1
00:00:02,150 --> 00:00:04,210
<i>،تظن أنك تعرف القصة</i>

2
00:00:04,210 --> 00:00:06,520
<i>.ولكنك تعرف فقط كيف انتهت</i>

3
00:00:06,520 --> 00:00:08,990
<i>،لتصل إلى قلب القصة</i>

4
00:00:08,990 --> 00:00:11,490
<i>.عليك العودة إلى البداية</i>

5
00:00:22,758 --> 00:00:26,758
{\3c&H0000FF&\bord2}<font color="yellow">تيودورز الموسم 01 الحلقة 10 والأخيرة
<font color="white">||(موت (وولسي)||

6
00:01:27,027 --> 00:01:30,527
{\an8}ترجمة ميدوتال
medotal@hotmail.com

7
00:01:27,027 --> 00:01:30,527
{\3c&HFFFF00&\bord5}<font color="black">ضبط وتعديل الوقت
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\b1\fs40\an2}{\c&H8000FF&\a10}Zamoha

8
00:02:26,140 --> 00:02:28,280
صاحب الجلالة الملك

9
00:02:50,960 --> 00:02:53,570
حضرات اللوردات والمستشارين

10
00:02:53,950 --> 00:02:56,720
هنالك قدر كبير من العمل الذي يتعين القيام به

11
00:02:56,720 --> 00:03:01,380
في الماضي ، أولئك الذين تولوا الحكومة
قد ضللوني

12
00:03:02,170 --> 00:03:06,720
امور كثيرة  تم انجازها
دون معرفتي او موافقتي

13
00:03:06,720 --> 00:03:11,570
ولكن مثل هذه الاجراءات
ستتوقف في المستقبل

14
00:03:12,730 --> 00:03:16,920
معاليك سيتم تعيينك
رئيس المستشارين

15
00:03:17,470 --> 00:03:20,920
بالاشتراك مع دوق سوفولك

16
00:03:21,890 --> 00:03:23,550
جلالتك

17
00:03:23,550 --> 00:03:26,640
مرة اخرى سنجتمع الى الانعقاد في وقت قريب جدا

18
00:03:26,640 --> 00:03:31,360
لمناقشة هذه المسائل
التي لا تزال قريبة من قلوبنا

19
00:03:40,730 --> 00:03:42,740
لدي كلمة

20
00:03:44,770 --> 00:03:48,870
على الرغم من أنه يسعدني كثيرا
ان ولسي لم يعد هنا

21
00:03:49,840 --> 00:03:52,530
حتى في غيابه

22
00:03:52,930 --> 00:03:55,370
الا يسبب لك الازعاج؟

23
00:03:56,520 --> 00:03:57,820
كيف ذلك؟

24
00:03:57,820 --> 00:04:01,220
لقد نُزعت منه كل سلطاته
ولكن  ليس بسبب الخيانة

25
00:04:02,470 --> 00:04:04,310
مما يعني انه لا يزال يعيش

26
00:04:04,310 --> 00:04:08,710
وطالما انه حى ،  فانه لا يزال
خطر على كل من المملكه و علينا

27
00:04:08,710 --> 00:04:10,390
إنه منفي في يورك

28
00:04:10,390 --> 00:04:12,410
في خزي

29
00:04:12,410 --> 00:04:14,010
اعتقد انك تبالغ في خطورته

30
00:04:14,010 --> 00:04:18,020
وأعتقد أنك لاتفهم

31
00:04:18,020 --> 00:04:20,950
الملك كما تعلم
يمكن أن يغير رأيه بسهولة

32
00:04:20,950 --> 00:04:25,190
وإذا فعل ذلك وعاد ولسي
حتى لو إلى هذا المجلس فقط

33
00:04:25,190 --> 00:04:28,900
فلدينا السبب الكافي
للخوف من إنتقامه

34
00:04:31,030 --> 00:04:34,680
منفى الكاردينال ولسي - يورك

35
00:04:47,700 --> 00:04:51,740
هذا أمر لا يطاق
يجب إصلاح السقف

36
00:04:52,430 --> 00:04:54,920
بماذا؟ وبواسطة من ؟

37
00:04:55,380 --> 00:04:59,330
لانملك المال ولا خدم حقراء لدينا

38
00:05:01,840 --> 00:05:05,430
ومن المؤكد ان الملك لم يعني ابدا
ان تعيش بهذه القذارة؟

39
00:05:05,800 --> 00:05:08,950
على كل حال
لازلت رئيس أساقفة يورك

40
00:05:09,620 --> 00:05:12,400
حسنا
ربما أنه ليست غلطة الملك

41
00:05:13,910 --> 00:05:17,810
لدي المبرر لتذكر مقولة قديمة

42
00:05:18,030 --> 00:05:20,810
"عندما تركب البقرة على الثور"

43
00:05:20,810 --> 00:05:24,030
حينها على القسيس أن يحذر منهما

44
00:05:24,030 --> 00:05:26,330
هل تعني أن آن بولين هي البقره؟

45
00:05:26,330 --> 00:05:27,720
هي كذلك

46
00:05:27,720 --> 00:05:30,680
ولذلك,هاآنذا أكتب لها رسالة

47
00:05:32,160 --> 00:05:34,580
حتى لو أنها هي السبب في مصيبتنا؟

48
00:05:34,580 --> 00:05:38,870
أجل
طالما أنها هي السبب ربما تكون هي العلاج

49
00:05:40,050 --> 00:05:44,180
لو أستطعت إقناعها
بأني لست عدوها بل صديقها

50
00:05:44,570 --> 00:05:47,700
مازلت أحتفظ برسالتها
التي تعدني فيها

51
00:05:47,700 --> 00:05:51,260
لتكافئني على جهودي معها

52
00:05:51,260 --> 00:05:54,060
عندما تصبح ملكة

53
00:05:54,060 --> 00:05:58,620
أظن أنني أذكر أنك
كنت تعتقد أن وعودها مجرد تسليه

54
00:05:58,620 --> 00:06:00,970
أجل , ربما أعتقدت ذلك

55
00:06:01,830 --> 00:06:07,090
ومنذ ذلك الحين
يبدو أنني فقدت حاسة الفكاهة لدي

56
00:06:07,090 --> 00:06:08,720
سيد /توماس

57
00:06:08,720 --> 00:06:12,270
لاحظت أنك لم تمنح نفسك بعض
البهرجة في مكتبك

58
00:06:12,270 --> 00:06:16,740
لست مولعاً بإظهار السلطة
سيد / كرومويل

59
00:06:17,310 --> 00:06:21,280
لكن سأخبرك أمراً
لدي النية الكاملة لإستخدام سلطتي

60
00:06:25,120 --> 00:06:27,940
هل لي أن أسأل لماذا تقول ذلك ؟

61
00:06:27,940 --> 00:06:29,840
هنا

62
00:06:30,180 --> 00:06:34,000
هنا تقرير عن محاضرة أقيمت
مؤخراً في كامبرج

63
00:06:34,000 --> 00:06:39,190
من قبل شخص يدعى لاتيمار وهو أحد
أعضاء الجامعة الكبار

64
00:06:39,190 --> 00:06:44,520
السيد لاتيمار يقول أن الكتاب المقدس
يجب أن يُقرأ

65
00:06:44,520 --> 00:06:48,560
باللغة الإنجليزية من قبل كل المسيحيين

66
00:06:48,560 --> 00:06:51,170
سواء من قبل كاهن أو علماني

67
00:06:51,800 --> 00:06:55,970
هو أيضاً ضد طلاء الصور بالذهب
ويعارض شؤون الحجاج

68
00:06:55,970 --> 00:06:59,120
والتصديق بالخرافات

69
00:07:00,540 --> 00:07:03,980
هو أيضاً قال أن جميع الرجال يعتبرون قساوسة

70
00:07:03,980 --> 00:07:09,410
وأننا لانحتاج إلى رجال دين أو باباوات في الأرض

71
00:07:10,890 --> 00:07:14,010
لقد تغير الزمن سيد كروميل

72
00:07:14,540 --> 00:07:16,980
إنني أرى الخطورة بوضوح

73
00:07:16,980 --> 00:07:22,120
والخطر يكمن في سياسة الباب المفتوح
مع هؤلاء المهلوسين

74
00:07:22,120 --> 00:07:24,680
وطوائفهم الضالة

75
00:07:25,090 --> 00:07:29,230
أنت ترفض جميع الإصلاحات التي
يطالب بها المهرطقون ؟

76
00:07:29,560 --> 00:07:32,630
لقد كان ويلسي ليناً معهم

77
00:07:35,200 --> 00:07:37,870
ولكنني لن أكون كذلك

78
00:07:38,580 --> 00:07:40,970
هل ستحرقهم؟

79
00:07:45,510 --> 00:07:47,760
"إن الإعتقاد بأن البابا والكهنة منفصلون عن بعض"

80
00:07:47,760 --> 00:07:51,010
كما أن السلطةوالصلاحيات
معارضة للكتاب المقدس

81
00:07:51,010 --> 00:07:56,970
إن الملك هو الممثل الوحيد لله تعالى على الآرض
وقانونه هو قانون الله تعالى

82
00:07:57,450 --> 00:08:03,370
إن الحاكم يكون مسؤولاً أمام الله وحده
وطاعة ولي الأمر هي طاعة لله تعالى

83
00:08:07,240 --> 00:08:10,030
إلى الكنيسة وإلى البابا
وإلى أمراء اوروبا

84
00:08:10,030 --> 00:08:14,950
إن الأمر ليس مجرد وصمة عار فظيعة
بل هو مخالفة للفطرة

85
00:08:15,430 --> 00:08:20,430
ملك واحد وقانون واحد يإسم الخالق
في كل مملكة مستقلة

86
00:08:20,430 --> 00:08:24,340
هذا الكتاب مكتوب لي
ولكل الملوك

87
00:08:24,770 --> 00:08:27,070
هنالك أيضاً كتب مشابهة له

88
00:08:27,070 --> 00:08:30,110
كتب توضح إساءة إستخدام السلطة والإمتيازات

89
00:08:30,110 --> 00:08:33,680
وجشع رجال الدين في مملكتك ياصاحب الجلالة

90
00:08:33,680 --> 00:08:37,580
الكتب اللي تعمد ولسي إخفائها عنك

91
00:08:42,300 --> 00:08:44,730
يفترض أن أقرأها

92
00:08:44,730 --> 00:08:46,510
أما الآن فيجب أن أنتزع السلطة بنفسي

93
00:08:46,510 --> 00:08:50,050
ينبغي أن أعمل ليل نهار إن إستدعى الأمر
لإصلاح الأمور

94
00:08:50,050 --> 00:08:52,830
بما فيها قضية الطلاق

95
00:08:53,340 --> 00:08:57,220
أقسم لك الآن
كل شي سيتغير

96
00:09:02,400 --> 00:09:04,980
صاحب الجلالة , الملك

97
00:09:12,660 --> 00:09:14,240
السفير / شابويز

98
00:09:14,240 --> 00:09:16,180
صاحب الجلالة

99
00:09:16,630 --> 00:09:20,120
بلغني أنك دبلوماسي ذكي ومتمكن

100
00:09:20,610 --> 00:09:25,060
ومثلي تماماً , أنا متأكد أنك مطلع لجميع
الخلافات المذهبية

101
00:09:25,060 --> 00:09:30,040
أعلم أن بعض البدع بدأت بالظهور
مؤخراً هنا وهناك

102
00:09:30,570 --> 00:09:34,470
عندما يتخلى البابا وكاردينالاته عن عبثهم
وحماقاتهم وبهرجتهم

103
00:09:34,470 --> 00:09:39,320
ويبدأون العيش بناء على تعاليم الدين الصحيحة
التي ذكرها الإنجيل

104
00:09:40,660 --> 00:09:45,310
أخشى أن جلالة الملك يخوض
نقاشاً مع بعض القساوسة

105
00:09:45,310 --> 00:09:47,240
هه

106
00:09:47,240 --> 00:09:50,150
أنا لاأتحدث عن نفسي

107
00:09:50,470 --> 00:09:55,080
رأيت جيداً عندما إنتقد لوثر عبث وفساد
رجال الدين , كان محقاً

108
00:09:55,760 --> 00:09:58,780
لقد إكتفى بذلك , ولم يقم بفضح أسرارهم المقدسة
ولذلك

109
00:09:58,780 --> 00:10:03,540
سأقوم بكل سرور بتجنيد قلمي للدفاع عنه
بدلاً من مهاجمته

110
00:10:04,940 --> 00:10:08,330
إن حاجتنا لإصلاح الكنيسة
أصبحت جلية

111
00:10:08,930 --> 00:10:11,750
والإمبراطور مكلف بالإرتقاء بها

112
00:10:11,750 --> 00:10:14,810
كما هي مهمتي بالإرتقاء بما يخصني

113
00:10:16,050 --> 00:10:19,760
أنا مسرور لحصولنا على هذه الفرصة
لكي نتبادل الأراء

114
00:10:20,970 --> 00:10:22,540
صاحب الجلالة

115
00:10:22,540 --> 00:10:24,200
سعادة السفير

116
00:10:29,030 --> 00:10:31,530
أنا مندهش لكثرة وقت فراغك

117
00:10:31,530 --> 00:10:33,760
لعمل ماذا؟
لعمل لاشي

118
00:10:34,230 --> 00:10:34,990
ماذا تقول ؟

119
00:10:34,990 --> 00:10:37,860
ألا يفترض بك ان تدير الدولة؟

120
00:10:37,860 --> 00:10:40,240
لقد تركت ذلك لنورفولك
فلديه الخبرة أكثر مني

121
00:10:40,240 --> 00:10:44,180
وللمعلومية فإن الإجتماع بالسفراء
ممل للغاية

122
00:10:44,180 --> 00:10:46,600
كلهم كذابون ومنافقون
إضافة لكونهم أقزام

123
00:10:46,600 --> 00:10:48,900
وهل تفضل أن يكونوا نساء؟

124
00:10:48,900 --> 00:10:54,410
ياصديقي , لو كان السفراء نساء جميلات
لخدمت وطني ليل نهار

125
00:10:55,370 --> 00:10:57,170
هانحن إذن

126
00:10:57,170 --> 00:10:58,710
معاليك

127
00:10:58,710 --> 00:11:02,800
دعني أقدمكما لبعض
الآنسة كاثرين بروك
هذا هو السير أنتوني نايرت آنسة كاثرين

128
00:11:02,800 --> 00:11:04,050
سيدي

129
00:11:04,050 --> 00:11:05,710
أنتوني أحد أفضل فرساننا

130
00:11:05,710 --> 00:11:07,600
ماعدا عندما أقع أرضاً

131
00:11:08,320 --> 00:11:09,990
هل تمارسين المشي ؟
أجل , معاليك

132
00:11:09,990 --> 00:11:12,620
جميل , إذن لن أؤخرك أكثر من هذا

133
00:11:18,810 --> 00:11:20,440
جميلة وصغيرة , أليس كذلك؟

134
00:11:20,440 --> 00:11:22,650
بالتأكيد هي كذلك

135
00:11:22,650 --> 00:11:24,910
سأتزوج بها

136
00:11:28,750 --> 00:11:30,810
هل كنت بالمنفى سيد فيش ؟

137
00:11:31,310 --> 00:11:32,670
أجل سيدي

138
00:11:32,670 --> 00:11:35,780
وكان الكاردينال ولسي
سعيدا بإحتجازي في هولندا

139
00:11:35,780 --> 00:11:38,570
حتى أكون صادقاً؟

140
00:11:39,710 --> 00:11:42,180
لماذا حاولت العودة؟

141
00:11:42,180 --> 00:11:45,060
أعتقدت ياسيدي أنه بعد سقوط الكاردينال

142
00:11:45,060 --> 00:11:49,760
وبعد نفيه ستتحسن الظروف بهذه الدولة
إلى الأفضل

143
00:11:49,760 --> 00:11:51,940
ومزيداً من التسامح

144
00:11:53,310 --> 00:11:55,420
هل لديك أصدقاء بهذا البلد؟

145
00:11:55,420 --> 00:11:57,280
بالطبع سيدي , كأي رجل إنجليزي

146
00:11:57,280 --> 00:11:59,560
في البلاط؟

147
00:12:03,070 --> 00:12:05,820
هل لديك أصدقاء في البلاط ؟

148
00:12:11,040 --> 00:12:15,360
هل تنكر أنك كاتب هذا العمل:

149
00:12:15,360 --> 00:12:18,600
"تضرع المتسولين"

150
00:12:19,100 --> 00:12:21,490
لا , سيدي

151
00:12:22,150 --> 00:12:23,410
وعن ماذا يحكي ؟

152
00:12:23,410 --> 00:12:29,200
سيدي , إنها إستغاثة إلى الملك لكي ينصفنا من فظائع
الكنيسة وإساءة إستخدامها الغير أخلاقي للسلطة

153
00:12:29,200 --> 00:12:35,540
أها.أنت تعتقد أن هدف الكنيسة الرئيسي هو نزع الصلاحيات واللوردرية

154
00:12:35,540 --> 00:12:37,800
والولاء وإنتقاص مقام الملك

155
00:12:37,800 --> 00:12:39,080
في الواقع لقد ذهبت ابعد من ذلك

156
00:12:39,080 --> 00:12:42,090
زعمت أن الكنيسة بذاتها
مصدر للعصيان

157
00:12:42,090 --> 00:12:45,720
والتمرد ضد الملك
ألم تقل ذلك , سيد فيش؟

158
00:12:50,560 --> 00:12:53,940
هنا أيضا ،سيد فيش

159
00:12:53,940 --> 00:13:00,900
إذا جاز لي التعبير لقد قلت أن الإبتزازت
التي تؤخذ من عامة الناس لاتذهب إلى أمير مؤقت يستحقها

160
00:13:00,900 --> 00:13:04,940
بل إلى مصاص دماء شيطاني قاسي

161
00:13:04,940 --> 00:13:10,110
ثمل من دماء الشهداء وقساوسة المسيح

162
00:13:10,860 --> 00:13:13,140
عار عليك , سيد  فيش

163
00:13:13,140 --> 00:13:16,220
إلى مصاصي دماء شيطاني قاسي

164
00:13:16,220 --> 00:13:19,720
لكن قساوسة كنيستنا

165
00:13:19,720 --> 00:13:22,590
الذين يقودوننا إلى الجنة

166
00:13:22,590 --> 00:13:26,580
ولكنك أيضاً لاتؤمن بذلك؟
أليس كذلك سيد فيش؟

167
00:13:32,500 --> 00:13:35,280
من أنت ؟

168
00:13:35,870 --> 00:13:38,500
أنا رجل مسيحي

169
00:13:38,500 --> 00:13:41,870
طفل الفرحة الأبدية

170
00:13:41,870 --> 00:13:45,230
عبر إستحقاقات الآم وعاطفة المسيح

171
00:13:45,900 --> 00:13:48,710
هذه إجابة مبهجة

172
00:13:51,180 --> 00:13:53,850
وهي أيضا هرطقة

173
00:14:06,640 --> 00:14:09,420
مالأمر؟ ماذا فعلت؟

174
00:14:09,420 --> 00:14:11,830
هي تلبس الأرجواني

175
00:14:11,830 --> 00:14:14,940
والأرجواني لون الملكية

176
00:14:20,930 --> 00:14:25,730
تعلمون , أتمنى أحياناً أن جميع الإسبان
يُرمون في قاع البحر

177
00:14:25,730 --> 00:14:27,640
سيدة بولين

178
00:14:27,640 --> 00:14:30,390
ماكان ينبغي أن تشتمي ضيوف الملكة بهذه اللهجة

179
00:14:30,390 --> 00:14:32,960
أنا لاتهمني كاثرين

180
00:14:32,960 --> 00:14:37,620
أفضل أن أراها تُشنق بدلاً من
أن أدعوها بسيدتي

181
00:14:47,130 --> 00:14:48,610
هذا كل شي؟

182
00:14:48,610 --> 00:14:50,710
أجل ياصاحب الجلالة

183
00:14:51,110 --> 00:14:53,200
الحمد لله

184
00:15:03,220 --> 00:15:05,670
مالأمر سيد كروميل

185
00:15:05,990 --> 00:15:08,720
صاحب الجلالة أناااا

186
00:15:09,130 --> 00:15:11,480
سيد كروميل

187
00:15:11,480 --> 00:15:15,330
أنا أتوسل مغفرتك ومسامحتك
قبل أن

188
00:15:15,650 --> 00:15:17,990
أكمل

189
00:15:17,990 --> 00:15:21,740
لدي السبب مؤخرا لزيارة
كنيسة والثم

190
00:15:21,740 --> 00:15:24,310
للتحدث إلى صديق عالم وضليع

191
00:15:24,310 --> 00:15:27,620
تحدثنا عن قضية جلالتك الكبرى

192
00:15:27,620 --> 00:15:29,640
وقد..

193
00:15:29,640 --> 00:15:33,040
وقد إستنتجنا أن محامي جلالتك ربما لم

194
00:15:33,040 --> 00:15:36,900
ربما لم يقتربوا من الحل المناسب للمشكلة

195
00:15:36,900 --> 00:15:38,290
هل تقصد خلال المحكمة؟

196
00:15:38,290 --> 00:15:43,820
أجل .وكما تعلم جلالتك
فالملوك فوق القانون

197
00:15:43,820 --> 00:15:47,740
هم مسؤولون أمام الله وحده
الذي إصطفاهم

198
00:15:48,130 --> 00:15:53,830
لذلك يبدو لنا أن القضية
لم ولن تكن شرعية من الأساس

199
00:15:58,280 --> 00:16:01,100
إنه قانون إلهي واحد

200
00:16:01,100 --> 00:16:04,500
ولكن في هذه القضية
من هو المفترض بإصدار الحكم فيها؟

201
00:16:05,710 --> 00:16:09,360
نقترح أن يجمع جلالتك آراء

202
00:16:09,360 --> 00:16:13,400
اللاهوتيين في كليات أوربا قاطبة

203
00:16:13,400 --> 00:16:18,130
وحكمهم بالقضية سيعلن بسرعة
وربما يمكن الحصول عليه بواسطة جهد صغير

204
00:16:18,130 --> 00:16:20,700
وبناء على حكمهم

205
00:16:20,700 --> 00:16:25,280
أنا متاكد بأن ضميرك المنزعج سيرتاح

206
00:16:25,280 --> 00:16:28,920
هل تستطيع كتابة ورقة توضح بها حجتك؟

207
00:16:29,460 --> 00:16:30,890
إذا كان جلالتك واثقا بي سأكتبها

208
00:16:30,890 --> 00:16:34,050
لا,أنا آمرك بكتابتها

209
00:16:34,050 --> 00:16:38,400
كما آمرك بأن تزور الجامعات بأوروبا كموفد ملكي

210
00:16:38,400 --> 00:16:43,280
أريد أرآء لاهوتيين هذه الكليات بأسرع وقت ممكن

211
00:16:46,510 --> 00:16:50,370
شكرا لك سيد كروميل

212
00:17:25,890 --> 00:17:29,360
لازلت تملك الوقت للتوبة عن هرطقتك سيد فيش

213
00:17:30,690 --> 00:17:35,430
إذا إعترفت بأن أرائك كانت مُضَللة

214
00:17:35,430 --> 00:17:37,530
آثمة

215
00:17:37,530 --> 00:17:39,820
ومخالفة لتعاليم الله

216
00:17:39,820 --> 00:17:44,210
عندها ستستثنى من الآلآم الفظيعة
وإلا فلتتحمل عواقب فعلتك

217
00:17:46,700 --> 00:17:50,080
أتوسل إليك بأن تعترف باخطائك

218
00:17:50,450 --> 00:17:53,500
سيرحب بك الله بذراعيه

219
00:17:54,610 --> 00:17:58,860
تراجع

220
00:17:58,860 --> 00:18:01,710
لازلت تملك الفرصة

221
00:18:03,270 --> 00:18:08,490
الله هو الراعي لي
لاأريد شيئاً

222
00:18:08,970 --> 00:18:14,260
لقد علفني بالمراعي الخضراء
وقادني إلى المياه العذبة

223
00:18:14,260 --> 00:18:18,100
حتى لو كان ينبغي علي السير
في وادي ظلال الموت

224
00:18:18,100 --> 00:18:23,210
غير أني لاأخاف الشر
بسبب قناعتي

225
00:18:23,570 --> 00:18:27,750
طاقمك وحراسك
سيمنحوني الراحة

226
00:18:28,380 --> 00:18:31,020
يامن أعددتم العدة لي

227
00:18:31,020 --> 00:18:33,910
ضد أعدائي

228
00:18:33,910 --> 00:18:35,830
دُهن رأسي بالوقود

229
00:18:35,830 --> 00:18:41,280
وملأوا كأسي
يا مدعوا المحبة واللطف

230
00:18:41,280 --> 00:18:45,860
فلتشملني الرحمة طيلة ايام حياتي

231
00:18:46,320 --> 00:18:49,990
فأنا مشتاق للخلود في بيت ربي

232
00:20:09,980 --> 00:20:12,560
أريد أ ن أخبرك شيئاً

233
00:20:12,980 --> 00:20:16,410
لقد قررت أن أمنح الشرف لك ولعائلتك

234
00:20:16,780 --> 00:20:19,970
لقد عينتك راعياً لويلشاير وأورموند

235
00:20:19,970 --> 00:20:23,230
كما عينتك الحاجب الشخصي

236
00:20:24,210 --> 00:20:26,470
وجورج سيصبح لورد روتشفورد

237
00:20:26,470 --> 00:20:29,090
وعضوا في مجلس المستشارين

238
00:20:29,090 --> 00:20:32,550
جلالتك لاأستطيع التعبير

239
00:20:34,530 --> 00:20:37,250
فضلك علي ليس له حدود

240
00:20:40,580 --> 00:20:43,920
أنا أيضاً أتأمل خيراً في مساعي السيد كروميل

241
00:20:43,920 --> 00:20:47,250
أنا مسرور لأنه صديق للعائلة

242
00:20:48,500 --> 00:20:51,330
أنت تعرف أطروحته

243
00:20:52,340 --> 00:20:55,940
أريد منك أن تزور البابا والإمبراطور
في بولونيا

244
00:20:56,460 --> 00:21:00,110
أريد منك أن تخبرهم بقضيتنا الجديدة

245
00:21:05,190 --> 00:21:08,350
أرجوك أخبريني بانك لم تفقدي الأمل

246
00:21:09,230 --> 00:21:11,670
إنها الحقيقة , أناااا

247
00:21:11,670 --> 00:21:14,250
يخيل لي دائماً أن الملك

248
00:21:14,250 --> 00:21:17,980
بعد حرصه الشديد ومحاولاته لن يغير رأيه

249
00:21:18,310 --> 00:21:22,090
هل سيستسلم لضميره

250
00:21:22,090 --> 00:21:25,000
كما فعلها سابقا في كثير من الأحيان

251
00:21:25,000 --> 00:21:29,760
أعتقدت من كل قلبي أنه سيعود

252
00:21:29,760 --> 00:21:32,550
ولكن الان . أناااا

253
00:21:32,550 --> 00:21:35,150
سيدتي , أرجوك

254
00:21:35,150 --> 00:21:37,730
لاتستسلمي

255
00:21:38,230 --> 00:21:40,390
لا , سعادتك

256
00:21:40,390 --> 00:21:43,440
ينبغي أن لا أستسلم

257
00:21:46,590 --> 00:21:49,690
أشكرك لما فعلته لوالدي

258
00:21:49,690 --> 00:21:53,080
ولعائلتي جميعا

259
00:21:53,410 --> 00:21:57,270
هنالك المزيد

260
00:21:57,610 --> 00:22:02,140
لقد عملت تعديلات على قصر ويلسي القديم بيورك

261
00:22:02,140 --> 00:22:04,950
قلتي إنه يعجبك

262
00:22:05,240 --> 00:22:08,010
أنا أمنحه لك

263
00:22:14,820 --> 00:22:17,230
مابك؟

264
00:22:17,580 --> 00:22:19,790
هل جعلتك تعيسه؟

265
00:22:19,790 --> 00:22:21,830
لا

266
00:22:21,830 --> 00:22:25,880
سأصبح تعيسة فقط لو توقفت عن حبي

267
00:22:25,880 --> 00:22:29,550
على لندن أن تذوب بالتايمز قبل أن أتوقف
عن حبك

268
00:22:40,590 --> 00:22:43,640
هل كل شي الآن مخصص للسيدة آن

269
00:22:45,550 --> 00:22:48,910
سيد توماس ألا يذكرك هذا
بمأدبة زواج

270
00:22:49,600 --> 00:22:52,850
يبدو لي أنه لاينقص سوى القسيس

271
00:22:52,850 --> 00:22:56,340
لإعطاء خواتم الزواج وإعلان بركته

272
00:22:56,340 --> 00:22:58,760
معاذ الله أن يحدث ذلك

273
00:23:00,380 --> 00:23:02,400
لايعنيني الأمر بشيء

274
00:23:03,060 --> 00:23:06,610
عملي كرئيس للحكومة
يتطلب مني أن أبذل قصارى جهدي

275
00:23:06,610 --> 00:23:09,670
للحرص على مصالح المسيحية

276
00:23:11,340 --> 00:23:15,980
ربما كان جلالة الملك يميل إلى الإصلاحيين
أكثر مما تتوقع

277
00:23:15,980 --> 00:23:17,950
لاأعتقد ذلك

278
00:23:17,950 --> 00:23:21,030
أنا أعرفه أكثر منك
سعادتك

279
00:23:21,030 --> 00:23:24,150
غرائزه العميقة تقليدية وإيمانية

280
00:23:24,150 --> 00:23:26,880
ربما قد هدد بالإنفصال عن روما

281
00:23:26,880 --> 00:23:29,520
ولكني لاأعتقد أنه سيفعلها مطلقاً

282
00:23:29,520 --> 00:23:31,820
أتمنى أن تكون محقاً

283
00:23:31,820 --> 00:23:35,040
فالنتائج ستكون غير متوقعة

284
00:23:40,110 --> 00:23:42,730
يبدو أن كل شي يسير لصالحك معاليك

285
00:23:44,040 --> 00:23:46,710
لدي أخبار سيئة

286
00:23:46,710 --> 00:23:53,790
علمت أن الملك أرسل نقشاً مصورا لنفسه
إلى ويلسي

287
00:23:54,710 --> 00:23:56,700
وإن يكن ؟

288
00:23:56,700 --> 00:24:00,240
وإن يكن , إنها إشارة تقليدية للمودة

289
00:24:00,240 --> 00:24:02,960
وربما مقدمة لعهد من المصالحة

290
00:24:02,960 --> 00:24:06,340
هدية صغيرة من الملك للتخفيف
عن ضميره

291
00:24:06,340 --> 00:24:08,970
إلى أسقف يورك ستعيد سابق مجده

292
00:24:10,400 --> 00:24:15,230
فكر بها بهذه الطريقة : منذ أن طرد الشيطان من الجنة
هل عاد إليها مرة أخرى ؟

293
00:24:18,420 --> 00:24:20,750
أنت عدت

294
00:24:21,750 --> 00:24:25,480
لاحظت أنك قبلت الدعم من السيد كروميل سيد وايت

295
00:24:28,030 --> 00:24:31,090
ياله من عالم شفاف

296
00:24:32,190 --> 00:24:34,930
هل تعتقد أنني أخطأت سيد تاليس ؟

297
00:24:38,050 --> 00:24:39,960
نعم أعتقد ذلك

298
00:24:40,300 --> 00:24:43,040
ينبغي أن تكون حراً لنفسك .

299
00:24:43,450 --> 00:24:45,440
لاتكن أحمقاً تاليس

300
00:24:45,440 --> 00:24:49,430
لن تتمكن من السلامة طويلاً في هذا العالم الخطر
مالم تكن مدعوماً من رجل عظيم

301
00:24:50,420 --> 00:24:53,020
أنت تعتقد أن السيد كروميل رجل عظيم ؟

302
00:24:53,020 --> 00:24:56,320
لا , أنا أعتقد بأنه الرجل القادم وتذكر كلماتي

303
00:25:05,900 --> 00:25:08,690
ماقيمتها ! أنا مارست الجنس معها

304
00:25:25,970 --> 00:25:28,170
ماالأمر توماس ؟

305
00:25:28,820 --> 00:25:32,370
لقد تلقيت رداً على رسالتي

306
00:25:32,370 --> 00:25:35,190
من السيدة بولين

307
00:25:35,190 --> 00:25:37,960
ماذا قالت ؟

308
00:25:38,660 --> 00:25:42,910
أنها لن تتوسط لي عند الملك

309
00:25:44,300 --> 00:25:47,160
إذاً إنتهى أملنا

310
00:25:47,790 --> 00:25:51,520
لا

311
00:25:51,520 --> 00:25:59,890
لقد عزمت أن أرسل إلى سيدة أخرى
أعظم منها

312
00:25:59,890 --> 00:26:03,330
أعظم بكثير من عاهرة مؤذية

313
00:26:05,010 --> 00:26:08,730
ومن المحتمل أن تكون لطيفة معنا

314
00:26:20,970 --> 00:26:22,570
سيدتي

315
00:26:22,570 --> 00:26:24,860
الملك هنا

316
00:26:39,350 --> 00:26:42,010
إجلسي من فضلك

317
00:26:42,010 --> 00:26:44,850
جلالتك

318
00:26:45,810 --> 00:26:48,150
أتيت لإنني سمعت بأنك مريضة

319
00:26:48,150 --> 00:26:51,770
.
وأنه توجب على الأطباء أن يسمحوا بنزيفك

320
00:26:52,710 --> 00:26:54,330
كيف تشعرين الآن ؟

321
00:26:54,330 --> 00:26:59,010
أنا بخير ياجلالة الملك
وممتنة لإظهار إهتمامك

322
00:27:02,320 --> 00:27:04,520
كيف حال إبنتنا ؟

323
00:27:05,500 --> 00:27:07,620
أرسلت لي بلغة لاتينية فصحى

324
00:27:07,620 --> 00:27:09,910
تخبرني بأنها ترقص القالياردز

325
00:27:09,910 --> 00:27:13,910
وتستطيع العزف على العود لدرجة أن
تطرب من حولها

326
00:27:13,910 --> 00:27:15,480
يفترض أن تفخر بها

327
00:27:15,480 --> 00:27:18,350
أنا فخور بها

328
00:27:18,950 --> 00:27:22,710
يجب عليك دعوتها إلى البلاط لمشاهدة رقصها وعزفها

329
00:27:22,710 --> 00:27:25,070
قد تسرك

330
00:27:25,070 --> 00:27:26,100
كاثرين

331
00:27:26,100 --> 00:27:29,400
لقد سمعت بأنك أرسلت عدداً من موظفيك للخارج

332
00:27:29,400 --> 00:27:32,240
لجمع أراء اللاهوتيين بخصوص الطلاق

333
00:27:34,500 --> 00:27:37,750
لكل طالب قد يصوت لصالحك

334
00:27:37,750 --> 00:27:42,000
أستطيع أن أقابله بألف يصوتون لصالحي

335
00:28:00,690 --> 00:28:02,690
حضرات اللوردات

336
00:28:02,690 --> 00:28:06,550
كل يوم أنا مجبر لقراءة
تقارير تتحدث عن عدم الرضا والإستياء

337
00:28:06,550 --> 00:28:10,380
الإرتباك والتأخير في جميع أنحاء مملكتي

338
00:28:11,950 --> 00:28:17,740
خزانة الدولة فارغة
ونحن نقترض بمعلات فائدة عالية

339
00:28:20,520 --> 00:28:22,930
حضراتكم أعضاء لهذا المجلس

340
00:28:22,930 --> 00:28:28,190
وحتى الآن لم أسمع شيئاً عن هذه المسألة
او عن أي مسألة أخرى

341
00:28:29,760 --> 00:28:30,790
يجب أن تسامحني جلالتك

342
00:28:30,790 --> 00:28:33,430
أنا نعم , نعم , أعرف أنه يجب دائما أن أسامحك

343
00:28:33,430 --> 00:28:36,550
ولكنني تعبت من كثرة مسامحتي لك

344
00:28:36,890 --> 00:28:38,910
لقد أعطيتك كل شي

345
00:28:38,910 --> 00:28:42,770
بما فيها منحك الحق لتدعو نفسك بالأمير

346
00:28:42,770 --> 00:28:45,480
وماذا جنيت بالمقابل ؟

347
00:28:47,950 --> 00:28:50,460
لطالما أعتقدت أن الكاردينال فاشل

348
00:28:50,460 --> 00:28:52,830
أناني وجشع

349
00:28:52,830 --> 00:28:55,590
تماماً كما أخبرتموني

350
00:28:55,590 --> 00:28:59,100
ولكنني عرفت الآن مقدار العبء الذي حمله

351
00:28:59,100 --> 00:29:02,560
بدون تذمر

352
00:29:02,980 --> 00:29:08,230
صاحب الجلالة ينبغي أن لاتنسى أيضاً أنه سرقك

353
00:29:08,230 --> 00:29:13,690
كما أنه قدم مصالح الفرنسيين على مصالح إنجلترا

354
00:29:14,370 --> 00:29:17,220
هل هذا ماتعتقده ياتوماس ؟

355
00:29:20,000 --> 00:29:26,080
من المؤكد أيضاً أن الكاردينال تجاوز بتغرطسه كل الحدود

356
00:29:26,080 --> 00:29:28,800
وهو الذي ألحق الضرر البالغ به

357
00:29:29,370 --> 00:29:33,250
وجعله يسيء إستغلال المنح التي وهبها الله له

358
00:29:33,790 --> 00:29:42,230
وهو أيضاً أفضل منكم لإدارة شؤون المملكة

359
00:29:49,360 --> 00:29:50,790
سأتحدث إليه

360
00:29:50,790 --> 00:29:52,730
أجل , يجب أن تحدثه

361
00:29:53,470 --> 00:29:56,160
سعادة السفير شابويز ياصاحبة الجلالة

362
00:30:00,730 --> 00:30:02,460
سعادة السفير

363
00:30:02,460 --> 00:30:04,580
لدي رسالة لك ياصاحبة الجلالة

364
00:30:04,580 --> 00:30:06,490
من الإمبراطور ؟

365
00:30:06,490 --> 00:30:10,390
لا ,  من الكاردينال ويلسي

366
00:30:10,800 --> 00:30:15,250
هذا شي غريب
هل تعرف محتواها ؟

367
00:30:16,020 --> 00:30:20,860
الكاردينال يعرض التقارب والعلاقة الودية
بينك وبينه

368
00:30:20,860 --> 00:30:23,350
الإمبراطور , وروما

369
00:30:23,350 --> 00:30:27,380
سيرتب الإنقلاب تحت مرسوم موقع
من البابا

370
00:30:27,380 --> 00:30:32,040
يأمر فيه البابا هنري بترك آن بولين
ويعود إلى زوجته

371
00:30:33,080 --> 00:30:36,640
كما أن الإمبراطور يعرض
دعمه المادي والمعنوي

372
00:30:36,640 --> 00:30:40,440
وهو يصر على أن يعاد تعيين
ويلسي كرئيس للحكومة

373
00:30:41,850 --> 00:30:44,490
هل تعتقد أن هذا الأمر سينجح ؟

374
00:30:44,990 --> 00:30:48,580
الكاردينال نكرة لولا دهائه

375
00:30:50,240 --> 00:30:52,920
أريدك أن تنشيء برلماناً جديداً

376
00:30:52,920 --> 00:30:55,340
أمور هامة يجب أن تتم

377
00:30:55,340 --> 00:30:57,740
خزانتي فارغة لمجرد شي واحد

378
00:30:57,740 --> 00:31:00,530
سأنفذ أوامرك ياصاحب الجلالة

379
00:31:00,530 --> 00:31:04,350
لكن علي أن أحذرك بأن البرلمان

380
00:31:04,350 --> 00:31:06,910
لن يكونوا خاضعين كما كانوا من قبل

381
00:31:06,910 --> 00:31:08,600
كيف ذلك ؟

382
00:31:08,600 --> 00:31:14,570
حسنا , إن كان لابد من الإعتراف بأن أؤلئك
المتحدثين عن التسامح والحرية

383
00:31:15,470 --> 00:31:21,290
كما أخشى أن الحرية الممنوحة لهم من جلالتك
قد أُسييء إستغلالها

384
00:31:22,630 --> 00:31:25,920
أصوات المعارضة بدأت تتزايد بأنحاء المملكة

385
00:31:25,920 --> 00:31:28,750
وتستند أغلبها إلى مسائل دينية

386
00:31:29,530 --> 00:31:32,240
هنالك دعوات للإصلاح

387
00:31:40,400 --> 00:31:43,570
كم شخصاً قمت بإحراقه سيد توماس ؟

388
00:31:44,170 --> 00:31:46,420
سته

389
00:31:47,620 --> 00:31:49,580
كلهم تمت محاكمتهم شرعيا

390
00:31:49,580 --> 00:31:52,440
من أجل الضرورة

391
00:31:52,750 --> 00:31:54,360
هكذا

392
00:31:54,360 --> 00:31:56,620
هكذا ؟

393
00:31:56,860 --> 00:31:58,960
أجل هاري

394
00:32:08,510 --> 00:32:11,190
ماذا قال ؟

395
00:32:12,190 --> 00:32:14,250
بعبارة أو بأخرى

396
00:32:14,250 --> 00:32:17,220
أخبرني بأنه يفكر بالعفو عن ويلسي

397
00:32:17,220 --> 00:32:20,540
وسيعيده من أجل المصالح الملكية

398
00:32:23,280 --> 00:32:26,590
وماذا قلت له ؟

399
00:32:27,010 --> 00:32:31,000
أيدت جلالته على أن الكاردينال يمتلك
مواهب عدة

400
00:32:31,000 --> 00:32:33,620
أيدت ماذا ؟

401
00:32:33,620 --> 00:32:38,480
أيدت الملك أن معاليه يمتلك
مواهب عدة

402
00:32:42,420 --> 00:32:45,150
أنا عاجزة عن التصديق !

403
00:32:45,570 --> 00:32:50,030
هل فكرت في مقدار الإنتقام الذي سيقوم به ضدنا ؟

404
00:32:50,030 --> 00:32:53,000
لو إستعاد كامل صلاحياته ؟

405
00:32:54,950 --> 00:32:59,030
أو ربما أنك لم تفكر بالإنتقام
لكونك ستصبح إحدى مواهبه

406
00:32:59,030 --> 00:33:01,660
فكرت بالتأكيد

407
00:33:01,660 --> 00:33:05,910
لهذا السبب حرصت على عفو الملك

408
00:33:13,010 --> 00:33:15,860
صاحب الجلالة يسرني أن أبلغك بأن
جامعة باريس

409
00:33:15,860 --> 00:33:19,590
قد أعلنت بأنها تقف معك

410
00:33:20,530 --> 00:33:21,730
وإيطاليا ؟

411
00:33:21,730 --> 00:33:24,210
أعترف لك بأن جامعاتها منقسمة على نفسها

412
00:33:24,210 --> 00:33:28,490
لكن بادوفا ، وفلورنسا والبندقية
كلهم مؤيدون لك

413
00:33:36,560 --> 00:33:40,430
ماذا عن إسبانيا ؟ وطن كاثرين

414
00:33:40,430 --> 00:33:42,990
إسبانيا معارضة

415
00:33:44,280 --> 00:33:46,950
هل تفاجئت ؟

416
00:33:47,750 --> 00:33:50,090
وأنت ؟ معاليك ؟

417
00:33:50,090 --> 00:33:54,650
هل ذهبت لرؤية الإمبراطور وقداسة البابا ؟

418
00:33:54,650 --> 00:33:56,680
ماذا عنهم ؟

419
00:33:56,680 --> 00:34:01,050
صاحب الجلالة , لقد رفض الإمبراطور إستقبالي

420
00:34:01,050 --> 00:34:03,480
ماذا عن قداسته ؟

421
00:34:03,480 --> 00:34:09,120
البابا بإختصار أعطاني هذا المرسوم
لتسليمه لجلالتك

422
00:34:13,810 --> 00:34:16,720
ماهي فحواه ؟

423
00:34:23,760 --> 00:34:28,680
المرسوم يأمر جلالتك بأن تأمر السيدة آن بولين
بمغادة بلاطك

424
00:34:29,400 --> 00:34:36,330
كما يرفض طلبك بالطلاق بناء على قرار
المحكمة البابوية

425
00:34:46,980 --> 00:34:48,880
سيد وايت

426
00:34:48,880 --> 00:34:50,100
أنا مشغول

427
00:34:50,100 --> 00:34:51,140
هنالك شخص يفترض أن أتراه

428
00:34:51,140 --> 00:34:52,450
ليس الآن سيد وايت

429
00:34:52,450 --> 00:34:54,730
أمر يتعلق بالكاردينال

430
00:34:58,620 --> 00:35:00,510
بماذا أخدم سعادتك ؟

431
00:35:00,510 --> 00:35:02,910
معاليك أود طلب خدمة عظيمة منك

432
00:35:02,910 --> 00:35:06,350
هذه أوقات عصيبة , يبدو لي بأن بعض الأطراف

433
00:35:06,350 --> 00:35:10,090
لهم مطامع واضحة في كنيستنا المقدسة

434
00:35:10,090 --> 00:35:11,470
مثلما إكتشفت في ألمانيا

435
00:35:11,470 --> 00:35:13,390
وماذا تتوقع مني أن أفعل ؟

436
00:35:13,390 --> 00:35:17,070
أتوسل إليك بأن تستخدم نفوذك العظيم
بهذا البلاط

437
00:35:17,070 --> 00:35:20,900
لتنقذ إنجلترا من حافة الدمار والخراب

438
00:35:21,390 --> 00:35:25,040
من أجل المحبة
من أجل المسيح وحواريوه

439
00:35:25,040 --> 00:35:27,080
أي حواريين ؟

440
00:35:27,080 --> 00:35:31,390
أنا لاأومن بأن لدى المسيح حواريين أصلاً
سيد بيتر

441
00:35:31,390 --> 00:35:36,670
أؤلئك الرجال الكذابين الدجالين الذين
تظاهروا بإتباع المسيح وتكلموا بإسمه

442
00:35:36,670 --> 00:35:40,360
وبنوا الكنيسة إعتماداً على أكاذيبهم

443
00:35:47,170 --> 00:35:49,390
معاليك .. معاليك

444
00:35:49,460 --> 00:35:51,640
أنا في غاية الإمتنان

445
00:35:51,640 --> 00:35:55,650
سيدي هذا أوغستن دي أوغستنيز
طبيب ويلسي الخاص

446
00:35:55,650 --> 00:35:58,650
ويلسي , ماذا تعرف عنه ؟

447
00:35:58,650 --> 00:36:04,500
سيدي , علمت أن ويلسي إلتمس المساعدة
من الإمبراطور والبـ البـ

448
00:36:04,500 --> 00:36:05,080
البابا ؟

449
00:36:05,080 --> 00:36:09,500
أجل معاليك , قداسة البابا ضد ججج

450
00:36:09,940 --> 00:36:11,060
جلالة الملك

451
00:36:11,060 --> 00:36:11,570
لقد إتصلوا ببعض ؟

452
00:36:11,570 --> 00:36:13,970
أجل .. أجل

453
00:36:14,670 --> 00:36:16,120
ومن أيضاً ؟

454
00:36:16,120 --> 00:36:19,690
ولسي تآمر مع الملكة كاثرين

455
00:36:19,690 --> 00:36:23,790
لإنه قال بأنها الطريقة الوحيدة

456
00:36:23,790 --> 00:36:25,970
لإستعادة السلطة
أجل أجل

457
00:36:27,080 --> 00:36:29,380
يجب أن يعلم الملك بذلك

458
00:36:33,450 --> 00:36:36,930
الآن عرفت الحقيقة
يجب أن تفعل شيئاً ضده

459
00:36:40,670 --> 00:36:45,370
هو وقساوسته وكهنته يعتقدون بأنهم قادرون
على التحكم بمملكتك

460
00:36:45,370 --> 00:36:48,410
هل هم أعلى منك

461
00:36:49,630 --> 00:36:56,030
وبتلقي التعليمات من البابا ألا تجعل ويلسي
ممثلاً لدولة أجنبية

462
00:36:56,700 --> 00:36:58,460
لنفترض أن البابا

463
00:36:58,460 --> 00:37:03,100
يعتقد أنه قادر على أن يأمرك  أنت
بما تفعل

464
00:37:20,140 --> 00:37:22,610
إنتظر
بإسم الملك

465
00:37:22,610 --> 00:37:25,530
إنهض , إنهض

466
00:37:31,080 --> 00:37:33,890
توماس ويلسي أنت معتقل بناء على أمر الملك

467
00:37:33,890 --> 00:37:35,670
ومتهم بالخيانة العظمى

468
00:37:36,220 --> 00:37:39,190
ستنقل من هنا إلى لندن حيث ستحاكم هناك

469
00:37:39,190 --> 00:37:40,260
هناك , هناك جون

470
00:37:42,040 --> 00:37:45,690
لاتبكي , لاتبكي من أجلي أرجوك

471
00:37:48,350 --> 00:37:50,940
سامحيني

472
00:37:51,300 --> 00:37:54,270
لأنه لايوجد الكثير لتذكريني به

473
00:37:54,270 --> 00:37:56,020
لا

474
00:37:56,020 --> 00:38:01,390
كل مافي حياتي يذكرني بك

475
00:38:03,090 --> 00:38:05,490
قيدوه

476
00:38:15,530 --> 00:38:19,280
لو أني خدمت الله بإجتهاد
كما خدمت الملك

477
00:38:19,280 --> 00:38:24,090
لما تخلى عني في شيخوختي

478
00:38:29,700 --> 00:38:31,950
تحرك

479
00:38:39,700 --> 00:38:42,260
جون

480
00:38:42,900 --> 00:38:45,320
جون

481
00:38:47,280 --> 00:38:50,190
يؤسفني أن أبلغ جلالتك

482
00:38:50,190 --> 00:38:54,420
بأنني لاأستطيع أن أستمر سفيرا بهذا البلاط

483
00:38:55,200 --> 00:39:00,240
هنالك ضغينة لامتناهية هنا لكل
ماهو إيماني ومقدس

484
00:39:00,240 --> 00:39:06,130
كما أن الذين تحدثوا بوقاحة عن مقدساتنا
هم الذين أجبروني على الإبتعاد

485
00:39:10,240 --> 00:39:12,590
لاألومك

486
00:39:14,070 --> 00:39:18,560
لقد خدمتني دائماً بحكمة ولطف

487
00:39:18,560 --> 00:39:21,460
لايمكن نسيانهما

488
00:39:21,460 --> 00:39:24,890
أبلغ تحياتي لإبن أختي

489
00:39:25,100 --> 00:39:28,160
سأبلغ سموه بمعاناتك

490
00:39:28,160 --> 00:39:33,360
وعن خبث وقسوة الملك معك

491
00:39:36,360 --> 00:39:38,950
أجل , أخبره

492
00:39:39,510 --> 00:39:41,850
لكن أخبره أيضاً

493
00:39:41,850 --> 00:39:45,310
من أجل الحب الذي أكنه لهذه الدولة

494
00:39:45,310 --> 00:39:49,970
عليه أن لايفكر في إستخدام قوته العسكرية
ضد الملك أو شعبه

495
00:39:50,220 --> 00:39:53,850
ستصبح خطيئة ضد ضميري

496
00:39:53,850 --> 00:39:56,750
وضد الله

497
00:41:46,420 --> 00:41:53,590
إلهي , لم أدعوك منذ مدة كما ينبغي

498
00:41:55,080 --> 00:41:58,930
كنت غالباً مشغولاً بأمور أخرى

499
00:42:00,370 --> 00:42:05,460
إذا أردت مغفرتك
فلا بد لي أن أطلبها

500
00:42:05,460 --> 00:42:10,040
ولكن من أجل ماعملته سابقاً

501
00:42:11,800 --> 00:42:15,540
وكل ماأنوي عمله

502
00:42:16,230 --> 00:42:20,110
فلا مجال لمغفرتك

503
00:42:25,480 --> 00:42:30,250
ومع ذلك , لاأعتقد بأنني رجل شرير

504
00:42:39,710 --> 00:42:45,190
وإن كان الأشرار يجهرون بالدعاء
طلباً للتوبة

505
00:42:45,190 --> 00:42:51,090
ويظنون بأنهم أقرب للجنة مني

506
00:42:51,090 --> 00:42:56,060
واني لن أرى أبوابها

507
00:42:56,060 --> 00:43:01,630
لم أسمع جميل عباراتك عن الخلاص

508
00:43:06,230 --> 00:43:11,010
لكنني أقسم بأنني رأيت الخلود

509
00:43:15,280 --> 00:43:19,540
ولكنه كان مجرد حلم
تبعثر عند الصباح

510
00:43:29,060 --> 00:43:33,920
أعرف نفسي تمام المعرفة

511
00:43:33,920 --> 00:43:41,050
وأرمي روحي الفقيرة إلى رحمتك

512
00:43:41,750 --> 00:43:45,290
وبكامل إدراكي بأنه

513
00:43:45,290 --> 00:43:51,550
قد لاأستحق اي رحمة منك

514
00:44:21,770 --> 00:44:26,390
أهلا بك في الجحيييييم

515
00:44:26,390 --> 00:44:29,600
آآآه

516
00:45:30,590 --> 00:45:32,900
سيد كروميل

517
00:45:35,640 --> 00:45:38,190
صاحب الجلالة

518
00:45:45,300 --> 00:45:50,100
الكاردينال ويلسي  مات

519
00:45:57,890 --> 00:46:00,760
آسف لسماع ذلك

520
00:46:01,140 --> 00:46:04,420
وددت لو أنه عاش

521
00:46:06,970 --> 00:46:10,040
كيف مات ؟

522
00:46:13,980 --> 00:46:17,130
لقد إنتحر

523
00:46:21,820 --> 00:46:26,290
لايجب أن يعرف أحد على الإطلاق
هل فهمت ؟

524
00:46:26,700 --> 00:46:31,580
لاأحد ,, أبداً

525
00:46:37,620 --> 00:46:42,060
سأنهي لعبتي ثم نتحدث

526
00:46:48,470 --> 00:46:51,260
إنصرف

527
00:46:53,760 --> 00:46:59,600
إنصرفوااا

528
00:47:30,820 --> 00:47:33,090
سيد توماس

529
00:47:33,090 --> 00:47:34,340
بلغني

530
00:47:34,340 --> 00:47:36,280
بأنه بناء على أوامر الملك

531
00:47:36,280 --> 00:47:41,070
بأنه تم القبض على خمسة عشر من كبار رجال الدين
لإستخدامهم صلاحيات ويلسي

532
00:47:41,070 --> 00:47:46,030
هنالك أيضاً تشريع من البرلمان ينص على أن

533
00:47:46,030 --> 00:47:52,760
الملك فوق القانون
وأنه مسؤول أمام الله وحده

534
00:47:52,760 --> 00:47:55,670
ما الذي يمكن القيام به

535
00:47:58,670 --> 00:48:03,050
تذكرت شيئاً قاله لي ولسي ذات مرة

536
00:48:03,050 --> 00:48:07,730
بأنه ينبغي علي دائماً أن أخبر الملك بما يجب أن يفعله
لابما يقدر أن يفعله

537
00:48:08,810 --> 00:48:12,240
إذا أدرك الأسد مدى قوته

538
00:48:12,240 --> 00:48:15,630
لايوجد رجل يستطيع أن يجابهه

539
00:48:17,500 --> 00:48:20,970
نحن نقف على حافة الهاوية

540
00:48:20,970 --> 00:48:24,420
والله وحده يعلم ماذا سيحل بنا

541
00:51:04,120 --> 00:51:07,770
ربما بإستطاعتك تخيل طريقة
لجعله مولعاً بك أكثر

542
00:51:07,770 --> 00:51:10,630
وإطالة أمد ذلك

543
00:51:17,053 --> 00:51:20,053
{\an8}ترجمة ميدوتال
medotal@hotmail.com

544
00:51:17,053 --> 00:51:20,053
{\3c&HFFFF00&\bord5}<font color="black">ضبط وتعديل الوقت
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\b1\fs40\an2}{\c&H8000FF&\a10}Zamoha

