﻿1
00:00:08,913 --> 00:00:12,555
يا إلهي، لمّا يجب عليهم
أن يتشابكوا الأيدي؟

2
00:00:12,675 --> 00:00:15,143
.لقد فهمنا، أنتم واقعون في الحب

3
00:00:15,178 --> 00:00:17,011
!تفقدي رسائله

4
00:00:17,046 --> 00:00:18,613
.نحن نتشابك الإيدي

5
00:00:18,648 --> 00:00:21,515
منذٌ متى؟

6
00:00:21,550 --> 00:00:24,051


7
00:00:24,085 --> 00:00:26,520
!آنظر إلى هذا الأحمق

8
00:00:26,555 --> 00:00:27,988
!إنه يداعب شعرها

9
00:00:28,022 --> 00:00:31,225
.خذ نظرة على جسدها غدًا

10
00:00:35,497 --> 00:00:37,564
ماذا؟ ، ماذا؟ -
.يا إلهي -

11
00:00:37,598 --> 00:00:39,732
.هذه طبيبتي المعالجة

12
00:00:39,766 --> 00:00:42,068
حسنٌ، هل تُريدين
إلقاء التحية عليها؟

13
00:00:42,102 --> 00:00:43,102
!كلا

14
00:00:43,136 --> 00:00:45,271
.أخاف من أنها ستقاضيني

15
00:00:49,376 --> 00:00:52,211
لماذا لديها كعكة عيد الميلاد؟

16
00:00:53,846 --> 00:00:55,681
من الواضح
.أنها تحظى بحفلة عيد الميلاد

17
00:00:59,018 --> 00:01:02,354
و لكن أين الناس، (أليكس)؟

18
00:01:02,388 --> 00:01:05,624
أين الناس؟

19
00:01:10,562 --> 00:01:13,931
!يا إلهي، إنها تأكل بيديها

20
00:01:13,965 --> 00:01:16,800
.حسنٌ، حسنٌ، فقط آهدئ

21
00:01:16,835 --> 00:01:18,336
،إنها طبيبة نفسانية

22
00:01:18,370 --> 00:01:21,105
من الواضح أنها تقوم بإختبار
.لتثبت بأنها طبيعية

23
00:01:21,139 --> 00:01:23,107
!لنُهدئ من روعنا فقط

24
00:01:27,911 --> 00:01:29,379
أرايت؟
...آنظر

25
00:01:29,413 --> 00:01:30,747
.أحدهم قادم

26
00:01:46,730 --> 00:01:48,397
!كلا

27
00:01:48,431 --> 00:01:51,191
!بدأت أفكر بأنه لن يأتي أحد

28
00:01:51,311 --> 00:01:56,952
 ترجــمـة فــريـق
<font color="#F778A1">| | LuxuriousSUB | |
<font color="#ff0080>عنوان الحلقة: كعك ، كعك ، كعك

29
00:01:57,072 --> 00:01:58,273
.(إليك يا (روكسان

30
00:01:58,307 --> 00:01:59,974
.كأس آخر على حسابي

31
00:02:00,008 --> 00:02:01,909
عجبًا، لازلت
...تعطيني شراب مجاني

32
00:02:01,943 --> 00:02:05,313
!و هي حرفيًا ستصبح على حسابك

33
00:02:05,347 --> 00:02:08,416
لقد كنت في مزاج جيد للغاية
.في الأسبوع الماضي

34
00:02:08,450 --> 00:02:09,950
هل أقعلت عن التدخين؟

35
00:02:09,985 --> 00:02:12,419
.كلا، أنت تقابل أحدهم

36
00:02:12,453 --> 00:02:13,553
...لا عجب أنك تتفقد هاتفك

37
00:02:13,588 --> 00:02:14,688
.كل 5 دقائق

38
00:02:14,722 --> 00:02:18,325
"طلبيتي من موقع "أمازون
.في طريقها إلي

39
00:02:18,359 --> 00:02:20,960
إذاً كيف تبدو هذه الفتاة؟
هل هي جميلة؟

40
00:02:20,995 --> 00:02:22,128
،كلا، لن أقول شيئًا

41
00:02:22,163 --> 00:02:24,097
أُحب إبقاء حياتي الخاصة
.في حالة خاصة

42
00:02:24,131 --> 00:02:25,732
...و لكن كل ما أعلمه هو

43
00:02:30,337 --> 00:02:31,704
،يا رجل

44
00:02:31,738 --> 00:02:36,342
!يُمكنني آستخدامها قليلاً

45
00:02:36,376 --> 00:02:38,377
.يُمكنني ذلك -
.دعّنا لا نفعل ذلك مجددًا -

46
00:02:38,412 --> 00:02:39,612
...و لكن مع هذا

47
00:02:39,646 --> 00:02:41,079
لدّي هذه الفتاة
.التي أُريدك أن تخرج معها

48
00:02:41,114 --> 00:02:42,481
!يا إلهي

49
00:02:42,516 --> 00:02:43,849
كيف يُمكن لشخص
...أن يدخل لعلاقة

50
00:02:43,883 --> 00:02:45,603
عندما يشعرون بالحاجة إلى
تعيين شخص لهم ؟

51
00:02:45,618 --> 00:02:46,984
،آنظر، إنها فتاة لطيفة حقًا

52
00:02:47,019 --> 00:02:48,085
تعيش في المبني الذي
.أعيش فيه

53
00:02:48,120 --> 00:02:49,887
!مبنى
!هتاف كبير لك

54
00:02:49,922 --> 00:02:52,890
روكسان)، أنتِ غاضبة من المباني الآن؟)

55
00:02:52,925 --> 00:02:54,959
مرحبًا ، مرحبًا
ما الأخبار؟

56
00:02:54,993 --> 00:02:56,027
.مرحبًا -
.مرحبًا -

57
00:02:56,061 --> 00:02:57,161
هل أنتِ بخير؟

58
00:02:57,196 --> 00:02:59,664
.كلا

59
00:02:59,699 --> 00:03:02,065
لقد رأينا طبيبتي المعالجة
...في المنتزه

60
00:03:02,099 --> 00:03:06,370
!تأكل كعكة بكاملها...لوحدها

61
00:03:06,404 --> 00:03:07,671
كعكة؟ -
.كعكة -

62
00:03:07,706 --> 00:03:09,940
كعكة؟ -
.كعكة -

63
00:03:09,974 --> 00:03:11,975
في وضح النهار؟ -
.أجل -

64
00:03:12,009 --> 00:03:13,677
،أعني، هذه كارثة

65
00:03:13,712 --> 00:03:16,246
...المرأة المسؤولة عن صحتي العقلية

66
00:03:16,280 --> 00:03:19,014
ببساطة مجنونة، أعني
...كيف يفترض بي

67
00:03:19,049 --> 00:03:22,852
أن أخذ نصيحة
....من هذه المرأة بعدما رأيت

68
00:03:22,886 --> 00:03:25,120
ما رأيته ؟

69
00:03:25,155 --> 00:03:27,824
هل كان بهذه السوء حقًا؟

70
00:03:27,858 --> 00:03:29,659
يا صاح، كانت مثل
...ديناصور كبير

71
00:03:29,693 --> 00:03:32,562
!في حفلة عيد ميلاد

72
00:03:32,596 --> 00:03:34,864
حسنٌ، لقد كنتِ معها
...منذٌ وقتٍ طويل

73
00:03:34,898 --> 00:03:38,167
لذا فقط تحدثي معها حول الموضوع
.حتى يُمكنكم جميعًا تذهبوا في طرق مفترقة

74
00:03:38,201 --> 00:03:39,969
،أجل، أنتِ محقة
...أنا فقط

75
00:03:40,003 --> 00:03:41,770
،سأذهب لرؤيتها وسنتحدث بالأمر

76
00:03:41,804 --> 00:03:43,239
لابد من أنّ هُنالك تفسير منطقي
.لهذا الأمر

77
00:03:43,273 --> 00:03:44,740
تعلمون؟

78
00:03:44,774 --> 00:03:47,009
و لكنك ستذهب معي
.من أجل الدعم المعنوي

79
00:03:47,043 --> 00:03:49,110
بالإضافة، الناس قد آخبروني
...بأن من زوايا معينة

80
00:03:49,144 --> 00:03:51,612
!أبدو مثل الكعكة..

81
00:03:51,646 --> 00:03:53,047
حقًا؟

82
00:03:53,082 --> 00:03:54,582
...لأنكِ من هذه الزواية

83
00:03:54,616 --> 00:03:57,585
!تبدين مثل الصبي

84
00:04:02,358 --> 00:04:04,492
!(روكسان)

85
00:04:04,526 --> 00:04:06,159
.إنها الـ1:00 صباحًا

86
00:04:06,194 --> 00:04:07,861


87
00:04:07,896 --> 00:04:09,029
! مرحبًا

88
00:04:09,063 --> 00:04:11,198
ماذا تفعلين؟

89
00:04:11,232 --> 00:04:13,367
حسنٌ، لقد ورادني حلم
...بأني آنجرفت

90
00:04:13,401 --> 00:04:16,370
!من الشقة من قبل سفينة فضائية عملاقة

91
00:04:16,404 --> 00:04:18,906
.أجل، آسفة

92
00:04:18,940 --> 00:04:21,073
(أنتِ مستاءة لأن (مارك
،يخرج مع تلك الفتاة

93
00:04:21,108 --> 00:04:22,174
أليس كذلك؟

94
00:04:22,209 --> 00:04:23,542
ماذا؟

95
00:04:23,576 --> 00:04:25,477
لماذا قد آهتم؟
لن أواعد (مارك) أبدًا

96
00:04:25,512 --> 00:04:26,745
...آنظري

97
00:04:26,780 --> 00:04:29,382
.لا يُمكنه أن ينتظر حولكِ إلى الأبد

98
00:04:33,387 --> 00:04:35,354
!أنا آكرهه

99
00:04:35,389 --> 00:04:37,923
روكسان)، ما الذي تخافين منه؟)

100
00:04:37,957 --> 00:04:39,291
!فقط...لا

101
00:04:39,325 --> 00:04:41,459
ما هو الشئ الذي لا يجب
الخوف منه، (ليلي)؟

102
00:04:41,493 --> 00:04:43,261
...أعني

103
00:04:43,296 --> 00:04:46,331
،يُمكنه أن يخونكِ
!يُمكنه أن يكون مدمنًا على حبوب منع الحمل

104
00:04:46,365 --> 00:04:49,134
يُمكنه أن يسرق حبوب منع الحمل
! الخاصة بكِ

105
00:04:49,168 --> 00:04:51,937
يُمكنه أن يستغلكِ، يُمكنه
.أن يهجركِ

106
00:04:51,971 --> 00:04:53,837
،أجل، يُمكنه هذا

107
00:04:53,871 --> 00:04:56,407
.و لكن ربما يحبكِ لحد الجنون

108
00:04:59,344 --> 00:05:00,945
!كلا

109
00:05:00,979 --> 00:05:03,213
روكسان)، أتعلمين ما يجب عليكِ فعله؟)

110
00:05:03,248 --> 00:05:05,215
!أنتِ بحاجة إلى بعض من الجرأة

111
00:05:17,761 --> 00:05:18,894
.(مرحبًا، دكتور (برايس

112
00:05:18,929 --> 00:05:21,130
،مرحبًا، لدّي وصفتكِ الطبية هُنا

113
00:05:21,165 --> 00:05:23,433
،و ستكون معكِ لمدة عامين

114
00:05:23,467 --> 00:05:26,134
!لذا حاولي ألا تموتي

115
00:05:26,169 --> 00:05:27,702
حسنٌ، أتعلمين؟

116
00:05:27,736 --> 00:05:29,104
.لقد أصبحت أنام بشكل جيد مؤخراً

117
00:05:29,138 --> 00:05:32,174
....لقد كانت قطعة من

118
00:05:32,208 --> 00:05:34,343
!الكعك..

119
00:05:34,377 --> 00:05:36,011
حسنٌ، لابد
من أنّ هُنالك خطبًا ما؟

120
00:05:36,045 --> 00:05:39,381
أعني،  ماذا عن جنون العظمة؟
والقلق الشديد؟

121
00:05:39,415 --> 00:05:42,749
لابد من أنّ جسد
! نيكي مناج) أغضبكِ جدًا)

122
00:05:47,722 --> 00:05:49,390
.حسنٌ، سنتحدث عن هذا لاحقًا

123
00:05:49,424 --> 00:05:51,658
...آنظري

124
00:05:51,693 --> 00:05:54,061
أريد التحدث إليكِ
.عن أمر آخر في الحقيقة

125
00:05:54,096 --> 00:05:56,797
،إنه نوعًا ما مُحرج

126
00:05:56,831 --> 00:05:58,764
...و لكن يجب علي

127
00:05:58,799 --> 00:06:01,267
.لقد رأيتكِ بالأمس

128
00:06:01,302 --> 00:06:04,237
أغادر من "مارشال" ؟

129
00:06:04,271 --> 00:06:05,605
...كلا، آنظري

130
00:06:05,639 --> 00:06:10,610
،رأيتكِ في المنتزه...تأكلين الكعك

131
00:06:10,644 --> 00:06:13,379
!مثل الحيوان

132
00:06:13,413 --> 00:06:14,746
...قبل كل شئ

133
00:06:14,780 --> 00:06:17,883
لا تعلمين ما هي الكعكة
!إذا كانت على وجهكِ

134
00:06:17,917 --> 00:06:19,485
لا يجب عليكِ إهانتي، حسنًا؟

135
00:06:19,519 --> 00:06:22,054
ما فعليته كان غريبًا، حسنًا؟

136
00:06:22,088 --> 00:06:24,056
لقد قطعتي الكعكة
...على شكل مربعات

137
00:06:24,090 --> 00:06:25,424
.و ليس على شكل شرائح

138
00:06:25,458 --> 00:06:27,993
إنها تقعشر الأبدان

139
00:06:29,361 --> 00:06:31,029
!الشرائح تسقط

140
00:06:31,063 --> 00:06:34,865
.وهذا يشعرني حقًا بالغضب

141
00:06:34,900 --> 00:06:36,767
،لا تقولي هذا،
...من الواضح ألا تقولي هذا

142
00:06:36,801 --> 00:06:38,536
،هذا شئ أودُ قوله أنا

143
00:06:38,570 --> 00:06:40,471
،و أشعر بأن هذا أمر غير مستقر

144
00:06:40,506 --> 00:06:42,306
...و إذا ستكونين طبيبتي المعالجة

145
00:06:42,341 --> 00:06:43,508
أنا آسفه، هل تُريدين التحدث عني؟

146
00:06:43,542 --> 00:06:44,822
حسنٌ، يُمكننا التحدث عني، حسنٌ؟

147
00:06:44,843 --> 00:06:48,678
لدّي امرأتان روسيتان
"في "دينز

148
00:06:48,712 --> 00:06:51,381
.وأحيانًا، أتبول و أنا واقفة

149
00:06:51,416 --> 00:06:54,151
و أحتفظ بعلبة كاملة من 
!الجرجير في خزانتي

150
00:06:54,185 --> 00:06:55,285
!حسنًا، حسنًا -
تريدين المضي يا فتاة؟ -

151
00:06:55,319 --> 00:06:56,486
!حسنًا، حسنًا

152
00:06:56,521 --> 00:06:58,121
،كلا، كلا، أنا أحب الكعك

153
00:06:58,156 --> 00:07:00,190
! بالجزر، والشوكلاته، والروم بابا

154
00:07:00,224 --> 00:07:02,458
،حسنٌ، سمي ما تشائين
!جميعه في فمي

155
00:07:02,492 --> 00:07:03,625
.نحن بخير

156
00:07:03,660 --> 00:07:04,940
.دعينا فقط لا نتحدث عن الأمر

157
00:07:04,961 --> 00:07:06,362
أتعلمين ماذا؟
...دعينا فقط

158
00:07:06,396 --> 00:07:07,829
.دعينا فقط نتخطى الأمر

159
00:07:07,864 --> 00:07:09,165
،هذا شئ آخر لا تعلميه عني

160
00:07:09,199 --> 00:07:12,501
!أنا لا آتخطى الأمور، بل آستقيل

161
00:07:12,536 --> 00:07:14,036
!لست طبيبتكِ المعالجة بعد الآن

162
00:07:14,071 --> 00:07:16,238
.كلا، كلا، كلا

163
00:07:16,273 --> 00:07:17,305
،حسنًا، حسنًا

164
00:07:17,339 --> 00:07:18,406
!أرجوكِ، كلا

165
00:07:18,441 --> 00:07:21,176
كلا، يجب علي الذهاب
.لأغتصب الكعكة

166
00:07:22,878 --> 00:07:25,046
.مرحبًا، يا أميرة

167
00:07:25,081 --> 00:07:26,414
أميرة؟

168
00:07:26,449 --> 00:07:27,848
أجل، هذا ما تناديك به
،في جلسة المعالجة

169
00:07:27,883 --> 00:07:30,017
و كأنك طفلة صغيرة
!في السن الخامسة

170
00:07:44,520 --> 00:07:46,287
.مرحبًا -
.(مرحبًا، أنا (ليلي -

171
00:07:46,321 --> 00:07:47,522
.(مرحبًا، أنا (لولو

172
00:07:47,556 --> 00:07:48,789
ماذا؟

173
00:07:48,823 --> 00:07:50,824
.(لولو)

174
00:07:50,859 --> 00:07:52,760
...كلا، يا عزيزتي

175
00:07:52,794 --> 00:07:55,695
ما هو آسمكِ ؟

176
00:07:55,729 --> 00:07:58,298
من الجميل مقابلتكِ، هل
تريدين شرابًا؟

177
00:07:58,332 --> 00:08:00,300
كلا، شكرًا لكِ
.أنا لا أشرب

178
00:08:00,334 --> 00:08:02,636
!أوه، كلا

179
00:08:02,670 --> 00:08:03,936
كيف كانت اللعبة؟

180
00:08:03,971 --> 00:08:07,040
لماذا...لماذا لا تشربين؟

181
00:08:07,074 --> 00:08:09,643
تعلمون، أظن بأني
.لم أرى الهدف من هذا مطلقًا

182
00:08:09,677 --> 00:08:10,809
،أنا أحب الحياة

183
00:08:10,843 --> 00:08:13,245
أنا فقط لا أريد تفويت
.أي جزء منها

184
00:08:15,848 --> 00:08:18,217
آسفة، ما هو هذا الشئ ؟

185
00:08:18,251 --> 00:08:20,186
كيف كانت اللعبة، أرجوكم؟

186
00:08:20,220 --> 00:08:21,853
،لقد كانت رائعة
.لقد عاد الأشبال

187
00:08:21,888 --> 00:08:24,056
!أجل
!إنهم يشتعلون

188
00:08:24,090 --> 00:08:25,757
هل هم كذلك؟
هل هم يشتعلون؟

189
00:08:25,792 --> 00:08:28,125
هل عادوا ؟

190
00:08:28,160 --> 00:08:33,831
روكسان)، توقفي عن كونكِ)
!على سجيتكِ

191
00:08:33,865 --> 00:08:35,600
.لا أصدق بأنها آستقالت

192
00:08:35,634 --> 00:08:37,402
أعني، ماذا سأفعل الآن؟

193
00:08:37,436 --> 00:08:40,905
ماذا؟
سأطلب وصفاتي من كندا ؟

194
00:08:40,939 --> 00:08:43,106
أميرة؟ -
.حسنٌ، بربك -

195
00:08:43,140 --> 00:08:45,509
.لديك ألقاب غربية عني أيضًا

196
00:08:45,543 --> 00:08:47,644
."أنت تدعوني "ميكريب

197
00:08:47,679 --> 00:08:49,446
.أجل، ولكني أقولها في وجهكِ

198
00:08:49,480 --> 00:08:52,015
أدعوك بالأميرة
.(فقك عند دكتورة (برايس

199
00:08:52,049 --> 00:08:53,650
إذاً هي تظنني أميرة؟

200
00:08:53,685 --> 00:08:55,151
،إنها تأكل الكعك في المنتزه

201
00:08:55,186 --> 00:08:57,754
إنها حرفيًا
.(ماري أنطوانيت)

202
00:08:58,788 --> 00:09:00,423
...آنظر

203
00:09:00,457 --> 00:09:01,857
...لقد بدأت بعودتك بالأميرة

204
00:09:01,891 --> 00:09:03,759
لأنك آتيت من هذه
.العائلة المثالية

205
00:09:03,793 --> 00:09:05,561
تعلم، لديكم بيت
.من الطوب الأبيض

206
00:09:05,596 --> 00:09:07,296
.لديك أكاليل الزهور في كل مكان

207
00:09:07,331 --> 00:09:11,634
أنت و أخوك كنتما
!مقررين للوجود

208
00:09:11,668 --> 00:09:13,902
لقد آتى هذا
...لأني لا آستطيع حقًا

209
00:09:13,937 --> 00:09:15,503
،التحدث إليك بشأن مشاكلي

210
00:09:15,538 --> 00:09:17,405
.لأنك لن تفهمها حقًا

211
00:09:17,440 --> 00:09:20,008
.لأن لديك حياة مثالية

212
00:09:20,043 --> 00:09:21,343
.حسنٌ، هذا ليس صحيحًا

213
00:09:21,377 --> 00:09:22,945
.آحبرني بشئ تظنين بأني لا آفهمه

214
00:09:22,979 --> 00:09:24,512
.الآن، هيّا

215
00:09:24,547 --> 00:09:26,381
!هذا يبدو وكأنه فخ

216
00:09:26,415 --> 00:09:27,515
آنظري، أتعلمين ماذا ؟

217
00:09:27,550 --> 00:09:28,683
أنا طبيبكِ المعالج الجديد، حسنًا ؟

218
00:09:28,718 --> 00:09:30,018
أنتِ لا تحتاجيها على أي حال، حسنًا؟

219
00:09:30,053 --> 00:09:31,219
...بجدية

220
00:09:31,253 --> 00:09:32,386
آنظري، أنا فقط
،سأستمع إلى مشاكلكِ

221
00:09:32,420 --> 00:09:33,554
.و بعد ذلك سأعطيكِ نصحية لهذا

222
00:09:33,588 --> 00:09:34,822
،لذا آجلسي على الأريكة

223
00:09:34,857 --> 00:09:36,758
و أنا سأجلس هُنا
.على الكرسي

224
00:09:41,163 --> 00:09:43,097
حسنٌ،  هذا الأمر
.بدأ بالضغط علي بالفعل

225
00:09:43,132 --> 00:09:45,233
.نحتاج إلى أريكة جديدة

226
00:09:45,267 --> 00:09:47,033
كلا، فقط آخبريني
...ما كنتِ ستقوليه

227
00:09:47,068 --> 00:09:49,903
.لدكتورة (برايس) اليوم

228
00:09:49,937 --> 00:09:52,038
...حسنٌ

229
00:09:52,073 --> 00:09:53,640
حسنٌ، كنت آتحدث
،عن أمي

230
00:09:53,674 --> 00:09:54,908
،تعلم، إنا تواعد ذلك الشاب الجديد

231
00:09:54,942 --> 00:09:56,376
.و أعلم بأنها ستفسد الأمر

232
00:09:56,410 --> 00:09:57,644
.لطالما كانت تفعل هذا

233
00:09:57,678 --> 00:09:59,045
إنها تفعل هذا
.منذٌ أن كنتُ طفلة

234
00:09:59,080 --> 00:10:02,115
إنها تستغله لأنه
.يملك ذلك السرير المدبوغ

235
00:10:02,150 --> 00:10:04,817
حسنٌ، من الواضح بأننا
.لا نستطيع السيطرة على ما تفعل

236
00:10:04,851 --> 00:10:07,386
لذا لماذا لا نتخطى الأمر ؟

237
00:10:07,420 --> 00:10:09,855
...سنعود لهذا الأمر

238
00:10:09,890 --> 00:10:11,223
،لنرى

239
00:10:11,258 --> 00:10:13,759
لقد أصبحت أشعر بالقلق الشديد
،في الأونة الأخيرة

240
00:10:13,794 --> 00:10:15,194
أظن بأن هذا له
...علاقة بأبي

241
00:10:15,228 --> 00:10:16,662
...لأنه ترك لي رسالة لأتفقدها

242
00:10:16,696 --> 00:10:18,164
مما يعني، بأني
...سأعاود الإتصال به

243
00:10:18,198 --> 00:10:19,564
 ...و هو لن يجيب

244
00:10:19,599 --> 00:10:21,433
،و أنا سأقلق إذا حدث شئ له

245
00:10:21,467 --> 00:10:22,588
أو أنه يحتاج إلى المال؟

246
00:10:22,602 --> 00:10:26,004
هل تظن بأنه يحتاج إلى المال؟

247
00:10:26,038 --> 00:10:29,508
!(الكسندر) -
.أجل، سيدي -

248
00:10:29,542 --> 00:10:31,042
!سيدتي

249
00:10:31,076 --> 00:10:34,012
حسنٌ، لتوك آخبرتني بأنك
...ستكون طبيبي المعالج

250
00:10:34,046 --> 00:10:35,613
.و بعد ذلك أصبحت نائمًا

251
00:10:35,647 --> 00:10:37,581
لذا من الواضح بأني لا آستطيع
.التحدث إليك بشأن مشاكلي

252
00:10:37,616 --> 00:10:39,917
..آنظري، السبب في نومي هو

253
00:10:39,951 --> 00:10:42,486
،سماعي إلى مشاكلكِ، لأنه بصراحة

254
00:10:42,521 --> 00:10:45,155
.لا يوجد شئ للإستماع إليه

255
00:10:45,190 --> 00:10:46,490
،إنها ليست بتلك الجدية

256
00:10:46,525 --> 00:10:47,925
لسماعي إلى تحدثكِ
...عن مشاكلكِ

257
00:10:47,959 --> 00:10:49,527
.عندما...لا تعانين منها من الأصل

258
00:10:49,561 --> 00:10:54,531
المعذرة؟
.أنا معلقة على خيط رفيع

259
00:10:54,565 --> 00:10:55,965
.كلا، لستِ كذلك

260
00:10:55,999 --> 00:10:57,099
آنظري، كل شئ
...قلقة بشأنه

261
00:10:57,134 --> 00:10:58,535
.ليس هو مشكلة الآن

262
00:10:58,569 --> 00:11:00,036
أنتِ فقط تعيدين إحياء أمور
،حدثت منذٌ 20 سنة

263
00:11:00,070 --> 00:11:01,270
.مرارُا وتكرارُا

264
00:11:01,305 --> 00:11:02,872
ولكن هذه الأمور
.حقًا سببت لي المشاكل

265
00:11:02,906 --> 00:11:04,874
،حسنٌ، في هذه الحالة
.الجميع في مشاكل

266
00:11:04,908 --> 00:11:06,229
،أعني، والديكِ تتطلقا

267
00:11:06,243 --> 00:11:07,676
.نصف والدي الجميع يتطلقون

268
00:11:07,711 --> 00:11:10,045
أمكِ تعاني من صعوبة في التعامل مع هذا؟
ومن لا يعاني؟

269
00:11:10,079 --> 00:11:13,982
يجب عليكِ تقبل الأمر، بدل من أن
.تتطرقي إلى الجروح القديمة مجددًا

270
00:11:14,016 --> 00:11:17,486
!حسنٌ، الآن تدعوني بالعجوزة

271
00:11:19,622 --> 00:11:21,423
...(ويت)

272
00:11:21,458 --> 00:11:23,091
.أنتِ سعيدة

273
00:11:23,125 --> 00:11:24,692
أأنا كذلك؟

274
00:11:24,727 --> 00:11:26,461
.أجل

275
00:11:26,495 --> 00:11:28,363
حقًا ؟

276
00:11:28,397 --> 00:11:29,497
.أجل

277
00:11:31,933 --> 00:11:34,669
هل أنت متأكد ؟

278
00:11:34,703 --> 00:11:36,270
أجل، أتعلمين السبب؟

279
00:11:36,304 --> 00:11:37,572
،لأنكِ تملكين حبيبًا يحبكِ

280
00:11:37,606 --> 00:11:38,773
،ولديكِ أصدقاء رائعين

281
00:11:38,807 --> 00:11:40,474
.ولديكِ أفضل وظيفة في العالم

282
00:11:40,508 --> 00:11:42,075
.(ولدينا تلفاز من شركة (آبل

283
00:11:43,978 --> 00:11:46,145
ولكن كانت لدّي مشاكل عندما كنت صغيرة
.هذا ما في الأمر

284
00:11:46,180 --> 00:11:47,313
ولكن أتعلمين ماذا؟

285
00:11:47,348 --> 00:11:48,715
.لا يجب أن يكون أمركِ الآن

286
00:11:48,750 --> 00:11:51,651
تستحقين العيش بدون ذلك
.الحمل الثقيل عليكِ

287
00:11:51,686 --> 00:11:53,920
.حسنٌ، جميع ما تقوله يبدو منطقيًا

288
00:11:53,954 --> 00:11:55,855
ولكن أنا فقط لا أعلم
،كيف عرفت كل هذا

289
00:11:55,889 --> 00:11:58,323
.أعني، أنت لم تقلق بشأن أي شئ

290
00:11:58,358 --> 00:12:01,360
،آنظري، لدّي أمور أيضًا
...لقد قمت بخيانة أحدهم

291
00:12:01,395 --> 00:12:03,929
...ولقد كنتُ مجروحًا و

292
00:12:03,963 --> 00:12:05,163
أتعلمين ماذا؟

293
00:12:05,198 --> 00:12:07,032
أخي آتصل بي
...في اليوم الآخر

294
00:12:07,066 --> 00:12:10,803
.و آخبرني بأن والدي آنفصلوا

295
00:12:12,939 --> 00:12:14,907
يا إلهي، لماذا لم تخبرني بهذا؟

296
00:12:14,941 --> 00:12:17,409
...لا أعلم، أنا فقط

297
00:12:17,443 --> 00:12:19,644
،شعرت بأني إذا قولتها بصوت عالي

298
00:12:19,678 --> 00:12:22,281
!ربما سيبدو وكأنه حقيقي

299
00:12:22,315 --> 00:12:25,951
.عزيزي، أنا آسفة للغاية

300
00:12:25,985 --> 00:12:28,137
."تعالي إلى هُنا "ميكريب

301
00:12:36,457 --> 00:12:38,868
.غارسا) كان عبقريًا)

302
00:12:39,108 --> 00:12:40,775
.لقد أخرج 9 أشخاص

303
00:12:40,809 --> 00:12:42,409
.لقد كان رائعًا

304
00:12:42,443 --> 00:12:44,578
إذًا تصغير كلمة (لولو) هي (إليزابيث)؟

305
00:12:44,612 --> 00:12:45,913
أتعلمين ماذا؟

306
00:12:45,947 --> 00:12:47,381
.أريد أن أريكِ شيئًا في الخارج

307
00:12:47,415 --> 00:12:48,648
حسنٌ، ماذا؟

308
00:12:48,683 --> 00:12:51,785
!أنتِ

309
00:12:51,819 --> 00:12:53,520
آنتظري، (لويز)؟

310
00:12:56,758 --> 00:12:58,491
...(روكسان)

311
00:12:58,525 --> 00:12:59,893
لا يُمكنكِ أن تكوني وقحة
.إلى تلك الفتاة

312
00:12:59,927 --> 00:13:05,030
.لا تجعليني آصفعكِ مُجددًا

313
00:13:06,599 --> 00:13:08,867
ما الذي يجري بينكما بحق الجحيم؟

314
00:13:08,902 --> 00:13:10,402
.لا شئ، نحن فقط مغادرون

315
00:13:10,436 --> 00:13:11,870
ليلي)، هل تعطينا لحظات لوحدنا رجاءً؟)

316
00:13:11,905 --> 00:13:13,405
.بالطبع

317
00:13:14,974 --> 00:13:17,242
هل لي 5 دولارات
من أجل التاكسي؟

318
00:13:17,277 --> 00:13:19,143
أتعلمين ماذا؟
.سأخذها من حسابي في المصرف

319
00:13:23,548 --> 00:13:25,383
ما مشكلتكِ ؟

320
00:13:25,417 --> 00:13:27,151
.ليس لدّي مشكلة

321
00:13:27,185 --> 00:13:31,088
أنا فقط أحب الحياة
.و لا أريد تفويت شيئ منها

322
00:13:31,123 --> 00:13:32,823
روكسان)، السبب الوحيد)
...في كوني أراها

323
00:13:32,857 --> 00:13:34,225
.هو لأنكِ عنيدة جدّا للخروج معي

324
00:13:34,259 --> 00:13:35,691
.هذه خطؤكِ

325
00:13:35,726 --> 00:13:37,360
حسنٌ، إذا كنت تحب
،هذا النوع من الفتيات

326
00:13:37,395 --> 00:13:38,895
.عندها لن تحبني أبدّا

327
00:13:38,930 --> 00:13:41,864
،لنخرج معًا، في موعد
.ليلة الغد

328
00:13:41,899 --> 00:13:44,034
،أنا سأدفع الفواتير
.و أنتِ ستوفرين الشقة

329
00:13:44,068 --> 00:13:46,536
.مارك)، أنت فقط مثل المطاردة)

330
00:13:46,570 --> 00:13:50,407
يا إلهي، كم مرة ستستخدمين
هذه العذر؟

331
00:13:50,441 --> 00:13:51,573
أتعلمين ماذا؟
...آستيقظت هذا الصباح

332
00:13:51,607 --> 00:13:52,641
!ووجدتُ شعرًا أبيض

333
00:13:52,675 --> 00:13:54,743
أين؟ -
.لا تقلقي بشأن هذا -

334
00:13:54,777 --> 00:13:56,211
.لقد توليتُ أمره

335
00:13:56,246 --> 00:13:57,947
...المقصد هو

336
00:13:57,981 --> 00:14:00,515
...أنني لن أضيع وقت آخر

337
00:14:00,550 --> 00:14:02,084
،في آنتظاركِ

338
00:14:02,118 --> 00:14:03,638
.لتدركِ بأننا سنكون رائعين مع بعضنا

339
00:14:03,653 --> 00:14:06,155
لذا لا تقلي اللوم علي
...عندما تكونين في الـ60 من عمركِ

340
00:14:06,189 --> 00:14:07,755
.و لازلتي تخافين من العلاقات الحميمة

341
00:14:07,789 --> 00:14:09,623
،و أنكِ لازلتي مشلوشة بشأن طلاقكِ

342
00:14:09,658 --> 00:14:12,793
(و أنكِ لازلتي تعيشين مع (ليلي
.وزوجها الثالث

343
00:14:17,166 --> 00:14:18,967
...أنا فقط لا آفهم

344
00:14:19,001 --> 00:14:21,035
لماذا يجب عليكِ
دعوة دكتور (برايس) هُنا؟

345
00:14:21,070 --> 00:14:23,736
.واجهي الأمر، أنتِ فقط لا تُريدين هذا

346
00:14:23,771 --> 00:14:26,073
حسنٌ، أنا فقط أريد
.فعل هذا بالطريقة الصحيحة

347
00:14:26,107 --> 00:14:28,908
وكنت أفكر، بما أنها
،مجنونة وغريبة الأطوار

348
00:14:28,943 --> 00:14:31,044
.ربما تكون صديقتي بدلاً من ذلك

349
00:14:34,748 --> 00:14:37,884
من الذي يطرق مرة واحدة؟

350
00:14:37,918 --> 00:14:40,652
!أمر يقعشر الأبدان

351
00:14:42,622 --> 00:14:44,156
.مرحبًا -
.مرحبًا -

352
00:14:44,191 --> 00:14:46,859
عادة لا آتي إلى منزل
،مرضاي من أجل الشراب

353
00:14:46,893 --> 00:14:49,595
،لكني مدمنة على الكحول
.(مرحبًا (أليكس

354
00:14:49,629 --> 00:14:50,796
.(مرحبًا، دكتورة (برايس

355
00:14:50,830 --> 00:14:52,264
ما الذي تودين شربه عادة؟

356
00:14:52,299 --> 00:14:53,665
.(سأشرب أقوى ما لدى (مارك

357
00:14:53,700 --> 00:14:54,933
عصير الليمون؟

358
00:14:54,968 --> 00:14:56,968
.يُمكنك وضع عصير الليمون فيه، بالطبع

359
00:14:57,003 --> 00:15:00,972
.هُنا، لنجلس

360
00:15:01,007 --> 00:15:02,207
...تعلمين، أردت فقط -
.حسنًا -

361
00:15:02,241 --> 00:15:03,608
.شكرً لكِ، آسفة

362
00:15:03,642 --> 00:15:05,377
...أردت فقط الإعتذار

363
00:15:05,411 --> 00:15:07,045
.عن طريقة تصرفي في ذلك اليوم

364
00:15:07,079 --> 00:15:08,413
.أنا آسفة للغاية

365
00:15:08,447 --> 00:15:09,747
أتعلمين ماذا؟
...أنا أقبل إعتذاركِ

366
00:15:09,781 --> 00:15:11,315
وأنا في الحقيقة أدرت
،الإعتذار أيضًا

367
00:15:11,349 --> 00:15:12,849
،لأني تخطيتُ حدودي

368
00:15:12,884 --> 00:15:14,218
.وكان ذلك غير مهني تمامًا

369
00:15:14,252 --> 00:15:15,652
...لذا أردكِ أن تعلمي

370
00:15:15,686 --> 00:15:17,554
.بأنكِ تستطيعين العودة كمريضتي

371
00:15:17,588 --> 00:15:19,689
،هذا لطيف حقًا

372
00:15:19,724 --> 00:15:21,758
...ولكن، أدركتُ مؤخراً

373
00:15:21,792 --> 00:15:24,061
...بأني لا أملك مشاكل كبيرة

374
00:15:24,095 --> 00:15:25,729
.يجب أن يتم حلها

375
00:15:25,763 --> 00:15:28,498
و لا أعلم إذا كنت آحتاج إلى
.طبيبة معالجة بعد الآن

376
00:15:28,532 --> 00:15:30,566
في الحقيقة أدركتُ هذا
...قبل سنتين

377
00:15:30,600 --> 00:15:32,701
!ولكن كان يجب أن أصلح حمامي

378
00:15:34,738 --> 00:15:36,539
...أنا آحترم هذا

379
00:15:36,573 --> 00:15:38,107
،ولكنكِ ساعدتني كثيرًا

380
00:15:38,142 --> 00:15:40,176
.وآتمنى أن تبقي في حياتي

381
00:15:40,210 --> 00:15:41,977
،لا تحرجي نفسكِ

382
00:15:42,012 --> 00:15:44,312
كنتِ أعز صديقة لي
.لأربعة سنوات

383
00:15:44,347 --> 00:15:46,415
! يا إلهي، هذا مُحزن جدًا

384
00:15:46,449 --> 00:15:47,982


385
00:15:48,017 --> 00:15:49,251
،حسنٌ، بما أننا أصدقاء الآن

386
00:15:49,285 --> 00:15:50,552
.سأذهب للتغيير ملابسي حالاً

387
00:15:50,586 --> 00:15:52,687
!عظيم -
.أنا آتعرق -

388
00:15:54,257 --> 00:15:57,392
شكرًا لك، كيف حالك (أليكس)؟

389
00:15:59,127 --> 00:16:01,028
...لا أعلم

390
00:16:01,063 --> 00:16:02,663
لم يسألني أحدهم هذا
.منذٌ زمن بعيد

391
00:16:02,697 --> 00:16:04,598
.حسنٌ،  أحدهم يسألك الآن

392
00:16:04,632 --> 00:16:06,167
.تفضل بالجلوس

393
00:16:06,201 --> 00:16:09,403
.حسنًا

394
00:16:09,438 --> 00:16:13,140
أنا نوعًا ما وجدتُ شيئًا
.جنونيًا في الأونة الأخيرة

395
00:16:13,175 --> 00:16:14,475
...والدي قد آنفصلا

396
00:16:14,509 --> 00:16:16,176
!ولقد آتى هذا من لا شئ

397
00:16:16,210 --> 00:16:18,478
حسنٌ، لقد آتى
،من لا شئ بالنسبة لك

398
00:16:18,512 --> 00:16:20,547
بالنسبة لهم، كانت على الارجح
.تختمر لفترة من الوقت

399
00:16:20,581 --> 00:16:24,084
أشعر وكأني ساذج
حول العلاقات، تعلمين؟

400
00:16:24,118 --> 00:16:25,785
.أعني، ربما لم ينجح الأمر معهم

401
00:16:25,819 --> 00:16:27,520
حسنٌ،  لا يُمكنك أن تكن
.هذا النوع من المواقف

402
00:16:27,555 --> 00:16:29,189
أعني،  الناس الذين
،يصنعون أكبر الأخطاء

403
00:16:29,223 --> 00:16:31,623
هم الناس الذين يظنون
.بأنهم خارجين عن الموضوع

404
00:16:31,657 --> 00:16:33,559
...العلاقة الوحيدة التي تنجح

405
00:16:33,593 --> 00:16:35,427
هي العلاقات التي 
.تعمل عليها أنت

406
00:16:35,462 --> 00:16:37,262
...حسنٌ، في هذه الحالة

407
00:16:37,297 --> 00:16:38,863
ويتني) و أنا في علاقة)
،لمدة طويلة جدًا

408
00:16:38,898 --> 00:16:41,533
!لأنه هذا مثل دوام عمل كامل

409
00:16:41,568 --> 00:16:42,801
،لا تحتاج إلى إخباري بهذا

410
00:16:42,835 --> 00:16:44,269
لقد كانت مريضتي
لـ10 سنوات، حسنًا ؟

411
00:16:44,304 --> 00:16:46,205
...ولكن لأخبرك بالحقيقة

412
00:16:46,239 --> 00:16:49,773
أنا لست من حل
،جميع مشاكلها

413
00:16:49,808 --> 00:16:51,542
.بل أنت

414
00:16:51,577 --> 00:16:53,311
حقًا؟ -
.أجل -

415
00:16:53,345 --> 00:16:55,346
!إنه نوعًا ما مثير للإزعاج

416
00:16:55,380 --> 00:16:56,680
..ولكن يجب عليك أن تتذكر

417
00:16:56,715 --> 00:16:58,116
العلاقات تحتاج إلى
،الكثير من العمل

418
00:16:58,150 --> 00:17:00,284
تتشجارون و بعد ذلك
.تعودون إلى بعضكم

419
00:17:00,319 --> 00:17:01,819
تتشجارون و بعد ذلك
.تعودون إلى بعضكم

420
00:17:01,853 --> 00:17:06,456
ولكن الأمر الوحيد الذي
...لن يخيبك أبدًا

421
00:17:06,491 --> 00:17:09,593
!هو الكعك..

422
00:17:09,627 --> 00:17:11,461
.إنها في الثلاثة

423
00:17:11,496 --> 00:17:14,264
،تريدين أكلها هُنا
أم تُريدينها بالخارج؟

424
00:17:14,298 --> 00:17:17,300
! سأكلها هُنا

425
00:17:19,069 --> 00:17:20,969
!مرحبًا -
!مرحبًا -

426
00:17:21,004 --> 00:17:23,672
(تحدثت للتو إلى دكتور (برايس
...عن والدي، تعلمين

427
00:17:23,706 --> 00:17:25,241
..الأمر برمته يبدو مقرفًا

428
00:17:25,275 --> 00:17:26,808
...ولكن الأمر الرائع فيه

429
00:17:26,843 --> 00:17:28,511
هو أنني الان آستطيع
.فهم مشاكلكِ

430
00:17:28,545 --> 00:17:30,513
.هذا رائع

431
00:17:30,547 --> 00:17:32,181
...والآن بما أني سعيدة

432
00:17:32,215 --> 00:17:34,116
.يُمكنني فهم مشاكل أخيرًا

433
00:17:37,019 --> 00:17:40,588
أعني،  يُمكنني في الحقيقة
.إعطاك نصيحة الان

434
00:17:40,623 --> 00:17:41,989
...و

435
00:17:42,024 --> 00:17:44,259
...هذا الأمر برمته متعب، تعلمين

436
00:17:44,293 --> 00:17:47,595
حسنٌ، لازلتُ هُنا
.وأريد بعضًا من الكعك

437
00:17:47,630 --> 00:17:49,364
أعني، آعتدنا على الذهاب
..."إلى "مارثا فينيارد

438
00:17:49,398 --> 00:17:50,698
.في كل صيف

439
00:17:50,732 --> 00:17:52,053
حسنٌ، الحياة مقرفة
!تخطى الأمر

440
00:17:52,066 --> 00:17:54,535
.شكرًا لكِ

441
00:17:54,569 --> 00:17:55,969
الـ"فوركس" بطيئ عندكِ، هاه؟

442
00:17:56,003 --> 00:17:57,704
! حسنًا

443
00:17:57,738 --> 00:18:01,841
هل أنا الشخص الوحيد هُنا
الذي ليس غريب الأطوار تمامًا ؟

444
00:18:28,117 --> 00:18:29,734
،آنتظر، (مارك)، آنتظر

445
00:18:29,854 --> 00:18:31,822
.(تمهل، (مارك

446
00:18:31,856 --> 00:18:33,190
روكسان)؟)-
.مرحبًا -

447
00:18:33,224 --> 00:18:34,224
ما الذي تفعلينه هُنا ؟

448
00:18:34,258 --> 00:18:35,926
...أنا فقط، حسنًا

449
00:18:35,960 --> 00:18:38,327
.تعلم، أنت فقط...ذهبت بدوني

450
00:18:38,361 --> 00:18:39,996
...أنت فقط تركتني

451
00:18:40,030 --> 00:18:42,065
آنتظري، كيف علمتي بأني هُنا ؟

452
00:18:42,099 --> 00:18:43,733


453
00:18:43,767 --> 00:18:46,202
!(عن طريق (تويتر

454
00:18:46,236 --> 00:18:48,037
آنظر، أنا آسف على طريقة تصرفي
،في ذلك اليوم

455
00:18:48,072 --> 00:18:50,272
.(مع...(لولو

456
00:18:50,307 --> 00:18:54,976
ولكن لأكون مُنصفة، آسمها يبدو مثل
 " توليت توليت "

457
00:18:55,011 --> 00:18:57,079
،روكسان)، إنها رائعة بالنسبة لي)
.إنها تحبني

458
00:18:58,848 --> 00:19:00,415
،أحل، أعلم هذا

459
00:19:00,449 --> 00:19:03,051
ولكن الحب من طرف واحد
.لا ينجح أبدًا

460
00:19:03,086 --> 00:19:07,022
(أعني، (سوزان ساراندون
،)و(تيم روبنز

461
00:19:07,056 --> 00:19:08,489
.(جوليا روبرتس) و(وايل لوفيت)

462
00:19:08,524 --> 00:19:11,092
نحن فقط نتخطى الأمر
.وكأنه لم يحدث

463
00:19:11,126 --> 00:19:14,695
.حسنٌ، أنا آكتفيت من هذا

464
00:19:14,730 --> 00:19:18,132
معي أنا؟
.أجل، أعلم

465
00:19:18,166 --> 00:19:21,035
!أنا لا ألومك

466
00:19:21,069 --> 00:19:22,369
!أنا كارثة

467
00:19:22,403 --> 00:19:25,238
،كلا

468
00:19:25,272 --> 00:19:27,373
.لقد آكتفيت من سماعي لكِ

469
00:19:32,713 --> 00:19:34,914
♪ إنه الصباح الباكر ♪

470
00:19:34,949 --> 00:19:36,382
...أنا فقط أظن -
!لا تظني -

471
00:19:36,416 --> 00:19:37,784
.هذه سبب بدأ المشاكل

472
00:19:37,818 --> 00:19:39,585
...أجل، لكن أنا -
!آصمتي -

473
00:19:39,620 --> 00:19:40,919
...إنها فرصة لـ

474
00:19:40,954 --> 00:19:42,420


475
00:19:42,455 --> 00:19:43,956
.آسفة

476
00:19:43,990 --> 00:19:45,958
!كانت لدّي غريزة لقتلك

477
00:19:45,992 --> 00:19:48,359
،أعني...هذا منتزه

478
00:19:48,393 --> 00:19:49,794
.تعلم، نحن في منتزه

479
00:19:52,231 --> 00:19:55,133
.حسنٌ، لقد ذهبت الغريزة الآن

480
00:19:55,167 --> 00:19:58,202
♪ كل ما آحتاجه، كل ما آحتاجه ♪

481
00:19:58,237 --> 00:20:01,205
♪ كل ما آحتاجه، كل ما آحتاجه ♪

482
00:20:01,240 --> 00:20:04,808
♪ كل ما آحتاجه، كل ما آحتاجه ♪

483
00:20:04,842 --> 00:20:06,542
♪ هو أنت ♪

484
00:20:06,577 --> 00:20:08,444
♪ تبتسم إلي ♪

485
00:20:08,479 --> 00:20:10,280
♪ كل ما آحتاجه ♪

486
00:20:10,314 --> 00:20:11,882
♪ كل ما آحتاجه ♪

487
00:20:11,916 --> 00:20:13,817
.مرحبًا

488
00:20:13,851 --> 00:20:16,619
♪ كل ما آحتاجه، كل ما آحتاجه ♪

489
00:20:16,654 --> 00:20:21,957
♪ هو الحياة، وحُبك أيضًا ♪

490
00:20:33,170 --> 00:20:37,471
! أنت مجددًا

491
00:20:37,506 --> 00:20:41,843
هل تظنين بأننا سننفصل ؟

492
00:20:41,877 --> 00:20:44,112
أتعلم؟
...للمرة الأولى في حياتي

493
00:20:44,146 --> 00:20:45,847
.لا أظن بأن هذا سيحدث

494
00:20:47,783 --> 00:20:49,383
،للمرة الأولى في حياتي

495
00:20:49,418 --> 00:20:51,952
.أنا خائف من أمر كهذا

496
00:20:53,855 --> 00:20:56,924
حسنٌ، إذا كنت ستحاول
...أن تهرجني

497
00:20:56,958 --> 00:20:59,759
!أنا فقط سأقتلك

498
00:20:59,794 --> 00:21:03,263
إذا حاولتي أن تهجريني
.سأقوم بقتلنا جميعًا

499
00:21:03,298 --> 00:21:06,166
.هذا لطيف للغاية

500
00:21:06,201 --> 00:21:10,469
.أكرهكِ -
.أكرهك أيضًا -

501
00:21:10,503 --> 00:21:12,538
♪ كل ما آحتاجه ♪

502
00:21:12,572 --> 00:21:15,641
♪ كل ما آحتاجه، كل ما آحتاجه ♪

503
00:21:15,675 --> 00:21:18,978
♪ كل ما آحتاجه، كل ما آحتاجه ♪

504
00:21:19,012 --> 00:21:24,282
♪ هو الحياة، وحُبك أيضًا ♪

505
00:21:24,402 --> 00:21:30,752
ترجــمـة فــريـق
<font color="#F778A1">| | LuxuriousSUB | |
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}تابعونا على صفحتنا في الفيس بوك
<font name="Andalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&">"FB.com/Luxurious.sub"