1
00:00:08,061 --> 00:00:16,249
ترجمة :
Tamodo_Egypt

2
00:00:16,369 --> 00:00:18,871
لقد تم امساك اسوكا

3
00:00:18,939 --> 00:00:20,973
بينما هى هاربة لتثبت برائتها ,

4
00:00:21,041 --> 00:00:24,210
المتدربة تانو تجمعت 
مع اساج فينترس المميتة 

5
00:00:24,277 --> 00:00:28,180
لان تجد الجاداي الشارد
الذي ادخل اسوكا فى جريمة قتل 

6
00:00:28,248 --> 00:00:30,582
مجلس الجاداي ارسل اناكين سكاي وكر 

7
00:00:30,650 --> 00:00:33,586
والسيد بلو كون لان يخدعوا اسوكا 

8
00:00:33,654 --> 00:00:35,754
ويحضروها الى المعبد 

9
00:00:35,822 --> 00:00:37,556
الان قد تم الامساك بها وسجنها ,

10
00:00:37,624 --> 00:00:42,294
اسوكا تواجه العقاب
على جرائم لم ترتكبها

11
00:00:42,361 --> 00:00:45,164
المجلس يطلب ان اسوكا تانو
يتم اتهامها

12
00:00:45,232 --> 00:00:48,067
يتهمة الخيانة العظمي
ضد الجمهورية 

13
00:00:48,135 --> 00:00:51,036
سوف تحصل على محاكمة عادلة المتدربة تانو 

14
00:00:51,104 --> 00:00:53,406
طبقا لتقاليد الجاداي 

15
00:00:53,474 --> 00:00:56,076
نعم , تقاليد الجاداي

16
00:00:56,143 --> 00:00:57,744
انا اسف , سيد يودا ,

17
00:00:57,812 --> 00:01:01,281
ان مجلس الشيوخ يعتقد
ان محاكمة داخلية للجاداي 

18
00:01:01,349 --> 00:01:03,517
سوف تكون تحيز

19
00:01:03,585 --> 00:01:05,152
لذلك , مجلس الشيوخ يطلب

20
00:01:05,220 --> 00:01:09,057
ان المجلس يفصل اسوكا
تانو من نظام الجاداي 

21
00:01:09,125 --> 00:01:11,893
اذا لابد ان توضع
تحت محاكمة عسكرية للجمهورية ,

22
00:01:11,961 --> 00:01:15,297
حينها ستتلقي حكم غير متحيز 

23
00:01:15,365 --> 00:01:20,036
ومن سيمثل اسوكا فى هذه المحاكمة , ايها الادميرال؟

24
00:01:20,103 --> 00:01:22,705
هذا يرجع الى المجلس , ايها القائد ,

25
00:01:22,773 --> 00:01:25,875
لكني اوصي شخص ما من
خارج النظام 

26
00:01:25,942 --> 00:01:27,476
بالطبع

27
00:01:27,544 --> 00:01:31,080
المجلس سوف يتصرف
كما يروا انه من الضروري 

28
00:01:31,148 --> 00:01:34,784
شكرا لك , ايها الادميرال

29
00:01:34,852 --> 00:01:37,787
بالتأكيد لن نفعل مثلما
اقترح تاركين

30
00:01:37,854 --> 00:01:40,289
يجب ان نقف معا مع اسوكا 

31
00:01:40,357 --> 00:01:42,591
وحتى الان هناك دليل
انها بالفعل 

32
00:01:42,659 --> 00:01:45,460
العقل المدبر وراء هذا الهجوم
على المعبد 

33
00:01:45,528 --> 00:01:50,131
لقد تم اكتشافها وبحوزتها
متفجرات اليين فائقي الدقة

34
00:01:50,199 --> 00:01:52,434
هذا وحده كاف لادانتها 

35
00:01:52,501 --> 00:01:55,202
اتفهم عاطفتك ,
اوبي وان ,

36
00:01:55,270 --> 00:01:57,805
لكن فعل المجلس كما اقترحت ,

37
00:01:57,873 --> 00:01:59,741
يمكن ان ينظر انه موقف معارض 

38
00:01:59,808 --> 00:02:01,342
للمجلس

39
00:02:01,410 --> 00:02:04,879
انا خائف اننا لدينا اختيار صغير 

40
00:02:04,946 --> 00:02:06,714
همم

41
00:02:06,782 --> 00:02:08,249
الى حجرة الحكم ,

42
00:02:08,317 --> 00:02:10,951
استدعي سكاي وكر ومتدربته ,

43
00:02:11,019 --> 00:02:14,955
وفى قرارنا ,
لعل القوة ترشدنا 

44
00:02:29,070 --> 00:02:30,704
انت لا تساعد

45
00:02:32,173 --> 00:02:33,940
انا اسف , سنيبس 

46
00:02:34,008 --> 00:02:36,742
انا فقط --انا فقط لا اعلم ماذا افعل 

47
00:02:36,810 --> 00:02:37,843
ان الامر جيد

48
00:02:37,911 --> 00:02:39,111
لا اعلم انا ايضا

49
00:03:18,148 --> 00:03:19,683
ايها المتدربة تانو ,

50
00:03:19,750 --> 00:03:22,986
اتهامات خطيرة 
قد تم توجيهه لكي 

51
00:03:23,054 --> 00:03:24,822
كيف تردي على هذا الاتهام؟

52
00:03:24,889 --> 00:03:26,423
لست مذنبة , يا سيدي

53
00:03:26,491 --> 00:03:29,226
لا يجب ان اخذ ارواح رجال ابرياء 

54
00:03:29,294 --> 00:03:32,196
قيمة ارواح الجاداي مقدسة لي 

55
00:03:32,264 --> 00:03:34,433
هناك ادلة على العكس 

56
00:03:34,500 --> 00:03:36,869
لقد كنتي وحيدة مع 
ليتا تورموند عندما توفت

57
00:03:36,936 --> 00:03:38,670
هل يمكنك تفسير هذا؟ 

58
00:03:38,738 --> 00:03:41,472
شخص ما استخدم القوة ضدها 

59
00:03:41,540 --> 00:03:43,174
الذي يحضرنا الى موضوع فينترس 

60
00:03:43,242 --> 00:03:45,677
هل يمكنك ان تفسري اتحادك معها؟ 

61
00:03:45,744 --> 00:03:48,646
لدينا تفاهم مشترك 

62
00:03:48,714 --> 00:03:50,048
اعتقدت انها كانت تساعدني 

63
00:03:50,115 --> 00:03:52,083
هل ساعدتك فى الحصول
على الاسلحة فائقة الدقة 

64
00:03:52,151 --> 00:03:53,518
التى وجدت معكي عندما تم اعتقالك ,

65
00:03:53,586 --> 00:03:55,753
نفس الجهاز المستخدم فى تقجير المعبد؟ 

66
00:03:55,821 --> 00:03:59,390
لا , لقد تم الايقاع بي وخداعي ,

67
00:03:59,458 --> 00:04:01,526
كما تم خداعك الان 

68
00:04:01,593 --> 00:04:03,795
السؤال هو , المتدربة تانو ,

69
00:04:03,862 --> 00:04:05,830
من الذي يخدعنا؟ 

70
00:04:05,898 --> 00:04:08,299
فينترس , انتي , ام شخصا ما؟

71
00:04:08,367 --> 00:04:10,234
لست اخادعكم 

72
00:04:10,302 --> 00:04:12,537
اعتقد .افترض ان فينترس هي من تخادعنا ,

73
00:04:12,605 --> 00:04:14,105
لكني لست متأكد

74
00:04:14,173 --> 00:04:16,907
احاسيسي ملبدة بالغيوم

75
00:04:16,975 --> 00:04:18,709
ملبدة بالغيوم عن طريق الجانب المظلم 

76
00:04:18,777 --> 00:04:20,910
هذه الاشياء , ايها المتدربة تانو

77
00:04:20,978 --> 00:04:22,812
ملبدة بالغيوم بشكل خطير ,

78
00:04:22,880 --> 00:04:24,848
لكنها ليست فقط تحيط بكي ,

79
00:04:24,915 --> 00:04:27,717
تحيط بالكثير من الاشياء فى هذه الاوقات 

80
00:04:27,784 --> 00:04:30,486
انت بالفعل اتخذت قرارك , اليس كذلك؟

81
00:04:30,554 --> 00:04:33,889
هذه المقابلة قريبة للشكل الرسمي

82
00:04:34,957 --> 00:04:37,326
وصلنا الى قرار , لقد فعلنا ,

83
00:04:37,393 --> 00:04:40,162
اعتقد انه ليس لدينا اتفاق كامل 

84
00:04:40,230 --> 00:04:42,398
انه رأس المجلس 

85
00:04:42,465 --> 00:04:44,700
ان المتدربة اسوكا تانو
قد اتركبت تحريض على الفتنة 

86
00:04:44,768 --> 00:04:46,168
ضد الجمهورية  ,

87
00:04:46,236 --> 00:04:51,707
ولهذا , سوف يتم نفيها
من نظام الجاداي 

88
00:04:51,775 --> 00:04:53,142
لا يمكنكم فعل هذا

89
00:04:53,209 --> 00:04:56,211
سوف يتم تجرديك
من حالة المتدربة ,

90
00:04:56,279 --> 00:04:58,581
وسوف يتم مصادرة
كل الرتب والمزايا 

91
00:04:58,648 --> 00:05:01,350
ضمن الجيش العظيم للجمهورية 

92
00:05:01,418 --> 00:05:03,452
سوف يتم تحويلك
الى محاكم الجمهورية 

93
00:05:03,520 --> 00:05:04,987
لانتظار محاكمتك 

94
00:05:05,055 --> 00:05:07,857
ومهما يكن العقاب
الذي سوف يطبق عليكي 

95
00:05:07,924 --> 00:05:12,460
من الان فصاعدا , انتى ممنوعة
من نظام الجاداي 

96
00:05:27,743 --> 00:05:30,378
لقد وافقت بادمي ان تمثلك
امام المجلس 

97
00:05:30,446 --> 00:05:33,782
سوف افعل كل ما استطيع
لان اثبت براءتك , اسوكا

98
00:05:33,849 --> 00:05:36,184
انا متأكد ان الشخص الذي
وراء هذا الامر

99
00:05:36,252 --> 00:05:37,386
هو فينترس ,

100
00:05:37,453 --> 00:05:39,889
وانتى تعلمي انني لم اكن اعمل معها 

101
00:05:39,956 --> 00:05:41,557
لقد كانت فى المستودع...

102
00:05:41,625 --> 00:05:42,558
فى الحجرة

103
00:05:42,626 --> 00:05:45,161
لقد تحاربنا , لكنها هربت

104
00:05:45,229 --> 00:05:49,466
هل احد من المستنسخين رأي الامر؟ 

105
00:05:49,534 --> 00:05:52,202
لا , لا احد من المستنسخين
قدم تقريرا برؤية فينترس  

106
00:05:52,270 --> 00:05:53,771
فى موقع الحادث

107
00:05:53,839 --> 00:05:55,139
اعتقد انكي قلتي بان فينترس ذهبت 

108
00:05:55,207 --> 00:05:56,907
قبل ان تصلي الى المستودع 

109
00:05:56,975 --> 00:05:58,409
هذا ما اعتقدته , ايضا ,

110
00:05:58,476 --> 00:06:00,845
لكنها هاجمتني عندما كنت بالداخل 

111
00:06:00,912 --> 00:06:03,447
لقد كان يجب ان اعرف ان سيفها 
الضوئي الاحمر فى اى مكان

112
00:06:03,515 --> 00:06:07,251
حسنا , اذا كان هذا دليلنا,
اذا اعرف ما على فعله 

113
00:06:07,319 --> 00:06:09,287
انتظر , اين انت ذاهب؟

114
00:06:09,354 --> 00:06:10,788
لا يمكنك ان تذهب الان

115
00:06:10,856 --> 00:06:12,990
نعم , يمكنني

116
00:06:13,058 --> 00:06:17,194
يجب علي ايجاد فينترس
واصل الى نهاية هذا الامر 

117
00:06:17,262 --> 00:06:19,363
حتى نسمع من اسوكا ,

118
00:06:19,431 --> 00:06:21,065
دعنا نعمل على دفعاتنا 

119
00:06:22,334 --> 00:06:24,568
اعذرني اذا لم اكن متفائلا 

120
00:06:24,636 --> 00:06:27,070
اعتقد انني كنت جزء من هذا النظام ,

121
00:06:27,138 --> 00:06:30,640
لكن الجميع , الا اناكين ,
قد تخلوا عني

122
00:06:30,708 --> 00:06:31,908
لست متمسك بالكثير من الامل 

123
00:06:31,976 --> 00:06:33,877
ان يعاملني المجلس بطريقة افضل 

124
00:07:15,300 --> 00:07:18,435
اناكين سكاي وكر

125
00:07:18,503 --> 00:07:20,467
انا اعلم انك خلف كل هذا 

126
00:07:20,587 --> 00:07:22,254
اثبت هذا

127
00:07:32,065 --> 00:07:33,966
اتركني وحدي

128
00:07:46,779 --> 00:07:48,279
اخبرني ماذا حدث

129
00:07:50,049 --> 00:07:52,984
عندما سمعت ان طفلك الصغير
هارب ,

130
00:07:53,051 --> 00:07:55,986
اعتقدت انها يمكن ان تجلب
جائزة كبيرة

131
00:07:56,054 --> 00:07:57,721
جائزة؟

132
00:07:57,789 --> 00:07:59,490
لقد كنت احاول ان اقبض على حيوانك 

133
00:07:59,558 --> 00:08:01,892
واسلمها الى السلطات ,

134
00:08:01,960 --> 00:08:05,697
و احصل على الجائزة المستحقة 

135
00:08:05,765 --> 00:08:06,765
ما الذي اوقفك؟

136
00:08:09,402 --> 00:08:13,439
اولا --اعترف --انني
كنت مهتمة بالاموال 

137
00:08:13,507 --> 00:08:15,775
والقليل من الانتقام ,

138
00:08:15,843 --> 00:08:19,245
لكن بعد ذلك ادركت
ان متدربتك الصريعة وانا

139
00:08:19,313 --> 00:08:21,714
لدينا شئ مشترك 

140
00:08:21,782 --> 00:08:24,785
كيف تجروئي بمقارنة نفسك باسوكا؟ 

141
00:08:24,852 --> 00:08:27,153
هذا حقيقي

142
00:08:27,221 --> 00:08:30,657
سيدي تركني ,

143
00:08:30,724 --> 00:08:35,628
وهذا بالضبط ما فعلته بها ,

144
00:08:35,696 --> 00:08:39,465
انت ونظام الجاداي الغالي 

145
00:09:33,886 --> 00:09:36,254
اسوكا تانو ,

146
00:09:36,322 --> 00:09:38,390
لقد تم اتهامك بالخيانة 

147
00:09:38,457 --> 00:09:43,095
ضد نظام الجاداي
والجمهورية نفسها 

148
00:09:43,162 --> 00:09:46,632
هذه المحكمة سوف تقرر مصيرك 

149
00:09:46,699 --> 00:09:50,702
جهه الادعاء , يمكنك ان تبدا 
المناقشات

150
00:09:53,907 --> 00:09:55,942
المتدربة تانو السابقة ,

151
00:09:56,009 --> 00:09:58,644
سوف اثبت انكي كنت العقل المدبر 

152
00:09:58,712 --> 00:10:01,481
وراء الهجوم على معبد الجاداي 

153
00:10:01,549 --> 00:10:04,484
وحالما نفذوا شركائك الاوامر ,

154
00:10:04,552 --> 00:10:07,487
قضيتي عليهم واحد تلو الاخر 

155
00:10:07,555 --> 00:10:09,155
عندما تم اثبات انكي مذنبه ,

156
00:10:09,223 --> 00:10:11,691
اطالب المحكمة
التفويض الكامل للقانون 

157
00:10:11,759 --> 00:10:13,227
ان يتم تطبيقة عليكي ,

158
00:10:13,294 --> 00:10:16,162
بما فى هذا حكم الاعدام 

159
00:10:20,201 --> 00:10:22,336
بعدما تركت المخزن ,

160
00:10:22,404 --> 00:10:25,506
بعدما تركت متدربتك وحيده ,

161
00:10:25,574 --> 00:10:26,874
لقد كنت اهرب بعيدا ,

162
00:10:26,942 --> 00:10:30,044
اعتقدت انها اتت ورائي
للتحدث الى اكثر 

163
00:10:30,112 --> 00:10:31,546
لكني كنت على خطا 

164
00:10:31,613 --> 00:10:34,815
شخص ما اتى من الفراغ
وضربني من الخلف 

165
00:10:34,883 --> 00:10:37,952
ليس فقط اى شخص يمكنه 
التسلل من خلفي 

166
00:10:38,020 --> 00:10:40,321
لابد انه جاداي اخر 

167
00:10:40,388 --> 00:10:41,689
لا اصدقك

168
00:10:41,756 --> 00:10:43,023
صدقني

169
00:10:43,091 --> 00:10:46,026
ايا كان الذي تبحث عنه
لديه سيفي الضوئي 

170
00:10:46,093 --> 00:10:48,194
بهذا الامر يمكنك ان تعلم
انك وجدت المجرم

171
00:10:49,363 --> 00:10:51,297
حسنا , هذا يقودني الى نهاية مغلقة 

172
00:10:51,365 --> 00:10:55,267
انتى الوحيدة التى تحدثتي مع اسوكا 

173
00:10:55,335 --> 00:10:57,202
هذا ليس صحيح 

174
00:10:57,270 --> 00:10:59,071
ماذا تعني؟

175
00:10:59,139 --> 00:11:01,574


176
00:11:01,642 --> 00:11:05,245
لقد تحدثت مع شخص ما يسمي باريس 

177
00:11:05,313 --> 00:11:07,214
لهذا الامر اننا نعلم 
انها سوف تذهب الى المستودع 

178
00:11:07,282 --> 00:11:08,582
فى المقام الاول 

179
00:11:08,650 --> 00:11:12,487
لقد كانت هذه الباريس
التى اخبرتنا ان نذهب هناك 

180
00:11:12,554 --> 00:11:15,323
اذا كنت تكذب , انت ميت

181
00:11:15,391 --> 00:11:17,558
مثل هذه الوعود

182
00:11:21,263 --> 00:11:22,963
انظر الى الوقائع

183
00:11:23,031 --> 00:11:25,699
ليتا تورموند استدعت اسوكا 
الى زنزانتها 

184
00:11:25,766 --> 00:11:27,834
لان تكشف اسم
العقل المدبر الحقيقي 

185
00:11:27,902 --> 00:11:29,736
الذي وراء تفجير معبد الجاداي 

186
00:11:29,804 --> 00:11:32,138
ليتا اخبرت اسوكا انها خائفة 

187
00:11:32,206 --> 00:11:35,008
لقد اخبرتها ان العقل المدبر هو جاداي ,

188
00:11:35,076 --> 00:11:37,644
وقبل ان تكشف اسم الجاداي ,

189
00:11:37,712 --> 00:11:39,880
لقد تم خنق ليتا تورموند حتى الموت 

190
00:11:39,948 --> 00:11:41,482
عن طريق القوة 

191
00:11:41,549 --> 00:11:44,051
لماذا اسوكا تقتل ليتا 

192
00:11:44,119 --> 00:11:46,020
بطريقة من الواضح 

193
00:11:46,088 --> 00:11:47,889
انها تربط جريمة القتل اليها؟ 

194
00:11:47,957 --> 00:11:51,092
جاداي يمكنه ان يكون مسئول
عن هذه الجريمة ,

195
00:11:51,160 --> 00:11:54,296
لكن هذا الجاداي ليس اسوكا تانو 

196
00:11:54,363 --> 00:11:55,864
اعضاء المحكمة ,

197
00:11:55,931 --> 00:11:58,767
انتم تصدرو الحكم على الجاداي الخاطئ 

198
00:12:00,769 --> 00:12:04,172
حسنا قلتي , ايها السيناتور امادالا 

199
00:12:04,239 --> 00:12:06,374
ومع ذلك , اذا كانت بريئه ,

200
00:12:06,441 --> 00:12:09,978
اذا لماذا ترى ان هناك مؤامرة
مع الارهابية الانفصالية المعروفة

201
00:12:10,045 --> 00:12:12,380
اساج فينترس؟ 

202
00:12:12,448 --> 00:12:13,982
فينترس اغرت بي 

203
00:12:14,049 --> 00:12:15,917
سيدي سوف يثبت هذا 

204
00:12:15,985 --> 00:12:18,153
واين سيدك؟ 

205
00:12:18,221 --> 00:12:21,089
انه يحاول ان يجد القاتل الحقيقي 

206
00:12:21,157 --> 00:12:25,193
اذا ربما يجب عليه النظر اليكي 

207
00:12:50,279 --> 00:12:52,981
ادخل

208
00:12:53,049 --> 00:12:56,084
باريس , اريد التحدث اليكي

209
00:12:56,152 --> 00:12:57,653
سيد سكاي وكر ,

210
00:12:57,721 --> 00:12:59,488
كيف لى بمساعدتك؟ 

211
00:12:59,555 --> 00:13:01,623
لقد تم اخباري انكي تحدثتي لاسوكا 

212
00:13:01,691 --> 00:13:02,958
قبل ان يتم اعتقالها 

213
00:13:03,026 --> 00:13:04,793
ماذا قلتي لها؟ 

214
00:13:04,861 --> 00:13:07,062
لقد كنا اصدقاء لفترة طويلة 

215
00:13:07,130 --> 00:13:08,964
لقد كنت احاول ان اساعدها 

216
00:13:09,031 --> 00:13:10,665
اتمني الا اكون فى مشكلة 

217
00:13:10,733 --> 00:13:12,200
لا توجد مشكلة

218
00:13:12,268 --> 00:13:14,670
اريد فقط ان اعرف ماذا اخبرتيها 

219
00:13:14,737 --> 00:13:16,138
واذا ما اخبرتي احدا اخر 

220
00:13:16,205 --> 00:13:19,041
لا , اعتقدت اني لدي دليل لها ,

221
00:13:19,108 --> 00:13:21,009
لكني حقا لم استطع ان اخبرها بشئ 

222
00:13:21,077 --> 00:13:22,911
من الذي اخبرك انني تحدثت معها؟ 

223
00:13:22,979 --> 00:13:24,546
فينترس

224
00:13:24,614 --> 00:13:26,115
لقد اخبرتني

225
00:13:26,183 --> 00:13:27,650
فينترس

226
00:13:27,717 --> 00:13:30,586
اهى من تقول اسوكا انها 
وراء هذا الامر حقا؟ 

227
00:13:30,654 --> 00:13:32,322
هذا ما تقوله اسوكا ,

228
00:13:32,390 --> 00:13:34,591
لكني اعتقد انها مخطئة 

229
00:13:34,659 --> 00:13:37,027
فينترس تعتقد شخص ما اخر
هو المتورط 

230
00:13:37,094 --> 00:13:38,928
وهل تصدقها؟

231
00:13:38,996 --> 00:13:41,331
من يكون اذا لم تكن هى المتورطة؟ 

232
00:13:41,399 --> 00:13:42,666
بالتأكيد ليست اسوكا

233
00:13:42,733 --> 00:13:46,937
لا , لا اعتقد انها اسوكا ايضا

234
00:13:47,004 --> 00:13:50,473
اعتقد ان اسوكا وفينترس 
يقولان الحقيقة ,

235
00:13:50,541 --> 00:13:53,710
لكن يوجد طريقة واحدة لمعرفة هذا الامر 

236
00:13:55,480 --> 00:13:59,182
شئ مضحك
هذا يخص فينترس 

237
00:14:01,518 --> 00:14:02,852
كان لابد ان تتخصلي منهم 

238
00:14:02,920 --> 00:14:05,622
اعتقد ان هذه تناسبني 

239
00:14:09,293 --> 00:14:13,696
انا متاكد من ان الكثير
منكم ينظروا لهذا الجاداي السابق

240
00:14:13,764 --> 00:14:17,333
واعتقد , "بالتأكيد 
انها ليست هذا القاتل 

241
00:14:17,401 --> 00:14:20,303
او المخرب الذي يتحدثون عنه ."

242
00:14:20,370 --> 00:14:23,606
وحتى الان اعتقد ان جميع الاوقتا
التى تم خداعنا فيه

243
00:14:23,674 --> 00:14:25,541
عن طريق الانفصاليين 

244
00:14:25,609 --> 00:14:27,744
وكيف تسللوا الى الجمهورية 

245
00:14:27,812 --> 00:14:29,946
وتسأل نفسك ,

246
00:14:30,014 --> 00:14:34,851
"هل هذه مكيدة اخري من الانفصاليين؟ "

247
00:14:34,919 --> 00:14:37,888
طريقة اخري ليشق صفوف الجاداي ,

248
00:14:37,956 --> 00:14:40,825
ويفرقونا جميعا ,

249
00:14:40,892 --> 00:14:42,460
الى اجزاء

250
00:14:47,099 --> 00:14:50,168
اسوكا وثقت بك ,
وانتى خنتيها 

251
00:14:50,236 --> 00:14:51,903
لقد تعلمت ان الثقة قد تم بالغنا فى تقديرها 

252
00:14:51,971 --> 00:14:54,172
الشئ الوحيد ان مجلس الجاداي
يؤمن ب

253
00:14:54,240 --> 00:14:55,407
العنف

254
00:15:13,993 --> 00:15:15,927
اوقفوا العداء

255
00:15:22,568 --> 00:15:24,303
باريس

256
00:15:42,555 --> 00:15:43,555
احترس

257
00:16:24,898 --> 00:16:29,167
اعضاء المحكمة قد توصلوا الى قرار 

258
00:16:38,310 --> 00:16:40,611
اسوكا تانو ,

259
00:16:40,679 --> 00:16:43,147
بتقدير عارم لل --

260
00:16:43,215 --> 00:16:45,649
المستشار

261
00:16:45,717 --> 00:16:47,885
اتمنى ان يكون لديك سبب 

262
00:16:47,953 --> 00:16:50,587
لان تندفع الى محضر الجلسة ,

263
00:16:50,655 --> 00:16:52,890
سيد سكاي وكر

264
00:16:52,958 --> 00:16:56,126
انا هنا مع دليل واعتراف 

265
00:16:56,194 --> 00:16:58,128
من الشخص المسئول على كل هذه الجرائم 

266
00:16:58,196 --> 00:17:01,131
التى تم اتهامها لاسوكا 

267
00:17:01,199 --> 00:17:05,302
باريس اووفي , عضو نظام الجاداي

268
00:17:05,370 --> 00:17:06,904
وخائنة

269
00:17:12,711 --> 00:17:15,379
باريس , هل هذا حقيقي؟

270
00:17:15,447 --> 00:17:17,381
اخبريهم الحقيقة 

271
00:17:22,053 --> 00:17:23,820
لقد فعلتها 

272
00:17:23,888 --> 00:17:25,655
لانني ادركت 

273
00:17:25,723 --> 00:17:27,190
كم يجب على العديد من افراد الجمهورية 

274
00:17:27,258 --> 00:17:28,691
ان يصبحوا مدركين ,

275
00:17:28,759 --> 00:17:31,594
ان الجاداي هم الاشخاص المسئولين
عن هذه الحرب ,

276
00:17:31,661 --> 00:17:33,329
لهذا فقدنا طريقنا 

277
00:17:33,396 --> 00:17:35,798
اننا اصبحنا اشرار فى هذا الصراع ,

278
00:17:35,865 --> 00:17:38,333
اننا الاشخاص الذي يجب ان يحاكموا ,

279
00:17:38,401 --> 00:17:40,502
جميعنا

280
00:17:40,570 --> 00:17:42,604
وهجومي على المعبد كان
هجوم 

281
00:17:42,672 --> 00:17:45,340
علي ما اصبح عليه الجاداي ,

282
00:17:45,407 --> 00:17:48,343
جيش يحارب لاجل الجانب المظلم ,

283
00:17:48,411 --> 00:17:51,079
يسقط من الضوء
الذي نحسبه يوما كان عزيزا

284
00:17:51,147 --> 00:17:54,382
الجمهورية تنهار 

285
00:17:54,450 --> 00:17:57,419
انها مسألة وقت 

286
00:17:59,255 --> 00:18:01,890
خذوها بعيدا

287
00:18:24,647 --> 00:18:26,581
اسوكا ,

288
00:18:26,649 --> 00:18:29,017
انا اسفة جدا

289
00:18:29,085 --> 00:18:33,322
عن كل شئ

290
00:18:33,390 --> 00:18:35,724
تقبلي اعتذارنا المتواضع ,

291
00:18:35,792 --> 00:18:37,626
ايتها الصغيرة سوكا 

292
00:18:37,694 --> 00:18:40,729
لقد كان المجلس خاطئ باتهامك 

293
00:18:40,797 --> 00:18:44,333
لقد اظهرتي قوة عظيمة ومرونة

294
00:18:44,400 --> 00:18:47,770
فى صراعك لاثبات برائتك 

295
00:18:47,837 --> 00:18:51,140
هذه هى اشارة لفارس الجاداي 

296
00:18:51,207 --> 00:18:54,110
هذه كانت تجريتك العظيمة 

297
00:18:54,177 --> 00:18:56,078
الان رأينا هذا الامر 

298
00:18:56,146 --> 00:18:58,848
لقد تفهمنا ان القوة 
تعمل فى الطرق الغامضة ,

299
00:18:58,916 --> 00:19:00,616
وبسبب هذه التجربة ,

300
00:19:00,684 --> 00:19:05,355
لقد اصبحتى جاداي عظيمة
غير التى كانت من ذي قبل 

301
00:19:05,423 --> 00:19:09,293
يمكنك العودة الى النظام اذا اردتي 

302
00:19:11,196 --> 00:19:13,864
انهم يطلبون منكي العودة , اسوكا

303
00:19:16,568 --> 00:19:19,737
انا اطلب منكي العودة 

304
00:19:46,931 --> 00:19:49,265
انا اسفة , سيدي ,

305
00:19:49,333 --> 00:19:51,901
لكني لن اعود 

306
00:20:23,634 --> 00:20:26,903
اسوكا , انتظري

307
00:20:26,971 --> 00:20:29,906
اسوكا , اريد التحدث اليكي

308
00:20:34,979 --> 00:20:37,781
لماذا تفعلي هذا ؟ 

309
00:20:37,849 --> 00:20:39,984
المجلس لا يثق بي ,

310
00:20:40,051 --> 00:20:42,386
لذا كيف لى ان اثق بنفسي؟ 

311
00:20:42,454 --> 00:20:44,121
ماذا عني؟

312
00:20:44,189 --> 00:20:46,758
انا اثق بك
لقد وقفت بجانبك

313
00:20:46,825 --> 00:20:49,660
اعلم انك تثق بي , اناكين ,

314
00:20:49,728 --> 00:20:51,863
وانا ممتنه لهذا الامر 

315
00:20:51,930 --> 00:20:54,099
لكن هذا ليس عنك 

316
00:20:54,166 --> 00:20:57,301
لا يمكنني البقاء هنا اكثر من هذا ,

317
00:20:57,369 --> 00:20:59,270
ليس الان

318
00:20:59,338 --> 00:21:01,506
نظام الجاداي هو حياتك 

319
00:21:01,574 --> 00:21:04,109
لا يمكنك ان تتخلصي منه بهذه البساطة 

320
00:21:04,176 --> 00:21:07,245
اسوكا , انتى تركتبي خطأ كبير

321
00:21:07,313 --> 00:21:11,450
ربما , لكني على ان
اصنف هذا الامر بنفسي,

322
00:21:11,517 --> 00:21:14,052
بدون المجلس 

323
00:21:14,120 --> 00:21:15,920
وبدونك

324
00:21:18,224 --> 00:21:19,758
اتفهم الامر

325
00:21:19,826 --> 00:21:21,927
اكثر مما تدرك ,

326
00:21:21,995 --> 00:21:26,599
اتفهم خروجك من النظام

327
00:21:28,335 --> 00:21:30,570
اعلم

328
00:21:57,929 --> 00:22:08,173
تمنياتي بمشاهدة ممتعة
