1
00:00:08,206 --> 00:00:16,300
ترجمة:
Tamodo_Egypt

2
00:00:16,581 --> 00:00:18,181
اسلحة سرية

3
00:00:18,216 --> 00:00:20,784
مجلس الجاداي نشر 
فرقة من الاليين 

4
00:00:20,818 --> 00:00:23,887
لمهمة انتحارية على طوافة الانفصاليين 

5
00:00:23,921 --> 00:00:26,189
تحت حماية العقيد  مابير جاسكون 

6
00:00:26,223 --> 00:00:30,326
لقد نجح الاليين فى سرقة 
نموذج لفك الشفرة هام 

7
00:00:30,360 --> 00:00:32,595
الان العقيد وفرقته الاليه 

8
00:00:32,630 --> 00:00:35,298
يجب ان تعيد النموذج
الى معبد الجاداي 

9
00:00:35,332 --> 00:00:37,033
لفك شفرة الانفصاليين 

10
00:00:37,068 --> 00:00:41,004
لتروي خطة الارهابيين التى على
وشك الحدوث ضد الجمهورية 

11
00:00:43,941 --> 00:00:47,309
كم متبقي حتى يعود مركز القيادة
مرة اخري؟ 

12
00:00:49,746 --> 00:00:52,214
حسنا , جيد

13
00:00:52,249 --> 00:00:56,852
اعني كم من الوقت حتى يعمل بيزي مرة اخري؟ 

14
00:00:58,421 --> 00:00:59,989
حسنا , اجعلها بسرعة

15
00:01:00,023 --> 00:01:03,025
لابد ان نعيد جهاز التشفير
الى الجمهورية 

16
00:01:03,060 --> 00:01:04,860
فى اسرع وقت ممكن

17
00:01:16,507 --> 00:01:18,574


18
00:01:27,416 --> 00:01:29,318
اوه , بيزي , انت بخير الان 

19
00:01:30,687 --> 00:01:32,888
واك , ماذا تفعل هناك؟ 

20
00:01:32,923 --> 00:01:35,524
من الذي يقود هذا المكوك؟ 

21
00:01:35,558 --> 00:01:37,893
لدي اخبار جيدة واخبار سيئة , ايها العقيد

22
00:01:37,928 --> 00:01:40,963
الاخبار السيئة هي , الماساحات
التقطت تشكيلات كبيرة من الثلج 

23
00:01:40,997 --> 00:01:43,865
عادة  تسمي مذنبات 
تتجه نحونا 

24
00:01:43,899 --> 00:01:44,966
ماذا؟ ماذ--

25
00:01:46,169 --> 00:01:48,436
ما هى الاخبار الجيدة؟ 

26
00:01:48,471 --> 00:01:50,038
على الاقل لديك عذر جيد 

27
00:01:50,072 --> 00:01:52,174
اذا فشلت مهمتك 

28
00:01:52,208 --> 00:01:55,044
اخرج من --

29
00:02:06,556 --> 00:02:08,890
بسرعة , اخرجنا من الفضاء 

30
00:02:16,299 --> 00:02:17,799


31
00:02:20,804 --> 00:02:23,005
احترس

32
00:02:29,546 --> 00:02:30,546


33
00:02:35,385 --> 00:02:37,653
نظام الطاقة بالمكوك
قد تعطل 

34
00:02:37,687 --> 00:02:39,588
استطيع ان ارى هذا 

35
00:02:42,926 --> 00:02:44,793
لقد اخبرني انه يستطيع اصلاحها 

36
00:03:05,716 --> 00:03:08,817
ونتارجح يمينا 

37
00:03:20,730 --> 00:03:22,664
الطاقة الاضافية قد تمت اعادتها 

38
00:03:22,698 --> 00:03:24,465
لكنها ليست كافية لان تحركنا 

39
00:03:24,500 --> 00:03:27,401
نريد المحفزات الرئيسية لان تعود الى العمل الان 

40
00:03:27,436 --> 00:03:28,436
انسي هذا الامر 

41
00:03:28,470 --> 00:03:29,904
نريد اعادة تشغيل المحركات 

42
00:03:29,938 --> 00:03:32,006
هذا ما اقول 

43
00:03:42,818 --> 00:03:44,786
لقد زاد حجمهم 

44
00:03:46,488 --> 00:03:48,790
هيا , ايها السيئون 

45
00:03:53,295 --> 00:03:56,297
ايها العقيد ,
نحن نتجه الى هذه المذنبات 

46
00:03:56,332 --> 00:03:57,832
ثبت نفسك

47
00:04:01,770 --> 00:04:05,006
المحركات عادت للعمل 

48
00:04:13,447 --> 00:04:15,048
اه

49
00:04:37,272 --> 00:04:39,006


50
00:04:39,040 --> 00:04:40,742


51
00:05:07,201 --> 00:05:09,036
لقد فقدنا جهاز حافظ الوزن 

52
00:05:09,070 --> 00:05:11,004
والتحكم الرئيسي للمحركات 

53
00:05:12,774 --> 00:05:15,175
لابد ان نضعها على هذا الكوكب 

54
00:05:17,979 --> 00:05:19,079
ما هو هذا الكوكب؟ 

55
00:05:19,113 --> 00:05:20,581
ايتبع الانفصاليين؟ 

56
00:05:20,615 --> 00:05:21,581
من يهتم؟ 

57
00:05:21,616 --> 00:05:22,683
انا اهتم

58
00:05:22,717 --> 00:05:24,785
لا يمكننا ان نعرض المهمة للخطر 

59
00:05:24,819 --> 00:05:27,255
اعتقد اننا تخطينا هذه النقطة , سيدي

60
00:05:51,448 --> 00:05:54,182
نحن نهوي 

61
00:06:17,922 --> 00:06:19,690


62
00:06:19,724 --> 00:06:22,727
اعتقد انني مزقت احشائي 

63
00:06:51,058 --> 00:06:55,094
حسنا , يالها من فوضي جيدة
التى وضعتم انفسكم بها 

64
00:06:57,998 --> 00:06:59,032
انظر الى هذا 

65
00:06:59,066 --> 00:07:00,633
كل البيانات تخبرنا 

66
00:07:00,668 --> 00:07:05,171
"ابافار : المعلومة
عن هذا الكوكب فارغة "

67
00:07:06,974 --> 00:07:08,308
لا تكن سخيف

68
00:07:08,343 --> 00:07:10,577
لا يمكننا ان نذهب هكذا مثل الحمقي 

69
00:07:10,611 --> 00:07:12,279
الى هذا هذا الكوكب 

70
00:07:12,313 --> 00:07:14,782
نود ان نبقي ,
مع الاخذ فى الاعتبار الحقائق ,

71
00:07:14,816 --> 00:07:17,718
وبعد ذلك سوف , سوف اضع
خطة استكشاف

72
00:07:17,752 --> 00:07:19,687
ويمكننا --

73
00:07:19,721 --> 00:07:21,655
الى اين انت ذاهب , ايها الجندي؟
 
74
00:07:23,525 --> 00:07:27,127
انه يقول اننا لابد ان ننهي مهمتنا 

75
00:07:30,198 --> 00:07:31,965
هاى
من اين حصلت على هذا؟ 

76
00:07:32,000 --> 00:07:35,235
انها مادة محظورة 

77
00:07:37,239 --> 00:07:40,341
لن اتحمل اى تمرد

78
00:07:40,375 --> 00:07:41,642
لا تقلق , ايها العقيد

79
00:07:41,676 --> 00:07:43,410
يمكنني ان اقود المهمة من هنا 

80
00:07:43,444 --> 00:07:45,012
واعيد الجهاز 

81
00:07:45,046 --> 00:07:48,248
ربما سيعطوني ترقية 

82
00:07:48,283 --> 00:07:50,684
على جثتي 

83
00:07:50,718 --> 00:07:52,719
بيزي , افتح رأسك 

84
00:07:52,754 --> 00:07:57,291
لن ادعكم ايها الاليين
لان تتحكموا فى مهمتي 

85
00:08:25,685 --> 00:08:29,254
الجو حار

86
00:08:31,958 --> 00:08:34,627
لا استطيع ان اصدق انني وصلت الى هذه المرحلة 

87
00:08:34,661 --> 00:08:36,796
لان انهي مهمتي الاولي 

88
00:08:36,863 --> 00:08:40,700
فقط لان اتوه فى هذه الصحراء 

89
00:08:40,734 --> 00:08:42,468
انظر الى الجانب المشرق , ايها العقيد

90
00:08:42,502 --> 00:08:44,637
على الاقل انه يوم  مشمس 

91
00:08:44,671 --> 00:08:47,640
اية شمس؟
لا ارى اية شمس 

92
00:08:47,674 --> 00:08:51,044
انه فقط حار وظالم

93
00:08:51,078 --> 00:08:53,212
انتظر دقيقة

94
00:08:53,247 --> 00:08:54,847
لا يوجد هناك شمس

95
00:08:54,882 --> 00:08:57,150
كيف نعلم اية اتجاه سنتوجه اليه؟

96
00:08:58,886 --> 00:09:02,589
اتضع اتجاهك
الى الوضع  "مستقيم "؟

97
00:09:02,623 --> 00:09:04,224
لهذا السبب نستمر فى هذا ,

98
00:09:04,258 --> 00:09:07,060
بعض التعليمات الاولية للبرمجة 

99
00:09:07,094 --> 00:09:09,396


100
00:09:13,635 --> 00:09:16,637
نعم , انا اعلم انك صممت
للملاحة ,

101
00:09:16,671 --> 00:09:18,672
لكن هذا يتطلب خريطة احداثيات 

102
00:09:18,707 --> 00:09:20,474
ومدخل بيئي --

103
00:09:20,508 --> 00:09:23,543
شئ ينقصنا وجوده هنا 

104
00:09:23,578 --> 00:09:26,747
حسنا , لا يمكننا الاعتماد على هذه التقنيه 

105
00:09:26,814 --> 00:09:29,115
لابد ان نعتمد على تدريبنا 

106
00:09:29,150 --> 00:09:32,485
شئ لا تملكوه ايها الاليين 

107
00:09:32,520 --> 00:09:35,522
كيف تعلم هذا , ايها العقيد؟

108
00:09:35,556 --> 00:09:37,924
لان الاليين لا يحصلوا على تدريب 

109
00:09:37,959 --> 00:09:39,125
تحصلون على برمجة 

110
00:09:39,159 --> 00:09:40,860


111
00:09:40,894 --> 00:09:43,262
هذه هى نقطة ضعفك 

112
00:09:43,297 --> 00:09:47,667
اذا كيف كان تدريبك لتخرجنا من
هذا الفراغ؟

113
00:09:47,702 --> 00:09:52,072
حسنا , تدريبي كضابط يخبرني 

114
00:09:52,106 --> 00:09:55,208
لان استخدم كل الموارد المتاحة 
لان

115
00:09:55,243 --> 00:09:58,145
ابقي حيا حتى تأتي النجدة 

116
00:09:58,179 --> 00:10:00,280
اذا كضابط تدريب --

117
00:10:00,314 --> 00:10:02,082
كيف تعلمت هذا؟ 

118
00:10:02,116 --> 00:10:05,685
لقد تم ادخاله بي عن طريق رؤسائي

119
00:10:05,719 --> 00:10:07,053
اذا لقد تمت برمجكتك 

120
00:10:07,087 --> 00:10:08,754
مثلنا تماما 

121
00:10:08,789 --> 00:10:09,889
ماذا؟

122
00:10:09,923 --> 00:10:12,725
لا , انا لست مثلكم ايها الاليين على اية حال 

123
00:10:12,759 --> 00:10:15,795
يمكنني ان افكر خارج
نطاق برنامجي --

124
00:10:15,829 --> 00:10:17,363
اعني , تدريبي

125
00:10:17,397 --> 00:10:20,699
ويمكنني ان ابني قراراتي بناء على
تحليل معقد 

126
00:10:20,734 --> 00:10:22,167
للموقف 

127
00:10:22,202 --> 00:10:25,937
لهذا الامر اصر على ان نعود
الى السفينة 

128
00:10:25,972 --> 00:10:27,105
انتظر دقيقة

129
00:10:27,139 --> 00:10:29,140
لماذا لا اجد اثارنا؟ 

130
00:10:29,208 --> 00:10:30,842
لا يوجد اية منها 

131
00:10:30,876 --> 00:10:32,243
ماذا؟

132
00:10:32,277 --> 00:10:33,511
لقد لاحظت هذا من قبل 

133
00:10:33,545 --> 00:10:36,079
هذا السطح لا يترك اية اثار لنا 

134
00:10:36,114 --> 00:10:37,881
الاحظت الامر من قبل؟ 

135
00:10:37,915 --> 00:10:41,284
لماذا لم تخبرنا بهذا الامر من قبل بحق السماء؟ 

136
00:10:41,319 --> 00:10:43,553
لم افكر اننا نريد
ان نعود الى الخلف 

137
00:10:43,587 --> 00:10:46,856
حيث التقدم هو الطريق الوحيد
للخروج من هذه المشكلة 

138
00:10:48,125 --> 00:10:50,126
لماذا تفكر؟ 

139
00:10:50,160 --> 00:10:51,694
لا اريدك ان تفكر 

140
00:10:51,729 --> 00:10:53,396
التفكير هو وظيفتي 

141
00:10:53,430 --> 00:10:55,398
انا القائد المسئول 

142
00:10:55,432 --> 00:10:57,700
انت مجرد طيار

143
00:10:57,768 --> 00:11:00,303
اوه , هذا يجرح

144
00:11:00,338 --> 00:11:02,706


145
00:11:02,740 --> 00:11:04,574
لقد كنت افكر , ايها العقيد

146
00:11:04,608 --> 00:11:07,910
لقد اخبرتك الا تفعل هذا 

147
00:11:07,945 --> 00:11:10,813
برنامجي يبقيني مركزا 
فى المهمة التى امامي

148
00:11:10,848 --> 00:11:13,550
الذي يعني انني لن اقلق
على صحتي 

149
00:11:13,584 --> 00:11:15,285
انا قلق فقط على هذه المهمة 

150
00:11:15,319 --> 00:11:17,387
لا تذهب الى هناك 

151
00:11:17,421 --> 00:11:18,755
اذا اعتقد --

152
00:11:18,789 --> 00:11:20,490
- لا تفعل هذا 

153
00:11:20,524 --> 00:11:23,827
عندما تموت ,
يجب على ان اقود  الفرقة - دي 

154
00:11:23,861 --> 00:11:25,729
توقف

155
00:11:28,700 --> 00:11:30,434
انت من تقتلني 

156
00:11:30,468 --> 00:11:33,904
لا اصدق انني ارغمت
ان ابرر وجودي 

157
00:11:33,938 --> 00:11:35,472
مع اليي 

158
00:11:35,507 --> 00:11:37,407
انا فى النهاية 

159
00:11:37,442 --> 00:11:38,742
استطيع الاحساس بهذا الامر 

160
00:11:38,776 --> 00:11:43,547
كل ما اطلبه هو انك
تتركني اموت بكرامة 

161
00:11:43,581 --> 00:11:46,116
هل هذا ممكن؟ 

162
00:11:49,187 --> 00:11:50,187
ماذا؟

163
00:11:50,221 --> 00:11:52,156
سفينتنا؟ 

164
00:11:57,028 --> 00:11:59,296
ايها--ايها الاليين الاغبياء المحظوظين 

165
00:11:59,331 --> 00:12:03,334
لقد اخذتنا فى دوائر 

166
00:12:13,346 --> 00:12:14,380
انتظر دقيقة

167
00:12:14,414 --> 00:12:16,715
اهذه حقا سفينتنا؟ 

168
00:12:18,118 --> 00:12:20,186
كم مر من الوقت على ذهابنا؟ 

169
00:12:26,927 --> 00:12:29,895


170
00:12:29,930 --> 00:12:31,930
لا , انها ليست سفينتنا 

171
00:12:31,965 --> 00:12:33,966
لا , لا , لا

172
00:12:34,000 --> 00:12:36,469
لا , لا , لا

173
00:12:42,309 --> 00:12:43,509
ارتو على صواب 

174
00:12:43,543 --> 00:12:47,013
هذا ما يحدث عندما
تبقي فى السفينة 

175
00:12:47,047 --> 00:12:50,382
لماذا هذا يحدث لي؟ 

176
00:13:25,319 --> 00:13:26,586
ربما سيقفز 

177
00:13:26,620 --> 00:13:29,022
ويضع حدا لنهايته 

178
00:13:30,657 --> 00:13:34,026
حسنا , لقد صوت لنفسي
ككقائد جديد لهذه المهمة 

179
00:13:37,796 --> 00:13:39,497
لا يمكنك ان تصوت لارتو 

180
00:13:39,531 --> 00:13:41,232
انه فقط الي

181
00:13:41,266 --> 00:13:42,833
لا يستطيع ان يقود اسطول 

182
00:13:45,203 --> 00:13:48,506
النجدة

183
00:13:48,540 --> 00:13:52,377
لابد ان يكون شئ ما هناك 

184
00:13:52,411 --> 00:13:55,013
ارني اشارة 

185
00:13:55,047 --> 00:13:57,816
بصيص امل 

186
00:14:04,290 --> 00:14:06,725
لا اعلم من الذي تتحدث معه 

187
00:14:06,759 --> 00:14:08,727
ربما من ادخل البرمجه عليه 

188
00:14:20,540 --> 00:14:21,474
هناك

189
00:14:21,541 --> 00:14:22,675
ارى شئ ما 

190
00:14:22,709 --> 00:14:24,210
اوه , قرية

191
00:14:33,621 --> 00:14:35,188
ماذا تنتظروا؟

192
00:14:35,222 --> 00:14:36,656
لقد تم انقاذنا

193
00:14:55,711 --> 00:14:58,046
ماذا ترى بالضبط , ايها العقيد؟

194
00:14:58,080 --> 00:14:59,581
لا اعلم

195
00:14:59,615 --> 00:15:01,116
من الصعب ان اقول

196
00:15:01,150 --> 00:15:02,451
قاعدة

197
00:15:02,485 --> 00:15:04,787
ربما مقصف

198
00:15:04,821 --> 00:15:08,590
مهما كان هذا , ربما استطاعوا ان يساعدونا

199
00:15:13,430 --> 00:15:16,165
لا استطيع ان ارى اية شئ ايضا , ارتو

200
00:15:16,200 --> 00:15:17,767
كان لابد ان يقفز

201
00:15:45,929 --> 00:15:47,229
لا

202
00:15:47,264 --> 00:15:50,766
نحن ندور فى حلقات مرة اخري

203
00:16:06,817 --> 00:16:07,950
اوافق

204
00:16:07,984 --> 00:16:10,453
لا يمكننا ان نثق فى تدريبه مرة اخري 

205
00:16:10,487 --> 00:16:13,089
لكن لا يمكنني ان اثق
فى برمجكتك ايضا

206
00:16:13,123 --> 00:16:16,460
خصوصا اذا لم تصوت لى
لان اكون القائد الجديد 

207
00:16:18,430 --> 00:16:19,864
اين تذهب الان؟ 

208
00:16:23,636 --> 00:16:25,269
هاى , هذا ليس صحيح

209
00:16:25,304 --> 00:16:28,239
انا اكثر من مجرد قائد طائرة 

210
00:16:32,776 --> 00:16:35,044
نحتاج خطة جديدة , ايها القائد

211
00:16:35,079 --> 00:16:36,613
لقد ادركت :

212
00:16:36,647 --> 00:16:38,647
ماذا اذا مت؟ 

213
00:16:38,682 --> 00:16:41,516
اوه , ماذا اذا مت
فى تحطم المركبة 

214
00:16:41,551 --> 00:16:45,554
والان -- الان انا باقي هنا
فى ليمبو؟ 

215
00:16:45,588 --> 00:16:47,055
نعم

216
00:16:47,089 --> 00:16:49,090
كان يمكن ان اذهب مع الميك
 
217
00:16:50,560 --> 00:16:52,027
فكر فى الامر 

218
00:16:52,061 --> 00:16:54,529
حياه
الحياه هى الفارغة

219
00:16:54,564 --> 00:16:56,998
نحن نبحث ونبحث عن الاجابات 

220
00:16:57,033 --> 00:16:58,533
لكن لا يوجد اجابات 

221
00:16:58,567 --> 00:17:01,002
اتمني ان يكون مجرد خيال , واك

222
00:17:01,037 --> 00:17:04,371
الموت هو الشئ الوحيد الحقيقي 

223
00:17:05,474 --> 00:17:08,543
الاستسلام ليس فى برنامجي 

224
00:17:08,577 --> 00:17:11,880
انا مندهش ان هذا الامر بداخلك , ايها العقيد

225
00:17:19,656 --> 00:17:21,891
ربما--

226
00:17:21,925 --> 00:17:23,059
ربما انت على صواب 

227
00:17:23,093 --> 00:17:26,062
لقد تم اخبارى بان اجد حل منطقي 

228
00:17:26,096 --> 00:17:27,764
لاى مشكلة 

229
00:17:27,798 --> 00:17:29,699
لكن هذا شئ فارغ--

230
00:17:29,734 --> 00:17:33,871
هذا يثبت ان هذا دائما معقول

231
00:17:33,906 --> 00:17:36,641
ربما لابد ان اغير نظرتي للامور 

232
00:17:36,675 --> 00:17:38,576
وهذا سوف يغير من برمجتي 

233
00:17:38,610 --> 00:17:41,513
تدريبي

234
00:17:41,547 --> 00:17:42,614
اتعلم شئ ما؟ 

235
00:17:42,648 --> 00:17:45,684
انت اكثر من مجرد قائد طائرة , واك

236
00:17:47,053 --> 00:17:48,687
لقد كنت اعلم
لقد كنت اعلم

237
00:17:50,356 --> 00:17:53,926
حسنا , حسنا
اهدئ , ايها الجندي

238
00:18:14,348 --> 00:18:16,583


239
00:18:21,957 --> 00:18:24,292
هذا هو طريقي للخروج من الفراغ 

240
00:18:24,326 --> 00:18:26,460
لقد فقدت عقلك , ايها العقيد

241
00:18:26,495 --> 00:18:27,761
لا

242
00:18:27,796 --> 00:18:29,696
هذا املنا الوحيد 

243
00:18:29,731 --> 00:18:32,399
يجب ان نوقف ان نتبع تدريباتك 

244
00:18:32,434 --> 00:18:34,168
او برمجتي 

245
00:18:34,236 --> 00:18:36,804
ونتبع غريزة الطيور

246
00:18:36,838 --> 00:18:39,240
تمسك 

247
00:18:39,275 --> 00:18:40,375
مثل هذا؟

248
00:18:40,409 --> 00:18:42,076


249
00:19:07,667 --> 00:19:09,434
انظر

250
00:19:10,603 --> 00:19:12,704
يمكنني ان ارى مدينة من هنا 

251
00:19:16,743 --> 00:19:19,078
اتستطيع ان ترى هذا الامر , صحيح؟

252
00:19:21,548 --> 00:19:22,915
استطيع هذا 

253
00:19:22,950 --> 00:19:24,450
كيف تعلم , ايها العقيد

254
00:19:24,485 --> 00:19:26,452
ان هذه المخلوقات يمكنها
ان تخرجنا من هذا الفراغ؟ 

255
00:19:27,688 --> 00:19:29,355
لديك البرنامج الخاص بك 

256
00:19:29,389 --> 00:19:31,324
انا لدي تدريبي 

257
00:19:31,358 --> 00:19:34,326
لكن هولاء المخلوقات
لديهم غرائزهم

258
00:19:34,361 --> 00:19:37,062
انهم يعلموا كيفية النجاه هنا 

259
00:19:37,097 --> 00:19:39,098
كما تقول

260
00:20:19,740 --> 00:20:21,775
لا استطيع تصديق هذا الامر 

261
00:20:21,809 --> 00:20:24,711
انهم هزمونا 

262
00:20:24,746 --> 00:20:27,481
يالهم من اليين اغبياء محظوظين 

263
00:20:27,516 --> 00:20:30,351
مثلما قلت , ايها العقيد

264
00:20:30,385 --> 00:20:31,686
اخبرك بشئ , واك

265
00:20:31,754 --> 00:20:34,555
لماذا لا تجهز الفرقة لان تبدأ العمل ؟

266
00:20:34,590 --> 00:20:37,525
لدي فرصة اخري لان انهي هذه المهمة 

267
00:20:37,560 --> 00:20:40,229
وانوي ان اخذ الميزة لهذا الامر 

268
00:20:40,263 --> 00:20:44,166
بعدما اجفف نفسي

269
00:20:44,200 --> 00:20:47,670
هذا كل الامر , ايها العريف

270
00:20:48,872 --> 00:20:50,239
عريف؟

271
00:20:50,274 --> 00:20:51,541
نعم , سيدي

272
00:20:51,575 --> 00:20:54,210
الفرقة سوف تكون جاهزة للبدء

273
00:20:55,445 --> 00:20:57,747
انتباه

274
00:20:57,781 --> 00:21:00,249
الامام والوسط , ايها الجنود

275
00:21:00,283 --> 00:21:04,220
اريدنا ان نكون جاهزين بسرعة , بسرعة

276
00:21:07,257 --> 00:21:10,459
هذا العريق واك , ايها الجندي

277
00:21:10,494 --> 00:21:14,263
ولن اتحمل التمرد

278
00:21:31,546 --> 00:21:41,759
تمنياتي بمشاهدة ممتعة

