1
00:00:02,079 --> 00:00:06,049
<i>،تظن أنك تعلم القصة
.لكنك تعلم فقط كيف تنتهي</i>

2
00:00:06,559 --> 00:00:10,950
<i>،للوصول إلى قلب القصة
.عليك بالرجوع إلى البداية</i>

3
00:01:20,500 --> 00:01:24,000
{\3c&H0000FF&\bord2}<font color="yellow">تيودرز الموسم 01 الحلقة 02
<font color="white">((هنري الساذج))

4
00:01:24,002 --> 00:01:26,601
{\an8}:ترجمة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

5
00:01:24,002 --> 00:01:26,602
{\3c&HFFFF00&\bord5}<font color="black">ضبط وتعديل الوقت
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}Zamoha

6
00:01:39,670 --> 00:01:40,640
توقف

7
00:01:41,730 --> 00:01:43,320
توقف

8
00:01:43,940 --> 00:01:45,270
هناك

9
00:01:46,540 --> 00:01:47,560
...فال دور

10
00:01:51,080 --> 00:01:52,600
وادي الذهب

11
00:01:53,360 --> 00:01:55,050
ماذا لو لم يظهر الفرنسيون؟

12
00:01:55,170 --> 00:01:56,080
سيظهرون

13
00:01:56,660 --> 00:01:58,010
سيتأخرون بشكل لائق

14
00:01:59,160 --> 00:02:00,190
فخامتك,أُنظر

15
00:02:00,270 --> 00:02:01,170
هم هنــــاك

16
00:02:02,620 --> 00:02:03,490
!انه فخ

17
00:02:03,540 --> 00:02:04,470
ماهي الخطه؟

18
00:02:05,490 --> 00:02:07,640
كنت سأذهب لمقايله الملك لوحدي

19
00:02:08,170 --> 00:02:09,310
انه فخ

20
00:02:09,400 --> 00:02:11,540
ماذا لو كانوا يستدرجونك
ويقتلوك؟

21
00:02:13,360 --> 00:02:14,600
!!جميعكــــم

22
00:02:14,920 --> 00:02:16,510
!تحت تهديد الموت

23
00:02:17,240 --> 00:02:18,680
!ابقـــــــوا

24
00:02:46,500 --> 00:02:47,720
الملك

25
00:03:01,260 --> 00:03:02,560
ابن عمي

26
00:03:03,230 --> 00:03:04,650
ابن عمي

27
00:03:05,250 --> 00:03:06,850
أهلا بك في فرنســــا

28
00:03:07,520 --> 00:03:08,490
خلفك

29
00:03:09,160 --> 00:03:09,870
لكن,لا

30
00:03:11,500 --> 00:03:12,930
خلفك

31
00:03:22,530 --> 00:03:23,960
كيف يعجبك ذقني؟

32
00:03:24,280 --> 00:03:25,790
تبدو فرنسيا,تقريبا,هل تعلم ذلك؟

33
00:03:42,770 --> 00:03:44,570
!استماع !استماع

34
00:03:44,850 --> 00:03:49,430
أنا هنري,بفضل الرب,ملك انجلترا
...ايرليندا,وفرنسا,بموجب

35
00:03:49,490 --> 00:03:50,340
توقف

36
00:03:52,590 --> 00:03:56,550
لا يمكن ان اكون ذلك,بينما أنت هنا
سأكون كاذباً

37
00:03:57,970 --> 00:04:01,980
اثناء هذه القمه انا هنري
فقط ملك انجلترا

38
00:04:11,250 --> 00:04:12,800
يعجبني ذلك جدا

39
00:04:14,160 --> 00:04:16,730
...وأنا فقط

40
00:04:16,930 --> 00:04:21,040
فرانسيس,ملك فرنسا *والبرغندي
(اقليم بفرنسا يشتهر بالخمور)*

41
00:04:32,250 --> 00:04:35,760
فخامتكم,لتضعوا اياديكم على الانجيل

42
00:04:35,810 --> 00:04:40,700
وتقسموا امام الله,والامراء واللوردات هنا

43
00:04:40,980 --> 00:04:46,380
بانكم ستكونا,محبين ومستقيمين
بصدق , لبعضكما

44
00:04:56,410 --> 00:04:57,950
أقسم

45
00:04:58,380 --> 00:04:59,380
وانا كذلك

46
00:05:00,130 --> 00:05:01,600
اقسم ايضا

47
00:05:28,140 --> 00:05:29,470
أميره ماري

48
00:05:30,090 --> 00:05:35,010
هل لي ان اقدم الامير هنري فيلب
زوجك المستقبلي

49
00:05:48,510 --> 00:05:51,460
هل انت *الدوفين *(الابن البكر للملك)الفرنسي؟
نعم-

50
00:05:51,530 --> 00:05:52,900
إذن,أريد أن اقبلك

51
00:05:57,100 --> 00:05:59,080
!امي!امي

52
00:06:01,450 --> 00:06:02,580
يا الهي

53
00:06:03,450 --> 00:06:04,920
ماري

54
00:06:12,510 --> 00:06:14,460
يجب ان احصل على واحده من هذه

55
00:06:22,170 --> 00:06:24,140
قصر الاوهام
ماذا تعتقد؟

56
00:06:25,000 --> 00:06:26,690
مدهش , فخامتك

57
00:06:29,930 --> 00:06:31,530
انه رسم على الخيش فقط

58
00:06:32,620 --> 00:06:34,030
لكن النبيذ حقيقي

59
00:06:35,690 --> 00:06:37,470
لا تشرب منه كثيرا ,تشارلز

60
00:07:10,690 --> 00:07:13,940
والان,عندي هديه لك

61
00:07:40,320 --> 00:07:41,840
انت تحرجني ,أخي

62
00:07:41,870 --> 00:07:43,120
اوه,لا

63
00:07:43,210 --> 00:07:47,500
كل ما استطيع ان اقدمه
لك بالمقابل,هذه المعجنات

64
00:08:35,480 --> 00:08:36,760
مُسلي جداً

65
00:08:50,450 --> 00:08:52,440
بماذا تفكر تشارلز؟

66
00:08:52,630 --> 00:08:54,450
...أُفكر,بينما أنا هنا

67
00:08:54,860 --> 00:08:56,630
يجب أن أُحسن التصرف مثل ملك فرنسا

68
00:08:56,710 --> 00:08:57,580
مما يعني؟

69
00:08:57,930 --> 00:08:59,000
...مما يعني

70
00:08:59,160 --> 00:09:03,250
انزلق بسهوله الى الحدائق الاخرى
واشرب من العديد من النافورات

71
00:09:10,620 --> 00:09:13,240
هل ترى تلك الشابه هناك؟

72
00:09:13,400 --> 00:09:15,070
بلباس ارجواني و ذهبي؟

73
00:09:17,060 --> 00:09:18,600
نعم

74
00:09:19,730 --> 00:09:21,320
اسمها ماري بولين

75
00:09:21,620 --> 00:09:23,280
ابنه سفيرك

76
00:09:23,350 --> 00:09:24,640
مع اختها آن

77
00:09:25,070 --> 00:09:30,140
ادعوها بـ فرسي الانجليزي
غالبا ما أركبها

78
00:09:32,640 --> 00:09:34,270
آه, ايها الساده

79
00:10:16,140 --> 00:10:17,320
أبي

80
00:10:19,830 --> 00:10:21,600
لقد لاحظك الملك هنري اليوم

81
00:10:22,760 --> 00:10:24,420
يطلب مقابلتك

82
00:10:25,740 --> 00:10:26,970
!انتظر

83
00:10:27,580 --> 00:10:28,950
يجب ان اذهب لاخبر آن

84
00:10:39,770 --> 00:10:40,860
آن

85
00:10:45,400 --> 00:10:46,440
...الملك

86
00:11:24,450 --> 00:11:26,040
ما اسمك,ايها الفتى؟

87
00:11:27,040 --> 00:11:28,750
توماس تاليس
فخامتك

88
00:11:29,390 --> 00:11:30,640
تاليس

89
00:11:30,990 --> 00:11:32,080
صوتك جميل

90
00:11:35,560 --> 00:11:37,530
خُذ جنيه من الذهب مقابل غناءك

91
00:11:38,430 --> 00:11:40,080
شكرا فخامتك

92
00:11:51,160 --> 00:11:52,390
آه,بولين

93
00:11:53,800 --> 00:11:55,120
ماذا عن باكينحهام؟

94
00:11:55,770 --> 00:11:58,510
في حضوري,تهجم على سموك

95
00:11:58,560 --> 00:12:00,890
لقد دعاك الساحر القواد

96
00:12:00,920 --> 00:12:04,370
يتهمك باستعمال الطرق الشريره
لابقاء قبضتك على الملك

97
00:12:05,100 --> 00:12:07,680
وماذا قال لورد باكينجهام
بشأن الملك؟

98
00:12:08,360 --> 00:12:11,080
أخبرني ,بأن لديه مطالب عظيمه حول العرش

99
00:12:11,510 --> 00:12:13,660
والذي كفخامته,ليس لديه ورثه ذكور

100
00:12:13,730 --> 00:12:18,010
ولن يكون لديه...لذلك باكينجهام سيفوز بالعرش

101
00:12:19,820 --> 00:12:24,610
واخبرني ايضا ذات مره انه سياخذ بعين الاعتبار
التقدم السريع

102
00:12:25,530 --> 00:12:27,050
بأي شكل؟

103
00:12:27,830 --> 00:12:29,960
باغتيال فخامته

104
00:12:33,190 --> 00:12:34,930
احسنت صنعا بمجيئك لي

105
00:12:39,830 --> 00:12:43,810
يجب ان احذرك
لا تخبر احدا بذلك

106
00:13:02,900 --> 00:13:04,150
برافو

107
00:13:06,000 --> 00:13:07,340
هل ترى ذلك,اخي؟

108
00:13:07,540 --> 00:13:10,200
في اغلب الامور,نحن الفرنسيون ابرع منكم

109
00:13:11,490 --> 00:13:15,360
لدينا اكبر الرسامين,اكبر الموسيقين,واكبر الشعراء

110
00:13:16,370 --> 00:13:19,830
أكثرهم يعيشون في بلاطي
شكرا للرب

111
00:13:21,810 --> 00:13:25,600
أعظم العقول الفلسفيه
المهندسين ، والمهندسين المعماريين

112
00:13:26,550 --> 00:13:30,050
وبطبيعة الحال
لدينا اجمل النساء

113
00:13:30,600 --> 00:13:32,480
انت لا تنكر ذلك
اليس كذلك؟

114
00:13:34,840 --> 00:13:37,110
حتى لدينا مصارعين افضل منكم

115
00:13:41,470 --> 00:13:42,820
هل انت متأكد؟

116
00:13:43,010 --> 00:13:43,740
ماذا؟؟

117
00:13:44,170 --> 00:13:45,590
قلت هل انت متأكد؟

118
00:13:45,790 --> 00:13:48,210
جميع مصارعينكم افضل منا؟

119
00:13:53,570 --> 00:13:55,210
هل تريد اثبات ذلك؟

120
00:13:57,300 --> 00:13:58,660
ماذا تقترح؟

121
00:13:58,740 --> 00:14:03,580
اني اتحداك بالمصارعه,أخي

122
00:14:03,650 --> 00:14:04,710
كلا,ديفيد

123
00:14:05,410 --> 00:14:06,460
انت جبان

124
00:14:06,550 --> 00:14:07,270
سحقا

125
00:14:08,810 --> 00:14:10,400
الشرف الفرنسي على المحك

126
00:14:10,530 --> 00:14:12,090
أقبل التحدي

127
00:14:13,140 --> 00:14:15,080
ذلك من دواعي سروري

128
00:14:16,010 --> 00:14:17,550
لنقم بذلك الان

129
00:14:18,400 --> 00:14:19,140
تهيّأْ

130
00:14:23,230 --> 00:14:24,650
لنبـــــبدأ

131
00:14:29,360 --> 00:14:30,290
...فخامتك

132
00:14:30,890 --> 00:14:32,360
كلا

133
00:14:51,690 --> 00:14:53,050
فخامتك

134
00:14:53,170 --> 00:14:54,260
... ايها الساده

135
00:14:55,090 --> 00:14:56,120
:القواعد كالاتــــي

136
00:14:56,170 --> 00:14:59,450
أول رجل يرمي خصمه الى الارض
سيُعلن الفائـــــــز

137
00:15:00,520 --> 00:15:01,710
هل أنت راضـــي؟

138
00:15:01,790 --> 00:15:02,410
نعم

139
00:15:03,690 --> 00:15:05,340
....قاتـلا إذن

140
00:15:16,540 --> 00:15:17,920
على ماذا سيكون الرهان؟

141
00:15:18,000 --> 00:15:19,430
هيـــا,هنري

142
00:15:19,750 --> 00:15:21,470
ملكان,ملكتان,واحمق

143
00:15:21,550 --> 00:15:22,270
من الاحمق ؟

144
00:15:22,340 --> 00:15:24,520
لا اعلم بعد ,الحمقي كثيرون

145
00:15:25,090 --> 00:15:26,520
هيا فخامتك

146
00:15:36,290 --> 00:15:37,530
سيفوز هنري

147
00:15:38,210 --> 00:15:40,120
مهما حدث,فهو لن يفوز

148
00:15:40,230 --> 00:15:41,400
هيا هنري

149
00:15:41,560 --> 00:15:42,910
! هيـــا

150
00:15:48,120 --> 00:15:49,420
! هيـــا

151
00:15:49,530 --> 00:15:50,440
! هيـــا

152
00:16:23,580 --> 00:16:25,130
!!!أُطالب بإعاده المباراه

153
00:16:25,210 --> 00:16:26,880
!!!أُطالب بإعاده المباراه

154
00:16:26,930 --> 00:16:28,130
هل أنت خائف؟

155
00:16:28,180 --> 00:16:29,650
هل أنت خائف من إعاده المباراه؟

156
00:16:29,690 --> 00:16:31,360
هل تصفني بالجبان؟

157
00:16:31,400 --> 00:16:32,580
مم يُفترض أن أخاف؟

158
00:16:32,620 --> 00:16:33,850
! منـي

159
00:16:33,900 --> 00:16:35,030
هيا بنا

160
00:16:37,070 --> 00:16:38,920
لن أوقع على المعاهده

161
00:16:39,630 --> 00:16:41,570
لن أُوقع,اذهب واخبرهم

162
00:16:41,680 --> 00:16:43,650
حسناً,اذا كان هذا ما -
قلت اذهب واخبرهم-

163
00:16:43,700 --> 00:16:44,610
!! حسنــاً

164
00:16:45,210 --> 00:16:46,790
أذا منت تريد العالم ان
يعتقد بأن ملك انجلترا

165
00:16:46,840 --> 00:16:51,160
متقلب,سطحي, مفرط
غير قادر على الحفاظ على كلمته

166
00:16:51,210 --> 00:16:52,840
بالطبع ,ســـأذهب وأخبــرهم

167
00:16:54,520 --> 00:16:57,770
مع ذلك,انا مجرد خادم فخامتك
المتواضـــع

168
00:18:11,580 --> 00:18:13,070
سيده مــاري

169
00:18:13,940 --> 00:18:15,190
فخامتك

170
00:18:21,780 --> 00:18:23,680
سمعت الكثير عنك

171
00:18:28,520 --> 00:18:31,820
كنتِ في البلاط الفرنسي لسنتين

172
00:18:34,390 --> 00:18:35,540
.... أخبريني

173
00:18:40,000 --> 00:18:42,560
ماهى النِعم الفرنسيه التي تعلمتيها؟

174
00:18:48,200 --> 00:18:50,250
هل يسمح لي فخـــامته؟

175
00:18:50,900 --> 00:18:52,370
اسمح لك

176
00:20:01,640 --> 00:20:05,010
والان,فليتفضل فخامته

177
00:20:05,090 --> 00:20:08,630
ولتوقع ,بحسن النيه
معاهده العالم

178
00:20:08,670 --> 00:20:10,650
والسلام الأبدي

179
00:21:34,790 --> 00:21:38,000
whiteball قصر
لنــــــــــــدن

180
00:22:17,240 --> 00:22:18,700
انصرفي

181
00:22:38,080 --> 00:22:39,750
إنســــى أمر الفرنسيين

182
00:22:39,820 --> 00:22:41,890
لقد تم انتخاب ابن أخ الملكه

183
00:22:41,960 --> 00:22:46,100
الان هو ليس فقط تشارلز الخامس ملك اسبانيا
هو ايضا الامبراطور الروماني المقدس

184
00:22:47,750 --> 00:22:53,040
سلطته شاسعه
وثروته فوق العاده

185
00:22:53,110 --> 00:22:55,640
وهو بعمر 20 سنه فقط

186
00:23:01,970 --> 00:23:04,500
ستعمل الترتيبات لزيارته في
(aachen)

187
00:23:04,960 --> 00:23:06,160
شخصيـاً

188
00:23:06,960 --> 00:23:10,230
قد يناسبنا القيام باعمال تجارية معه
من مع الفرنسيين

189
00:23:12,450 --> 00:23:14,590
حاضر,فخامتك

190
00:23:17,540 --> 00:23:19,750
السيد توماس بولين ,سماحتك

191
00:23:23,950 --> 00:23:26,580
سماحتك,أنا-
ما هو رأيك بالإنجاز؟-

192
00:23:27,790 --> 00:23:29,670
... أنا-
لا تكن غبي,أنت لست غبي-

193
00:23:29,740 --> 00:23:31,270
انجاز الملك

194
00:23:31,310 --> 00:23:32,460
! باجتماع القمه

195
00:23:32,530 --> 00:23:33,880
كيف تتضارب معك؟

196
00:23:34,220 --> 00:23:35,750
..شخصيا ، كنت اتمنى ان ارى

197
00:23:35,780 --> 00:23:39,890
اكبر ,وأقوى رجل
على عرش انكلترا

198
00:23:40,930 --> 00:23:44,850
شخص ذو حضور قوي
له القدره على جعل الفرنسيين ينحنون تحت قدميه

199
00:23:45,350 --> 00:23:50,330
عندي الطرق والوسائل
لسحق مغتصب عرشي

200
00:23:50,380 --> 00:23:52,950
كما يسحق العنكبوت

201
00:23:53,750 --> 00:23:56,190
بعد ذلك,سأجلعه يتمنى لو كان
دخل الكنيسه

202
00:23:56,250 --> 00:23:59,840
وترك شؤون الدوله
الى الذين ولدوا ليحكموا

203
00:24:05,620 --> 00:24:07,220
لو خُنتنــــي

204
00:24:08,770 --> 00:24:10,840
سأُطعمـك لـكلابـــي

205
00:24:18,260 --> 00:24:19,520
... الان

206
00:24:20,130 --> 00:24:21,980
ماذا اكتشفت هنــا؟

207
00:24:22,800 --> 00:24:24,840
... من مصدر جيد

208
00:24:26,730 --> 00:24:29,680
دوق باكينجهام
يجهز الجيش

209
00:24:30,970 --> 00:24:36,190
يقول بانه يحميه بينما يتجول في عقاراته الويلزيه
حيث,ليست له شعبيه هناك

210
00:24:38,230 --> 00:24:41,150
هو أيضا استعار مبالغ كبيره من المال

211
00:24:44,410 --> 00:24:45,780
باكينجهام

212
00:24:53,300 --> 00:24:55,720
ادعوه للبلاط , لرأس السنه الجديده

213
00:24:55,890 --> 00:24:58,920
لكن,لا تقل اي شيء يفزعه

214
00:25:15,570 --> 00:25:17,140
كيف حال اطفالك؟

215
00:25:17,630 --> 00:25:19,750
هم بخير
شكرا لفخامتك

216
00:25:21,250 --> 00:25:23,410
اشجعهم في كل دراساتهم

217
00:25:23,870 --> 00:25:25,370
حتى البنات

218
00:25:25,720 --> 00:25:27,570
دائما المثاليه

219
00:25:27,960 --> 00:25:30,610
...من جهه,اتخيل

220
00:25:31,340 --> 00:25:32,820
سيكون من العادي جدا

221
00:25:32,870 --> 00:25:35,490
ولا غريب ان تتعلم البت

222
00:25:38,100 --> 00:25:38,970
استلمت هديه

223
00:25:38,990 --> 00:25:40,710
من دوق اوربينو

224
00:25:41,050 --> 00:25:44,320
(انه كتاب اسمه (الأمير
لــ.. فلورنسي ، نيكولو ميكافيللي

225
00:25:44,380 --> 00:25:45,600
نعم,اعرفه

226
00:25:45,670 --> 00:25:47,640
حول الفرصه السياسيه

227
00:25:50,380 --> 00:25:51,620
...انها حقيقه

228
00:25:52,340 --> 00:25:54,410
ليس كـكتابك
يوتوبيـــا

229
00:25:55,400 --> 00:25:56,820
.. هو اقل

230
00:25:57,540 --> 00:25:58,550
يوتوبيـــه

231
00:26:02,470 --> 00:26:05,040
على الرغم من ذلك,هو يسأل سؤال مهم

232
00:26:05,700 --> 00:26:08,450
ما هو الافضل للملك؟
أن يُخاف

233
00:26:08,760 --> 00:26:10,100
أو يُحب

234
00:26:20,840 --> 00:26:22,950
باكينجهام سيحاول قتلي

235
00:26:39,050 --> 00:26:40,390
سماحتك

236
00:26:40,610 --> 00:26:41,820
سيده بلونت

237
00:26:44,740 --> 00:26:46,290
هل تمت المده؟

238
00:26:46,750 --> 00:26:47,880
بقي القليل

239
00:26:50,000 --> 00:26:51,450
هل انت بخير؟

240
00:26:51,820 --> 00:26:53,620
كما متوقع

241
00:26:54,440 --> 00:26:56,800
هل لديك رساله من فخامتك؟

242
00:26:57,330 --> 00:26:58,450
لا,لا شيء

243
00:26:59,170 --> 00:27:01,180
ولكن من زوجك

244
00:27:02,000 --> 00:27:03,440
زوجي؟

245
00:27:04,350 --> 00:27:06,230
نعم
لقد تحدثت اليه

246
00:27:07,210 --> 00:27:09,020
...يجد بأنه

247
00:27:09,861 --> 00:27:12,702
أعاد النظر في حالتك

248
00:27:12,802 --> 00:27:14,743
اذن لن يرسلني الى دير الراهبات؟

249
00:27:15,908 --> 00:27:19,366
سيكون الاول
وسنمنحه عقارات

250
00:27:23,350 --> 00:27:25,139
وطفلي؟

251
00:27:25,405 --> 00:27:29,469
ذلك يعود الى الملك
ان يعترف بالطفل

252
00:27:29,715 --> 00:27:33,260
اخشى انه ليس لدي عرض مريح اقدمه لك

253
00:27:38,284 --> 00:27:41,030
هل  لك ان تخبر الملك مدى حبي له؟

254
00:27:51,563 --> 00:27:55,404
عقار باكينجهام
Pensburst

255
00:28:04,876 --> 00:28:05,997
ايها اللورد

256
00:28:06,174 --> 00:28:08,912
انا هنا لاقدم ولائي لك وللبيت

257
00:28:09,012 --> 00:28:11,958
واقسم ان اخدمك حتى الموت

258
00:28:12,237 --> 00:28:14,663
نشكرك من اعماق القلب

259
00:28:15,036 --> 00:28:18,238
وفي الوقت المناسب سنرى الكثير من ولائك

260
00:28:18,471 --> 00:28:21,810
وستكافأ الى حدِ بعيد

261
00:28:29,934 --> 00:28:32,257
اعتقد,يجب ان اخبرك

262
00:28:33,369 --> 00:28:36,623
سيتم ارسالي لمقابله الامبراطور الروماني الجديد

263
00:28:37,721 --> 00:28:40,259
طلب مني الملك كتابه معاهده جديده

264
00:28:41,354 --> 00:28:43,550
يوحدنا ضد الفرنسسين

265
00:28:44,648 --> 00:28:49,613
لقد خاب املك -
انا واقعـــي-

266
00:28:51,843 --> 00:28:53,724
لقد خاب أملي

267
00:28:54,028 --> 00:28:58,163
احلامنا كانت غير واقعيه-
ربمــــــا-

268
00:28:58,682 --> 00:29:00,485
لكني سأواصل الحلم

269
00:29:01,822 --> 00:29:04,265
حتى وان كنت وحدي

270
00:29:13,125 --> 00:29:15,596
...اخشى فخامته لم يعد

271
00:29:16,709 --> 00:29:19,773
يثق او يهتم بي كما كان يفعل

272
00:29:20,530 --> 00:29:22,878
توماس,دعني اسدي اليك بنصيحه

273
00:29:23,002 --> 00:29:26,818
اذا اردت المحافظه على حب الملك
هذا ما يجب عليك ان تعمله

274
00:29:26,953 --> 00:29:32,236
يجب عليك ان تكون على استعداد
لتعطيه اكثر شيء يهمك بالعالم

275
00:29:34,579 --> 00:29:37,443
اكثر ما يهمني هو استقامتي

276
00:29:41,926 --> 00:29:45,723
ما هو اكثر شيء مهم لك بالعالم
سموك؟

277
00:29:58,068 --> 00:30:01,918
افسح الطريق لدوق باكينجهام العظيم

278
00:30:06,059 --> 00:30:08,667
سموك
دوق نورفولك

279
00:30:09,435 --> 00:30:11,410
سماحتك

280
00:30:14,617 --> 00:30:18,878
اتمنى ان تقبل هديتي المتواضعه
بمناسبه السنه الجديده

281
00:30:23,698 --> 00:30:25,633
نحن ممتنون جدا لسماحتك

282
00:30:25,733 --> 00:30:29,070
كرمك يغطيني دائما

283
00:30:35,156 --> 00:30:36,765
استلقي

284
00:30:39,051 --> 00:30:40,532
استدعي الوصيفات

285
00:30:41,324 --> 00:30:44,096
سماحه دوق باكينجهام

286
00:31:05,982 --> 00:31:07,709
سماحتك

287
00:31:08,627 --> 00:31:10,475
فخامتك

288
00:31:13,181 --> 00:31:17,173
نُقشت عليه بعض الكلمات

289
00:31:17,808 --> 00:31:19,384
اعطني اياه

290
00:31:23,602 --> 00:31:26,059
(بقلب حقيقي متواضع)

291
00:31:27,842 --> 00:31:32,322
نِعمك تغمرني
كلماتك تلمس مشاعري

292
00:31:33,095 --> 00:31:35,338
انها من اعظم الهدايا

293
00:31:37,598 --> 00:31:40,554
اعظم من اي ثروات

294
00:31:59,835 --> 00:32:01,351
ادفعي

295
00:32:02,035 --> 00:32:03,120
تنفسي

296
00:32:03,903 --> 00:32:05,699
انه قادم

297
00:32:27,824 --> 00:32:31,185
بقلب صادق ومتواضع

298
00:32:47,526 --> 00:32:48,682
!هنــاك

299
00:32:55,273 --> 00:32:57,328
توقف سماحتك

300
00:32:58,692 --> 00:32:59,717
ماذا تُريدون؟

301
00:32:59,817 --> 00:33:03,169
سماحتك متهم بالخيانه

302
00:33:04,278 --> 00:33:06,809
أنا مأمور من فخامه الملك
بأخذِك الى البرج

303
00:33:06,992 --> 00:33:10,726
خذوا بنصيحتي ايها الساده ودعونا نعبر-
لا,على الاطلاق-

304
00:33:10,808 --> 00:33:14,071
اذا حاول احد رجالك اعتراض
مأموريه رجال الملك اثناء تأديتهم الواجب

305
00:33:16,125 --> 00:33:19,204
تلك خيانه ايضا
ليعلم سماحتك ذلك

306
00:33:22,424 --> 00:33:24,138
سماحتك؟

307
00:33:29,354 --> 00:33:31,246
انتم رجال جُدد

308
00:33:31,398 --> 00:33:32,714
لا تعلمون شيء

309
00:33:33,674 --> 00:33:35,169
اذا انا متهم بالخيانه

310
00:33:35,200 --> 00:33:39,412
يجب أن اُحاكم من قبل هيئه المحلفين
ليس بكلاب الجزارين

311
00:33:39,632 --> 00:33:42,656
ليس في انجلترا لورد
يملك شيء ضدي

312
00:33:44,583 --> 00:33:46,728
إجمعوهم

313
00:33:58,107 --> 00:34:02,317
لقد فرضتُ على المحكمه العليا
للحكم في قضيه باكينجهام

314
00:34:02,896 --> 00:34:05,121
سيُعين عشرون نظير في المحكمه

315
00:34:05,563 --> 00:34:07,797
نورفولك سيكون الاول بينهم

316
00:34:08,003 --> 00:34:11,078
فخامتك,,اذا تسمح لي...؟
ماذا؟-

317
00:34:12,314 --> 00:34:16,704
اعتقد انه يمكن ان يكون خطيرا
العثور على الدوق مذنب بالخيانه

318
00:34:17,047 --> 00:34:19,755
حتى لو كان؟-
حتى لو كان-

319
00:34:21,198 --> 00:34:25,288
من ناحيه أخرى يمكن ادانته بارتكاب جُنحه

320
00:34:25,339 --> 00:34:28,514
غرمه بشده وانفيه من البلاط

321
00:34:29,074 --> 00:34:31,237
وبهذه الطريقه سيلحقه العار

322
00:34:31,311 --> 00:34:36,376
لكن اصدقائه وحلفائه سيكون لهم العُذر والمناسبه
ليقِفوا ضدك

323
00:34:36,679 --> 00:34:38,959
وتلك ستكون افضل نتيجه

324
00:34:39,462 --> 00:34:41,894
اعتقد انه,نعم

325
00:34:44,223 --> 00:34:47,470
وانت ترى بان المحكمه ستأتي بهذا القرار؟

326
00:34:47,568 --> 00:34:49,758
عندي كل الثقه

327
00:34:52,234 --> 00:34:54,399
كما عندي في سموك

328
00:35:01,215 --> 00:35:03,410
ويلسي سيرتب للمحكمه
ونورفالك سيترأسها

329
00:35:03,510 --> 00:35:06,617
أُريدُك ان تُذكّر سماحته بمسؤلياته

330
00:35:16,461 --> 00:35:17,646
مــــاري؟

331
00:35:18,818 --> 00:35:21,694
أمازال الملك يدعوك في الليل؟

332
00:35:25,644 --> 00:35:27,609
كلا أبي

333
00:35:34,844 --> 00:35:38,385
بالرغم من أن الملك عرابك
...عندما تقتربي منه

334
00:35:39,995 --> 00:35:43,162
سماحتك_
ماذا تريد؟

335
00:35:43,461 --> 00:35:45,573
فقط انقل حبي لفخامته

336
00:35:45,703 --> 00:35:48,834
يقدر الدور الذي ستقوم به في محاكمه باكينجهام

337
00:35:48,903 --> 00:35:52,186
والرعايه التي تقدمها لسلامه فخامته

338
00:35:53,580 --> 00:35:55,616
يرسل لك هذا ايضا

339
00:36:08,390 --> 00:36:10,779
انه خاتم والدي

340
00:36:12,359 --> 00:36:16,285
لقد أُعدم من قِبل والد فخامته
هل تعلم ذلك؟

341
00:36:17,619 --> 00:36:20,714
يعتقد جلالته بأنك تود لبسه

342
00:36:24,671 --> 00:36:27,046
هل هذا ابنك؟-
نعم-

343
00:36:27,126 --> 00:36:30,908
سَيُستَقبلُ من قِبل عرابه,الملك

344
00:36:34,191 --> 00:36:37,132
سماحتك,عليك ان ترعى ميراثه

345
00:36:40,458 --> 00:36:42,685
سيكون من الفظاعه,على سبيل المثال
لوبدرت منك بعض التصرفات

346
00:36:42,993 --> 00:36:48,309
ستجرده من ابيه,اللقب والخاتم

347
00:36:50,764 --> 00:36:52,793
سماحتك

348
00:37:19,202 --> 00:37:22,641
سماحتك,إتّهمت بالخيانة

349
00:37:23,006 --> 00:37:27,329
والتصور والتآمر بالموت لفخامه الملك

350
00:37:28,137 --> 00:37:32,519
...بعد اطلاع المحكمه العليا على الادله المقدمه ضد سماحتك

351
00:37:35,710 --> 00:37:37,585
...وجدت سماحتك

352
00:37:37,684 --> 00:37:40,411
مذنب بالتهم الموجهه ضدك

353
00:37:40,907 --> 00:37:42,756
لا

354
00:37:44,147 --> 00:37:45,386
... ولذا

355
00:37:45,401 --> 00:37:50,008
يحكم على سماحتك بالموت
في ظل سعاده فخامته

356
00:37:50,291 --> 00:37:52,487
هذا من عملك

357
00:37:53,227 --> 00:37:55,499
انت جزار الكلب

358
00:37:55,837 --> 00:37:58,912
هذا كله...من عملك

359
00:38:04,600 --> 00:38:07,095
!اوغـــــاد

360
00:39:25,802 --> 00:39:27,242
بارك الله فيك,سيدي

361
00:39:28,874 --> 00:39:30,981
خذ هذا سماحتك

362
00:40:23,472 --> 00:40:25,481
هل تسامحني؟

363
00:40:29,720 --> 00:40:31,662
سماحتك عليك ان تستلقي

364
00:40:52,842 --> 00:40:55,456
عندما تمد يداك,سأضرب

365
00:41:01,708 --> 00:41:03,795
مِد يداك

366
00:41:30,520 --> 00:41:32,434
عندي ابن

367
00:41:33,556 --> 00:41:35,855
عندي ابن

368
00:41:37,979 --> 00:41:40,612
شكرا للرب

369
00:41:41,789 --> 00:41:43,989
شكرا للرب

370
00:41:54,433 --> 00:41:56,466
تعال ايها الحبان

371
00:42:14,904 --> 00:42:17,101
عندي ابن

372
00:42:24,231 --> 00:42:26,268
عندي ابن

373
00:43:07,826 --> 00:43:11,554
فخامتك سَتُهنّئُ على هذا الحدث السعيد

374
00:43:11,654 --> 00:43:13,655
شكرا ,سموك

375
00:43:14,688 --> 00:43:16,671
السيده في الطابق العلوي

376
00:43:21,684 --> 00:43:25,614
هنري,أُهنئك-
شكرا لك تشارلز-

377
00:43:25,985 --> 00:43:28,108
كنت اعلم انه ليس خطئي

378
00:43:28,960 --> 00:43:30,560
كلا

379
00:43:38,179 --> 00:43:42,375
هل قرر فخامته الاعتراف بإبنه؟

380
00:43:42,845 --> 00:43:46,217
سيُعرف حاليا بهنري *فيتزوري
(ابن الملك الغير شرعي)*

381
00:43:46,317 --> 00:43:49,437
سيكون لديه بيته الخاص في
durham

382
00:43:49,837 --> 00:43:54,987
مع قسيس ,ضابط و حاشيه
تتناسب مع حالته

383
00:43:55,736 --> 00:43:57,906
شكرا لك

384
00:43:59,374 --> 00:44:04,078
يجب ان تكتبي لفخامته وتشكريه
انا فقط انفذ اوامره

385
00:44:10,593 --> 00:44:13,933
الملكــــــه

386
00:44:51,500 --> 00:44:53,714
نخب ابني

387
00:45:08,073 --> 00:45:10,782
كنيسه القديس بطرس
رومــــــــا

388
00:45:21,731 --> 00:45:24,164
ما هي صفقتك مع  ويلسي؟

389
00:45:25,265 --> 00:45:28,586
العوده الى انجلترا
وعده الذهاب للحرب مع فرنسا

390
00:45:28,882 --> 00:45:31,551
وعدته بتصويت الفرنسيين

391
00:45:32,275 --> 00:45:35,600
_في الحقيقه ذهب ويلسي الى آخن _مدينه بألمانيا
لمقابله الامبراطور الجديد

392
00:45:36,069 --> 00:45:39,735
من الواضح يريد ان يفسخ المعاهده
مع ملكــــك

393
00:45:40,015 --> 00:45:41,619
... في هذه الحاله

394
00:45:41,927 --> 00:45:46,057
لسنا مُلزمين على اتمام الصفقه

395
00:46:00,059 --> 00:46:03,552
في اي حال من الاحوال لا نريد بابا انجليزي
كان عندنا واحد مره

396
00:46:03,630 --> 00:46:06,733
كان مجنون
ولا نريد ان يحصل هذا مره اخرى

397
00:46:07,036 --> 00:46:10,950
يجب ان يكون البابا ايطالي
تلك مشيئه الرب

398
00:46:11,343 --> 00:46:14,943
قدسيتك,عليك ان تبلعها-
ادفعها-

399
00:47:29,472 --> 00:47:31,521
اصلي لك

400
00:47:31,668 --> 00:47:34,018
امنحني طفل

401
00:47:34,118 --> 00:47:37,948
ولد من رحمي الخالي

402
00:47:39,021 --> 00:47:41,632
اتوسل اليك

403
00:47:50,588 --> 00:47:55,890
في غضون بضعة اسابيع المحكمه سوف تغادر
وايتهول لمحكمة هامبتون

404
00:47:57,740 --> 00:48:01,268
هناك حادثه مرض الملاريا في المدينه

405
00:48:01,368 --> 00:48:05,672
تعلم كم يخاف الملك من المرض

406
00:48:05,960 --> 00:48:07,290
كيف حال الملك؟

407
00:48:16,710 --> 00:48:20,950
انا  اسف لانتخاب الكاردينال اورسيني
للبــابا

408
00:48:21,740 --> 00:48:24,460
انت على الدوام اسف,واكثر

409
00:48:25,620 --> 00:48:27,480
لم اكن مؤدبا

410
00:48:27,560 --> 00:48:28,580
اه,حقــاً؟

411
00:48:28,900 --> 00:48:30,390
لم أكن

412
00:48:31,210 --> 00:48:33,630
طالما هناك مثل هذا الفساد الصارخ في الكنيسه

413
00:48:33,690 --> 00:48:36,620
ذلك الزنديق لوثر سيستمر على كسب الشعبيه

414
00:48:38,940 --> 00:48:40,710
اعرف بان لو تم انتخاب سموك

415
00:48:40,750 --> 00:48:45,000
كنت ستعمل بلا كلل على تطهير الكنيسه
من كل الممارسات الشريره

416
00:48:48,790 --> 00:48:51,840
ربما,تعتقد انها كثيرة علي

417
00:48:54,320 --> 00:48:57,820
ربما تعتقد البشريه انها كثيرة علي

418
00:49:08,690 --> 00:49:09,580
سيده بلونت

419
00:49:10,260 --> 00:49:11,370
سيد مور

420
00:49:18,690 --> 00:49:20,250
الملكه

421
00:49:25,620 --> 00:49:26,560
سيدتي

422
00:49:30,490 --> 00:49:31,600
الملكه

423
00:50:09,880 --> 00:50:11,220
عمي

424
00:50:11,630 --> 00:50:12,540
آن

425
00:50:32,100 --> 00:50:33,560
آن الجميله

426
00:50:33,720 --> 00:50:34,680
نعم , ابي

427
00:50:34,730 --> 00:50:36,320
هل تعلمين لِم انتِ هنا؟

428
00:50:36,380 --> 00:50:37,700
كلا,ابي

429
00:50:37,990 --> 00:50:39,570
لا أحد يفسر في باريس

430
00:50:39,640 --> 00:50:40,570
جيد

431
00:50:40,810 --> 00:50:42,520
انها افضل كذلك

432
00:50:43,010 --> 00:50:44,070
ما الذي حدث؟

433
00:50:44,130 --> 00:50:47,220
فخامته,مُرهق من تحالفه مع فرنسا

434
00:50:48,140 --> 00:50:50,960
وعلى ما يبدو,انه سأم أختك

435
00:50:51,210 --> 00:50:53,530
لم يعد يدعوها الى فراشه

436
00:50:54,090 --> 00:50:55,070
مسكينه ماري

437
00:50:55,150 --> 00:50:56,040
نحن مساكين

438
00:50:56,290 --> 00:50:59,750
عندما كانت عشيقته
صنعنا ثرواتنا

439
00:51:00,040 --> 00:51:02,390
الان,على الاغلب سينهار كل شيء

440
00:51:04,240 --> 00:51:05,890
. . . إلا إذا

441
00:51:11,680 --> 00:51:14,890
حتى لو كنت له , من يقول بانه سيبقيني؟؟

442
00:51:15,950 --> 00:51:17,000
!انها ليست ماري

443
00:51:17,040 --> 00:51:19,450
يقولون ان كل ارتباطاته تنتهي قريبا

444
00:51:19,860 --> 00:51:22,670
مرة يريد , واخري لا يريد

445
00:51:23,390 --> 00:51:26,990
...ربما بامكانك تصور طريقه لابقاء اهتمامه اكثر

446
00:51:28,490 --> 00:51:30,050
لفتره طويله؟

447
00:51:31,640 --> 00:51:34,250
استطيع القول انك تعلم اشياء في فرنسا؟

448
00:51:34,630 --> 00:51:36,830
كيف تلعبي بعواطفه

449
00:51:39,020 --> 00:51:42,560
هناك شيء عميق وخطير بعينيك

450
00:51:43,420 --> 00:51:47,170
تلك العيون مثل خطافات الظلام للروح

451
00:51:59,160 --> 00:52:00,990
كيف كان لقاءك مع الامبراطور؟

452
00:52:01,100 --> 00:52:01,950
جيد

453
00:52:02,000 --> 00:52:03,370
مثمر

454
00:52:04,010 --> 00:52:07,800
كراهيته للفرنسيين ليست سرا

455
00:52:09,340 --> 00:52:10,880
يريد دخول الحرب معهم

456
00:52:10,930 --> 00:52:14,970
وهو شديد الحاجه للتحالف مع فخامتك

457
00:52:15,640 --> 00:52:17,790
ومقابل تحالفنــــا؟

458
00:52:17,900 --> 00:52:20,290
سيكون هناك غزو مشترك لفرنسا

459
00:52:20,350 --> 00:52:23,440
لإطاحه الملك فرانسيس

460
00:52:24,730 --> 00:52:26,460
وسأُطالب بالتاج

461
00:52:27,280 --> 00:52:31,940
وأكون,مره اخرى ملك انجلترا
ايرلندا, وفرنسا

462
00:52:32,480 --> 00:52:34,170
مثل أسلافــــي

463
00:52:38,910 --> 00:52:41,650
سموك
لقد بنين أجمل القصور

464
00:52:42,410 --> 00:52:44,410
شكرا لفخامتك

465
00:52:44,520 --> 00:52:46,370
على الارجح,اروع بيت في انجلترا

466
00:52:48,130 --> 00:52:50,120
لا يُضاهيه شيء

467
00:52:50,970 --> 00:52:53,000
لا شي بجماله

468
00:53:01,160 --> 00:53:02,510
فخامـــتك

469
00:53:05,120 --> 00:53:06,770
انه لـــــــك

470
00:53:14,740 --> 00:53:16,450
مع الاثــــاث؟

471
00:53:27,930 --> 00:53:29,260
هيـــــا

472
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
{\an8}:ترجمة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

473
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
{\3c&HFFFF00&\bord5}<font color="black">ضبط وتعديل الوقت
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}Zamoha

