 --> 00:04:26,034
لنحتفل بهذا

78
00:04:29,914 --> 00:04:31,795
مهلا ، طفلك يمثل في الفيلم

79
00:04:32,234 --> 00:04:33,435
والفيلم يعرف اسمه

80
00:04:33,795 --> 00:04:35,675
لربما ليسا سيعجبها مثل هذا الفيلم أكثر من المذكره

81
00:04:36,155 --> 00:04:38,116
فلاندرز أيها الغبي ، أنت عبقري

82
00:04:41,516 --> 00:04:42,756
مؤشر ضوئي

83
00:04:43,396 --> 00:04:44,316
شكرا بارت

84
00:04:44,636 --> 00:04:45,556
إنه رائع

85
00:04:45,876 --> 00:04:49,277
يمكنكي ان تصوبي على من تريدين من مسافات بعيدة

86
00:04:52,677 --> 00:04:55,998
هنالك نقطة حمراء على مقدمة بنطالي

87
00:04:56,678 --> 00:04:58,318
من الأفضل ان اخلعه

88
00:04:58,798 --> 00:05:00,558
النقطة لازالت على سروالي الداخلي

89
00:05:00,999 --> 00:05:02,038
سأخلعه أيضا

90
00:05:04,119 --> 00:05:06,759
هيه يارجل ، عليك أن تفحص هذه النقطة الحمراء

91
00:05:07,320 --> 00:05:08,919
عمي توفي بسبب نقطة كهاته

92
00:05:09,360 --> 00:05:13,120
والآن ليسا ، افتحي هديتك من والدك ومني

93
00:05:14,201 --> 00:05:16,880
اتساءل ماقد يكون داخل هذه الهدية

94
00:05:17,441 --> 00:05:21,001
اعتقد انك ستسرين بهذه الهدية

95
00:05:21,721 --> 00:05:23,161
هل الممكن ان تكون شيئا كالكتاب ؟

96
00:05:23,561 --> 00:05:25,162
حسنا من الممكن ان تكون ومن الممكن لا

97
00:05:27,121 --> 00:05:28,682
وفي الغالب لا
ماذا  ؟

98
00:05:29,082 --> 00:05:32,242
من المفترض عليك أن تحضر لها تلك المذكرة الغبية

99
00:05:32,882 --> 00:05:34,483
لكنه فيديو شخصي

100
00:05:34,923 --> 00:05:38,243
عن نجمتي الصغيرة ، ليسا

101
00:05:38,923 --> 00:05:40,963
حسنا ، هذا من الممكن ان يكون ممتعا

102
00:05:41,444 --> 00:05:43,404
لنره

103
00:05:46,284 --> 00:05:48,124
مرحبا يارفاق
انا الضابطة

104
00:05:48,605 --> 00:05:49,604
ليسا سيمبسونز

105
00:05:49,965 --> 00:05:51,725
انا اتضور جوعا لوجبتي المفضلة

106
00:05:52,165 --> 00:05:53,005
قطع اللحم

107
00:05:53,325 --> 00:05:55,486
انا لا احب قطع اللحم ، أنا نباتيه

108
00:05:55,965 --> 00:05:58,926
إلى الآن ؟ ، إذا لن تعجبك بقية الهدايا

109
00:06:01,046 --> 00:06:02,846
انها صديقتي المضلة  " ماغي ""

110
00:06:03,287 --> 00:06:04,286
ماذا ؟

111
00:06:04,606 --> 00:06:06,687
أخبار سيئة أيتها الضابطة " ليسا سيمبسونز "

112
00:06:07,207 --> 00:06:09,687
عصابة من الهنود سرقوا كل قطع اللحم

113
00:06:10,247 --> 00:06:11,808
مممم قطع اللحم

114
00:06:14,648 --> 00:06:16,088
سأمسك بهؤلاء الهنود السيئين

115
00:06:16,488 --> 00:06:18,288
وبالطبع كتابي المفضل

116
00:06:18,768 --> 00:06:19,808
" المجلات "

117
00:06:22,369 --> 00:06:24,369
استيقظ ابي
ماذا ؟

118
00:06:26,090 --> 00:06:28,449
ابي ، كل ماقلته خاطئ

119
00:06:28,970 --> 00:06:31,090
ماغي طفلة ، انها ليست صديقتي المقربة

120
00:06:31,930 --> 00:06:33,650
انت لاتعرف شيئا عني

121
00:06:37,411 --> 00:06:39,811
ماغي أنت صديقتها المقربة ، إذهبي وتحدثي معها

122
00:06:42,451 --> 00:06:45,012
اوه ماذا فعلت ؟

123
00:06:45,572 --> 00:06:47,772
الأطفال لايتذكرون أعياد ميلادهم السيئة ، صحيح ؟

124
00:06:53,773 --> 00:06:54,772
صباح الخير ، عزيزتي

125
00:06:55,133 --> 00:06:56,933
هل نفستي عما في قلبك ؟

126
00:06:57,413 --> 00:06:58,653
لا اظن ذلك

127
00:06:59,014 --> 00:07:00,533
اوه ، ليسا لازالت غاضبة مني

128
00:07:00,973 --> 00:07:03,454
انا لازلت غاضب منك لتكسيرك لوح تزلجي بفأس

129
00:07:04,014 --> 00:07:05,735
لقد فعلتها من اجل مال التأمين

130
00:07:07,335 --> 00:07:09,575
انظري ليسا ، انا لازلت احاول التعرف عليك اكثر

131
00:07:10,095 --> 00:07:13,816
من المفضل لديك من فرقة " ترافلينج وولبيري " ؟
هل هو جيف لين ؟

132
00:07:14,535 --> 00:07:16,416
ابي ، لقد عاشرتني ثمان سنوات
لتعرفني

133
00:07:16,895 --> 00:07:17,896
لقد ازف الوقت عليك

134
00:07:20,296 --> 00:07:21,616
لكني امتلك الكثير من الأسئلة

135
00:07:22,016 --> 00:07:23,537
ما نوع السيجار الذي تفضلينه ؟

136
00:07:23,937 --> 00:07:26,777
انه روبوستو ؟ هل هو ؟

137
00:07:28,737 --> 00:07:30,617
يا إلهي ، هومر انك تبدو حزينا

138
00:07:31,098 --> 00:07:35,058
نعم ، لكنك على الأقل لاتزداد ست سنوات لك سنة فعلية ، بسبب قلبك البقري

139
00:07:37,298 --> 00:07:40,539
اوه ، فتاتي تكرهني بسبب انني لاعرف شيئا عنها

140
00:07:41,219 --> 00:07:45,139
حسنا ، حينما اريد ان اعرف عن شيء استعين بهذا الشخص

141
00:07:46,460 --> 00:07:47,899
هذا المتحري ، رائع

142
00:07:48,299 --> 00:07:50,660
هو يستطيع معرفة الفتاة من خلال تفتيش زبالتها اكثر مما

143
00:07:51,180 --> 00:07:52,620
قد تعرفه عنها من خلال سنوات من علاقتكما

144
00:07:53,020 --> 00:07:55,101
لقد تحرى عن من كان يرقع احذيتي مساء

145
00:07:55,580 --> 00:07:58,061
لقد تبين انه لدي انفصام في الشخصية

146
00:07:59,261 --> 00:08:02,942
حسنا ، اذا كان تعيين هذا الرجل قد يعيد لي محبة ابنتي مره اخرى
سأفعلها

147
00:08:03,661 --> 00:08:06,062
هل بإمكاني أن آخذ هذه البيرة خارجا ؟
طبعا

148
00:08:09,383 --> 00:08:11,182
لربما يوما ما ، سأحولك إلى بجعة حقيقة

149
00:08:12,822 --> 00:08:13,743
اوه ، يا إلهي

150
00:08:24,024 --> 00:08:27,025
" ضابط ثمل " هل هذا انت ؟
لا ، إنظر اسفل الورقة

151
00:08:27,664 --> 00:08:30,425
اووه ، فطيرة
كيف يمكنني مساعدتك ؟

152
00:08:31,025 --> 00:08:33,185
إسمي هومر سيمبسونز ، وانا أريد مساعدتك بشدة

153
00:08:33,705 --> 00:08:35,426
دعني أخمن ، الامر متعلق بفتاة ؟

154
00:08:36,145 --> 00:08:38,386
كيف عرفت ؟
دائما ماتكون مشاكل الزبائن السيدات

155
00:08:38,906 --> 00:08:42,106
دائما مايحيكون المكائد ولا ينتهون
حتى يصلون لمبتغاهم

156
00:08:42,746 --> 00:08:44,947
ثم يستريحون

157
00:08:48,587 --> 00:08:50,707
اريدك ان تستخبر حول ابنتي ، وأن تعرف كل شيء عنها

158
00:08:51,228 --> 00:08:53,348
حتى تظن اني فعلا اب جيد

159
00:08:53,868 --> 00:08:55,469
حسنا ، سأستخبر عن فتاتك

160
00:08:55,868 --> 00:08:57,949
سيكلفك 50 دولار لليوم ، بالإضافة للنفقات

161
00:08:58,428 --> 00:09:00,308
سأفعل أي شي يجعل ابنتي تحبني مرة أخرى

162
00:09:00,789 --> 00:09:04,549
حسنا اذا اردت التواصل معي اليك ايميلي " chunkylover53@aol "

163
00:09:05,269 --> 00:09:07,270
وفير الحب 53

164
00:09:07,750 --> 00:09:09,270
لا ، كلها ككلمة واحدة
ككلمة واحدة

165
00:09:09,670 --> 00:09:11,750
وفير الحب 53
آت آي أو إل

166
00:09:12,230 --> 00:09:13,431
دوت كوم

167
00:09:25,152 --> 00:09:26,952
مهلا ، هذه ليست خزانتك

168
00:09:27,433 --> 00:09:30,793
لعلمك ، انت تشبه كثيرا ، الخانق ابردين

169
00:09:31,473 --> 00:09:32,313
سأكمل طريقي

170
00:09:35,553 --> 00:09:37,674
اريد أن أرى سجلات ليسا سيمبسونز

171
00:09:38,193 --> 00:09:39,793
للأسف هذه المعلومات سرية

172
00:09:40,234 --> 00:09:42,395
هذه الاوراق تبدو منظمة جدا

173
00:09:42,874 --> 00:09:45,314
سيكون من المؤسف لو أن أحدا بعثرهن

174
00:09:45,874 --> 00:09:47,074
لن تجرؤ على ذلك

175
00:09:47,435 --> 00:09:49,715
اوه ، حقا ؟

176
00:09:50,275 --> 00:09:52,755
سخف ، من السهل ان اعيدهن الى ماكانن عليه من قبل

177
00:09:53,316 --> 00:09:55,116
اوه حقا ؟

178
00:09:57,156 --> 00:09:59,797
لااا

179
00:10:05,877 --> 00:10:07,037
لقد تأخرت ، مونتز

180
00:10:07,397 --> 00:10:10,718
اخرس شايموس ، لقد جلبت لك ماتريد

181
00:10:11,398 --> 00:10:14,398
جميل ، جميل جدا
والآن ارجع الي حاجياتي

182
00:10:17,678 --> 00:10:20,398
ياللروعة ، صورتي مع سنووايت

183
00:10:20,959 --> 00:10:22,440
أنت تعلم ان التي في الصورة هي مجرد ممثلة

184
00:10:22,839 --> 00:10:25,119
اخرس ، البعض منا يفضل التوهم على اليأس

185
00:10:26,840 --> 00:10:28,960
ليسا سيمبسون هي فتاة في مدرستي

186
00:10:29,480 --> 00:10:32,080
نعم ، نعم ، لقد قلت ذلك مسبقا .. ماذا تعرف غير هذا ؟

187
00:10:32,640 --> 00:10:34,321
مرة كنت العب بأنفي الى ان انجرح

188
00:10:34,761 --> 00:10:36,201
عن ليسا

189
00:10:36,601 --> 00:10:38,481
لسيا سيمبسون هي فتاة في مدرستي

190
00:10:38,961 --> 00:10:40,841
لابد ان أحدا درب هذا الشخص من قبل

191
00:10:43,721 --> 00:10:46,162
اوه ، المعلومات التي كنت انظرها

192
00:10:46,682 --> 00:10:47,803
حتى الآن يبدو الأمر جيدا

193
00:10:51,363 --> 00:10:54,004
ليسا تكره المزيفون

194
00:10:54,563 --> 00:10:56,003
حقا ؟ ، لقد كنت اظن انها تحبهم

195
00:11:00,644 --> 00:11:01,964
ماذا ؟

196
00:11:03,004 --> 00:11:04,884
<i>هل هذه اغنية مايل ديفيز
بيرث اوف ذي كول ؟</i>

197
00:11:05,325 --> 00:11:08,085
من المفترض ان تعرفيها ، انها من البومك المفضل

198
00:11:08,685 --> 00:11:10,485
حتى لو كنت تعرف امرا واحدا عني
إنه ليس بالأمر الجلل

199
00:11:14,045 --> 00:11:17,886
مهلا مهلا ، أظن بأنك ستحبين لو انضممنا الى المحتجين حول حقوق الحيوان اليوم ؟

200
00:11:18,606 --> 00:11:19,726
حسنا ، اظن ذلك

201
00:11:20,086 --> 00:11:22,087
وفي طريقنا للعودة ، سنتوقف لنبتاع لكي ماتحبين

202
00:11:23,007 --> 00:11:25,047
المثلجات

203
00:11:25,527 --> 00:11:26,607
ماذا نريد ؟

204
00:11:26,967 --> 00:11:29,167
نريد ان يوقفوا تجاربهم بشكل تدريجي على الحيوانات

205
00:11:29,687 --> 00:11:31,448
خلال الثلاث سنوات المقبلة

206
00:11:31,888 --> 00:11:32,888
متى نريدها ؟

207
00:11:33,248 --> 00:11:35,129
خلال الثلاث سنوات المقبلة

208
00:11:35,569 --> 00:11:37,569
مهلا يافتاة ، لم تحتجون اليوم ؟

209
00:11:38,048 --> 00:11:41,129
لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها

210
00:11:41,769 --> 00:11:42,729
انظر بنفسك

211
00:11:43,090 --> 00:11:45,209
يجعلون القردة تدخن

212
00:11:53,170 --> 00:11:54,291
وانظر إلى تلك الطريقة التي

213
00:11:54,650 --> 00:11:56,811
غمروا تلك الخنازير " اجلكم الله " بالمستحضرات التجميلية

214
00:11:57,331 --> 00:12:02,972
محزن جدا ، لكنه مثير ، ولذيذ  ممم

215
00:12:04,892 --> 00:12:06,372
ابي ، اليوم كان رائعا

216
00:12:06,772 --> 00:12:10,453
احتججنا لحقوق الحيوان ، وزرنا متحف الحزن والقهر

217
00:12:11,173 --> 00:12:12,773
حسنا اعتقد انه علينا ان نتصالح الآن

218
00:12:13,213 --> 00:12:16,254
أعني فوق كل هذا انا ... والدك

219
00:12:16,854 --> 00:12:19,814
كيف فكرت بهذه الأشياء التي فعلناها اليوم ؟ هل امي ساعدتك ؟

220
00:12:20,414 --> 00:12:22,814
امك ؟ ، اتعتقدين انني لا استطيع قراءة هذا التقرير بمفردي ؟

221
00:12:23,374 --> 00:12:25,094
اي تقرير ؟
الـ  اوه

222
00:12:25,534 --> 00:12:29,815
حسنا ، التقرير عن كلمة ابي ، التي تعني يحب ابنته

223
00:12:30,615 --> 00:12:33,696
انت قرأت " يحب ابنته " بمفردك

224
00:12:34,336 --> 00:12:36,296
هذا صحيح عزيزتي

225
00:12:39,256 --> 00:12:41,217
لقد فعلتها
ليسا تظن انني الأفضل

226
00:12:41,696 --> 00:12:43,577
لربما اكلفت بالتحري حول بارت وماغي

227
00:12:44,057 --> 00:12:45,577
وسأصبح الأفضل بالنسبة لهم كلهم

228
00:12:45,977 --> 00:12:48,258
لكن ، هنالك مشكلة واحدة الا وهي التكاليف

229
00:12:48,778 --> 00:12:51,018
اوه نعم
دعني أرى

230
00:12:51,538 --> 00:12:53,138
الف دولا  ؟

231
00:12:53,578 --> 00:12:56,339
كيف أنفقت الف دولار على هذا ؟
كل شيء مدون لديك

232
00:12:56,899 --> 00:12:58,379
وجبة " ستيك " باربعين دولار ؟

233
00:12:58,779 --> 00:13:01,099
لو أكلتها كلها ، لكانت مجانية

234
00:13:01,619 --> 00:13:03,379
لقد كنت تعيش كالملك ، على حسابي

235
00:13:03,819 --> 00:13:05,979
غازولين نقي ، رصاص من فضة

236
00:13:06,500 --> 00:13:09,101
لقد كنت اعمل على نظرية تنص على أن فتاتك مستذئبة
الخرافة تقول ان المستذئبين لا يقاومون الفضة

237
00:13:09,661 --> 00:13:12,180
لم أوفق بهذه النظرية
لا أصدق ان الرجل الذي وافق على

238
00:13:12,741 --> 00:13:15,221
الاستخبار حول ابنتي ، من أجل المال

239
00:13:15,741 --> 00:13:17,541
إتضح انه مجرد احمق

240
00:13:17,981 --> 00:13:20,182
من الأفضل لك ان تسدد أموالك سيمبسون

241
00:13:24,542 --> 00:13:27,022
ستندم على اليوم الذي اتيت به الى ديكستير كولت

242
00:13:27,583 --> 00:13:31,023
وانت ستندم على اليوم الذي ذهبت به الى ذلك المقهى الغالي

243
00:13:37,984 --> 00:13:40,385
اخبار عاجلة ، نتحدث اليكم من مختبر القردة

244
00:13:40,904 --> 00:13:43,265
حيث إتضح ان القردة هربت عن طريق شخص مجهول

245
00:13:43,785 --> 00:13:45,265
أيها الضابط ويغم ، هل لديك إدلاء تود القيام به ؟

246
00:13:45,665 --> 00:13:48,705
اوه ، نعم ،نعم .. كينت
انها جريمة مشينة

247
00:13:49,345 --> 00:13:50,705
اولا انه  " ضحك "

248
00:13:51,105 --> 00:13:52,546
توقف ، لو

249
00:13:52,946 --> 00:13:54,106
انه يضحكني

250
00:13:54,466 --> 00:13:56,906
آسف ايها الضابط .. أحد القردة لديه نفس اسم طليقتي

251
00:13:59,827 --> 00:14:01,747
ايها الضابط ، هل لديك مشبه بهم في الوقت الراهن ؟

252
00:14:02,227 --> 00:14:04,187
حسنا ، لدينا عدة ادلة صريحة

253
00:14:04,668 --> 00:14:07,027
لنرى ، لدينا ربطة شعر الدمية ماليبو ستايسي

254
00:14:07,548 --> 00:14:08,667
قصبة ساكسفون

255
00:14:09,028 --> 00:14:12,388
وكتاب تحت مسمى " الحديقة السرية " من تأليف ليسا سيمبسون

256
00:14:13,068 --> 00:14:14,229
وماذا تستنج ايها الضابط ؟

257
00:14:14,588 --> 00:14:17,308
من الواضح أن كل شخص فينا يمتلك حديقة سرية بداخله

258
00:14:17,869 --> 00:14:19,709
وتلك الليسا سيمبسون متهمه

259
00:14:21,670 --> 00:14:22,510
لقد أوقع بي

260
00:14:22,829 --> 00:14:24,670
انت تصدقني اليس كذلك ابي ؟
طبعا اصدقك

261
00:14:25,150 --> 00:14:27,870
انه ذنبي ، اني لم ادفع

262
00:14:29,351 --> 00:14:34,191
اني لم انتبه لك بالشكل اللازم يا حلوتي الصغيرة الطيبة

263
00:14:35,071 --> 00:14:35,911
نعم

264
00:14:38,991 --> 00:14:41,512
هل بإمكان ليسا أن ترتجل خارجا رافعة يداها ؟

265
00:14:43,233 --> 00:14:46,913
ايها الضابط ويغم ، ابنتي بريئة حتى تثبت ادانتها

266
00:14:50,473 --> 00:14:52,274
هل الشخص البريئ يهرب ؟

267
00:14:53,833 --> 00:14:55,554
لا حقا اخبريني ، في الحقيقة لا اعرف

268
00:14:55,993 --> 00:14:57,794
ايها الضابط ، لا لن يفر
حتى انا اعرف ذلك

269
00:14:58,234 --> 00:15:00,834
نعم ، نعم .. انا غير .. انا غير جيد في هذا

270
00:15:09,715 --> 00:15:11,956
مضحك ، لقد حوصروا

271
00:15:16,277 --> 00:15:17,797
او ، اللعنة

272
00:15:20,357 --> 00:15:22,998
لا أكف خوفا على هومر وليسا

273
00:15:23,558 --> 00:15:26,597
اوه أمي ، هذا سيتكفل بإشغال بالك عنهم

274
00:15:28,478 --> 00:15:30,679
شكرا لك عزيزي

275
00:15:34,319 --> 00:15:36,799
<i>الشرطة تبحث عن رجل اصلع يرتدي بنطالا ازرق</i>

276
00:15:37,359 --> 00:15:39,239
<i>وفتاة بقصة شعر كاللهب ، وترتدي فستانا احمرا</i>

277
00:15:40,079 --> 00:15:42,160
صبغ شعرنا فكرة رائعة أبي

278
00:15:42,639 --> 00:15:44,640
انا ابدو كالفتيات الخارقات

279
00:15:45,120 --> 00:15:47,561
وأنا أشبه الفيس

280
00:15:52,801 --> 00:15:55,961
الأسماء ، من فضلكم
السيدة بينيلوبي ارييل بونيويذر

281
00:15:56,602 --> 00:15:58,362
اوه ، روك سترونغو

282
00:15:58,802 --> 00:15:59,722
إسمك الحقيقي ؟

283
00:16:00,082 --> 00:16:03,002
لانس اوبركوت
شكرا لك

284
00:16:03,603 --> 00:16:04,922
وقع هنا ياسيد اوبركوت

285
00:16:05,282 --> 00:16:07,283
دعني فقط اضع ، نظارتي

286
00:16:13,523 --> 00:16:15,964
كم تريدنا ان ندفع للغرفة؟

287
00:16:17,644 --> 00:16:18,484
اهلا ؟

288
00:16:18,804 --> 00:16:21,204
اهلا ، نحن نريد ان نقوم باستطلاع حول اراء الناس

289
00:16:21,725 --> 00:16:23,565
اذا كانت الانتخابات اليوم

290
00:16:24,045 --> 00:16:26,646
هل كنت ستصوت بالاختيار " آي " في حال كانت
الشرطة متواجدة عندكم

291
00:16:27,206 --> 00:16:29,565
او الإختبار " بي " اذا كنت تستطيعين الكلام بحرية

292
00:16:30,086 --> 00:16:32,566
سأختار " آي " واريد ان اضيف

293
00:16:33,126 --> 00:16:37,167
أني أؤيد تمام التأييد الإقتراح " عانق ليسا من اجلي "

294
00:16:37,926 --> 00:16:40,767
اوه مارج ، انت لم تفهمي هذه المراوغة
انا هومر سيمبسون

295
00:16:42,527 --> 00:16:44,007
لقد حددنا الموقع ايها الضابط
احسنت ، لو

296
00:16:44,407 --> 00:16:47,408
سننطلق بعد العشاء مباشرة

297
00:16:48,008 --> 00:16:50,568
ليسا ، هذه الرسالة من أمك

298
00:16:51,449 --> 00:16:53,689
الهرب من الشرطة صعب جدا

299
00:16:54,209 --> 00:16:55,689
لكن مما يخفف الأمر انني معك أبي

300
00:16:56,089 --> 00:16:57,969
اشعر بالأسى لانني جررتك الى هذه المأساة

301
00:16:58,409 --> 00:17:00,810
بعدما كنت أبا رائعا لي

302
00:17:01,929 --> 00:17:04,210
اوه ليسا لا استطيع الكذب عليك أكثر من ذلك

303
00:17:04,730 --> 00:17:06,050
هذا كله بسببي

304
00:17:06,450 --> 00:17:08,171
أنا أب سيئ

305
00:17:08,611 --> 00:17:09,651
ماذا ؟ لماذا ؟

306
00:17:10,011 --> 00:17:12,731
الرجل الذي أوقع بك هو مخبر إستأجرته

307
00:17:13,331 --> 00:17:14,571
لم إستأجرته ؟

308
00:17:14,932 --> 00:17:17,612
ليعرف كل شيء عنك حتى ابدو لك أبا صالحا

309
00:17:18,172 --> 00:17:19,492
كيف تجرأت على ذلك ؟

310
00:17:19,852 --> 00:17:22,733
حسنا كل رفاقي الثملاء في الحامة قالو انها فكرة سديدة

311
00:17:23,332 --> 00:17:25,532
لنخلد للنوم

312
00:17:33,814 --> 00:17:36,374
حسنا سيمبسون ، انتهت اللعبة
نحن نعلم أنك هناك

313
00:17:36,934 --> 00:17:39,014
حسنا ، سأخرج حالا

314
00:17:39,495 --> 00:17:41,895
تبا ، هذه النافذة يصعب الهرب منها

315
00:17:50,776 --> 00:17:53,936
فلتروحي عن نفسك عزيزتي ، نحن نعيش في هذه الارض الخضراء
انها كما تحبين

316
00:17:54,577 --> 00:17:55,736
اووه ، قمامة

317
00:17:56,097 --> 00:17:57,457
سنجد إفطارنا هنا

318
00:17:57,857 --> 00:17:59,457
لا أريد أن آكل من القمامة

319
00:17:59,897 --> 00:18:01,057
أوه ، موزه

320
00:18:03,137 --> 00:18:05,818
ماذا بحق  ؟ ، إنها مملوءة باعقاب السجائر

321
00:18:06,418 --> 00:18:07,378
وهذه أيضا

322
00:18:07,698 --> 00:18:10,099
لابد انها أتت من ذلك المكان

323
00:18:16,259 --> 00:18:17,500
هؤلاء هم حيوانات المختبرات

324
00:18:17,859 --> 00:18:19,940
المخبر لابد أنه باعهم لمنتجي السيرك

325
00:18:20,419 --> 00:18:21,580
نحن سنخبر الشرطة

326
00:18:21,940 --> 00:18:24,020
وبعدها سيمكنني العودة لشخصية روك سترونغو

327
00:18:24,501 --> 00:18:26,661
أنت لن تخبر أحدا بشيئ

328
00:18:27,580 --> 00:18:30,301
إن تحركت حركة واحدة فقط سأفجر بطنك
بجوزيبي الطائر

329
00:18:30,861 --> 00:18:32,341
كيف حالكم

330
00:18:33,221 --> 00:18:35,661
ديكستير كولت
الرجل الذي تحرى عن ابنتي

331
00:18:36,181 --> 00:18:39,422
كان من الأفضل لك ان تدفع النفقات
سأدفعها في وقت لاحق

332
00:18:51,504 --> 00:18:53,264
اوه ، ذلك لقد شفى ظهري

333
00:18:54,904 --> 00:18:55,905
اوه ، لا ، لا .. بل زاد الطين بله

334
00:18:59,904 --> 00:19:01,225
أنا سأختفي هنا

335
00:19:11,706 --> 00:19:12,586
والآن ماذا ستفعل ؟

336
00:19:12,907 --> 00:19:15,187
انت لن تستطيع اصابتنا جميعا ، تبا

337
00:19:17,267 --> 00:19:19,747
هل تعلم سيمبسون ، منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها

338
00:19:20,307 --> 00:19:22,628
انتابني شعور بأني سأقتلك في قاعة مملوءة بالمرايا

339
00:19:23,148 --> 00:19:24,388
ابي ،هل انت هنا ؟

340
00:19:24,788 --> 00:19:27,508
كيف عرفت اننا هنا ؟
اوه ليسا لديها سمع خارق

341
00:19:28,108 --> 00:19:30,668
مره عندما كانت بعمر الثالثة كنت مختبئ في خزانة ابكي فيها بهدوء

342
00:19:31,229 --> 00:19:32,109
ولقد وجدتني

343
00:19:32,428 --> 00:19:34,629
ابي ، أنت فعلا تتذكر شيئا عني

344
00:19:35,150 --> 00:19:38,150
على الرجح أنك تتذكر أيضا المؤشر الضوئي الذي اهداني اياه بارت

345
00:19:40,789 --> 00:19:42,590
لا أستطيع الرؤية

346
00:19:43,470 --> 00:19:44,910
يالسخرية القدر

347
00:19:45,310 --> 00:19:49,391
الآن هو أعمى بعدما كان مستمعا بالنظر

348
00:19:52,911 --> 00:19:54,152
حسنا ، اعلم انه لم سهلا

349
00:19:54,511 --> 00:19:55,992
لكني فرح انكي احببتني مرة أخرى

350
00:19:56,392 --> 00:19:58,552
نعم ، لكن ماذا سيحدث للحيوانات

351
00:19:59,072 --> 00:20:01,632
لا تقلقي عزيزتي سيطلقونهم للبرية

352
00:20:04,392 --> 00:20:06,993
كلايتوس ، ان وجدت احمر شفاة لخنزير  على ياقتك مر أخرى

353
00:20:07,553 --> 00:20:09,554
لن ادعك تنام في زريبتهم

354
00:20:10,033 --> 00:20:11,194
علم

355
00:20:38,837 --> 00:20:40,517
ابي هل بإمكانك أن تقرأ لي قصة ؟

356
00:20:40,958 --> 00:20:42,237
طبعا بني

357
00:20:42,598 --> 00:20:44,478
ناولني القصة التي تريد ان أقرأها لك

358
00:20:44,918 --> 00:20:46,918
<i>مستخدم غير مصرح به ، الاستخدام مرفوض</i>

