1
00:00:00,900 --> 00:00:03,458
،لقد جئت من شرطة العاصمة

2
00:00:03,460 --> 00:00:07,583
لقيادة التحقيق بجريمة قتل
.(آليس مونرو)

3
00:00:07,665 --> 00:00:10,583
،كان هناك إطلاق نـار علي بعد ميل
.وتـم إيقاف السيارة هنـا

4
00:00:10,838 --> 00:00:13,496
.الـأمور كانت تحت سيطرتـه تمامـاً

5
00:00:13,521 --> 00:00:15,821
وهذا يجعلني أعتقد أنها ليست جريمتة
.الـأولي

6
00:00:17,180 --> 00:00:21,278
،)أنـا مُقيمة بفندق (هيلتون)، غرفة (203
،)عودي لتحقيقاتكِ، (ستيلا

7
00:00:21,283 --> 00:00:22,881
.فأنـا لـاـ أُريد الربط بين الجريمتين

8
00:00:22,883 --> 00:00:25,321
،)نيد كالـان، من (بيلفاست كرونيكل
هـل لـي أن أحظي بكلمة معكِ؟

9
00:00:25,323 --> 00:00:27,561
.ليـس الـأن، لـاـ
.حتـي إن كـان الحديث لن يُنشر

10
00:00:27,563 --> 00:00:29,681
.لـاـ يوجد شئ كهذا، كما تعلم

11
00:00:29,683 --> 00:00:34,361
،الـإصرار علي عدم الربط بين الجريمتين
.هو مـا سيُعطي القاتـل الفرصة ليقتل ثانيةً

12
00:00:36,803 --> 00:00:39,523
.ربمـا ذهبت كي تبقي مع شقيقتها

13
00:01:08,803 --> 00:01:10,381
.(الرقيب (جيمس أولسون

14
00:01:10,406 --> 00:01:13,506
بعد الساعة ( 21.50)، تـم إيقاف سيارة
(بالقرب من طريق (فايلز

15
00:01:13,520 --> 00:01:15,398
.لـأن قيـادتها كانت بشكل غير مُتزن

16
00:01:15,400 --> 00:01:18,638
،بعد البحث عثرنـا علي سلحيين ناريين
. وكمية من الذخيرة

17
00:01:18,640 --> 00:01:22,258
،)وأعتقد أن هذا الرجل (تيري ماكنترف
،)متورط بجريمة قتل (مايكل لوكوود

18
00:01:22,360 --> 00:01:25,358
.التـي حدثت في منطقة (شانكيل) هذا المساء

19
00:01:25,360 --> 00:01:26,558
.إفتح فمك

20
00:01:26,560 --> 00:01:28,098
.تباً لك

21
00:01:28,245 --> 00:01:31,243
.أفرغ فمك

22
00:01:31,245 --> 00:01:33,085
.تباً لك

23
00:01:35,805 --> 00:01:39,483
.إبصقها، إبصقها

24
00:01:39,485 --> 00:01:41,443
.اعـده للزنزانة ثانيةّ

25
00:01:44,205 --> 00:01:46,565
.نحتاج لبعض المُساعدة هنا

26
00:01:51,165 --> 00:01:53,725
.يجب أن نأخذ الملابس والـأحذية

27
00:03:15,565 --> 00:03:18,085
.لـم أكن واثق أن هذا ماكُنتِ تقصديه

28
00:03:28,725 --> 00:03:30,525
.إنـه مـا قصدتـه

29
00:03:36,800 --> 00:03:39,800
</font><font color = "red" size = "26"> ترجمة
Eman Fawzy

30
00:04:16,285 --> 00:04:17,923
.عليّ أن استَحَمّ

31
00:04:17,925 --> 00:04:19,485
،لست بحاجة لهذا

32
00:04:20,925 --> 00:04:22,685
.تُعجبني هكذا

33
00:08:38,045 --> 00:08:39,445
هل بإمكاني الحصول علي رقم هاتفكِ؟

34
00:09:51,485 --> 00:09:55,363
تـم ضبط سلاحيين، بعد جريمة قتل بالليلة
(السابقة في غرب (بيلفاست

35
00:09:55,365 --> 00:09:59,123
واليـوم رئيس هيئة
. الشرطة التنفيذية المُستقلة

36
00:09:59,125 --> 00:10:01,443
،مورغان مونرو، أصدر هـذا البيان

37
00:10:01,445 --> 00:10:04,963
لقد فزع شعب (بيلفاست) من حادث
.إطلاق النـار الليلة الماضية

38
00:10:04,965 --> 00:10:07,803
هـذه الهجمات تخلف
،توابـع من المعانـاة

39
00:10:07,805 --> 00:10:10,163
.والبؤس والـأذي في حياتهم

40
00:10:10,165 --> 00:10:13,723
وأثناء هذا، لـاـ تزال عملية البحث عن
،قاتـل ( أليس مونرو) مُستمرة

41
00:10:13,725 --> 00:10:16,043
، آرون مونرو، الذي كان يساعد الشرطة

42
00:10:16,045 --> 00:10:18,683
،خلـال تحقيقاتهم، تحدث مع مُراسلنا

43
00:10:18,685 --> 00:10:24,123
نحن ممتنون لـأن الشرطة أطلقت سراح
،)جسد (أليـس مونرو

44
00:10:24,125 --> 00:10:27,523
وعلي الـرغم من أننـا كنّا منفصلين، وقت وفاتها

45
00:10:27,525 --> 00:10:30,845
.إلـا أننـا كنّا لـاـ نزال أصدقاء مُقربين

46
00:10:44,405 --> 00:10:46,403
.مرحباً

47
00:10:46,405 --> 00:10:49,405
.مرحباً، هنـاك قهوة طازجة
.أسفة، عليّنـا أن نذهب

48
00:10:51,605 --> 00:10:54,803
،تبدو مُتعب
.هل كانت ليلتك حافلة

49
00:10:54,805 --> 00:10:56,603
.نعم، حافلة للغاية

50
00:10:56,605 --> 00:10:58,323
.دعني أُزيح هذا عنك

51
00:10:58,325 --> 00:10:59,845
.لـاـ تقلقي، أنـا بخير، لـاـ تُزعجي نفسكِ

52
00:11:01,805 --> 00:11:04,405
إلتقطوا أشيائكم، أنتم الـإثنان
.وهيـا لنذهب

53
00:11:06,965 --> 00:11:08,285
.هيـا

54
00:11:50,325 --> 00:11:52,205
. إعتقد أن هذا سيُثير إهتمامكِ

55
00:11:58,285 --> 00:12:00,045
هل كان هذا بالليلة الماضية؟

56
00:12:04,365 --> 00:12:07,083
،كُنت أتناول طعامي بغرفة الطعام بالفندق

57
00:12:07,085 --> 00:12:10,523
وجاء (كالين) ليجلس جواري علي المائدة
،دون أن أدعوه

58
00:12:10,525 --> 00:12:12,603
.لـم أكن أعلم أن هناك مُصور

59
00:12:12,605 --> 00:12:15,243
كيف علّم أنكِ تُقيمي هناك؟
.لـاـ أدري

60
00:12:15,245 --> 00:12:16,763
مـاذا قُلتِ له؟

61
00:12:16,765 --> 00:12:18,283
.طلبت منـه أن يرحل

62
00:12:18,285 --> 00:12:20,083
.كان عليّكِ أن تُخبريني
أُخبرك بمـاذا؟

63
00:12:20,085 --> 00:12:22,643
.كل لقاءات الصحفيين لـابد أن تُنشر

64
00:12:22,645 --> 00:12:25,203
.لـم يكن ذلك لقاء
.لقد طرق بابـي، وطلبت منه الرحيل

65
00:12:25,205 --> 00:12:26,805
.لـم يحدث شئ

66
00:12:28,005 --> 00:12:29,243
مـاذا كان يُريد منكِ؟

67
00:12:29,245 --> 00:12:31,603
كان يُريد معلومات عن التحقيق، كـان يُريد

68
00:12:31,605 --> 00:12:36,123
.التحدث عن جريمة القتل
.ولقد رفضت التحدث

69
00:12:36,125 --> 00:12:40,643
لديّ إجتماع هذا الصباح مع هيئة
(الشرطة التنفيذية المُستقلة)

70
00:12:40,645 --> 00:12:44,805
.وهذا لن يُسهل مهمتي علي الـإطلاق

71
00:12:48,285 --> 00:12:50,725
.إحتفظي بـه، من أجل السجلات

72
00:13:25,165 --> 00:13:29,763
أين ذهبت، ومن كـانت تري ، وماذا فعلت
.أشياء لـم تعد من شأنـي

73
00:13:29,765 --> 00:13:31,485
.لـاـ أستطيع مُساعدتكم بهذا الشأن

74
00:13:35,245 --> 00:13:38,443
.يبدو أنها إعتادت الـإتصال بك

75
00:13:38,445 --> 00:13:40,323
.مرتـان يوم وفاتها

76
00:13:40,325 --> 00:13:42,043
.ربما لتشتكي وتئن

77
00:13:42,045 --> 00:13:46,123
تشتكي وتئن؟
.بالتأكيد ليس لتُشاركني تفاصيل حياتها الجديدة

78
00:13:46,125 --> 00:13:47,643
هل تمكنت من المُضيّ قدما؟

79
00:13:47,645 --> 00:13:51,843
إن كُنت تعتبري رسم وشم، والـإرتداء مثل
.العاهرات، هو المُضيّ قدماً، فنعم

80
00:13:51,744 --> 00:13:53,444
هل تـرفض ذلك؟

81
00:13:53,545 --> 00:13:56,203
،لـم يكن هذا شئ سأتركها تفعله
.إن كنّا لـا نزال معاً

82
00:13:56,205 --> 00:14:00,725
هل كانت بحاجة لـإذنك لتفعل ذلك
عندمـا كنتم متزوجين؟

83
00:14:02,365 --> 00:14:04,285
.أعتقد أنـي أُفضل المغادرة الـأن

84
00:14:11,765 --> 00:14:15,043
هل هذه كل الوصفات الطبية للعقاقير التي
.وجدت بمسرح الجريمة

85
00:14:15,045 --> 00:14:16,245
.نعم، ياسيدتي

86
00:14:21,005 --> 00:14:24,803
هل كانت هناك أيّ علامة علي تعاطي
غير قانوني لـ (أليس مونرو)؟

87
00:14:24,805 --> 00:14:26,445
.لـاـ ياسيدتـي، لـاـ شئ

88
00:14:31,645 --> 00:14:36,683
هل حدث أن تصرف (آرون مونرو) بشكل
غريب خلال الـإستجواب؟

89
00:14:36,685 --> 00:14:37,965
.بذلك الوقت، لـاـ

90
00:14:40,125 --> 00:14:42,323
.لقد كان مزاجه حاد

91
00:14:42,325 --> 00:14:44,365
.يبدو لـي أنه يتعاطي الكوكايين

92
00:14:45,445 --> 00:14:47,925
أمـر يستحق المُتابعة مع مدير العمل
.علي مـا أعتقد

93
00:14:49,765 --> 00:14:50,805
.(شكراً (مـاري

94
00:15:07,565 --> 00:15:11,683
لقد قلّت نسبة من يُقتلوا أو يُصابوا
.بالطرق

95
00:15:11,685 --> 00:15:15,003
مُعدل الجرائم الطائفية قد قلّت خلال
.العام الماضي

96
00:15:15,005 --> 00:15:19,403
وتم ضبط نسبة أكبر من المخدرات وإلقاء
،القبض علي مُروجيها

97
00:15:19,405 --> 00:15:26,845
،ولقد تـم ذلك علي الرغم من تخفيض الميزانية
.والتهديدات المُتزايدة ضد رجالنـا

98
00:15:28,245 --> 00:15:29,763
.(محامين (بيكون، داي

99
00:15:29,765 --> 00:15:31,723
مرحباً، هل (ساره كاي) هنـا؟

100
00:15:31,725 --> 00:15:34,403
.لـم تأتي للمكتب اليوم

101
00:15:34,405 --> 00:15:35,763
هل تعرفين السبب؟

102
00:15:35,765 --> 00:15:37,723
من أنتِ؟

103
00:15:37,725 --> 00:15:39,203
فقط أرغب بالحديث معها؟

104
00:15:39,205 --> 00:15:42,123
هل ترغبي بأن أصلكِ ببريدها الصوتي؟

105
00:15:42,125 --> 00:15:44,525
.لـاـ، شكراً لمُساعدتكِ

106
00:15:51,205 --> 00:15:55,865
كيفن ماكسوين، محامي عن المتهمين
تيري ماكنترف وجوناس ديلون

107
00:15:55,866 --> 00:15:56,866
.تفضل بالجلوس

108
00:16:04,205 --> 00:16:05,843
لمّ تم إيقاف سيارتهم؟

109
00:16:05,845 --> 00:16:08,963
لـأن القيادة كانت غير مُتزنة بالقرب
.من مسرح الجريمة

110
00:16:08,965 --> 00:16:12,203
هل لديّك شهود علي ذلك؟
.لديّنا

111
00:16:12,205 --> 00:16:15,483
.أود أن أحصل علي نسخة من أقوال الشهود تلك
.حسناً

112
00:16:15,485 --> 00:16:19,323
وكذلك أرغب بالحصول علي قائمة كتابيه
.لكل سؤال تنتوي سؤاله

113
00:16:19,325 --> 00:16:23,443
ماذا؟ حتي تتمكن أنت وعُملائك الحمقي من
.إختلاق قصة مـا

114
00:16:23,445 --> 00:16:25,323
.كُن واقعي

115
00:16:25,325 --> 00:16:30,123
،)لقد علمت أنك أجبرت عميلي (تيري ماكنترف
علي بصق علكته؟

116
00:16:30,125 --> 00:16:33,483
،حرصا على سلامته
.فلقد كُنت قلقاً من أن تتسبب بخنقه

117
00:16:33,485 --> 00:16:36,683
حسناً في الواقع لقد تم وصف
.علكة النيكوتين له من قبل طبيبه

118
00:16:36,685 --> 00:16:39,083
،لذا يحق لـه أن يُمد بالمزيد وهو مُحتجز

119
00:16:39,085 --> 00:16:41,483
وأيّ عقاقير أخري، طالما تُصرف
،له بأمـر الطبيب

120
00:16:41,485 --> 00:16:45,163
.ولقد قُمت بخرق القانون من خلال حجبك لهذا

121
00:16:45,165 --> 00:16:47,805
.قدم شكوي إذن
.أنـوي ذلك

122
00:16:49,125 --> 00:16:51,323
،منزل (لوكوود) كان مُحصن للغاية

123
00:16:51,325 --> 00:16:54,683
إثنـان من الثلاثة رجال، الذين تـم إعتقالهم
.كانوا معروفين لرجال الشرطة

124
00:16:54,685 --> 00:17:00,243
إذاً، لـاـ يوجد دليل علي تورط الجمهوريين
المنشقين بالـأمر؟

125
00:17:00,245 --> 00:17:01,523
.لـاـ شئ من هذا القبيل

126
00:17:01,525 --> 00:17:07,125
هذه جريمة قتل بدم بارد، ولديّنا إعتقاد حالـي
.أن لها علاقة بالمخدرات

127
00:17:08,125 --> 00:17:10,843
،هذا موقع إطلاق النـار

128
00:17:10,845 --> 00:17:13,323
.وهذا الموقع الذي تم إيقاف السيارة به

129
00:17:13,325 --> 00:17:15,843
،وضح لـي أين كُنت ، ولـإين كُنت ذاهب

130
00:17:15,845 --> 00:17:19,683
.بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة
.دعه يتحدث بنفسه

131
00:17:19,685 --> 00:17:24,205
.. ،لقد أخبرتك .بعد مشورتـي لعميلي
.إذاً، دعه يقل ذلك بنفسه

132
00:17:27,885 --> 00:17:31,043
هل تعرف هذا الرجل (مايكل لوكورد)؟

133
00:17:31,045 --> 00:17:34,283
.بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة

134
00:17:34,285 --> 00:17:38,363
.إنظر للصور، رجاءاً
كما تعلمون جيداً، عرض صور شنيعه علي

135
00:17:38,365 --> 00:17:44,005
.المُشتبه بهم، يُعتبر إنتهاكاً لحقوقهم الـآدمية
،أربع طلقات بالظهر، أمـام زوجته وابنه

136
00:17:45,125 --> 00:17:47,685
.كـان أمـر شُجاع، وجرئ للغاية

137
00:17:50,845 --> 00:17:53,403
.كان معك مسدسين

138
00:17:53,405 --> 00:17:54,685
لماذا؟

139
00:17:55,845 --> 00:17:59,163
،)لـأنك عقدت العزم علي قتل (مايكل لوكوود
أليس كذلك؟

140
00:17:59,165 --> 00:18:01,403
إذا إستطعت جذبه خارج منزله
بمساعدة (روري مكنوت)؟

141
00:18:01,405 --> 00:18:04,323
.بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة

142
00:18:04,325 --> 00:18:06,963
مـايكل لكوود كان معروف لنـا (تيري)؟

143
00:18:06,965 --> 00:18:10,843
مـاذا حدث بينكم؟
هل تجارتكم للمخدرات لـم تسير بشكل جيد؟

144
00:18:10,845 --> 00:18:12,203
هل إختلفتم بالـأمر؟

145
00:18:12,205 --> 00:18:16,405
.بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة

146
00:18:20,965 --> 00:18:23,563
.(لـاـ تنظر إلـي هكذا، (تيري

147
00:18:23,565 --> 00:18:26,483
.هذا الهراء يـأتي بنتيجة فقط مع الـأذكياء

148
00:18:26,485 --> 00:18:28,245
.(لقد أخذت هاتفك معك، (تيري

149
00:18:29,885 --> 00:18:33,843
لقد تـم تحديد موقعك هنا من خلال
،إشارة هاتفك الخلوي

150
00:18:33,845 --> 00:18:35,565
.خلال وقت إطلاق النار

151
00:18:37,485 --> 00:18:39,685
!يالـه من عرض مُبهر من البلاهة

152
00:18:45,245 --> 00:18:47,483
.أعرف أين تسكن

153
00:18:47,485 --> 00:18:49,845
.كأنـي لـم أسمع ذلك من قبل

154
00:19:16,725 --> 00:19:20,243
،لقد أكدت لـي الشرطية التي كانت مع الصحفي

155
00:19:20,245 --> 00:19:24,603
.أنه ذهب إليها بغرفة الطعام بالفندق، بدون دعوة

156
00:19:24,605 --> 00:19:27,963
ولقد رفضت الحديث عن سبب وجودها
،)في (بيلفاست

157
00:19:27,965 --> 00:19:32,563
أو الـإجابة عن أيّ أسئلة خاصة بالتحقيق
.(بجريمة مقتل (آليس مونرو

158
00:19:32,565 --> 00:19:34,245
.لقد رحل خالـي الوفاض

159
00:19:43,325 --> 00:19:48,605
.(سنذهب لنري الخاله (ساره
.نعم سنفعل، نعم سنفعل

160
00:20:12,045 --> 00:20:13,485
.(سـاره)

161
00:20:20,205 --> 00:20:21,405
.(سـاره)

162
00:20:29,925 --> 00:20:31,565
.(سـاره)

163
00:20:34,325 --> 00:20:35,805
.(سـاره)

164
00:20:38,125 --> 00:20:40,685
.لقد تجاوزت الساعة الثانية
.ولقد حاولت الـإتصال بكِ

165
00:20:51,125 --> 00:20:52,685
.(سـاره)

166
00:21:03,725 --> 00:21:04,765
.(سـاره)

167
00:21:23,925 --> 00:21:25,763
مـا إسمكِ أيتها المُتصله؟

168
00:21:25,765 --> 00:21:27,123
.(أنـا (ماريون

169
00:21:27,125 --> 00:21:31,083
.(وأنـا (سامانتا
هل ذلك طفلكِ، (ماريون)؟

170
00:21:31,085 --> 00:21:33,283
.نعم
هل هو بخير؟

171
00:21:33,285 --> 00:21:35,563
.إنها فتـاة
.نعم، والـأمر ليس مُتعلق بالطفلة

172
00:21:35,565 --> 00:21:37,923
.إنـه بشأن شقيقتي
مـاذا عنها، (ماريون)؟

173
00:21:37,925 --> 00:21:40,643
،إنـها لـن تستيقظ
.إنـها لـن تستيقظ

174
00:21:40,645 --> 00:21:42,563
من أيـن تتصلين؟

175
00:21:42,565 --> 00:21:48,043
.من منزلها
والرقم الذي إتصلتي منه، هو رقم المنزل، صحيح؟

176
00:21:48,045 --> 00:21:51,603
.نعم
.جيد، المُساعدة بالطريق إليكِ

177
00:21:51,605 --> 00:21:54,083
هل أنتِ مع شقيقتكٍ الـأن، (ماريون)؟

178
00:21:54,085 --> 00:21:56,563
.أنـا بالرُدهة

179
00:21:56,565 --> 00:21:58,163
أيـن شقيقتكِ؟

180
00:21:58,165 --> 00:22:01,043
،إنها بغرفة النوم
.رجاءاً ساعديني

181
00:22:01,045 --> 00:22:02,763
.المُساعدة بالطريق إليكِ

182
00:22:02,765 --> 00:22:05,763
.ستصل إليكِ قريباً

183
00:22:05,765 --> 00:22:11,383
.هل هناك أيّ مُتلقي بالقرب من 3 شارع سافيل
.يـاإلهي

184
00:22:11,385 --> 00:22:17,085
وحدة الـإسعاف تلقت مـا يُفيد بوجود جُثة
.لـأُنثي بذلك الموقع

185
00:22:21,885 --> 00:22:23,843
،من (آي يي 9) إلـي الوحدة

186
00:22:23,845 --> 00:22:26,245
.نحن علي بُعد خمس دقائق، وسنذهب إليها

187
00:22:31,445 --> 00:22:33,203
يُمكنني سماع صوت صفارات الإنذار
.(ماريون)

188
00:22:33,205 --> 00:22:35,605
.نعم
هل بإمكانكِ رؤيتهم؟

189
00:22:36,765 --> 00:22:38,405
ماريون، ألـم تتمكني من رؤيتهم بعد؟

190
00:22:40,405 --> 00:22:43,965
.لـاـ
إنهم أمامكِ، (ماريون) هل يُمكنكِ رؤيتهم؟

191
00:22:46,285 --> 00:22:48,283
.لـاـ بأس يـاسيدتي، تعالي معنـا

192
00:22:48,285 --> 00:22:49,843
.نعم، إنهم هنـا

193
00:22:49,845 --> 00:22:52,643
.حسناً، (مـاريون) هم سيعتنون بكِ

194
00:22:52,645 --> 00:22:54,685
.يُمكنكِ أن تضعي سماعة الهاتف

195
00:22:56,405 --> 00:22:57,925
.تعالي معي، رجاءاً

196
00:23:01,845 --> 00:23:03,685
مرحباً، الشرطة
كيف يُمكنني مساعدتك؟

197
00:23:10,605 --> 00:23:13,325
.من هذا الطريق، يـاسيدتـي

198
00:23:57,645 --> 00:24:00,123
.من (آي يي 9) إلـي الوحدة
.إستمري

199
00:24:00,125 --> 00:24:03,603
.أنـا بغرفة النوم العلوية
.لـاـ تُوجد علامة علي وجود أيّ دخيل

200
00:24:03,605 --> 00:24:05,443
.عُلـم

201
00:24:05,445 --> 00:24:09,365
.يوجد جسد لـأُنثي ميته
.تبدو مُريبة

202
00:24:52,565 --> 00:24:54,363
هل مسموح لنـا بالدخول؟

203
00:24:54,365 --> 00:24:58,005
.ليس هناك مـا يُمكنك فعله

204
00:25:11,885 --> 00:25:14,923
ستون، لنُطوّق المكان، حسناً؟

205
00:25:14,925 --> 00:25:19,683
ليشمل أكبر مساحة مُمكنة، إستخدم ذلك
.الحائط والسياج، إغلق الطريق في كلـاّ الـإتجاهين

206
00:25:19,685 --> 00:25:23,325
تأكد من ألـا يدخل أحد المنزل، إبعد هؤلاء
الـأشخاص، حسناً؟

207
00:25:31,325 --> 00:25:32,845
هل أنتِ بخير؟

208
00:25:50,485 --> 00:25:51,843
مـاذا تفعل هنا؟

209
00:25:51,845 --> 00:25:56,043
،لـم أتمكن من الوصول لك عبر الهاتف
.لقد إتصلت بمكتبك

210
00:25:56,045 --> 00:25:59,725
.كل شئ مُعد من أجل الليلة
.أريدك أن تُلغـي الـأمر

211
00:26:01,165 --> 00:26:02,363
مـاذا؟

212
00:26:02,365 --> 00:26:05,003
،هناك أشياء كثيرة تحدث
.والكثير من التركيز عليك

213
00:26:05,005 --> 00:26:09,603
.ظننت أنك تتعامل مع الـأمر
.أنـا كذلك، لكن أحتاج منك القيام بدورك

214
00:26:09,605 --> 00:26:12,843
،لقد قُتلت زوجتك السابقة
.وهناك جنازة يجب الـإعداد لها

215
00:26:12,845 --> 00:26:15,843
وها أنت ذا، تتسكع بسيارتك
.وكأنك لـاـ تهتم علي الـإطلاق

216
00:26:15,845 --> 00:26:19,043
،يتوقع الناس منك أن تقول أشياء مناسبة
.وتُظهر درجة مُعينة من الندم

217
00:26:19,045 --> 00:26:21,123
.أبـي، قرار الـإلغاء هذا مُتأخر للغاية

218
00:26:21,125 --> 00:26:23,563
،فضيوفنـا يتوقعوا أن يحظوا بمتعة

219
00:26:23,565 --> 00:26:25,165
.إنهم يتوقعون حفلة

220
00:26:26,725 --> 00:26:29,085
.فقط دعك من الـأمر، وإركب لسيارتك

221
00:26:34,725 --> 00:26:39,283
لقد وضعتك هناك، (جيم) وأتوقع أن تقم
.بتبرئـة إسم ابني

222
00:26:39,285 --> 00:26:40,443
(أعلم، (مورجن

223
00:26:40,445 --> 00:26:43,245
.حسناً، قم بذلك الـإعلان اليوم

224
00:26:48,125 --> 00:26:49,605
.(برنز)

225
00:26:53,805 --> 00:26:55,285
مـاذا؟

226
00:26:57,565 --> 00:27:01,445
جاريت، هل سيارتك هنـا؟
.هناك جريمة قتل أُخري

227
00:27:10,245 --> 00:27:12,443
.(أعتقد أن ابنتي هنا، (ميتشل

228
00:27:12,445 --> 00:27:15,043
.أعتقد إنهم أحضروها هنا

229
00:27:15,045 --> 00:27:18,485
.سأكون معكِ خلال دقيقة
.فقط، تفضلي بالجلوس

230
00:27:25,205 --> 00:27:26,605
مـا الخطأ الذي إرتكبته؟

231
00:27:29,085 --> 00:27:30,643
بول؟

232
00:27:30,645 --> 00:27:33,563
هل كُنت نائـم؟

233
00:27:33,565 --> 00:27:35,283
.نعم

234
00:27:35,285 --> 00:27:37,125
.لـاـ تنسي، هذه الظهيرة

235
00:27:38,245 --> 00:27:39,763
مـاذا؟

236
00:27:39,765 --> 00:27:41,763
.الساعة الرابعة

237
00:27:41,765 --> 00:27:43,365
.نعم، حسناً

238
00:27:44,885 --> 00:27:46,483
.أنـا أسفة، دقيقة واحدة فقط

239
00:27:46,485 --> 00:27:48,443
.مرحباً

240
00:27:48,445 --> 00:27:51,323
.عليّ أن أعود هنـا في تمام التاسعة

241
00:27:51,325 --> 00:27:52,845
.حسناً

242
00:27:53,925 --> 00:27:55,765
.يجب أن أذهب

243
00:28:09,165 --> 00:28:11,683
من أول من حضر؟
.نحن، سيدتـي

244
00:28:11,685 --> 00:28:14,003
هل ذهبت للداخل؟
.فاريتن، فعلت

245
00:28:14,005 --> 00:28:15,405
.(فاريتن)

246
00:28:20,045 --> 00:28:22,303
هل دخلتِ هناك؟
. نعم يـا سيدتي

247
00:28:22,403 --> 00:28:23,904
مـاذا وجدتِ؟
.إشتباه بجريمة قتل

248
00:28:23,905 --> 00:28:26,003
.أنثي بيضاء ذات وضع مهني في الثلاثنيات

249
00:28:26,005 --> 00:28:27,123
.نعم يـاسيدتي

250
00:28:27,125 --> 00:28:28,803
.توجد آثـار خنق

251
00:28:28,805 --> 00:28:30,083
.أعتقد ذلك

252
00:28:30,085 --> 00:28:31,403
أين يوجد الجسد؟

253
00:28:31,405 --> 00:28:33,163
.بغرفة النوم العلوية

254
00:28:33,165 --> 00:28:34,563
أين بالغرفة؟

255
00:28:34,565 --> 00:28:36,003
.علي الفراش

256
00:28:36,005 --> 00:28:38,003
مُغطاه أم لـاـ؟

257
00:28:38,005 --> 00:28:40,563
.جزئياً، علي مـا أعتقد

258
00:28:40,565 --> 00:28:41,923
.شكراً لكِ

259
00:28:41,925 --> 00:28:43,723
.لقد كانت مُحامية

260
00:28:43,725 --> 00:28:44,725
مـاذا؟

261
00:28:45,925 --> 00:28:47,643
هل كُنتِ تعرفيها؟

262
00:28:47,645 --> 00:28:48,965
.نعم، يـا سيدتـي

263
00:28:55,245 --> 00:28:56,965
.إنها لـاـ تتألـم

264
00:28:59,285 --> 00:29:01,363
،هذا يُساعدها كي تتنفس

265
00:29:01,365 --> 00:29:05,805
وسنقم بعمل آشعه لصدرها ومُخطط
،لصدي القلب

266
00:29:07,285 --> 00:29:11,485
.وكذلك سنقم بتحليل الدم من أجل إختبارات العدوي

267
00:29:15,725 --> 00:29:17,125
هل يُمكنني لمسها؟

268
00:29:49,365 --> 00:29:51,963
.(جيم، (ستيلا جيبسون

269
00:29:51,965 --> 00:29:53,325
.يُمكنني رؤيتكِ

270
00:29:56,925 --> 00:29:58,085
.دعها تدخل

271
00:30:09,925 --> 00:30:12,083
.لديّ شكوك أنـه نفس الشخص

272
00:30:12,085 --> 00:30:16,003
كيف بالله عليكِ تقولي ذلك، ولـم يدخل أحد بعد؟

273
00:30:16,005 --> 00:30:20,083
لقد حضر ضابطين هنـا مساء الجمعة
.بسبب الـإبلاغ عن إقتحام المنزل

274
00:30:20,085 --> 00:30:24,083
سيدة تعمل بالمحاماة تعيش وحدها، تعود للمنزل
وتجد أن أحد قد تسلل

275
00:30:24,085 --> 00:30:28,003
وترك بعض من ملابسها الداخلية وقضيب
.هزاز علي الفراش

276
00:30:28,005 --> 00:30:29,445
ماذا؟

277
00:30:30,885 --> 00:30:32,925
،نفس الضباط قد حضروا اليوم

278
00:30:34,725 --> 00:30:37,283
،)الضحية هي (ساره كـاي

279
00:30:37,285 --> 00:30:39,765
.تم خنقها، ووضعها بشكل إستعراضي

280
00:30:41,165 --> 00:30:42,563
.لـابد أنـه نفس الشخص

281
00:30:42,565 --> 00:30:46,043
أسف، ولكن ألـم تُنصح بإخلاء المنزل

282
00:30:46,045 --> 00:30:48,083
خلال فترة التحقيقات؟

283
00:30:48,085 --> 00:30:50,123
.لـم تكن هناك تحقيقات

284
00:30:50,125 --> 00:30:52,645
.فالضحية نفسها قررت ألـا تُتابع الـأمر

285
00:30:55,085 --> 00:30:56,445
.إجعلني رئيسة مُحققي القضية

286
00:30:59,565 --> 00:31:05,285
،رُتبتي تسمح
.ولديّ الخبرة، كما انني مُتاحة

287
00:31:09,085 --> 00:31:13,443
هذه هي الجريمة الثالثة، خلال
.(ثلاثة أشهر، (جيم

288
00:31:13,445 --> 00:31:15,725
.إذا لـم نوقفه، سيقتل ثانيةً

289
00:31:21,405 --> 00:31:22,365
حسناً؟

290
00:31:24,285 --> 00:31:26,923
أسف يـاسيدتـي، لكن عليّ أن أسالكِ
.بعض الـأسئلة

291
00:31:26,925 --> 00:31:30,003
.(أنـا المُحققة (جيبسون
.كما أنـي المسئولة عن التحقيق هنـا

292
00:31:30,005 --> 00:31:32,203
.ريتشارد شو، المسئول عن مسرح الجريمة

293
00:31:32,205 --> 00:31:33,803
من هنـاك الـأن؟

294
00:31:33,805 --> 00:31:35,883
.ضابط القوة الطبية، هنـاك الـأن

295
00:31:35,885 --> 00:31:40,003
أُريد تسجيل، ورسم
.وتصوير الموقع قبل أن يدخل أيّ شخص أخر

296
00:31:40,005 --> 00:31:40,923
.نعم يـاسيدتي

297
00:31:40,925 --> 00:31:42,283
من عثر عليها؟

298
00:31:42,285 --> 00:31:44,205
.شقيقتها هي من قامت بالـإستدعاء

299
00:31:47,365 --> 00:31:49,563
مـا إسمها؟
.(ماريون)

300
00:31:49,565 --> 00:31:53,643
عليّنا أن نحصل علي ملابسها قبل أن يحدث
.أيّ إفساد للـآثار

301
00:31:53,645 --> 00:31:55,763
.تعاملوا معها برفق

302
00:31:55,765 --> 00:31:57,083
.حسناً

303
00:31:57,085 --> 00:31:59,445
هل عملية إستجواب البيوت المُجاورة جاريـه؟
.نعم يـاسيدتـي

304
00:32:16,645 --> 00:32:23,283
المرحلة التخطيطية للرسم عادةً تبدأ بعمر
.من (7-9) سنوات

305
00:32:23,285 --> 00:32:28,363
.يبدأوا برسم مايفكروا به وليس مـايروه

306
00:32:28,365 --> 00:32:30,723
،وعندما سألت (أوليفيا) عمّا رسمته قالت

307
00:32:30,725 --> 00:32:34,685
.إنها أميرة طعنت نفسها وماتت

308
00:32:37,285 --> 00:32:39,563
.إنها لـاـ تنام جيداً

309
00:32:39,565 --> 00:32:41,083
.تبدو مُتعبة

310
00:32:41,085 --> 00:32:46,523
حسناً، (بول) دائما مـا يتعامل مع
.أشخاص ثكلـي بحكم عمله

311
00:32:46,525 --> 00:32:48,203
.وبالنسبة لعملي فالـأمر متفاوت

312
00:32:48,205 --> 00:32:51,723
.لكننا حذرين مما نقوله أمـام الـأطفال

313
00:32:51,725 --> 00:32:54,763
.ربما إستشعرت شئ مـا

314
00:32:54,765 --> 00:32:55,965
.ربمـا

315
00:33:03,645 --> 00:33:06,685
هذه الـإستاذه (ريد سميث)، إنها
.طبيبة شرعية

316
00:33:08,085 --> 00:33:10,365
.إطلب منها الـإنضمام لنا بعربة القيادة

317
00:33:14,165 --> 00:33:16,723
.مرحباً

318
00:33:16,725 --> 00:33:18,803
كيف حالكِ؟

319
00:33:18,805 --> 00:33:20,843
هل من الممكن أن تؤدي خدمة لي؟

320
00:33:20,845 --> 00:33:23,085
.إحضري لي بعض الـأشياء من غرفتي بالفندق

321
00:33:26,005 --> 00:33:27,245
.حسناً، سأكتب لكِ قائمة

322
00:33:31,325 --> 00:33:33,443
.شكراً لـتواصلكِ معانـا

323
00:33:33,445 --> 00:33:36,603
.(نحن نقدر إهتمامكِ بـ (أوليفيا
.أبـي

324
00:33:36,605 --> 00:33:37,925
.مرحباً

325
00:33:40,565 --> 00:33:43,003
.لـم أكن أعلم أنك هنـا

326
00:33:43,005 --> 00:33:44,843
.أنـا لستُ هنـا

327
00:33:44,845 --> 00:33:47,443
نعم، أنت هنـا يـاأبي
.أنـا أراك

328
00:33:47,445 --> 00:33:52,683
،ليمتد الفحص لما تحت ألـواح الـأرض والحمام
.وكذلك لسطح، وداخل خزانات المياة

329
00:33:52,685 --> 00:33:54,803
.إفحصوا القمامة

330
00:33:54,805 --> 00:33:56,643
.إبحثوا عن كل المؤشرات لـإسلوب حياتها

331
00:33:56,645 --> 00:34:01,723
العقاقير، الـأدوات الجنسية، المجلات
.أيّ شئ غير طبيعي أو مميز

332
00:34:01,725 --> 00:34:07,723
إمكانية الدخول محدودة، لذا ليرتدي الجميع
.ثياب وأحذيه إضافية، وكذلك أقنعة وقفازات

333
00:34:07,725 --> 00:34:10,283
.إبذلوا قُصاري جُهدكـم

334
00:34:10,285 --> 00:34:16,443
،رجاءاً، الجميع، رجاءاً إنصتوا
.لـاـ حديث عن ربط هذه القضية بأيّ قضية أخري

335
00:34:16,445 --> 00:34:19,125
.إحتفظوا بأفكاركم لـأنفسكم

336
00:34:29,045 --> 00:34:32,083
،من درجة حرارة الجسد، والتخشب الموتي

337
00:34:32,085 --> 00:34:35,525
يُمكنني القول أن الوفاة قد حدثت
.من (12- 14 ) ساعة

338
00:34:37,445 --> 00:34:40,163
سبب الوفاة؟

339
00:34:40,165 --> 00:34:42,125
.الـإختناق بشئ مـا حول العُنق

340
00:34:44,645 --> 00:34:46,365
.لقد تـم طلاء أظافرها حديثاً

341
00:34:49,525 --> 00:34:51,205
.نعم، إنهم كذلك بالفعل

342
00:35:53,565 --> 00:35:57,843
عادة مـا يتبول ويتغوط ضحايا الخنق
.عند وقت الوفـاة

343
00:35:57,845 --> 00:36:00,925
.نعم، كنت أتوقع المزيد من الفوضي

344
00:36:05,525 --> 00:36:08,163
.لقد قـام بغسلها

345
00:36:08,165 --> 00:36:10,885
.لقد غسل جسدها وجففها

346
00:36:12,325 --> 00:36:14,365
.لقد غسل وجفف الفراش كذلك

347
00:36:19,365 --> 00:36:21,045
.ثـم إعادها للفراش

348
00:36:25,085 --> 00:36:27,723
مـا هذا يـاأمي، مـاذا حدث؟

349
00:36:27,725 --> 00:36:29,885
.يبدو انها حادثـة، علي مـا أعتقد

350
00:36:33,525 --> 00:36:35,163
هل مـات أحد؟

351
00:36:35,165 --> 00:36:36,445
.لـاـ أدري يـاعزيزتـي

352
00:36:48,645 --> 00:36:51,965
كم قضي من الوقت معها بعد قتلها؟

353
00:36:53,845 --> 00:36:55,045
.لـابد انها ساعات

354
00:37:01,525 --> 00:37:03,605
هل تعتقدي أن شعرها قد قُصّ؟

355
00:37:05,405 --> 00:37:06,645
أين؟

356
00:37:09,165 --> 00:37:10,125
.هنـا

357
00:38:49,805 --> 00:38:54,363
لقد عُثـر علي آثـار طلق نـاري علي يد
.(وملابس (ماكنترف) و(ديلون

358
00:38:54,365 --> 00:38:59,125
والـأليـاف علي سُترة (ماكنترف) مُطابقة
،)للتي وُجدت علي مسدس (جلوك 17

359
00:39:00,165 --> 00:39:02,643
،والرصاص الذي أُستُخرج من جسد الضحية

360
00:39:02,645 --> 00:39:05,485
مُطابق للذخيرة التي عُثر عليها
.(بسيارة (روري مكنوت

361
00:39:09,685 --> 00:39:13,423
.لقد وافقوا
علي مـاذا؟

362
00:39:13,725 --> 00:39:16,723
.نعم سيدي، سأفعل

363
00:39:16,725 --> 00:39:20,285
،إتهام (ديلون) و(ماكنترف) بجريمة القتل
.و (مكنوت) بالمُساعدة

364
00:39:21,805 --> 00:39:24,365
.(هـا هي ذا، صل الـأخبـار لـ (ماكسواين

365
00:39:29,005 --> 00:39:30,485
.(ماكسواين)

366
00:39:36,645 --> 00:39:38,485
.نُسخة من التقرير الـأوّلي للمُختبر

367
00:39:39,525 --> 00:39:41,605
كنّا قلقين بشأن علكة النيكوتين؟

368
00:39:48,405 --> 00:39:49,485
هل أنت بخير؟

369
00:39:53,805 --> 00:39:55,725
.واحدة من أصدقائـي قد قُتلت

370
00:40:00,445 --> 00:40:01,485
بحادث؟

371
00:40:05,125 --> 00:40:07,085
.لـاـ ، ليس حادث

372
00:40:15,085 --> 00:40:17,685
.لقد جلبت لكِ أشيائكِ يـاسيدتـي
.حسناً، شكراً لكِ

373
00:40:21,285 --> 00:40:24,083
.كُنت أُفكر بالـإبلاغ عن نفسي

374
00:40:24,085 --> 00:40:26,843
.لم يكن عليّنا أن نتركها وحدها تلك الليلة

375
00:40:26,845 --> 00:40:28,165
.لقد خذلناها تماماً

376
00:40:32,405 --> 00:40:34,445
وهل ستفعلي ذلك بزميلكِ كذلك؟

377
00:40:36,525 --> 00:40:39,405
.لقد قُمتِ بالـإبلاغ عمّا حدث بالفعل، لي

378
00:40:42,165 --> 00:40:43,325
.دعيني أفكر بالـأمر

379
00:40:44,805 --> 00:40:48,523
.سأُقرر مـا سأفعله غداً

380
00:40:48,525 --> 00:40:49,445
.نعم، يـاسيدتـي

381
00:41:00,245 --> 00:41:04,043
.أنـا المُحققة (جيبسون) أنـا من أقود التحقيق

382
00:41:04,045 --> 00:41:05,603
هل لي أن أسالكِ عن شئ؟

383
00:41:05,605 --> 00:41:09,165
.بالطبع
.هل لـاحظتِ أظافر شقيقتكِ

384
00:41:10,605 --> 00:41:11,643
.لـاـ

385
00:41:11,645 --> 00:41:13,803
.لقد تـم طلائهم حديثاً

386
00:41:13,805 --> 00:41:17,243
.وليس هناك طلاء أظـافر بالمنزل

387
00:41:17,245 --> 00:41:19,523
.كانت قليلاً مـا تضعه

388
00:41:19,525 --> 00:41:20,565
طلاء أظافر أحمر؟

389
00:41:23,525 --> 00:41:25,645
.ليس مُنذ أن كانت بالسادسة عشر من عمرها

390
00:41:28,365 --> 00:41:30,125
.أنـا أسفه لخُسارتكِ

391
00:41:32,005 --> 00:41:34,003
،لقد بدأت الشرطة التحقيق

392
00:41:34,005 --> 00:41:37,523
.(في حادث وفـاة مُريب بجنوب ( بيلفاست

393
00:41:37,525 --> 00:41:41,083
،المُحققين لـم يُعلنوا بعد عن هويـة الضحية

394
00:41:41,085 --> 00:41:46,203
لكننا تأكدنـا أن فحص مـا بعد الوفاة سيحدث
.اليوم لاحقاً

395
00:41:46,205 --> 00:41:48,925
،وهذا يـأتـي بعد أسابيع قليلة من

396
00:41:56,725 --> 00:42:00,083
مـاذا تفعل هنـا؟
كيف تجاوزت النطاق الـآمني؟

397
00:42:00,085 --> 00:42:01,803
أنـا شُرطيّ، أتذكرين؟

398
00:42:01,805 --> 00:42:04,085
.لست مُشارك بهذا التحقيق

399
00:42:05,125 --> 00:42:08,683
لمّ منحتيني رقمكِ إن لـم ترغبي برؤيتي ثانيةً؟

400
00:42:08,685 --> 00:42:12,963
.لقد إرتكبت خطأ، كُنت أعتقد أني أقـرأ الناس جيداً

401
00:42:12,965 --> 00:42:16,045
.أسفه، يبدو أنـي قرأتُك بشكل خاطئ

402
00:42:28,005 --> 00:42:29,963
.(تسجيل خروج، الرقيب (أولسون

403
00:42:29,965 --> 00:42:34,003
جيمي، مـاذا تفعل هنا؟
.أقـم بإيصال رسالة

404
00:42:34,005 --> 00:42:35,965
للمحققة (جيبسون)؟

405
00:42:37,525 --> 00:42:39,843
هل وجهت إتهام لـ (ماكنترف) وشركاؤه؟

406
00:42:39,845 --> 00:42:41,323
.لـاـ تعليق

407
00:42:41,325 --> 00:42:47,083
حسناً، لكن إخبر رئيسك أن يكف عن قوله
.أن إطلاق النار لـه علاقة بالمخدرات

408
00:42:47,085 --> 00:42:49,685
لماذا؟
هل تعرف شئ أخر؟

409
00:42:51,525 --> 00:42:53,363
جثة من بالداخل؟

410
00:42:53,365 --> 00:42:55,645
هل تعرف شئ أخر؟
.ربمـا

411
00:42:59,165 --> 00:43:03,723
كل مـاأعرفه، أنها أنثي بيضاء
.في الثلاثنيات من العمر

412
00:43:03,725 --> 00:43:05,165
.(محامية بـ (باكين & داي

413
00:43:07,365 --> 00:43:08,405
.دورك

414
00:43:23,605 --> 00:43:25,603
هل هذا مُناسب لكِ؟
.نعم

415
00:43:25,605 --> 00:43:27,323
هل هو مُناسب؟
.نعم

416
00:43:27,325 --> 00:43:28,325
.جيد

417
00:44:05,645 --> 00:44:07,005
.لديّ شئ لكِ

418
00:44:11,325 --> 00:44:15,005
هذا لـأن معلمتكِ قالت أنكِ تبذلين قصاري
.جهدكِ بالمدرسة

419
00:44:22,245 --> 00:44:23,805
.تعالي هنـا، لـأُلبسكِ إياه

420
00:44:43,485 --> 00:44:45,565
.شكراً أبـي
.حسناً

421
00:45:15,045 --> 00:45:16,323
كاتي؟

422
00:45:16,325 --> 00:45:19,963
لقد أخبرنـي (بول) أنـه بإمكاني تحميل بعض
. الموسيقي من حاسبه

423
00:45:19,965 --> 00:45:23,523
.. إن لـم يكن الوقت مناسب، من الممكن
.أنـي علي وشك الذهاب للعمل

424
00:45:23,525 --> 00:45:26,683
.حسناً

425
00:45:26,685 --> 00:45:29,483
هل لديّكِ مظلة، أو شئ من هذا القبيل؟

426
00:45:29,485 --> 00:45:31,283
.لـاـ

427
00:45:31,285 --> 00:45:34,245
.إدخلي، حتي تخف وطأة المطر

428
00:45:52,045 --> 00:45:55,363
جيمي؟
لقد تحدثت مع (نيد كالين) الذي أخبرني بقصة

429
00:45:55,365 --> 00:45:56,523
.أنـا أعمل

430
00:45:56,525 --> 00:45:58,565
.أسف
.أستسمِحُكَ عُذراً لخمس دقائق

431
00:46:11,605 --> 00:46:12,843
.هلموا، أُيها السادة

432
00:46:12,845 --> 00:46:15,605
.مساء الخير، سعدتُ بلقائك
.إجلس

433
00:46:20,205 --> 00:46:22,925
.السيد (روسميزل) والسيد (لانج) هنا

434
00:46:35,765 --> 00:46:38,963
.روجر، أرتور، سعدتُ بلقائكم

435
00:46:38,965 --> 00:46:40,683
.والـأن، إجلسوا وإسترخوا

436
00:46:40,685 --> 00:46:44,365
.(أود أن أقدم لكم فتيات عرض (مونرو

437
00:47:02,445 --> 00:47:03,645
.هلّمي هنـا

438
00:47:22,405 --> 00:47:23,685
هل هذا لها؟

439
00:47:25,885 --> 00:47:27,325
.إنها بالخامسة عشر

440
00:47:28,805 --> 00:47:30,803
.إنها قاصر

441
00:47:30,805 --> 00:47:32,965
.لـاـ تدعها تبقي طويلاً

442
00:48:42,765 --> 00:48:43,765
.شكراً

443
00:49:00,245 --> 00:49:01,683
مرحباً، أنـا (روب)، مـا الـأمر؟

444
00:49:01,685 --> 00:49:03,243
.الجريمة ليست مُتصله إطلاقاً

445
00:49:03,245 --> 00:49:04,603
.حسناً

446
00:49:04,605 --> 00:49:05,883
.ليس الـأمر مُتعلق بالمُخدرات

447
00:49:05,885 --> 00:49:07,403
.حسناً

448
00:49:07,405 --> 00:49:11,523
من الواضح أن (مايكل لوكوود) كان علي علاقة
.(بزوجة (تيري ماكنترف

449
00:49:11,525 --> 00:49:12,483
.أنت تمزح

450
00:49:12,485 --> 00:49:14,403
.طوال السبع سنوات الماضية
.لـاـ

451
00:49:14,405 --> 00:49:16,765
.(وربما يكون هو والد أبنـاء (تيري

452
00:49:17,965 --> 00:49:20,203
.لقد إكتشف (ماكنترف) هذا مؤخراً

453
00:49:20,205 --> 00:49:23,123
.هذا رائع
.غضبه لـاـ حد له

454
00:49:23,125 --> 00:49:25,083
تباً، يجب أن أذهب
.سأُحدثكِ لـاحقاً

455
00:49:25,085 --> 00:49:26,125
.حسناً

456
00:49:37,965 --> 00:49:41,405
.أبـي، أبـي، أبـي

457
00:49:43,805 --> 00:49:45,005
.أبـي

458
00:49:59,765 --> 00:50:01,445
.شكراً لك

459
00:50:14,245 --> 00:50:18,963
نسبة هرمون موجهة الغدد التناسلية
.المشيمائية، مُرتفعة بدمها

460
00:50:18,965 --> 00:50:20,483
مـاذا يعني هذا؟

461
00:50:20,485 --> 00:50:22,285
.أعتقد أنها كـانت حامـل

462
00:50:26,484 --> 00:50:27,484
.يـاإلهي

463
00:50:27,485 --> 00:50:31,725
أقصد، انها لـاـ يبدو عليها ، لذا
.قد يكون في مرحله مُبكرة

464
00:50:38,845 --> 00:50:40,443
هل لديكِ أطفال؟

465
00:50:40,445 --> 00:50:43,003
.لـاـ، وأنتِ

466
00:50:43,005 --> 00:50:43,925
.فتاتان

467
00:50:50,845 --> 00:50:52,445
.هـي مستعدة، عندمـا تكونوا كذلك

468
00:51:23,925 --> 00:51:26,643
،قد توجد آثـار تبدو وكـأنها كدمـات علي وجهها

469
00:51:26,645 --> 00:51:27,723
،إنها ليست كدمات

470
00:51:27,725 --> 00:51:30,845
.إنها آثـار تحدث، عندمـا يتوقف القلب

471
00:51:36,205 --> 00:51:37,525
هل أنت مُستعد؟

472
00:51:57,725 --> 00:52:00,125
هل هذا جسد ابنتك ، (سـاره كـاي)؟

473
00:52:04,085 --> 00:52:05,605
.صغيرتي

474
00:52:08,085 --> 00:52:09,245
.صغيرتي

475
00:52:13,325 --> 00:52:15,885
.صغيرتي

476
00:52:17,965 --> 00:52:19,245
.صغيرتي الجميلة

477
00:52:25,525 --> 00:52:28,963
،كل شئ سيكون علي مـا يُرام
.أُمكِ هنـا

478
00:52:28,965 --> 00:52:30,485
هل يُمكنني لمسها؟

479
00:52:33,005 --> 00:52:34,605
.نعم، بالطبع

480
00:53:16,805 --> 00:53:20,245
،أُراهن أنك تؤدي رقصة الجيتار هنا

481
00:53:21,485 --> 00:53:23,403
.متمنياً لو كُنت أسود

482
00:53:26,605 --> 00:53:28,365
.ترقص وحيداً

483
00:54:07,005 --> 00:54:10,043
،كُنت أمزح
.يـاإلهي، أنت قوي

484
00:54:10,045 --> 00:54:12,005
.وأنتِ لصة

485
00:54:14,645 --> 00:54:17,003
.إعطني إياه
مـا هو؟

486
00:54:17,005 --> 00:54:18,445
.أنتِ تعلمي مـا هو

487
00:54:26,845 --> 00:54:29,605
مـاذا تفعل؟

488
00:54:36,565 --> 00:54:38,085
.إبتعد عني

489
00:55:10,445 --> 00:55:12,045
.أنت تؤلمنـي

490
00:55:59,245 --> 00:56:00,645
.لـم أكن سأخذه

491
00:56:01,925 --> 00:56:04,163
.لقد أخذتيـه بالفعل

492
00:56:04,165 --> 00:56:07,203
.لـم أكن لـأحتفظ بـه

493
00:56:07,205 --> 00:56:08,805
.كُنت فقط سأسالك عنه

494
00:56:10,205 --> 00:56:11,403
تسألين عن مـاذا؟

495
00:56:11,405 --> 00:56:14,763
.تباً لك، أنت آذيت رُسغي

496
00:56:14,765 --> 00:56:16,203
تسألين عن مـاذا؟

497
00:56:16,205 --> 00:56:17,165
.لـا شئ

498
00:56:25,085 --> 00:56:28,645
،إنـه شعر أمـي
.إنـه كل مـا لديّ منها

499
00:56:30,845 --> 00:56:32,085
.لكنـه يبدو ناضراً

500
00:56:34,165 --> 00:56:35,285
.أقم بغسله من وقت لـأخر

501
00:56:45,605 --> 00:56:46,965
.آسف إن كنت قد آلمتك

502
00:56:53,685 --> 00:56:55,485
مـاذا أفعل لـأُعوضكِ؟

503
00:57:04,445 --> 00:57:05,805
.قبّله

504
00:57:12,800 --> 00:57:16,800
</font><font color = "red" size = "26"> ترجمة
Eman Fawzy