1
00:00:24,179 --> 00:00:28,817
{\3c&H0000FF&\bord2}<font color="yellow">تيودرز الموسم 01 الحلقة 01
<font color="white">((بدم بارد))

2
00:00:29,030 --> 00:00:33,030
{\an8}:ترجمة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

3
00:00:29,030 --> 00:00:33,030
{\3c&HFFFF00&\bord5}<font color="black">ضبط وتعديل الوقت
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}Zamoha

4
00:00:30,730 --> 00:00:35,190
{\pos(100,206)}<font size="24" color="red">قصر الدوقات
اوربينو ,ايطاليا

5
00:00:52,450 --> 00:00:53,850
سيدي السفير

6
00:00:53,850 --> 00:00:56,270
انه حقا الأكثر إذلالا ً سيد بيدولي

7
00:00:56,270 --> 00:00:58,010
لورد بريغو, سعادة بريغو

8
00:00:58,040 --> 00:01:02,260
ما هو الامر المهم ليتم سحبي
من السرير قبل الساعه السابعه صباحا

9
00:01:02,260 --> 00:01:06,120
دعا الدوق الى أجتماع مبكر
للمجلس أرادك أن تحضر

10
00:01:06,120 --> 00:01:07,240
Tôt le matin.
(مبكرا في الصباح)

11
00:01:08,370 --> 00:01:09,570
Monsieur.
(سيدي)

12
00:01:11,430 --> 00:01:12,590
لماذا هذا الفرنسي هنا؟

13
00:01:12,590 --> 00:01:14,960
هذا ما أراد معاليه أن يتحدث معك بشأنه

14
00:01:41,940 --> 00:01:43,680
صاحب السعادة

15
00:01:49,350 --> 00:01:51,070
اللقطاء الفرنسيون

16
00:02:26,110 --> 00:02:30,190
( WhiteBall)قصر
لندن

17
00:02:34,140 --> 00:02:35,280
سيــــد بيس

18
00:02:35,280 --> 00:02:36,590
ســــيد مور

19
00:02:37,140 --> 00:02:40,200
يُريد جلالته عقد مجلس قصير بعد ظهر اليوم

20
00:02:40,660 --> 00:02:42,230
لا يريد الكثير من الخطــابات

21
00:02:42,230 --> 00:02:43,350
أين الملــــــك؟

22
00:02:44,040 --> 00:02:46,010
هو في خلوه ولا يريد ازعاجا ً

23
00:02:47,200 --> 00:02:48,170
كيف حاله...؟

24
00:02:48,380 --> 00:02:49,170
بالنسبه لماذا ...؟

25
00:02:49,170 --> 00:02:50,440
بخصوص إيطاليا

26
00:02:50,440 --> 00:02:52,590
ماذا يفعل الفرنسيون في إيطاليا ...؟

27
00:02:52,590 --> 00:02:54,190
ما هي الأصداء هناك ...؟

28
00:02:54,190 --> 00:02:56,200
جلالته ينصحهم بالصبر

29
00:02:56,200 --> 00:02:57,910
نعم
ولكن أنت سكرتيرة

30
00:02:57,910 --> 00:02:59,030
وتراه كل يوم

31
00:02:59,030 --> 00:03:01,080
بيننا,هو غاضب وحزين

32
00:03:01,080 --> 00:03:03,240
لا عزاء له تقريباً

33
00:03:03,240 --> 00:03:06,880
عليك ان تتذكر بأن الذي قتل
كان عمه

34
00:03:08,910 --> 00:03:09,970
الـملــــك

35
00:03:12,180 --> 00:03:13,700
......ايها اللــوردات

36
00:03:22,870 --> 00:03:25,243
اجتماعنا هذا للنظر في مسأله عظيمه

37
00:03:26,440 --> 00:03:29,810
ملك فرنسا اظهر للعالم
سياسته العدوانيه

38
00:03:30,570 --> 00:03:33,680
اجتاح 5 او 6 مدن في إيطاليا

39
00:03:34,250 --> 00:03:40,530
هو يهدد كل الامه المسيحيه في أوروبا
ويجبر البابا على الاعلان بأنه حامي المعتقد

40
00:03:41,190 --> 00:03:48,220
فوق هذا كله ولإثبات انه لا احد يستطيع مسه
فلديه سفيرنا في اوربينو

41
00:03:49,940 --> 00:03:51,440
........وعمي

42
00:03:52,470 --> 00:03:53,660
....قتل

43
00:03:54,010 --> 00:03:56,010
بدم بارد

44
00:03:59,240 --> 00:04:00,670
ايها اللوردات

45
00:04:02,030 --> 00:04:07,780
اؤمن ان  كل هذه القضايا اسباب كافيه للحرب

46
00:04:09,590 --> 00:04:11,710
صاحب الجلاله هو بالتأكيد على حق

47
00:04:11,710 --> 00:04:13,860
لديك كل الأسباب للقيام بالحرب

48
00:04:13,860 --> 00:04:16,580
بالواقع لقد حذرتك قبل سنه من طموح الفرنسيين

49
00:04:16,580 --> 00:04:20,460
لقد اخذت كلامي على انه مأساه شخصيه
على جلالتك ان تقبل كلمتي

50
00:04:28,000 --> 00:04:29,080
نورفولك

51
00:04:30,680 --> 00:04:32,830
اتفق مع  لورد باكينجهام

52
00:04:33,410 --> 00:04:40,060
ملك انجلترا لديه حق قديم وتاريخي
بعرش فرنسا الذي اغتصبه فالوا

53
00:04:40,060 --> 00:04:42,140
لقد حان الوقت لركلهم خارجا

54
00:04:43,350 --> 00:04:45,070
يجب أن نهجم على فرنسا
بكل ما اوتينا من القوة

55
00:04:45,070 --> 00:04:46,790
نعـــــم

56
00:04:50,800 --> 00:04:52,640
مــــاذا تقول ويلســــي؟

57
00:04:57,400 --> 00:04:59,250
انني اتفق مع صاحب الجلاله

58
00:04:59,250 --> 00:05:03,070
في الحقيقه هذه هي الأسباب

59
00:05:03,350 --> 00:05:04,430
جيـــد

60
00:05:05,880 --> 00:05:07,190
حُســـــم الامـر

61
00:05:07,800 --> 00:05:09,790
نحن في حرب مع فرنسا

62
00:05:09,790 --> 00:05:11,670
نعــــــــــــــــــم

63
00:05:12,430 --> 00:05:14,690
على سموك اخذ كل الترتيبات

64
00:05:15,960 --> 00:05:17,020
الآن

65
00:05:18,850 --> 00:05:20,370
استطيع الذهاب الى اللعب

66
00:05:28,400 --> 00:05:29,870
هل تظن حقا علينا ان نذهب الى الحرب؟

67
00:05:31,090 --> 00:05:33,960
اعتقد انه يجب علينا ان نحاول
تلبيه ما اراد منا الملك

68
00:05:34,000 --> 00:05:36,170
ماذا لو ان الملك لا يعلم الاحسن لصالحه؟

69
00:05:36,170 --> 00:05:39,630
إذن,يجب عليك ان تساعده باتخاذ القرار

70
00:06:44,050 --> 00:06:45,410
كيف حال زوجك؟

71
00:06:46,790 --> 00:06:47,990
زوجـــــــي؟

72
00:06:48,840 --> 00:06:50,610
انه شديد الغيره

73
00:06:53,270 --> 00:06:54,920
انه يهدد بعمل فضيحه

74
00:06:56,210 --> 00:06:57,920
ويقول انه سوف يضعني في دير الراهبات

75
00:06:59,470 --> 00:07:00,920
اوووه

76
00:07:02,090 --> 00:07:04,600
ان هذا سيكون مضيعه

77
00:07:15,030 --> 00:07:19,080
محكمـــــه هامبتون
ســــــاري

78
00:07:22,220 --> 00:07:25,220
معالي السفير الفرنسي
والمطران بونفييه

79
00:07:28,790 --> 00:07:30,730
ايها السادة اهلا بكم

80
00:07:31,930 --> 00:07:33,070
......صاحب السعادة

81
00:07:33,930 --> 00:07:40,370
ما حدث في اوربينو من ذبح السفير
لهو مؤسف

82
00:07:40,370 --> 00:07:42,450
وخاصة بالنسبة لي

83
00:07:43,280 --> 00:07:46,120
فخامتكم يدرك جيدا مشاعري تجاه بلدكم

84
00:07:46,120 --> 00:07:50,420
لقد جاهدت طويلا لاستقرار المصالح الفرنسيه

85
00:07:51,700 --> 00:07:53,070
ولكن كيف تفسر هذا؟

86
00:07:53,840 --> 00:07:55,410
مسألة قتل عم الملك

87
00:07:55,410 --> 00:07:57,920
بصراحه, لم يتم بناءً على طلب اسيادي

88
00:07:57,920 --> 00:08:01,410
وهؤلاء الذين ارتكبوا الجريمه
لقد تمت معاقبتهم

89
00:08:02,070 --> 00:08:06,110
الآن ، يجب ان نفهم ، ونحن
أبعد من ذلك

90
00:08:06,990 --> 00:08:08,430
الملك هنري هو شاب صغير

91
00:08:08,430 --> 00:08:14,950
لديه شهيه للحرب
وبهذه المناسبه ليس من السهل ارضائه

92
00:08:15,900 --> 00:08:19,450
إذن ,بكل الوسائل لندخل الحرب

93
00:08:20,940 --> 00:08:23,780
مع احترامي العظيم
انت لا تعني ذلك

94
00:08:24,970 --> 00:08:31,430
حسنا ، اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا
ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا

95
00:08:31,430 --> 00:08:37,650
تدخل انجلترا في نزاعاتنا الاوربيه
لن يعود عليها بالنفع

96
00:08:37,760 --> 00:08:39,540
افضل بكثير انها تقف فوقهم

97
00:08:41,020 --> 00:08:47,120
انا متاكد ان سموك لديه طرق
لتهدئه الاسد الصغير

98
00:09:03,090 --> 00:09:04,100
!العب

99
00:09:15,390 --> 00:09:16,740
رميه جيده

100
00:09:22,530 --> 00:09:23,860
لعبتنـــــا,اعتقــد,انطوني

101
00:09:23,860 --> 00:09:26,050
فخامتك تعرف بأننا فقط تركناك تربح

102
00:09:26,200 --> 00:09:28,220
في الحقيقه,كنت أؤدي أقصى ما لدي

103
00:09:31,320 --> 00:09:32,800
الآن علي تجربه شخص آخر

104
00:09:33,490 --> 00:09:36,650
انظـر,وسط الصاله,ذات الفستان الازرق
والوجه العذري الساحر

105
00:09:39,220 --> 00:09:40,410
مـن هـــي؟

106
00:09:48,590 --> 00:09:50,460
انهــــا ابنــه باكينغهــــــــام

107
00:09:53,060 --> 00:09:54,760
مائـه كـرونا,ان لم تنجح

108
00:09:54,760 --> 00:09:56,110
تـــــــــــم

109
00:10:01,320 --> 00:10:02,600
كيف حال ابنتنا؟

110
00:10:02,600 --> 00:10:04,690
انهــــا بخيــر

111
00:10:05,010 --> 00:10:08,810
تعلم, معلميها يقولون بان لديها مواهب استثنائيه

112
00:10:08,810 --> 00:10:10,570
خصوصــــا بالموسيقــــى

113
00:10:12,390 --> 00:10:13,930
عليك ان تكون فخــــــورا

114
00:10:14,840 --> 00:10:15,780
أنا فخور بها

115
00:10:16,110 --> 00:10:18,110
تعلمين اني كذلك

116
00:10:18,110 --> 00:10:20,480
ماري,لؤلؤة عالمي

117
00:10:29,990 --> 00:10:32,520
لم ترد على رساله ابن اخي

118
00:10:32,520 --> 00:10:34,320
فقط لان ابن اخك ملك اسبانيا

119
00:10:34,320 --> 00:10:36,110
هل يعتقد ليس لدي
ما اقوم به؟

120
00:10:36,850 --> 00:10:40,410
تعلم انه نصحك بان توقع معاهده مع الامبراطور

121
00:10:40,410 --> 00:10:42,860
معترفا بان فرنسا عدونا المشترك

122
00:10:43,340 --> 00:10:47,530
كذلك نصحك بان لا تهتم لكل ما يقوله لك ويلسي

123
00:10:47,530 --> 00:10:50,020
لان ويلسي متحيز للفرنسيين

124
00:10:52,580 --> 00:10:54,140
منذ متى وانت دبلوماسيه؟

125
00:10:55,950 --> 00:10:57,900
انا بنت ابي

126
00:10:57,900 --> 00:10:59,750
انت زوجتي

127
00:11:00,380 --> 00:11:01,860
لست بوزيري

128
00:11:01,860 --> 00:11:03,620
لست بمستشاري

129
00:11:03,620 --> 00:11:05,580
فقط زوجتي

130
00:11:12,880 --> 00:11:15,690
ارغب ان اكون زوجتك بكل الطرق

131
00:11:19,010 --> 00:11:24,120
!هنــــــري
لا تقم بزيارة غرفه نومي,كما اعتدت؟

132
00:11:26,710 --> 00:11:28,030
كُـــلي

133
00:12:21,910 --> 00:12:22,990
الــــــرداء

134
00:12:51,450 --> 00:12:52,690
فخــــامتك

135
00:12:56,460 --> 00:12:57,840
أين الملكه كاترين؟

136
00:12:58,010 --> 00:13:00,590
جلالتها لازالت بالمعبد
فخامتك

137
00:13:02,250 --> 00:13:03,660
....بلغي فخامتها

138
00:13:04,600 --> 00:13:08,170
جِئتُ لعرض حبي و
ولائي كزوجها الحقيقي

139
00:13:08,610 --> 00:13:10,310
نعم...فخامتــك

140
00:14:10,620 --> 00:14:12,040
جاين

141
00:14:12,400 --> 00:14:13,990
...فخامتك

142
00:14:23,810 --> 00:14:25,070
هل تقبلين؟

143
00:14:25,550 --> 00:14:27,540
نعم
فخامتك

144
00:14:55,270 --> 00:15:01,310
السيد تشارلز براندون
دخل القائمه الآن

145
00:15:11,150 --> 00:15:12,330
...فخامتكم

146
00:15:17,000 --> 00:15:21,960
سيده باكينجهام
هل لي بهذا الشرف اليوم؟

147
00:16:00,390 --> 00:16:03,450
اللورد هالــــــم يتحـــدى

148
00:16:35,360 --> 00:16:36,350
نقطتان

149
00:16:36,430 --> 00:16:38,560
سيد تشارلز براندون

150
00:16:48,260 --> 00:16:54,870
صاحب السعاده دوق باكينجهام الان يبارز
ايرل نيو كاسل

151
00:17:11,890 --> 00:17:14,950
ثلاث نقط لفخامته

152
00:17:30,520 --> 00:17:32,970
هل سموك لديه خطه؟

153
00:17:33,970 --> 00:17:36,910
أي طريقه لتفادي الحرب؟

154
00:17:39,470 --> 00:17:42,730
هذه الخلاصه
معاهده سلام جديده

155
00:17:43,250 --> 00:17:45,610
اتحاد الانجليز مع فرنسا

156
00:17:45,760 --> 00:17:46,850
هَل لي؟

157
00:17:47,000 --> 00:17:48,050
.لا

158
00:17:48,650 --> 00:17:52,410
اريدك ان تاخذه
وتقرأه بعنايه جدا

159
00:17:53,130 --> 00:17:56,920
اعتقد بانه يمثل شيء جديدا
في عالم الدبلوماسيه

160
00:17:57,390 --> 00:18:02,310
اذا قبله ملكك
يستطيع ان يوقعه دون خساره وجهه

161
00:18:02,760 --> 00:18:04,460
في الحقيقه
يستطيع ان يبتهج

162
00:18:04,460 --> 00:18:06,580
سيدي يمكن ان يبتهج

163
00:18:07,140 --> 00:18:09,120
جميعنا نبتهج

164
00:18:09,310 --> 00:18:13,300
بأي حاله؟
ماذا يريد سموك بالمقابل؟

165
00:18:13,750 --> 00:18:14,530
لا شيء

166
00:18:15,250 --> 00:18:16,340
لا شيء؟

167
00:18:16,890 --> 00:18:18,270
لا شيء منك

168
00:18:21,370 --> 00:18:23,240
ما اريده هو , سماحتـــــه

169
00:18:23,890 --> 00:18:25,790
وحدك تستطيع ان تمنحني

170
00:18:29,650 --> 00:18:33,500
دوق باكينجهام
أْعيد ضمه للقوائم

171
00:18:33,950 --> 00:18:35,220
لقد ربح ب 10 جولات

172
00:18:35,220 --> 00:18:36,290
ماذا يحاول ان يثبت؟

173
00:18:36,290 --> 00:18:37,330
سوف آخذه

174
00:18:37,330 --> 00:18:38,870
لا..أنا سأفعل

175
00:18:38,870 --> 00:18:41,000
أريد أن أحطم كبرياء الدوق باكينجهام

176
00:18:43,390 --> 00:18:48,590
ايها اللوردات
دخل الملك القائمه

177
00:19:01,240 --> 00:19:04,000
فخامته يدخل التحدي

178
00:19:11,400 --> 00:19:12,570
ها نحن نعود مره اخرى

179
00:19:13,400 --> 00:19:14,630
المطالبه او اللا مطالبه

180
00:19:14,910 --> 00:19:16,360
بكنغهام ليس الملك

181
00:19:17,170 --> 00:19:19,530
ليست كل المحكمه مواليه مثلك
تشارلز

182
00:19:33,270 --> 00:19:34,540
سيدتي

183
00:20:37,140 --> 00:20:40,100
فاز الملك اليوم

184
00:21:09,420 --> 00:21:10,520
الملك

185
00:21:31,500 --> 00:21:32,360
توماس

186
00:21:32,430 --> 00:21:33,540
فخامتك

187
00:21:34,930 --> 00:21:36,090
هذه عائلتي

188
00:21:37,370 --> 00:21:38,570
فخامتك

189
00:21:39,130 --> 00:21:40,390
زوجتي أليس

190
00:21:40,790 --> 00:21:42,460
أليس,ألن تقبلي الملك؟

191
00:21:42,960 --> 00:21:44,550
سيده أليس

192
00:21:46,740 --> 00:21:48,040
فخامتك

193
00:21:51,610 --> 00:21:53,110
لنسير بجانب النهر ,توماس

194
00:21:53,430 --> 00:21:54,460
أَحب المشي

195
00:21:59,890 --> 00:22:01,150
لم لا تأتي وتعيش بالبلاط؟

196
00:22:01,990 --> 00:22:04,270
تعلم جيدا لم انا لا اريد ذلك

197
00:22:06,880 --> 00:22:08,880
ممارستي القانونية وحياتي هنا

198
00:22:09,970 --> 00:22:12,130
إن المحكمة للرجالِ الأكثر طموحاً

199
00:22:12,870 --> 00:22:15,170
أنت لَم تَقُل الكثير
في المجلس الشهر الماضي

200
00:22:15,320 --> 00:22:16,460
حول ماذا؟

201
00:22:16,460 --> 00:22:18,140
الدخول بالحرب مع فرنسا؟

202
00:22:19,420 --> 00:22:21,800
كإنسان,لدي مقت تجاه الحرب

203
00:22:22,570 --> 00:22:29,920
هو نشاط يناسب الوحوش فقط

204
00:22:29,920 --> 00:22:32,000
كإنسان,أْشاركك الرأي

205
00:22:32,340 --> 00:22:34,800
كملك,أنا مجبر أن أخالفك

206
00:22:35,220 --> 00:22:36,440
تتكلم كمحامي

207
00:22:36,520 --> 00:22:37,470
يجب أن تعرف,أنت من علمني

208
00:22:37,470 --> 00:22:38,970
ليس حسناً بما فيه الكفاية

209
00:22:38,970 --> 00:22:40,370
هل انتهيت؟

210
00:22:40,370 --> 00:22:41,580
نعم

211
00:22:46,830 --> 00:22:48,670
!هــــاري

212
00:22:49,280 --> 00:22:53,500
يجب أن احثك,بدلاً من أن تصرف مبالغ مدمره من المال
لخوض الحرب

213
00:22:53,500 --> 00:22:56,980
يجب أن تصرفه على رفاهيه شعبك

214
00:22:58,860 --> 00:23:02,320
...توماس، أُقسمُ لك

215
00:23:02,320 --> 00:23:04,810
أنوي ان أكون ببساطه حاكما

216
00:23:06,040 --> 00:23:09,660
أخبرني,لماذا هنري الخامس مازال يُذكر؟

217
00:23:09,660 --> 00:23:13,690
لانه,بنى الجامعات,وبنى البيوت للفقراء
على المروج الخضراء؟

218
00:23:13,690 --> 00:23:14,680
كـلا

219
00:23:15,340 --> 00:23:18,440
هو مُتَذَكّرُ لأنه ربح معركه
(agincourt)

220
00:23:18,440 --> 00:23:21,430
3الاف رامي سهم انجليزي
ضد 60 الف فرنسي

221
00:23:21,430 --> 00:23:25,240
زهره الشهامه الفرنسيه تحطمت بأربع ساعات

222
00:23:28,620 --> 00:23:30,740
ذلك النصرِ جَعلَه مشهور,توماس

223
00:23:31,570 --> 00:23:33,460
جَعلَه خالد

224
00:23:43,180 --> 00:23:44,970
ليس له الحق في أيِ من هذا

225
00:23:46,820 --> 00:23:49,270
والده إستولىَ على
التاج في ساحةِ المعركة

226
00:23:49,270 --> 00:23:52,560
ليس له أحقيه الإدعاء
فقط لأنه لقيط من جهه أٌمه

227
00:23:52,640 --> 00:23:55,070
عائلة سماحتك أكثرُ قِدماً

228
00:23:55,140 --> 00:23:56,980
أنا أنحدر من سلف إدوارد مباشرةً

229
00:23:56,980 --> 00:23:59,320
هذا تاجُي وهذا بلاطي

230
00:23:59,320 --> 00:24:01,100
وليس بتاجه ولا بلاطه

231
00:24:03,940 --> 00:24:05,470
تلك خيانه,سماحتك

232
00:24:05,880 --> 00:24:07,490
انهـــا الحقيقه

233
00:24:10,160 --> 00:24:11,620
...وفي يوم ما

234
00:24:12,760 --> 00:24:14,650
سنجعلها حقيقه

235
00:24:24,240 --> 00:24:25,340
سماحتك

236
00:24:50,260 --> 00:24:51,430
ما هذا؟

237
00:24:51,610 --> 00:24:52,550
!براندون

238
00:24:52,670 --> 00:24:54,010
انه ما يبدو عليه

239
00:24:54,010 --> 00:24:55,600
سماحتك

240
00:24:59,880 --> 00:25:02,000
انت تعتدي على ابنتي

241
00:25:02,270 --> 00:25:03,390
كلا

242
00:25:03,570 --> 00:25:04,620
كلا,هي من توسل

243
00:25:05,310 --> 00:25:06,980
سلبت شرفهـــا

244
00:25:06,980 --> 00:25:10,060
اقسم لسماحتك
شخص آخر كان  قبلي

245
00:25:13,870 --> 00:25:15,540
ابن العاهره

246
00:25:16,220 --> 00:25:18,860
نعم,ذلك حقيقي,سماحتك

247
00:25:19,320 --> 00:25:21,490
يَجِبُ أَنْ أَقْتلَك لهذا

248
00:25:26,830 --> 00:25:27,830
أُخـــرج

249
00:26:03,280 --> 00:26:06,190
سموك، السيدة بلونت هنا

250
00:26:08,800 --> 00:26:10,110
حسنــــــاً

251
00:26:17,530 --> 00:26:18,830
سمــــــوك

252
00:26:19,450 --> 00:26:20,950
بماذا أخدمك سيده بلونت؟

253
00:26:23,350 --> 00:26:24,530
...أنا

254
00:26:25,720 --> 00:26:28,380
أنا أحمل طفل

255
00:26:29,430 --> 00:26:30,960
...نعم

256
00:26:33,330 --> 00:26:35,270
هو طفلُ جلالتهِ

257
00:26:38,290 --> 00:26:39,640
هل أنت متأكده؟

258
00:26:40,260 --> 00:26:41,110
.نعم

259
00:26:43,010 --> 00:26:44,670
هل أخبرتي الملك؟

260
00:26:45,120 --> 00:26:46,110
.كلا

261
00:26:47,280 --> 00:26:48,350
جيد

262
00:26:52,000 --> 00:26:54,610
سأُعلم جلالته في الوقت المناسب

263
00:26:56,100 --> 00:26:59,840
في الوقت الحالي لن تخبري اي شخص
وان كنت تحت تهديد الموت

264
00:26:59,840 --> 00:27:01,500
هل تفهميــــن؟

265
00:27:05,010 --> 00:27:08,480
عندما لا يكون بإمكانك إخفاء حالتك
.....ستكونين

266
00:27:09,020 --> 00:27:14,160
رحلتي لمكان خاص للوضع

267
00:27:15,190 --> 00:27:17,750
هناك ستلدين لقيطك

268
00:27:24,070 --> 00:27:25,840
شكرا,سموك

269
00:28:13,080 --> 00:28:16,270
ايها اللوردات والساده
افسحوا الطريق لسموه

270
00:28:24,590 --> 00:28:25,480
سموك

271
00:28:25,480 --> 00:28:27,360
سيد بيس

272
00:28:27,360 --> 00:28:30,080
اثق بأنك تركت عينك الجيده على مصالحي

273
00:28:30,080 --> 00:28:31,020
بالطبع,سموك

274
00:28:31,020 --> 00:28:32,170
كالصقــــــر

275
00:28:32,170 --> 00:28:33,940
لا أريد صقـــــراً

276
00:28:35,210 --> 00:28:36,340
انه يحلق عالياً

277
00:28:36,340 --> 00:28:38,630
كُن حمامه,تغوط على كل شيء

278
00:28:38,860 --> 00:28:39,990
حاضر ,سموك

279
00:28:42,230 --> 00:28:43,520
أين الملك؟

280
00:28:43,690 --> 00:28:45,290
خرج للصيد

281
00:28:46,500 --> 00:28:48,140
جيد,ذلك يبقيه خفيف الدم

282
00:28:48,560 --> 00:28:50,080
أخبرني بعودته

283
00:28:50,080 --> 00:28:51,890
حاضر سموك

284
00:28:57,940 --> 00:28:59,320
من أنت؟

285
00:28:59,320 --> 00:29:00,900
ماذا تريد؟

286
00:29:00,900 --> 00:29:03,850
لدي رسائل تعريف ,سيدي

287
00:29:06,740 --> 00:29:09,150
ولكن هذه من عميد كاتدرائيه
(canterbury )

288
00:29:09,150 --> 00:29:10,580
نعم سيدي

289
00:29:10,580 --> 00:29:13,600
لم لا تُقدم نفسك؟

290
00:30:11,230 --> 00:30:12,630
توماس تاليس

291
00:30:13,130 --> 00:30:14,280
نعم سيدي

292
00:30:16,380 --> 00:30:20,720
وانت يمكن ان تعزف,كما يقول
الاورغن والناي

293
00:30:20,720 --> 00:30:24,030
ويمكن ان تغني باعتدال حسن

294
00:30:25,240 --> 00:30:26,230
أي شئ آخر؟

295
00:30:27,330 --> 00:30:28,320
نعم سيدي

296
00:30:29,180 --> 00:30:30,610
أُلحنُ قليلاً

297
00:30:31,870 --> 00:30:32,860
حقـــاً

298
00:30:34,310 --> 00:30:35,240
...حسنـــاً

299
00:30:35,680 --> 00:30:37,890
...إذا أوصى العميد بمواهبك

300
00:30:38,740 --> 00:30:41,320
يجب علينا أن نرى..أليس كذلك؟

301
00:30:45,770 --> 00:30:46,660
تومــــــاس

302
00:30:50,560 --> 00:30:52,950
أثق بأن فخامتك أستمتع بالصيد اليوم

303
00:30:53,380 --> 00:30:54,880
كيف تسير التحضيرات؟

304
00:30:55,100 --> 00:30:55,650
حَسناً جداً

305
00:30:55,650 --> 00:30:58,080
كِلا جيشك و أسطولك متجمهر

306
00:30:58,080 --> 00:30:59,900
تم تجهيز المخازن والمؤونه

307
00:30:59,900 --> 00:31:02,810
يمكنك أن تخوض الحرب في ظرف أسابيع

308
00:31:02,860 --> 00:31:04,000
ممتاز

309
00:31:04,520 --> 00:31:06,040
لقد علمت بانه يمكنني الاعتماد عليك

310
00:31:06,240 --> 00:31:08,250
أَنا ممتنُ إلى فخامتك

311
00:31:18,160 --> 00:31:18,960
ما الأمر؟

312
00:31:19,580 --> 00:31:23,710
فخامتك,الحروب مُكلفه

313
00:31:24,340 --> 00:31:26,240
لتدفع لهم ,يجب ان ترفع الضرائب

314
00:31:26,240 --> 00:31:28,860
ليس ذلك شائع دائماً

315
00:31:29,930 --> 00:31:35,150
ماذا لو فخامتك استطاع ان يكسب اكثر
قوه وسمعه بوسائل أُخرى؟

316
00:31:35,290 --> 00:31:36,650
وسائل أخرى؟

317
00:31:37,500 --> 00:31:38,870
الوسائل السلمية

318
00:31:39,210 --> 00:31:40,640
!مـــــاذا

319
00:31:40,640 --> 00:31:42,200
لا معارك؟

320
00:31:42,220 --> 00:31:43,290
لا مجدَ؟

321
00:31:43,460 --> 00:31:46,160
أعتقد فخامتك يجب أَن يسمع

322
00:31:50,400 --> 00:31:55,800
في الأسابيع القليلة الماضية
خُضت,بتأييد من فخامتك

323
00:31:55,800 --> 00:31:58,270
دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية

324
00:31:58,270 --> 00:32:03,300
,ليس فقط مع السفيرِ الفرنسي لكن
أيضاً مع ممثلين الإمبراطورِ

325
00:32:03,300 --> 00:32:06,870
مع المبعوثين من
الدنمارك، البرتغال، الولايات الإيطالية

326
00:32:06,870 --> 00:32:07,890
لأي سبب؟

327
00:32:08,630 --> 00:32:09,820
لعمل معاهده

328
00:32:10,340 --> 00:32:11,740
اي نوع من المعاهذه؟

329
00:32:11,990 --> 00:32:15,740
معاهده عالميه وسلام دائم

330
00:32:23,990 --> 00:32:25,270
كيف تحدث؟

331
00:32:25,370 --> 00:32:26,580
في عده مراحل

332
00:32:26,580 --> 00:32:30,790
أولاً سيكون هناك اجتماع قمه
بين ملكي فرنسا وانجلترا

333
00:32:30,790 --> 00:32:36,020
في اجتماع القمه,سيتم خطبه بنت فخامتك
من قِبل الفرنسي دوفين

334
00:32:36,130 --> 00:32:38,410
وفي نهايه الاجتماع,كلاكما سيوقع المعاهده

335
00:32:38,410 --> 00:32:41,630
المعاهده جديده كلياً في تاريخ أوروبا

336
00:32:41,630 --> 00:32:47,980
تُلزم موقعيها بمباديء الأمن الجماعي
والسلام العالمي

337
00:32:50,710 --> 00:32:52,380
كيف يكون مفروضاً؟

338
00:32:53,310 --> 00:32:55,900
أذا تم الأعتداء على احد الدول الموقعه

339
00:32:55,900 --> 00:32:59,290
جميع الدول ستطالب المعتدي بالانسحاب

340
00:32:59,290 --> 00:33:03,470
اذا رفض خلال شهر
سيتم الاعلان ضده

341
00:33:03,470 --> 00:33:05,450
ويستمر ذلك حتى اعاده السلام

342
00:33:05,990 --> 00:33:11,650
تتصور المعاهده خلق مؤسسات اوروبا المتكامله

343
00:33:23,690 --> 00:33:25,430
بشكل من الأشكال ,تروق لي

344
00:33:26,120 --> 00:33:27,680
...أُقر بذلك

345
00:33:28,150 --> 00:33:29,570
وأنت كذلك,توماس

346
00:33:30,030 --> 00:33:31,030
بالفعل

347
00:33:31,750 --> 00:33:35,390
تطبيق مبادئ الانسانيه في القضايا الدوليه

348
00:33:38,210 --> 00:33:40,230
تهانينا لسموك

349
00:33:42,590 --> 00:33:44,470
انا لا ابحث عن الاطراء

350
00:33:45,450 --> 00:33:48,700
فخامتك ستُعرف بمصمم العالم الحديث والجديد

351
00:33:48,700 --> 00:33:51,770
ستكون تلك الجائزه بما فيه الكفايه

352
00:33:53,950 --> 00:33:56,830
دائماً، كن متأكداً مِن حبِنا

353
00:34:00,460 --> 00:34:01,610
ليلة سعيدة ايها السادة

354
00:34:04,320 --> 00:34:05,300
ما الامر؟

355
00:34:05,490 --> 00:34:08,870
فخامتك,دوق باكينجهام يصر على المقابله

356
00:34:17,030 --> 00:34:18,490
سماحتك

357
00:34:19,090 --> 00:34:22,230
فخامتك,اريد أن أعلمك
باني اكتشفت ان السيد تشارلز براندون

358
00:34:22,230 --> 00:34:24,940
يقوم بعمل آثم مع ابنتي

359
00:34:27,300 --> 00:34:30,180
السيد براندون الحق العار بعائلتي

360
00:34:30,750 --> 00:34:35,600
أطلب من فخامتك ان تبعده من البلاط
مع انزال العقاب الذي تراه مناسب

361
00:34:35,600 --> 00:34:37,410
!لَن يكون هناك عقاب

362
00:34:37,730 --> 00:34:39,990
مالم تتهم ابنتك السيد براندون
بالاغتصاب

363
00:34:39,990 --> 00:34:41,450
هل تدعي هي ذلك؟

364
00:34:42,890 --> 00:34:45,230
هل تزعم ابنتك باغتصاب السيد براندون لها ؟

365
00:34:45,230 --> 00:34:46,130
هي لَيست بحاجة إلى ذلك؟

366
00:34:46,130 --> 00:34:48,650
انه هجوم علي وعلى عائلتي

367
00:34:48,650 --> 00:34:51,030
لحد علمي لم يكن هناك هجوم

368
00:34:51,030 --> 00:34:53,810
لذا ليست هناك حاجة لأيّ عقاب

369
00:34:59,800 --> 00:35:01,370
فخامتك

370
00:35:01,530 --> 00:35:02,770
سماحتك

371
00:35:11,220 --> 00:35:12,810
كن حذرا من مضايقات باكينجهام,هاري

372
00:35:13,550 --> 00:35:17,720
لربما هو غبي
ولكنه اغنى منك

373
00:35:17,720 --> 00:35:20,070
ويستطيع استدعاء جيشه الخاص

374
00:35:20,070 --> 00:35:22,750
حتى والدك لم يُعبره

375
00:35:31,930 --> 00:35:36,840
انا سعيد بان ملك فرنسا,وافق على توقيع المعاهده
وعلى ان يستضيف اجتماع القمه

376
00:35:37,060 --> 00:35:39,740
فخامتمه مسرور
لن يكون هناك حرب

377
00:35:39,740 --> 00:35:41,300
كذلك نحن جميعا

378
00:35:44,540 --> 00:35:46,750
ماذا بشأن الامور الاخرى التي تمت مناقشتها؟

379
00:35:46,980 --> 00:35:49,800
أي أمور اخرى ,سموك؟

380
00:35:54,100 --> 00:35:56,400
!لقد انقذتُ مؤخرة سيدك

381
00:35:56,400 --> 00:35:58,090
والان اُريد جائزتي

382
00:35:58,090 --> 00:36:00,130
ويمكنك أن ترتب لها

383
00:36:01,510 --> 00:36:02,710
هل تفــــهم؟

384
00:36:20,200 --> 00:36:21,770
ايتها المسكينه

385
00:36:25,270 --> 00:36:29,400
الان
أين كُنا عندما تمت مقاطعتنا بوقاحه؟

386
00:36:37,340 --> 00:36:38,550
...تشارلز

387
00:36:39,070 --> 00:36:40,410
...يجب ان لا

388
00:36:49,940 --> 00:36:51,630
سيقتلك ابي

389
00:37:00,360 --> 00:37:02,360
سأموت كرجل سعيد

390
00:37:10,720 --> 00:37:11,830
...الآن

391
00:37:12,540 --> 00:37:14,460
هل انهيتم جميعكم القراءة؟

392
00:37:15,350 --> 00:37:16,460
نعم,والدي

393
00:37:16,760 --> 00:37:17,640
نعم,والدي

394
00:37:17,640 --> 00:37:18,760
نعم

395
00:37:20,030 --> 00:37:21,220
حسنــاً جداً

396
00:37:23,110 --> 00:37:28,030
ليبارككم الرب وملائكته
هذه الليله وكل ليله

397
00:37:33,580 --> 00:37:34,730
ليله سعيده

398
00:37:41,290 --> 00:37:42,500
ليله سعيده ايها الاطفال

399
00:37:43,540 --> 00:37:44,690
توقف

400
00:38:33,550 --> 00:38:36,800
رساله الى الملك فرانسيس
فخامتك

401
00:38:40,610 --> 00:38:42,280
....ابن عمي الملكي العزيز

402
00:38:43,300 --> 00:38:44,020
!لا

403
00:38:45,260 --> 00:38:47,320
اجعلها ابن عمي المحبوب

404
00:38:48,270 --> 00:38:49,840
نبعث لك حبنا

405
00:38:50,940 --> 00:38:54,320
نحبك كثيرا جدا
وسوف يكون من المستحيل ان نحبك بشكل افضل

406
00:38:55,440 --> 00:38:58,990
فم بكل الترتيبات الضروريه
قد نجتمع وجها لوجه

407
00:38:59,310 --> 00:39:05,060
لا شيء الان اقرب او اعز الى قلبي
من توقيع معاهده السلام العالمي

408
00:39:09,280 --> 00:39:13,390
لإظهار نيتي الحسنه
وبالتزامي بالمعاهده

409
00:39:13,390 --> 00:39:18,140
وحبي لفخامتك

410
00:39:18,870 --> 00:39:21,140
....قررت

411
00:39:24,530 --> 00:39:26,980
...قررت

412
00:39:31,200 --> 00:39:32,670
نعم,فخامتك

413
00:39:33,170 --> 00:39:36,390
قررت..بانني سوف لن احلق ذقني
حتى التقي بك

414
00:39:37,780 --> 00:39:41,160
سيكون ذقني عربون الصداقه العالميه

415
00:39:42,470 --> 00:39:44,500
للحب الذي بيننا

416
00:39:52,100 --> 00:39:52,660
سموك

417
00:39:52,660 --> 00:39:54,070
سماحتك

418
00:39:54,070 --> 00:39:56,180
لدي بعض الاخبار لسموك

419
00:40:02,880 --> 00:40:06,640
قدسية البابا الكساندر
مريض للغايه

420
00:40:09,000 --> 00:40:12,010
لن يطول الامر
قبل ان يستدعيه الرب الى بيته

421
00:40:15,960 --> 00:40:19,820
...نظرا ,لتقوى سموك المعروف

422
00:40:20,370 --> 00:40:24,770
وكذلك علمك العظيم
...ومهاراتك الدبلوماسيه

423
00:40:24,770 --> 00:40:28,200
استطيع أن اؤكد لسموك
دعم الكاردينالات الفرنسيين

424
00:40:28,200 --> 00:40:31,390
في الاجتماع السري لانتخاب الوريث

425
00:40:32,290 --> 00:40:34,540
باصوات كاردينالاتك الخاصين

426
00:40:34,540 --> 00:40:40,440
واذا باركنا الرب
ستكون البابا المنتخب

427
00:40:40,440 --> 00:40:44,900
أسقف روما , ابانا المقدس الجديد

428
00:40:48,170 --> 00:40:49,580
شكـــراً
سماحتك

429
00:40:51,000 --> 00:40:52,260
...تجعلني اشعر

430
00:40:53,270 --> 00:40:54,730
بالتواضع حقاً

431
00:41:08,210 --> 00:41:10,100
سيده بلونت,هل أنت مريضه؟

432
00:41:10,820 --> 00:41:12,010
كلا,صاحبه الجلاله

433
00:41:12,900 --> 00:41:14,030
رجاءً,ابقي

434
00:41:22,700 --> 00:41:23,900
شكـــــراً

435
00:41:24,250 --> 00:41:25,670
طابتك ليلتك

436
00:41:40,000 --> 00:41:42,070
لم اتحدث مع احد لوقت طويل

437
00:41:42,990 --> 00:41:46,170
الكاردينال ويسلي,طرد كاهن الاعتراف الاسباني

438
00:41:46,170 --> 00:41:50,240
ومعظم السيدات الاسبانيات
في حال ان كانوا جواسيس

439
00:41:52,180 --> 00:41:54,600
وانا لا اثق بكاهن الاعتراف الانجليزي

440
00:41:55,640 --> 00:41:59,760
ولكن استطيع ان اثق بك
اليس كذلك,سيده بلونت؟

441
00:42:01,880 --> 00:42:02,910
نعم,سيدتي

442
00:42:05,740 --> 00:42:07,440
ماهو حزني؟

443
00:42:10,380 --> 00:42:12,640
...هو , اني

444
00:42:14,160 --> 00:42:16,510
لا استطيع اعطاء الملك ابن حي

445
00:42:18,960 --> 00:42:21,390
لقد ولدت صبي ذات مره

446
00:42:23,410 --> 00:42:25,430
...ولد جميل

447
00:42:29,930 --> 00:42:31,390
...ولكنه مات

448
00:42:32,030 --> 00:42:33,410
...في ذراعي

449
00:42:36,140 --> 00:42:39,220
بعد أربع اسابيع من الحياه,فقط

450
00:42:40,870 --> 00:42:41,790
الملك يلومني

451
00:42:41,790 --> 00:42:42,700
أعلم

452
00:42:42,700 --> 00:42:44,260
!يعتقد انه كان خطئي

453
00:42:45,380 --> 00:42:49,740
هو لا يعلم,كم أعاني
كم أصلي

454
00:42:56,170 --> 00:42:58,000
كنت أفكر بأخي

455
00:42:59,210 --> 00:43:00,420
آرثـــر

456
00:43:01,450 --> 00:43:05,710
عندما مات, قُرّر بانه يجب على
الزواج من كاثرين

457
00:43:07,040 --> 00:43:09,830
اعتقد ,ان والدي لم يرد ان يخسر مهرها

458
00:43:11,980 --> 00:43:13,750
...او السمعه

459
00:43:14,240 --> 00:43:16,040
من الزواج الاسباني

460
00:43:18,650 --> 00:43:20,120
في أي حال من الاحوال

461
00:43:22,180 --> 00:43:25,660
أقسمت كاثرين بان الزواج لن يكتمل

462
00:43:27,600 --> 00:43:30,230
لهذا تم منح شرعيه الابوه

463
00:43:33,140 --> 00:43:34,780
لذا تزوجتها

464
00:43:39,640 --> 00:43:44,240
ومنذ ذلك الحين كان لا يزال لدينا
خمس اطفال مولودين

465
00:43:45,220 --> 00:43:46,690
...صبــي

466
00:43:49,840 --> 00:43:52,270
...عاش 26يوم

467
00:43:57,950 --> 00:44:00,380
وابنه وحيده لاتزال على قيد الحياه

468
00:44:03,110 --> 00:44:06,060
ماذا لو ان زواجهم أُكمل؟

469
00:44:11,490 --> 00:44:13,670
ماذا يقول الانجيل المبشر؟

470
00:44:14,510 --> 00:44:18,140
اذا تزوج الرجل من زوجة اخيه؟

471
00:44:19,070 --> 00:44:20,190
اخبرني

472
00:44:21,500 --> 00:44:23,380
...في سفر الاحبار

473
00:44:24,290 --> 00:44:27,890
...يقول:ا"ذا تزوج الرجل من زوجه اخيه

474
00:44:27,890 --> 00:44:29,860
"سيموتون بدون اطفال

475
00:44:29,860 --> 00:44:31,810
ولكن لديكم طفل

476
00:44:32,190 --> 00:44:33,490
ولكنه ليس ابن

477
00:44:35,060 --> 00:44:37,370
ليس لدي ولد

478
00:44:54,580 --> 00:44:56,170
توماس بولين,سموك

479
00:44:57,620 --> 00:44:58,990
سيد توماس

480
00:44:59,210 --> 00:45:01,830
آمل انم لم تجد دعوتي,وقحه؟

481
00:45:01,840 --> 00:45:03,760
سمعت انك قد استُدعيت من فرنسا

482
00:45:03,760 --> 00:45:05,570
انا هنا افتره قصيره,سماحتك

483
00:45:08,880 --> 00:45:10,110
تعال

484
00:45:10,970 --> 00:45:13,530
اخبروني بانك سفير ممتاز؟

485
00:45:13,920 --> 00:45:16,620
أيً كانوا
فهم لطفـــاء

486
00:45:18,360 --> 00:45:20,950
أنت تنحدر من عائله قديمه

487
00:45:23,030 --> 00:45:25,860
ليست قديمه,ولا كبيره
كعائله سماحتك

488
00:45:26,360 --> 00:45:32,100
لقد اختار الملك ان يحيط نفسه بالعامه
رجال جدد,لا يميزهم شي,بدون نسب او لقب

489
00:45:32,100 --> 00:45:34,050
كيف لهذا ان يخدم سمعه عرشه؟

490
00:45:34,210 --> 00:45:38,350
سماحتك
حصل والده على التاج بالقوه,وليس بالحق

491
00:45:38,350 --> 00:45:43,920
سماحتك,لا احد يريد العوده
الى الايام السيئه من الحرب الاهليه

492
00:45:44,990 --> 00:45:47,020
لقد تم ,ما تم

493
00:45:47,610 --> 00:45:49,680
الملك هو الملك

494
00:45:51,790 --> 00:45:53,070
الملك هو الملك

495
00:45:56,570 --> 00:45:57,890
ويلسي

496
00:46:00,470 --> 00:46:03,610
رجل,بلباس كاهن,وسيدة
وطفلين

497
00:46:07,030 --> 00:46:08,650
كيف تحب هذا الزميل؟

498
00:46:10,870 --> 00:46:12,000
لا على الإطلاق

499
00:46:17,450 --> 00:46:18,860
سنتحدث ثانيه

500
00:46:27,100 --> 00:46:29,240
اخبرني عن الملك فرانسيس,سيد توماس

501
00:46:29,830 --> 00:46:31,380
هو بعمر 23 سنة

502
00:46:31,590 --> 00:46:32,720
هل هو طويل؟

503
00:46:32,720 --> 00:46:34,180
نعم

504
00:46:36,020 --> 00:46:37,560
لكن,متناسق بشكل سيء

505
00:46:39,410 --> 00:46:40,830
ماذا عن سيقانه؟

506
00:46:41,760 --> 00:46:44,080
هل بطة ساقه قويه مثلي؟

507
00:46:44,140 --> 00:46:47,360
فخامتك,لا احد له بطه ساق مثلك

508
00:46:53,700 --> 00:46:55,110
هل هو وسيم؟

509
00:46:56,310 --> 00:46:57,750
بعض الناس يعتقدون ذلك

510
00:46:59,410 --> 00:47:01,380
بالتاكيد يعتقد هذا لنفسه

511
00:47:01,570 --> 00:47:02,820
هل هو متكبر؟

512
00:47:03,660 --> 00:47:06,170
فخامتك,انه فرنسي

513
00:47:11,680 --> 00:47:13,120
ماذا عن بلاطه؟

514
00:47:14,090 --> 00:47:18,040
له سمعه منحله الاخلاق
والاباحيه

515
00:47:18,040 --> 00:47:21,210
هو الملك بتصرفاته,ولا يبدد شي

516
00:47:22,290 --> 00:47:24,530
عندك بنتان,سيد توماس

517
00:47:24,530 --> 00:47:25,910
كيف تحميهم؟

518
00:47:26,300 --> 00:47:28,090
اراقبهم بحذر

519
00:47:28,920 --> 00:47:32,030
ولكني كذلك اثق بصلاحهم وعفتهم

520
00:47:35,280 --> 00:47:37,500
ستعود فوراً الى باريس

521
00:47:38,220 --> 00:47:41,740
أُكلفك بجميع
المفاوضات الدبلوماسية من اجل القمة

522
00:47:50,420 --> 00:47:51,910
كش ملك

523
00:47:53,240 --> 00:47:57,140
...فخامتك

524
00:47:58,660 --> 00:47:59,630
ماري

525
00:48:01,280 --> 00:48:02,440
بابا

526
00:48:03,080 --> 00:48:04,330
ألست بجميله؟

527
00:48:04,550 --> 00:48:06,420
ألست بأجمل فتاه بالعالم؟

528
00:48:06,420 --> 00:48:07,380
لا أعلم

529
00:48:07,380 --> 00:48:08,590
نعم,انت كذلك

530
00:48:08,590 --> 00:48:09,730
كيف تشعرين؟

531
00:48:09,750 --> 00:48:10,510
حسناً

532
00:48:10,510 --> 00:48:11,770
حسناً؟

533
00:48:12,500 --> 00:48:13,840
والدك مشغول

534
00:48:13,840 --> 00:48:15,190
كوني جيده

535
00:48:15,190 --> 00:48:16,640
وافعلي كل ما يطلب منك

536
00:48:17,440 --> 00:48:18,420
ممكن ان نتحدث؟

537
00:48:23,060 --> 00:48:24,240
استمروا

538
00:48:26,910 --> 00:48:27,930
سيدتي

539
00:48:33,860 --> 00:48:35,590
فخامتك

540
00:48:44,890 --> 00:48:46,210
لا يروق لي

541
00:48:46,490 --> 00:48:48,040
ما الذي لا يروق لك؟

542
00:48:48,170 --> 00:48:49,880
ذقنك

543
00:48:51,670 --> 00:48:53,570
ولا ما تمثله

544
00:48:53,570 --> 00:48:54,210
كاثرين

545
00:48:54,290 --> 00:48:57,320
انت تمنح ابنتي الى دوفين
والى فرنسا

546
00:48:57,320 --> 00:48:59,250
انت لم تستشرني حتى

547
00:49:00,400 --> 00:49:04,620
الفالوا هم اشد اعداء عائلتي

548
00:49:04,790 --> 00:49:06,990
هي ابنتي,وافعل بها ما اشاء

549
00:49:07,370 --> 00:49:08,870
انه زواج عظيم

550
00:49:11,550 --> 00:49:13,700
ارى ويسلي وراء ذلك

551
00:49:17,660 --> 00:49:20,660
مع ذلك احب فخامتك

552
00:49:20,660 --> 00:49:26,080
وانا مواليه لك بكل الطرق

553
00:49:27,190 --> 00:49:31,700
لا استطيع ان اخفي حزني والمي

554
00:49:32,660 --> 00:49:34,250
يجب عليك ذلك

555
00:49:41,840 --> 00:49:44,580
باريس
فرنسا

556
00:49:45,970 --> 00:49:47,520
عمت صباحا سيدي السفير

557
00:49:47,750 --> 00:49:49,590
هناك رساله لك

558
00:49:49,590 --> 00:49:51,660
وغدا سيكون لك لقاء مع الملك

559
00:49:51,660 --> 00:49:52,400
حاضر

560
00:49:52,400 --> 00:49:53,420
شكراً بيير

561
00:49:53,420 --> 00:49:55,130
أين ابنتاي؟

562
00:49:56,930 --> 00:49:58,260
عندي بعض الاخبار المثيره

563
00:49:58,970 --> 00:50:01,940
هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس
والملك هنري قرب كاليه

564
00:50:01,940 --> 00:50:03,550
أنا المعني بترتيبه

565
00:50:04,800 --> 00:50:07,900
هذا يعني,كلاكما,ستنالان
شرف مقابله ملك انجلترا

566
00:50:11,060 --> 00:50:11,860
ماري

567
00:50:16,280 --> 00:50:18,570
و آن بولين

568
00:50:18,700 --> 00:50:20,220
نخب مستقبلكما

569
00:50:21,800 --> 00:50:23,450
سمو الكاردينال ويلسي

570
00:50:26,710 --> 00:50:28,020
أُريد رأيك

571
00:50:31,430 --> 00:50:32,700
هل يعجبك لباسي؟

572
00:50:33,390 --> 00:50:35,380
اعتقد يناسب فخامتك جداً

573
00:50:41,050 --> 00:50:44,160
ربما,,أقترح

574
00:50:47,190 --> 00:50:48,330
..بهذا

575
00:50:51,260 --> 00:50:53,660
هل تعتقد ان فرانسيس,لديه ملابس بهذه الفخامه

576
00:50:54,490 --> 00:50:56,280
فقط , اذا سرقها

577
00:50:57,520 --> 00:50:58,420
تعال

578
00:50:59,890 --> 00:51:00,520
لنأكل سويه

579
00:51:00,520 --> 00:51:01,670
نستطيع ان نتحدث

580
00:51:11,640 --> 00:51:12,870
انتظر

581
00:51:28,290 --> 00:51:29,960
سماحتك ستعتذر

582
00:51:33,390 --> 00:51:34,320
!...قُلت

583
00:51:34,790 --> 00:51:36,580
ستعتذر

584
00:51:37,690 --> 00:51:40,640
أعتذر ان كنت قد اسأت
فخامتك

585
00:51:42,680 --> 00:51:44,220
سماحتك,تستطيع ان تغادر

586
00:51:48,370 --> 00:51:51,560
ايها الصبي,اجلب للمستشار
حذاء جديد

587
00:51:52,770 --> 00:51:53,680
!هوبكينــــز

588
00:51:56,260 --> 00:51:57,730
!هوبكينــــز

589
00:52:14,990 --> 00:52:15,800
سماحتك

590
00:52:16,990 --> 00:52:18,070
لقد حان الوقت

591
00:52:20,520 --> 00:52:21,590
تحدث الي

592
00:52:22,570 --> 00:52:23,590
نعم,,,حسناً

593
00:52:24,100 --> 00:52:26,100
كل شيء جاهز لاجتماع القمه

594
00:52:27,130 --> 00:52:30,130
ستقام في بالي,كاليه
من الاقليم الانجليزي

595
00:52:30,130 --> 00:52:33,260
في احدى الوديان المعروفة
دي’اوفال,وادي الذهب

596
00:52:34,490 --> 00:52:38,510
آلاف من العمال قاموا ببناء القصر
لفخامتك

597
00:52:38,640 --> 00:52:40,230
انه معروف بقصر الاوهام

598
00:52:40,980 --> 00:52:43,310
البعض يقول انه الاعجوبه الثامنه بالعالم

599
00:52:45,090 --> 00:52:47,670
اشتري على قدر ما تستطيع من الملابس
والذهب والفضه

600
00:52:47,670 --> 00:52:49,470
انها افضل رشوه للحراس

601
00:52:49,660 --> 00:52:50,560
حاضر,سماحتك

602
00:52:50,560 --> 00:52:53,580
ثم,أُريدك ان تباشر اعمالنا العقاريه
وتعمل كما تم النقاش بها

603
00:52:53,580 --> 00:52:56,530
لنصنع بعض الضجه
ونربي الرجال بدفاعنا عن انفسنا

604
00:52:56,530 --> 00:52:58,260
حاضر,سماحتك

605
00:53:01,430 --> 00:53:05,110
السيده بلونت,تحمل طفلا

606
00:53:12,520 --> 00:53:13,550
السيده بلونت؟

607
00:53:14,500 --> 00:53:19,990
اذا تُريد ابقاء الطفل
سأرتب لها أن تنتقل الى البيت في أريحا؟

608
00:53:21,770 --> 00:53:23,600
سأتعامل مع زوجها أيضاً

609
00:53:28,760 --> 00:53:29,740
...والدي

610
00:53:29,890 --> 00:53:32,660
اخبرني ذات مره ,كيف خطط
!!!ليغتال ريتشارد

611
00:53:35,140 --> 00:53:38,200
سياتي قبله,يحمل سكين
يغرزها حول شخصه

612
00:53:40,260 --> 00:53:41,430
!فخامتك

613
00:54:18,170 --> 00:54:19,680
!انتظر بفارغ الصبر اجتماع القمه

614
00:54:21,520 --> 00:54:23,120
ستغير العالم الى الابد

615
00:54:23,810 --> 00:54:26,740
انه أملي العزيز
وثقتي المطلقه

616
00:54:29,130 --> 00:54:32,220
لا شيء بعدها سيبقى على حاله
سموك

617
00:54:34,170 --> 00:54:36,020
أنت وأنا سنكون
خالــــدين

618
00:54:36,573 --> 00:54:42,073
{\an8}:ترجمة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

619
00:54:36,573 --> 00:54:42,073
{\3c&HFFFF00&\bord5}<font color="black">ضبط وتعديل الوقت
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}Zamoha

