﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,017
<i>سابقا</i>
<i>...في ال بورجيا</i>

2
00:00:02,052 --> 00:00:03,697
<i>...واحدة من ثروات الكرادلة</i>

3
00:00:03,771 --> 00:00:04,599
.كانت هناك ديون

4
00:00:04,677 --> 00:00:07,919
الخزانة كاملة, ولكن ليس
.إلى حد تجهيز جيش

5
00:00:07,920 --> 00:00:11,547
كاترينا سفورزا, تجمع حلفاء
.لها يوميا مثل الذباب على جثة

6
00:00:11,582 --> 00:00:12,756
.في نهاية المطاف ستكون هناك حرب

7
00:00:12,791 --> 00:00:13,971
ماذا تتوقع ان افعل؟

8
00:00:14,006 --> 00:00:15,249
.اعطي القياده

9
00:00:15,284 --> 00:00:19,540
.اتحاد, من الأسر الإيطالية
.معا, نحن سنكون لا نقهر

10
00:00:19,575 --> 00:00:20,871
تحت امرتكم, امرأة؟

11
00:00:20,906 --> 00:00:23,427
كراهيتي من هذا البابا بورجيا 
.صار بين العامه بالفعل

12
00:00:23,462 --> 00:00:26,756
,نجل كاترين سفورزا، بينيتو
.تذكر هذه اللحظة

13
00:00:26,791 --> 00:00:28,011
.انه تصرف من الرحمه

14
00:00:28,046 --> 00:00:29,867
هذا الكلب سيعود 
.ويعض

15
00:00:29,900 --> 00:00:31,177
.دعونا نرفع كؤسنا

16
00:00:31,212 --> 00:00:33,465
,لهذه الأسرة
.أننا نرحب بها كأنها منا

17
00:00:33,500 --> 00:00:35,768
,لدي طفل
...هو يجب ان يسمع تلك الكلمات

18
00:00:35,803 --> 00:00:38,449
.نحن سنرحب بأي ثمرة لاتحادكم

19
00:00:38,484 --> 00:00:40,617
,كل الثمرات
.الاخرى من الافضل نسيانه

20
00:00:40,652 --> 00:00:43,841
,اينبغي ان اجلب طفلي
الى هذا المسرح من القسوة؟

21
00:00:44,876 --> 00:00:47,528
,على الأقل الآن, سيدتي
.الخيار هو لك

22
00:00:47,563 --> 00:00:48,700
.سموكم

23
00:00:49,001 --> 00:00:51,824
هذا الملك يرغب
.بأكثر من نابولي

24
00:00:51,859 --> 00:00:54,345
.هو لديه ولعا متساويا لميلان

25
00:00:54,380 --> 00:00:56,205
.انت تريد عروسه مولوده جيدا

26
00:00:56,240 --> 00:00:59,297
.أقل من احتياجاتي
...ما أنا في حاجة بشكل رئيسي, كاردينال

27
00:00:59,332 --> 00:01:01,277
.الجيش الذي يمكنه قطع من خلال إيطاليا

28
00:01:01,312 --> 00:01:06,254
ما تقترحه, يمكن أن تهز أسس
.من المدن الإيطالية

29
00:01:06,289 --> 00:01:09,421
.ولكن ستعطيك ميلان
.وستعطيك جيش

30
00:01:11,039 --> 00:01:29,039
<font size=25>{\fnTimes New Roman\c&HFF6633&\kf500}{\c&H005AFF&\t}ترجمة
<font size=25>{\fnTimes New Roman\c&HFF6633&\kf500}{\c&H0000FF&\t}ALASHKA - K9WT

34
00:04:42,987 --> 00:04:44,339
.أعطيني الطفل

35
00:04:47,695 --> 00:04:49,195
.ها نحن

36
00:04:50,196 --> 00:04:52,700
,انت انفصلت عن والدتك
.لمده طويله

37
00:04:52,701 --> 00:04:53,779
.تعال

38
00:04:53,795 --> 00:04:57,534
.اصمت الان
.ستكون معها خلال دقيقه

39
00:05:00,069 --> 00:05:02,982
<i>نابولي</i>

40
00:05:37,400 --> 00:05:38,396
.سيدتي

41
00:05:40,116 --> 00:05:42,000
,لن يكون هناك أي عائق

42
00:05:42,001 --> 00:05:44,214
,لمودة الأمومة
.لابنها

43
00:05:44,615 --> 00:05:45,715
.ابدا

44
00:06:12,489 --> 00:06:17,685
,العام المقبل
,عام ربنا 1500

45
00:06:17,686 --> 00:06:20,570
.ستكون سنة اليوبيل

46
00:06:20,571 --> 00:06:22,671
.تهلل - الابتهاج

47
00:06:23,005 --> 00:06:27,041
,ونحن سيكون لنا الاعظم
الامجد الاقدس

48
00:06:27,340 --> 00:06:32,440
سنة اليوبيل في تاريخ
.كنيستنا الام المقدسة

49
00:06:33,185 --> 00:06:37,590
,ونحن نتطلع إليكم
الكرادلة

50
00:06:37,876 --> 00:06:40,756
.لظمان نجاحها

51
00:06:42,370 --> 00:06:46,274
,نحن نضع 
.عرضا هنا

52
00:06:55,136 --> 00:07:00,499
,الحجاج سوف يحتشدون في روما
.من كل العالم المسيحي

53
00:07:01,803 --> 00:07:04,935
وسوف نخلق
في منطقتنا القديس بطرس

54
00:07:05,009 --> 00:07:08,307
,لعرض مثل هذه الروعة

55
00:07:08,805 --> 00:07:12,255
لارضاء رغبة الكون 
.للخلاص الكلي

56
00:07:12,441 --> 00:07:16,178
على سبيل المثال, الشال الذي 
.يحمل بصمة وجه مخلصنا 

57
00:07:16,213 --> 00:07:18,411
.هو في القسطنطينية, قداستكم

58
00:07:19,247 --> 00:07:21,706
ولكن, أيجب أن تبقى هناك؟

59
00:07:21,741 --> 00:07:24,234
في غياب قداستكم للحملة 
الصليبية التركية الكبرى

60
00:07:24,260 --> 00:07:25,465
.وأخشى أنه لا بد منه. نعم

61
00:07:25,566 --> 00:07:27,379
.حسنا, يجب أن يكون هناك آخرون

62
00:07:27,414 --> 00:07:31,770
الاثار التي تطرقت إلى حياة
.واجساد القديسين الاحباء

63
00:07:31,905 --> 00:07:35,511
الخطب الاحتفال لحياة
,مخلصنا المعظم المباركة

64
00:07:35,567 --> 00:07:38,209
.التراتيل, هذه اللحظه لتكون مكتوبة

65
00:07:38,268 --> 00:07:41,368
.سوف نقدم مشهدا

66
00:07:42,456 --> 00:07:46,668
,والحجاج الذين يركعون في خشوع

67
00:07:47,203 --> 00:07:52,894
سوف تكون أكثر عرضة للإسهام 
.بسخاء لقرش القديس بطرس

68
00:07:54,356 --> 00:07:58,446
نحن ننتظر اقتراحاتكم 
.مع التوقعات

69
00:08:45,773 --> 00:08:47,453
.لا تتقدمي, سيدتي

70
00:08:48,309 --> 00:08:50,181
.الطاعون يعيش في هذه الخرقة

71
00:08:58,401 --> 00:08:59,626
!ارجعي بعيدا الان

72
00:09:00,381 --> 00:09:02,153
.الرب يحفظك

73
00:10:26,054 --> 00:10:28,325
.قداستك
.نعم

74
00:10:28,881 --> 00:10:32,748
.انت طلبت للافكار
.نعم, بالفعل

75
00:10:32,783 --> 00:10:34,244
.هذه الفكره ليست لي

76
00:10:34,308 --> 00:10:37,292
,انها كانت لسلفك
.البابا إنيسنت

77
00:10:37,293 --> 00:10:38,477
.الرب يطيب ثراه

78
00:10:38,478 --> 00:10:42,584
,كان البابا إنيسنت اقتراح
.بنك الاثام

79
00:10:42,585 --> 00:10:45,561
.نعم, نحن نتذكر  فكرته

80
00:10:45,562 --> 00:10:48,745
.نحن عارضنا في وقتها

81
00:10:48,946 --> 00:10:50,070
.فهمت

82
00:10:51,224 --> 00:10:57,255
ولكن بدلا من التوبة عن طريق
,بالصلاة, والتكفير, والصيام, والجلد

83
00:10:57,696 --> 00:11:01,309
,الاثم سوف يدفع
,لمغفرته او لمغفرتها

84
00:11:01,310 --> 00:11:06,247
,بالعمله الذهب والفضه
.والسندات الإذنية

85
00:11:07,973 --> 00:11:12,742
,الكذاب, على سبيل المثال
,سيدفع أكثر من الزاني

86
00:11:13,519 --> 00:11:15,285
.وأقل من المرابي

87
00:11:15,286 --> 00:11:17,951
والمرابي يدفع
.أقل من القاتل

88
00:11:18,004 --> 00:11:19,377
.وهلم جرا
.وهلم جرا

89
00:11:20,282 --> 00:11:22,944
,الاثم حُفظ
.هو الاثم المحفوظ

90
00:11:23,643 --> 00:11:26,292
,اليوبيل القادم
مدينتنا روما ستكون

91
00:11:26,327 --> 00:11:30,204
,فائضه من الحجاج التائبين
.جميع الاثام

92
00:11:31,932 --> 00:11:36,804
الجميع يتقوى للمصارحه
.لحصتها من الغفران السماوي

93
00:11:37,844 --> 00:11:40,346
,الوسيله البسيطه لصندوق العملات

94
00:11:40,347 --> 00:11:42,201
,خارج كل كرسي الاعتراف

95
00:11:42,358 --> 00:11:44,622
.ربما يجعل العملية سهل التحكم

96
00:11:46,169 --> 00:11:47,567
.سنأخذها بعين الاعتبار

97
00:11:48,768 --> 00:11:50,037
.قداستكم

98
00:11:52,077 --> 00:11:54,072
.التسريب يلاحظ

99
00:12:02,283 --> 00:12:03,607
!فيتالي

100
00:12:04,631 --> 00:12:08,213
,لماذا طلبت مني ان تقابلني هنا
في منتصف من لا مكان؟

101
00:12:08,291 --> 00:12:09,492
.أرض محايدة

102
00:12:11,630 --> 00:12:14,238
.لا روما, ولا فورلي

103
00:12:14,974 --> 00:12:16,570
.قرب اسبيزيا

104
00:12:17,585 --> 00:12:21,587
.إذاً, فاجئني بما تريد

105
00:12:22,226 --> 00:12:23,490
.ولائك

106
00:12:24,541 --> 00:12:27,030
.رسالة أورسيني, باليوني

107
00:12:27,106 --> 00:12:28,614
ولماذا أعطي لك ذلك؟

108
00:12:28,749 --> 00:12:31,486
ألبابا حتى لم يعطيك 
.القيادة الكليه لجيشه

109
00:12:33,353 --> 00:12:33,842
.تعال

109
00:12:43,853 --> 00:12:46,102
,فرنسا فعلت لي بعضا من المعروف
.سيدي

110
00:12:52,243 --> 00:12:55,341
,لماذا سأحتاج إلى جيش والدي
عندما انا حصلت على جيشي الخاص؟

111
00:13:10,842 --> 00:13:11,922
.القداسة

112
00:13:14,020 --> 00:13:16,431
,لاحظ نحلنا الجديدة
.الكاردينال سفورزا

113
00:13:16,466 --> 00:13:20,305
كيف ما يكون بعيدا, هم يحتشدون
.في البحث عن حبوب اللقاح

114
00:13:20,357 --> 00:13:23,825
.دائما يعودون مع غنائمهم

115
00:13:25,203 --> 00:13:26,707
!إلى الخلية

116
00:13:27,678 --> 00:13:32,726
,كما الحجاج المسيحية
.يحتشدون في روما

117
00:13:33,335 --> 00:13:35,621
أنهم ليسوا الوحيدون
.يحتشدون في روما

118
00:13:36,533 --> 00:13:40,266
.هناك ايضا اليهود

119
00:13:41,629 --> 00:13:43,798
جيد. اليهود؟

120
00:13:43,833 --> 00:13:47,646
نعم, من القسطنطينية
.المزيد منهم يأتون كل يوم

121
00:13:49,047 --> 00:13:51,591
,يتوسلون للحق التجاري
.داخل حائط المدينه

122
00:13:51,626 --> 00:13:52,170
.بالفعل

123
00:13:58,950 --> 00:14:00,488
.تذوق هذا, الكاردينال

124
00:14:02,644 --> 00:14:03,991
.العسل الفاتيكاني

125
00:14:06,641 --> 00:14:07,791
كيف هو؟

126
00:14:11,108 --> 00:14:12,211
.رائع سماحتك

127
00:14:13,989 --> 00:14:18,377
,قل لنا, في الوقت الحاضر
,كيف تقف الضرائب

128
00:14:18,901 --> 00:14:22,854
تحديدا من ضرائب نقابات 
التجار من روما؟

129
00:14:24,554 --> 00:14:27,710
.فهي إلى حد ما...في المتأخرات

130
00:14:27,746 --> 00:14:28,802
بقدر كم؟

131
00:14:30,792 --> 00:14:32,010
.يمكنك ان ترى بنفسك

132
00:14:58,439 --> 00:15:00,531
.دعنا نلتقي مع اليهود

133
00:15:23,048 --> 00:15:24,482
.رسالة

134
00:15:25,134 --> 00:15:28,033
.للبابا بورجيا
.سيدي

135
00:15:54,934 --> 00:15:58,675
إذاً انتم  قد تم طردكم من 
القسطنطينية من قبل الأتراك؟

136
00:15:58,876 --> 00:16:00,346
.لدينا أيضا مشاكل مع الأتراك

137
00:16:00,425 --> 00:16:05,974
ونحن قطعنا عهدا لانفسنا 
.لتخليص العالم المتحضر من وجودهم

138
00:16:07,019 --> 00:16:10,395
عظيمه ومجيده الحمله 
.الصليبية ضد الكفار

139
00:16:10,396 --> 00:16:14,701
الحمله الصليبية التي ترجع 
.بالضروره لمنفعتكم

140
00:16:16,555 --> 00:16:19,666
الحمله الصليبية تتبع الى 
.الصليب المسيحي, سماحتكم

141
00:16:19,767 --> 00:16:22,143
اليهود ليس لهم اي صله
. مع الحمله الصليبية

142
00:16:22,478 --> 00:16:25,056
.روما تتبع الصليب المسيحي

143
00:16:25,091 --> 00:16:29,700
,وانتم اليهود
.تقومون بالتجاره مع روما

144
00:16:32,578 --> 00:16:37,960
,نحن نقدم لكم, وطن
,مكانا للازدهار

145
00:16:38,361 --> 00:16:44,188
وفرصة للمساهمة
.لإسقاط اعدائكم

146
00:16:44,189 --> 00:16:48,291
وفي المقابل, ماذا يمكننا نحن
التجار الفقراء ان نقدم لكم؟

147
00:16:50,343 --> 00:16:52,244
.ليس فقيرا جدا, انا اشك

148
00:16:53,191 --> 00:16:56,430
السعر العادل للتجاره 
.داخل حوائط روما

149
00:16:56,431 --> 00:16:59,882
مساهمه صغيره للحمله
,الصليبه المقدسه

150
00:16:59,917 --> 00:17:05,626
ورباط على الصداقة
.ليوبيل العام المقبل المقدس

151
00:17:05,861 --> 00:17:08,627
.انت تسأل للكثير
.كما انت تفعل

152
00:17:08,628 --> 00:17:11,646
أو هل تفضلون العودة
الى القسطنطينية؟

153
00:17:11,681 --> 00:17:13,452
هذه المسألة لا يمكنها
الانتظار, قداستكم

154
00:17:17,542 --> 00:17:19,482
.الجيش الفرنسي هبط في ليغوريا

155
00:17:19,580 --> 00:17:20,829
ماذا؟

156
00:17:22,510 --> 00:17:24,327
.أعلمونا بقراركم

157
00:17:25,046 --> 00:17:26,193
الجيش الفرنسي؟

158
00:17:26,620 --> 00:17:29,723
أنها سحبت من ميناء لا سبيتسيا
.في جنح الظلام ونزل

159
00:17:29,776 --> 00:17:30,794
.شقت طريقها الى داخل الارض

160
00:17:30,829 --> 00:17:31,454
كم؟

161
00:17:31,489 --> 00:17:34,548
تقارير تتعارض صاحب القداسة،
.البعض يقول 10,000 البعض يقول أكثر

162
00:17:34,583 --> 00:17:35,992
هل هم متجهون إلى الجنوب
نحو روما؟

163
00:17:36,027 --> 00:17:37,688
.أنا لا أعرف, قداستكم

164
00:17:37,689 --> 00:17:38,689
!إذاً انت لا تعرف الكثير

165
00:17:38,690 --> 00:17:40,121
...اغفر لي قداستكم, انا

166
00:17:40,122 --> 00:17:43,880
استدعوا جميع الجنرالات
!لجيش البابوية

167
00:17:47,535 --> 00:17:48,891
ما الذي فعله؟

168
00:17:50,232 --> 00:17:51,448
هل هو أهان الملك؟

169
00:17:52,575 --> 00:17:54,383
اغتصب بعض الأميرات المسكينات؟

170
00:17:55,148 --> 00:17:58,620
,وماذا بأسم السماء
سيجر علينا هذا؟

171
00:17:58,655 --> 00:18:01,983
جيش بأكمله هبط على 
ارضنا, دون علمك؟

172
00:18:02,852 --> 00:18:07,224
الملك لويس من فرنسا يغزو
شواطئنا دون معرفة لدينا؟

173
00:18:07,259 --> 00:18:08,945
ودون الحصول على إذن منا؟

174
00:18:09,380 --> 00:18:10,719
.لديه إذن منا

175
00:18:18,181 --> 00:18:20,571
,اسمحوا لي أن أقدم
.رئيس الاساقفة روان

176
00:18:21,624 --> 00:18:25,797
لقد سمحت لنفسي التعهد
.له لقبعة الكاردينال

177
00:18:25,850 --> 00:18:29,721
كما الاعتراف المستمر
.للصداقة بين فرنسا وروما

178
00:18:29,828 --> 00:18:31,558
.إذاً, صاحب القداسة, أيها السادة

179
00:18:32,693 --> 00:18:33,784
.الكاردينال دي'أمبواز

180
00:18:36,521 --> 00:18:37,857
.قداستكم

181
00:18:41,392 --> 00:18:42,929
!لي الشرف

182
00:18:50,425 --> 00:18:52,304
!أعطني فرحة الأب لزواجي

183
00:18:53,176 --> 00:18:55,076
,انا رجل صادق
.أخيرا

184
00:18:56,806 --> 00:18:58,225
ماذا تقول عن هذا الجيش؟

185
00:18:59,809 --> 00:19:02,206
,الجيش الفرنسي الذي نزل في ليغوريا

186
00:19:02,741 --> 00:19:06,690
,قد فعل ذلك مع إذن مني
.وتحت إمرتي

187
00:19:06,925 --> 00:19:08,162
مع إذنك؟

188
00:19:08,797 --> 00:19:09,850
.بأسمك, ابي

189
00:19:09,885 --> 00:19:11,924
نحن اعطيناك هذه الصلاحيه؟

190
00:19:11,959 --> 00:19:13,858
انت قلت لي لأمن
سلامة روما

191
00:19:13,893 --> 00:19:17,880
قلت لي علاوة على ذلك, أن هناك
.لا حدود لمدى المفاوضات لدي

192
00:19:18,780 --> 00:19:20,438
.انا اخذتك بكلمتك

193
00:19:20,473 --> 00:19:21,891
.انا احظرت جيشا

194
00:19:21,926 --> 00:19:23,931
!أخرج, أخرج, خارج

195
00:19:23,966 --> 00:19:25,004
.جميعكم

196
00:19:30,905 --> 00:19:32,212
.جميعكم

197
00:19:51,463 --> 00:19:54,331
إذاً انت تعين الكرادلة الآن؟

198
00:19:54,744 --> 00:19:56,128
.بأسمك, أبي

199
00:19:57,022 --> 00:19:59,826
انه على الارجح يتجسس 
,لصالح الملك لويس

200
00:19:59,861 --> 00:20:02,915
ولكن على الأقل هو في المكان
.الذي يمكننا أن نبقي نراقبه

201
00:20:02,955 --> 00:20:04,998
,انت جلبت جيشا
في ارضنا؟

202
00:20:05,690 --> 00:20:07,369
.الجيش الذي يجيب لي وحدي

203
00:20:07,529 --> 00:20:09,504
!ولكن لدينا جيشنا

204
00:20:11,263 --> 00:20:14,680
غير مجهز, بتمويل سيء
.ينتشر ضعيفا, غير مهيأ

205
00:20:17,149 --> 00:20:19,387
.جيشي يتحمل 4 أيام مسيرة لميلان

206
00:20:20,500 --> 00:20:22,378
.وميلان ليست مستعده لي

207
00:20:24,219 --> 00:20:26,093
.أقترح أن أنا اركب للشمال

208
00:20:26,811 --> 00:20:29,412
ذلك بأن اجمع الاسر 
.الايطاليه الى قضيتي

209
00:20:29,447 --> 00:20:32,010
.ذلك بأن اطيح بالطاغيه لودوفيكو سفورزا

210
00:20:32,185 --> 00:20:35,046
.ذلك اني سأخذ ميلان
باسم الملك لويس من فرنسا؟

211
00:20:35,047 --> 00:20:37,210
وكاترينا سفورزا كامله
,حتى تدرك

212
00:20:37,211 --> 00:20:39,246
.ان المعركة قد جائت  لعتبة بابها

213
00:20:40,230 --> 00:20:43,670
ستتخلي عن مدن
كما لو كنت تلعب الكرت؟

214
00:20:43,671 --> 00:20:45,605
.نحن سنقضي على سلالة سفورزا

215
00:20:47,283 --> 00:20:48,734
,لودوفيكو الأول

216
00:20:48,769 --> 00:20:52,028
,وفي حاجة أو مشكلة
.الجيش البابوي هو ما اقسم عليه

217
00:20:52,863 --> 00:20:54,023
.ثم كاترينا

218
00:20:54,024 --> 00:20:57,423
,دون الفرنسيين
.كانت ميلان ليست من تصميمنا

219
00:20:57,458 --> 00:21:00,215
لا, ولكنه كان التصميم الوحيد
.ذلك الذي أظهر نجاحا

220
00:21:00,216 --> 00:21:03,202
.وانت اخبرتني لتأمين كل مزايانا

221
00:21:03,337 --> 00:21:04,956
.ولقد فعلت ذلك

222
00:21:06,289 --> 00:21:09,568
.أنا جلبت لك جيشا,أبي
اتود مني ان ارسله راجعا؟

223
00:21:14,467 --> 00:21:15,129
!الابواب

224
00:21:18,751 --> 00:21:20,435
!اركب الى الشمال تشيزاري

225
00:21:23,586 --> 00:21:25,668
.هذه هي اوامرنا

226
00:21:42,350 --> 00:21:45,035
!انت تحدثت خارج الدور

227
00:21:45,036 --> 00:21:47,327
أنهم سوف يرمون بنا 
.راجعين إلى كاتالونيا

228
00:21:47,328 --> 00:21:48,685
.أنا أدرك ذلك جيدا

229
00:21:48,686 --> 00:21:51,877
ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة 
.هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد

230
00:21:51,878 --> 00:21:57,369
الحملة الصليبية المقدسة 
.ضد الأتراك, يتطلب عملة

231
00:21:57,370 --> 00:21:59,422
.وهذا هو ما يريد

232
00:21:59,854 --> 00:22:01,888
اي عملة لدينا؟

233
00:22:02,764 --> 00:22:05,674
هو بالفعل يتطلع لإستنزافنا
.سلميا مع هذه الضرائب

234
00:22:05,676 --> 00:22:06,688
.نعم, نعم, نعم, نعم

235
00:22:06,705 --> 00:22:08,509
.لذلك يجب اقناعه بألا يفعل

236
00:22:08,510 --> 00:22:09,820
!فكر

237
00:22:15,353 --> 00:22:17,515
,ماذا لدينا
ذلك هم ليس لديهم؟

238
00:22:19,036 --> 00:22:21,188
.رمح ونجينوس
.نعم

239
00:22:23,003 --> 00:22:25,887
الرمح الذي اخترق جانب المسيح
في حين كان يصلب على الصليب؟

240
00:22:25,888 --> 00:22:27,184
.نفسه

241
00:22:28,812 --> 00:22:29,644
...ولكن

242
00:22:30,935 --> 00:22:33,301
!لقد فقد لعدة قرون
!لا, لم يفقد

243
00:22:33,302 --> 00:22:37,232
,حُفِظ, ُأُخفيَ 
.آمن

244
00:22:42,777 --> 00:22:45,631
.السر لا يعرفه سوى اليهود

245
00:23:12,670 --> 00:23:16,176
.إذاً الملك مات
.الاكثر فظاعه

246
00:23:16,736 --> 00:23:18,548
وانت حصلت على ابنك مرة اخرى؟

247
00:23:18,549 --> 00:23:21,208
حسنا, حتى الان. ريثما
.يتوج الملك الجديد

248
00:23:21,509 --> 00:23:23,509
.هناك العديد من المطالبين, قد سمعت

249
00:23:24,010 --> 00:23:25,510
هل ألفونسو بينهم؟

250
00:23:26,211 --> 00:23:28,311
.هناك اثنان في الصف قبله

251
00:23:29,356 --> 00:23:31,445
هل تزوجتي الرجل الخطأ, اختي؟

252
00:23:31,446 --> 00:23:33,218
.بالطبع, انها من عاداتي

253
00:23:37,344 --> 00:23:40,194
,اذا تزوجت الف مره
.والجميع سيكونون اخيار خاطىء

254
00:23:43,351 --> 00:23:46,251
وانت يا أخي, هل تزوجت
المرأة الخاطئة؟

255
00:23:46,352 --> 00:23:47,375
.بالطبع

256
00:23:48,056 --> 00:23:49,137
.لكنها جميلة

257
00:23:49,538 --> 00:23:52,878
.ومهذبه
.وجئت مع جيش, قيل لي

258
00:23:54,135 --> 00:23:55,561
.فرنسا أعطت لي جيشا

259
00:23:58,797 --> 00:24:01,956
.نفس الذي دمر الأراضي
.ذاك الذي انتقلت اليه

260
00:24:02,117 --> 00:24:03,695
هل أنت متأكد من ذلك؟

261
00:24:04,528 --> 00:24:06,989
الآن أنت تتعارضين معي؟
.تماما مثل والدنا

262
00:24:06,990 --> 00:24:09,603
.حسنا, لا احد منا يحب المفاجآت

263
00:24:09,704 --> 00:24:13,052
,والدنا قد ينسى ذلك يوما ما

264
00:24:13,053 --> 00:24:15,982
.ابنه سوف يحذو حذوه
.ليست نصيحته

265
00:24:17,690 --> 00:24:19,185
.عزيزي اخي

266
00:24:19,286 --> 00:24:23,537
من هو سياسي, مخطط
.وبالمودة دائما مرتبط

267
00:24:24,456 --> 00:24:25,768
.ليس مختلف أختي

268
00:24:32,206 --> 00:24:35,243
,أنا أحب زوجي, تشيزاري
.ومع ذلك من الصعب أن يكون هذا

269
00:24:35,677 --> 00:24:36,783
هل تحب زوجتك؟

270
00:24:38,638 --> 00:24:41,540
.الحب ليست قضية بيننا

271
00:24:43,246 --> 00:24:45,215
.هناك ليس أخرى مثلك

272
00:24:45,216 --> 00:24:46,059
...انتظر

273
00:24:47,297 --> 00:24:51,858
,اوعدني
,انك ستعود منتصرا

274
00:24:52,559 --> 00:24:57,499
وأن الخطوبة الفرنسية
.لن تضع زواجي في خطر ابدا

275
00:24:58,682 --> 00:25:00,452
زواجك الى نابولي؟

276
00:25:02,767 --> 00:25:07,575
,زواجي لزوجي
.الذي هو من نابولي

277
00:25:41,749 --> 00:25:43,073
ما هذا؟

278
00:25:44,011 --> 00:25:47,498
رسالة, من السيدة
,كاترينا سفورزا من فورلي

279
00:25:47,499 --> 00:25:50,661
لقداسته, البابا
.الكسندر السادس من روما

280
00:25:50,662 --> 00:25:53,359
.يدعو للسلام
السلام؟

281
00:25:54,544 --> 00:25:56,070
لم نكن نعلم أننا كنا 
في حالة حرب؟

282
00:25:56,208 --> 00:25:58,559
.لمتابعة السلام سيدي

283
00:26:00,173 --> 00:26:01,835
!احرقه

284
00:26:03,465 --> 00:26:04,693
...سيدي

285
00:26:04,694 --> 00:26:08,304
كاترينا سفورزا لا يوجد لديها بعد الان 
.الاهتمام في الخياطة للسلام كذالك انا أفعل

286
00:26:08,305 --> 00:26:11,482
.هي ترى لترى الارتباك
.الاعتماد على, وشك العقل

287
00:26:12,418 --> 00:26:15,436
,انها تعتقد البابا الذي يسعى للسلام
.ليست التي تستعد له للحرب

288
00:26:16,205 --> 00:26:17,030
.هذا هو مجرد خدعة

289
00:26:19,553 --> 00:26:22,297
هل هذا ليس لقداسته لليقرر؟

290
00:26:22,298 --> 00:26:24,240
,أود أن لا احصل على حكم قداسة

291
00:26:24,275 --> 00:26:28,138
في مسألة التلوث نكتة واحدة مع
.كلمات كاترين سفورزا المتسممه

292
00:26:28,973 --> 00:26:29,727
!احرقه

293
00:26:46,963 --> 00:26:48,214
.قداستكم

294
00:26:49,159 --> 00:26:50,438
!احرقه

295
00:26:52,598 --> 00:26:53,275
!احرقه

296
00:26:55,961 --> 00:26:57,248
.كما تريد

297
00:27:04,252 --> 00:27:07,002
.انتظر
.انتظر

298
00:27:08,861 --> 00:27:11,879
.يجب أن نحافظ على الصندوق على الأقل

299
00:27:16,659 --> 00:27:19,687
.انه فاخر
.نعم, سماحتكم

300
00:28:07,933 --> 00:28:08,643
.المزيد من النبيذ

301
00:28:26,984 --> 00:28:30,516
,اختيارك ان تشرب من الثقوب
.قد سقط في وقت متأخر, فيتيليزو

302
00:28:30,517 --> 00:28:35,203
,النبيذ قد يكون لديهم القليل لأوصي به
.ولكن الموقع, لا

303
00:28:35,802 --> 00:28:37,790
في منتصف الطريق من 
.ميلانو الى فورلي

304
00:28:37,809 --> 00:28:39,288
.ملائم بالنسبة لنا جميعا

305
00:28:40,195 --> 00:28:44,830
,أنا متأكد من أن هذه مكيده منك
.انه ملائم بالنسبة لنا جميعا, فيتيليزو

306
00:28:45,635 --> 00:28:46,762
!احكم لنفسك

307
00:28:46,763 --> 00:28:51,023
,نحن رمينا جيوش البابوية في وجهه
.نحن دعونا هذه خدعة

308
00:28:51,424 --> 00:28:53,933
.والآن لديه جيشا من تلقاء نفسه

309
00:28:53,934 --> 00:28:55,650
.كما تفعل كاترينا

310
00:28:56,507 --> 00:29:00,079
.المقياس متوازن
.للحظه, ربما

311
00:29:00,996 --> 00:29:02,215
وماذا عنا؟

312
00:29:03,283 --> 00:29:06,909
,رجالنا
.المتحدة تحت راية مشتركة

313
00:29:06,910 --> 00:29:10,299
,نحن ترجيح كفة الميزان
بطريقة أو بأخرى, الم نفعل نحن؟

314
00:29:10,300 --> 00:29:13,540
إذاً؟
هل نرمي العملة؟

315
00:29:14,826 --> 00:29:17,243
.هناك روما, هناك فورلي

316
00:29:19,926 --> 00:29:23,153
الآن أقول لكم عادي, أهتم قليلا
.للبابا بورجيا 

317
00:29:24,300 --> 00:29:26,348
.ولكن لقد نظرت الى الابن في العين

318
00:29:26,349 --> 00:29:29,753
.ولقد رأيت جيشه
.تتجمع على الطريق في اسبيزيا

319
00:29:30,154 --> 00:29:34,785
.وهذا القدر هو عادي
.روما لم تعد بورجيا البابا وحده

320
00:29:34,786 --> 00:29:38,176
.روما هي تشيزاري بورجيا أيضا

321
00:29:39,038 --> 00:29:44,043
,وهذا في جميع الحقائق
.هي معركة ليست لدي رغبه فيها

322
00:29:50,975 --> 00:29:53,243
لذلك؟ هل أنت تركب معي؟

323
00:29:53,836 --> 00:29:55,286
.أنا كنت اتحدث عن جيش

324
00:30:11,999 --> 00:30:16,671
هذا هو مجرد جزء صغير من الجيش
.بالفعل على مسيرة الى ميلا

325
00:30:17,917 --> 00:30:19,718
.انتم الجميع ثاني الأبناء 

326
00:30:20,287 --> 00:30:21,194
.الأبناء اللقطاء

327
00:30:22,548 --> 00:30:25,318
الآباء الذين ينكرون لكم
.الممتلكات المشروعه لكم

328
00:30:25,319 --> 00:30:27,159
.أنا أقدم لك فرصة

329
00:30:27,536 --> 00:30:29,378
.لتؤسس ايمانك الخاصة بك

330
00:30:29,479 --> 00:30:31,453
.لتتخطون لعنة ابائكم

331
00:30:32,727 --> 00:30:33,897
.أو إلى الجحيم

332
00:30:36,285 --> 00:30:39,996
.اركوبوا معي
.جيشي اللقيط

333
00:30:42,248 --> 00:30:44,107
.إلى فقط للمستقبل الذي يتقبلنا  

334
00:30:56,731 --> 00:30:57,626
هل نشرب؟

335
00:31:00,350 --> 00:31:01,475
!إلى اللقطاء

336
00:31:02,392 --> 00:31:04,913
.تحدث عن نفسك
!إلى اللقطاء

337
00:31:04,914 --> 00:31:06,616
!إلى اللقطاء
!اللقطاء...

338
00:31:07,532 --> 00:31:08,348
!لنا

339
00:31:09,449 --> 00:31:10,444
والى البهجه؟

340
00:31:12,277 --> 00:31:14,513
.تطبيق نزيه للسلام

341
00:31:15,399 --> 00:31:17,760
,حتى كما نحن نرتعش على حافة الحرب

342
00:31:18,095 --> 00:31:21,285
وهذا التطبيق
.يهدف إلى البابا وحده

343
00:31:22,188 --> 00:31:23,729
.هذا خطر

344
00:31:23,955 --> 00:31:24,810
.حسنا, ربما

345
00:31:25,046 --> 00:31:28,134
.ولكن أيضا فرصة

346
00:31:29,075 --> 00:31:30,043
.الفأس

347
00:31:31,099 --> 00:31:35,782
تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة
من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما

348
00:31:35,815 --> 00:31:37,562
.في نسيج السياسة في إيطاليا

349
00:31:40,017 --> 00:31:40,965
لماذا؟

350
00:31:42,048 --> 00:31:42,921
هل يهم؟

351
00:31:43,678 --> 00:31:45,650
.هو يسعى لقمعه

352
00:31:46,620 --> 00:31:48,304
.لمنعها من والده

353
00:31:49,025 --> 00:31:54,276
,ولكن أيا كانت العداوات الشخصية
!ربما, هذه هي الخيانة

354
00:31:54,377 --> 00:31:55,477
اليس كذلك؟

355
00:31:57,801 --> 00:32:01,349
.وأنا أوصيك بقطعة واحدة من الأدلة


356
00:32:05,097 --> 00:32:08,545
.ربما قد تنفعك
.أنا متأكد من أنها كذلك

357
00:32:16,020 --> 00:32:18,205
!الرمح من لونجينوس

358
00:32:18,768 --> 00:32:21,959
.انه لمس الدم الفعلي لمسيحك
انت تعلم أين هو؟

359
00:32:22,056 --> 00:32:25,720
,تم وضعه بالعمق تحت القدس
.دفن لعدة قرون

360
00:32:25,928 --> 00:32:29,511
تم نقله مع قومنا 
.إلى القسطنطينية

361
00:32:29,512 --> 00:32:31,329
.هو يسافر معنا

362
00:32:31,330 --> 00:32:32,634
.نحن نبقيه مخفيا

363
00:32:32,635 --> 00:32:37,107
..للأحداث الكبيرة المه
..المهم

364
00:32:37,108 --> 00:32:39,776
مثل هذا هو مشاركتنا 
.الوشيكه في روما

365
00:32:39,877 --> 00:32:40,925
.نعم

366
00:32:41,799 --> 00:32:45,437
نحن اليهود الفقراء 
.لدينا عائق في العملة

367
00:32:45,438 --> 00:32:47,309
.ولكن نحن أغنياء في التاريخ

368
00:32:48,040 --> 00:32:50,832
ونود أن نظهر
,امتناننا لقداستكم

369
00:32:50,833 --> 00:32:52,594
.بأي طريقه كانت يسمح لنا الله بها

370
00:32:52,695 --> 00:32:56,318
...إذا
.يمكننا نكسب الدخول الى روما

371
00:32:58,882 --> 00:33:01,799
ايمكنك ان ترسله لنا هنا؟

372
00:33:01,800 --> 00:33:04,942
.انه بالفعل في طريقه, قداستكم

373
00:33:06,821 --> 00:33:10,240
,انا استطيع اهديه لك
...اذا

374
00:33:11,969 --> 00:33:14,110
.نحن نفهم

375
00:33:14,111 --> 00:33:17,492
,يكون لدينا كرة الترابط
ترمى عاليا

376
00:33:17,527 --> 00:33:21,035
.وعند استلام رمح لونجينوس

377
00:33:21,036 --> 00:33:25,473
,أنت وشعبك ستكونون موضع ترحيب
.لتصنعون مواطنكم هنا في روما

378
00:33:25,474 --> 00:33:28,463
.كرم سعادتكم لا يعرف حدود

379
00:33:32,831 --> 00:33:34,709
إلى أن نرى واحد على الأقل 
من الكرادلة لدينا

380
00:33:34,744 --> 00:33:36,685
.يأخذ دوافعنا قريبة جدا مع القلب

381
00:33:37,186 --> 00:33:38,926
.شكرا لك, قداستكم

382
00:33:39,421 --> 00:33:41,906
حسنا, الكاردينال فارنيزي
.سوف ينجح

383
00:33:41,907 --> 00:33:43,303
.بالفعل

384
00:34:02,304 --> 00:34:06,207
!اسمحوا لي
!نحن تحت الهجوم! ذاك الطريق

385
00:34:28,972 --> 00:34:30,448
.اجلب لي الحصان

386
00:35:59,349 --> 00:36:01,492
.عالمهم رمح لونجينوس

387
00:36:01,843 --> 00:36:03,087
.كما يبدو

388
00:36:03,382 --> 00:36:07,304
:على حد تعبير الأب الأقدس للموافقة

389
00:36:07,339 --> 00:36:09,207
.ذلك الشاب سوف ينجح

390
00:36:09,708 --> 00:36:11,571
.مرة أخرى. كما يبدو

391
00:36:12,647 --> 00:36:15,246
,أني الاحظ عن ملاحظه من التهيج
.كاردينال

392
00:36:15,247 --> 00:36:18,121
إذا جاز لي أن تكون تلك 
.جرئه حتى الغيرة

393
00:36:18,122 --> 00:36:20,617
.لا كاردينال. ما يقرب من الحذر

394
00:36:20,918 --> 00:36:24,475
,اليهود باعوا المسيحيين
.سهم من الاثار لعدة قرون

395
00:36:24,510 --> 00:36:28,160
لماذا, عرض البابا إنوسنت
تابوت العهد

396
00:36:28,161 --> 00:36:30,902
من قبل الحاخام المتجول
من سالامانكا؟

397
00:36:30,903 --> 00:36:34,100
,نحن أبناء
.لذلك المكر, كاردينال

398
00:36:34,901 --> 00:36:37,788
.البراءة, مثل مخلصنا نفسه

399
00:36:37,789 --> 00:36:43,071
وشخص ما يجب أن يدق هذه الاثريه
.المزيفه ويطفئها من تطهيره

400
00:36:44,776 --> 00:36:45,838
.قداستكم

401
00:36:45,839 --> 00:36:47,280
هل لي أن أقدم لكم

402
00:36:47,281 --> 00:36:51,525
الكنز الذي كنا نخشى انه ضاع إلى
.الأبد من عيون العالم المسيحي

403
00:36:51,526 --> 00:36:55,369
الرمح الذي لمس الدم
.من مخلصنا نفسه

404
00:36:55,370 --> 00:36:58,052
.رمح لونجينوس

405
00:37:09,908 --> 00:37:15,431
,حتى التغليف, قداستك
.يقع بعيدا عن اللمس

406
00:37:23,732 --> 00:37:25,959
هل لنا ان نحمل؟
.بالفعل

407
00:37:25,960 --> 00:37:29,106
لقد كان ينتظر اليدين
.المباركتين كما التي لديك

408
00:37:31,265 --> 00:37:35,856
,له اسطوره
.احيانا يهتز عند اللمس

409
00:37:35,857 --> 00:37:37,057
.بالفعل

410
00:37:47,455 --> 00:37:49,454
.شعرنا به
.اهتز

411
00:37:51,159 --> 00:37:54,496
قداسك, إذا سمح لي أن اقطع
.هذه اللحظة المقدسة

412
00:37:55,769 --> 00:38:01,607
,هل لي ان أقدم أيضا
.رمح لونجينوس

413
00:38:03,872 --> 00:38:05,097
هل هناك اثنين من الرماح؟

414
00:38:05,098 --> 00:38:08,033
هل هناك اثنين لونجينوس؟

415
00:38:08,034 --> 00:38:11,374
,للأسف صاحب القداسة
,بعد أن بحثت بهذه المسألة

416
00:38:11,409 --> 00:38:15,335
,اتضح ان هناك الكثير
,واحد في الإسكندرية

417
00:38:15,370 --> 00:38:18,485
,واحد, في دير في صقلية

418
00:38:18,520 --> 00:38:23,891
,ووعد واحد لسلفكم
,البابا انسينت من قبل مور

419
00:38:23,926 --> 00:38:26,236
.الفارين من الحصار من غرينادا

420
00:38:26,237 --> 00:38:29,180
,هذا الحالي يستحق الى ملكيه

421
00:38:29,181 --> 00:38:33,886
,عثر في حطام الأترورية
.شمال روما

422
00:38:37,026 --> 00:38:39,392
هل يهتز للمسة؟

423
00:38:41,998 --> 00:38:43,763
.انه ممكن حسب ما ينتمي

424
00:38:48,432 --> 00:38:50,311
هل لك كاردينال ان تكون كريما؟

425
00:38:56,645 --> 00:38:57,991
.يبدو حقيقي

426
00:38:59,247 --> 00:39:01,191
.احساس اصيل

427
00:39:01,367 --> 00:39:03,728
,ولكن كما للتركيبه

428
00:39:07,787 --> 00:39:09,257
!هناك لا شيء

429
00:39:11,372 --> 00:39:13,723
.وهناك عصاره طازجه

430
00:39:14,153 --> 00:39:15,418
.فهمت

431
00:39:15,419 --> 00:39:16,977
.يتسرب  من الخشب

432
00:39:17,078 --> 00:39:20,875
تم قطع هذا الخشب من شجر 
,الشاطئ الروماني

433
00:39:20,876 --> 00:39:24,660
سأقدر, ضمن, قبل شهر؟

434
00:39:24,661 --> 00:39:28,284
هل هناك شواطئ في الأرض المقدسة؟

435
00:39:29,485 --> 00:39:31,318
.لا كاردينال, أنها ليست

436
00:39:32,615 --> 00:39:39,617
.هناك البذاره في الأراضي المقدسة
.تستخدم, ليس هناك شواطئ

437
00:39:39,618 --> 00:39:42,284
.ولكن نحن نشكرك, كاردينال

438
00:39:42,285 --> 00:39:44,884
لإثبات صحة

439
00:39:44,885 --> 00:39:49,998
,رمح لونجينوس الحقيقي
,الذي سوف نقدمه إلى العالم

440
00:39:49,999 --> 00:39:55,180
عندما نكسر ابواب القديس بطرس
.في بداية اليوبيل للعام المقبل 

441
00:39:55,181 --> 00:39:57,580
,وانت الكاردينال

442
00:39:59,400 --> 00:40:03,948
لك ان ترسل هذه القطعه 
,المتضاهره بالاثريه

443
00:40:03,949 --> 00:40:09,613
,الى كنز التزوير
.الذي وجدته به

444
00:40:35,621 --> 00:40:37,234
.سيدي سفورزا

445
00:40:41,329 --> 00:40:42,664
.والدتي كانت محقه

446
00:40:45,243 --> 00:40:50,009
.تعال فجر الغد
.سيكون هناك خطه منقحه

447
00:40:53,532 --> 00:40:54,725
ماذا الان؟

448
00:40:57,886 --> 00:40:58,706
.لقد رأيت ما يكفي

449
00:41:15,621 --> 00:41:21,249
غدا, آبائنا سوف يعرفون
.مكاننا في التاريخ

450
00:41:28,054 --> 00:41:31,020
!حتى الغد
!حتى الغد

451
00:41:48,283 --> 00:41:52,220
,عندما نأخذ ميلان, أخي
.سوف يرى من هو أفضل مقاتل

452
00:41:54,345 --> 00:41:56,364
هل نحن مستعدون؟
.قريبا, سيدي

453
00:41:57,696 --> 00:42:00,013
كم المده لسحب مدفع الى مكانه؟

454
00:42:00,014 --> 00:42:01,196
اربع ساعات؟

455
00:42:01,197 --> 00:42:04,076
ولا روح حيه او ميته 
.تدخل او تخرج. بالطبع

456
00:42:04,077 --> 00:42:06,477
!سيدي, يجب أن تأتي وترى

457
00:42:18,978 --> 00:42:21,008
.الأبواب مفتوحة, سيدي

458
00:42:21,609 --> 00:42:23,538
.المدينة تبدو دون حراسة

459
00:43:42,439 --> 00:43:44,806
.مرحبا بكم في ميلان, سيدي

460
00:43:46,108 --> 00:43:48,164
أين هو لودوفيكو سفورزا؟

461
00:43:49,103 --> 00:43:50,880
أين هو ايل مورو, أين الدوق؟

462
00:43:50,881 --> 00:43:52,633
.ذهبوا, يا سيدي

463
00:43:52,634 --> 00:43:53,914
وجيشه؟

464
00:43:54,784 --> 00:43:56,204
.ذهب معه

465
00:43:58,446 --> 00:44:00,507
ما هو هذا الشيء المنصهر؟

466
00:44:01,052 --> 00:44:03,145
,كان الحصان البرونزي, لمرة 

467
00:44:03,146 --> 00:44:05,679
,بأرتفاع 10 منازل

468
00:44:05,680 --> 00:44:08,036
...صممه ليوناردو
.دا فينشي

469
00:44:08,037 --> 00:44:10,547
.صهره الدوق للمدفع

470
00:44:10,548 --> 00:44:13,080
.وتخلي عن المدفع وصعد الى الجبل

471
00:44:13,081 --> 00:44:15,496
.أن الملك الفرنسي سيجتمع مع ليوناردو

472
00:44:15,497 --> 00:44:16,674
.إذا كان يمكنك العثور عليه

473
00:44:17,670 --> 00:44:18,910
.دا فينشي هو ذهب ايضا

474
00:44:20,811 --> 00:44:23,531
.لديك ميلان, سيدي
.لا، الفرنسيون لديهم ميلان

475
00:44:23,732 --> 00:44:26,424
,وودوفيكو سفورزا يعيش
.ليقاتل في يوم آخر

476
00:44:26,425 --> 00:44:28,840
وأنه كان لديه المطالبة 
.الشرعيه في نابولي

477
00:44:28,841 --> 00:44:30,083
!اللعنة عليه

478
00:44:42,423 --> 00:44:43,672
...إذاً

479
00:44:48,342 --> 00:44:50,787
.انت تقول انه يهتز

480
00:44:54,026 --> 00:44:56,468
.هكذا تقول الاسطورة, قداستكم

481
00:45:00,376 --> 00:45:04,390
.أم أنه مجرد يبدو يهتز؟

482
00:45:11,981 --> 00:45:13,470
!لا, قداستكم

483
00:45:18,129 --> 00:45:19,989
.حكم سليمان

484
00:45:24,769 --> 00:45:30,652
أعتقد سيكون لدينا ان 
.نعمل مع اليبدو

485
00:45:36,471 --> 00:45:40,678
الكنيسة الام المقدسه
,هي مدفوعه من قِبَل الايمان

486
00:45:40,979 --> 00:45:45,964
ونختار للاعتقاد بأن
.هذا هو الرمح من لونجينوس

487
00:45:46,365 --> 00:45:51,659
,لذلك انت وقبيلتك
.لكم ان تجعلوا معيشتكم هنا في روما

488
00:46:00,514 --> 00:46:05,753
الآن, ما هي الهدايا
التي لديك لتجلبها لنا؟

489
00:46:20,617 --> 00:46:21,939
!ستيفانو

490
00:46:25,782 --> 00:46:27,615
.ستيفانو, أنا بحاجة اليك

491
00:46:32,549 --> 00:46:34,032
!ستيفانو

492
00:46:35,822 --> 00:46:37,197
.ستيفانو

493
00:46:37,198 --> 00:46:39,632
.لا تدخل, سماحتكم

494
00:46:39,633 --> 00:46:40,651
...انا كنت انادي

495
00:46:42,395 --> 00:46:44,333
أنت مريض, ما هي المسألة؟

496
00:46:44,634 --> 00:46:48,045
.أنا احترق مع الحمى

497
00:46:48,446 --> 00:46:49,728
!طاعون

498
00:46:52,429 --> 00:46:54,029
!طاعون

499
00:46:54,726 --> 00:47:10,327
<font size=25>{\fnTimes New Roman\c&HFF6633&\kf500}{\c&HFFEFA9&\t}ترجمة
<font size=25>{\fnTimes New Roman\c&HFF6633&\kf500}{\c&H8BB381&\t}ALASHKA - K9WT



