1
00:00:00,280 --> 00:00:01,850
سابقا على بورجيا

2
00:00:01,850 --> 00:00:03,950
.انت فرحة حياتي

3
00:00:03,950 --> 00:00:05,950
أنت تعرفين وأنا أعرف أن
.هذا ليس صحيحا

4
00:00:05,950 --> 00:00:07,750
كم سيطول ونحن يمكننا
أن نستمر هكذا؟

5
00:00:07,750 --> 00:00:11,200
والشائعات تقول ان هناك ثلاثة 
.أسماء في هذا الزواج, وليس اثنين

6
00:00:11,200 --> 00:00:12,700
لا تستفزني, سيدي

7
00:00:12,700 --> 00:00:14,530
...يمكنه أن يسبب فضيحة علنية

8
00:00:14,530 --> 00:00:17,850
إذا هو اعلن
.اي بذائه  بيننا

9
00:00:17,850 --> 00:00:19,780
نحن عائلة, ونحن نحب بعضنا البعض

10
00:00:19,810 --> 00:00:21,100
أين هي الفضيحة؟

11
00:00:21,100 --> 00:00:24,360
.أود أن اربك هذا البابا
أكثر مما فعلتيه بالفعل؟

12
00:00:24,360 --> 00:00:28,280
,لدي السلاح, والمدافع, والقلعه
.هذه هي لحظتنا

13
00:00:28,280 --> 00:00:30,190
,كاتارينا سفورزا تتأمر مع نابولي

14
00:00:30,190 --> 00:00:34,990
وهي تقوي معقلها, وهي تطلب المدافع
.هي سوف تكون قريبا منيعة

15
00:00:34,990 --> 00:00:36,810
.انت المسئول بحماية شقيقتي

16
00:00:36,810 --> 00:00:40,780
,وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها
.في كل ساعة من كل يوم

17
00:00:40,780 --> 00:00:44,920
.انا كنت أسيره في نابولي 
.والان, أنا سجينه في روما

18
00:00:45,070 --> 00:00:48,050
تشيزري بورجيا, انه يأتي ويذهب
.وكأنه شبح في الليل

19
00:00:48,050 --> 00:00:49,770
انت تعرفين, هو لديه 
.الملك الفرنسي في جيبه 

20
00:00:49,770 --> 00:00:53,010
.والجيش الفرنسي في دعوته
لااحد يعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك؟

21
00:00:53,010 --> 00:00:54,130
انت تكرهه, أليس كذلك؟

22
00:00:54,130 --> 00:00:56,130
أنا أحب جلدي أكثر
.مما انا أكرهه

23
00:00:59,420 --> 00:01:01,820
ودع هذا يكون درسا لأولئك
.الذين يودون خيانتي

24
00:01:01,820 --> 00:01:04,080
كاترينا سفورزا
.تجمع حلفاء يوميا

25
00:01:04,130 --> 00:01:05,400
.والنتيجه هي الحرب

26
00:01:05,400 --> 00:01:06,500
!اعطني القياده

27
00:01:06,500 --> 00:01:07,830
!.نحن نتشارك بنفس الأسماء

28
00:01:07,830 --> 00:01:10,130
ماذا عن اسمائك, انت 
.لا تشاركها معنا

29
00:01:10,130 --> 00:01:12,110
,إذا ضعفنا الان
.هم سوف يدمرونا

30
00:01:12,110 --> 00:01:15,000
.انا سوف أُسس لك ابراطوريه 
!ثق بي

31
00:01:15,000 --> 00:01:20,320
.روما لم تعد بورجيا البابا وحده
.روما هي تشيزاري بورجيا أيضا

32
00:01:23,000 --> 00:01:33,000
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H00FFFF&\3c&H7C9651&} *ترجمة*
ALASHKA - K9WT

33
00:02:53,820 --> 00:02:57,640


34
00:02:59,090 --> 00:03:03,250
ليس لدي خدم هنا
.ولا في روما, سيدي

35
00:03:03,250 --> 00:03:05,250
فلورنسا لم تعد
.قادره على تحملهم

36
00:03:05,250 --> 00:03:07,670
,الديمقراطية
.السيد مكيافيلي

37
00:03:08,110 --> 00:03:10,260
هم يقولون
.لها مزاياها

38
00:03:13,470 --> 00:03:18,170
ماذا سوف تقول إذا 
الجريمة مثالية, سيدي؟

39
00:03:19,840 --> 00:03:21,580
التي بدون ضحيه؟

40
00:03:21,580 --> 00:03:24,870
.لا
.التي بدون مشتبه به

41
00:03:26,110 --> 00:03:28,570
...وأنا دائما اعتقد

42
00:03:28,570 --> 00:03:33,020
ذلك الذي قتل اخاك
...ضل غير مشتبه به

43
00:03:33,050 --> 00:03:35,960
.لكن جعل الجميع مشتبه بهم

44
00:03:35,960 --> 00:03:38,980
كما احد ارتكب
.الجريمه المثاليه

45
00:03:40,960 --> 00:03:45,990
وربما مثل هذا الشخص يوم ما
.يكون اميرا مثاليا

46
00:03:54,220 --> 00:03:57,770
كيف يمكن للشخص أن يكون
اميرا بدون اماره؟

47
00:03:57,770 --> 00:03:59,100
.لا, لا يستطيع

48
00:03:59,810 --> 00:04:03,870
,اي كان علي ان افترض, لم
.انت اتيت لتتحدث معي عن فورلي

49
00:04:06,120 --> 00:04:09,510
,اذا روما تحركت على فورلي
ماذا ستفعل فلورنسا؟

50
00:04:09,510 --> 00:04:13,750
,انت تعرف جيدا ماذا تفعل فلورنسا
ما تفعله دائما, لا شيء

51
00:04:14,360 --> 00:04:17,420
نحن يجب علينا ان نعبر حدود
.فلورنسا للوصول الى هناك

52
00:04:17,940 --> 00:04:20,020
.افعل ذلك إذاً بالليل

53
00:04:20,660 --> 00:04:22,560
لكن الجيش
.يعمل ضجيجا

54
00:04:22,560 --> 00:04:24,560
انا اضمنهم بأن 
.يتحركوا بهدوء

55
00:04:25,010 --> 00:04:26,900
,لا ازعاج
.لا سلب

56
00:04:26,900 --> 00:04:31,880
جيشين, لقد سمعت
.ضاعف الضجيج

57
00:04:31,880 --> 00:04:33,880
اتستطيع ان
تحفظ السر؟

58
00:04:34,030 --> 00:04:37,760
,الجيش الفرنسي بالفعل هناك
.في غابات رومانيا

59
00:04:37,760 --> 00:04:40,040
بعيدا خلف
.الحدود الفلورنسيه

60
00:05:14,710 --> 00:05:18,180
,سأرسل الجيش البابوي قبلي
.تحت غطاء الليل

61
00:05:18,180 --> 00:05:22,010
لا التحيات الحارة الكبيرة والوداع؟
.لا, لاشيء مثل ذلك

62
00:05:23,040 --> 00:05:25,630
وسيكون من الأفضل أن لا
.تعرف شيئا عن ما احرزه

63
00:05:25,860 --> 00:05:29,240
سأحصل عليهم على حدود فلورنسا
.قبل ان تستيقض فلورنسا

64
00:05:29,240 --> 00:05:32,540
وكيف افسر للسفير الفلورنسي؟
.ليس عليك ان تفعل

65
00:05:33,590 --> 00:05:37,480
انا لدي التأمينات, بأستطاعتنا ان
.نقيس المنطقه ونتابع

66
00:05:38,160 --> 00:05:43,310
كما قال سقراط: الحكمة الحقيقية
.هي معرفة انك لا تعرف شيئاً

67
00:05:43,310 --> 00:05:45,710
.سوف أُسس لك امبراطورية, يا ابي

68
00:05:46,750 --> 00:05:49,600
من سيديرها بعد 
أن كنا قد ذهبنا؟

69
00:05:51,440 --> 00:05:53,710
.كلها نفس النزاعات

70
00:05:54,470 --> 00:05:59,020
,تصويت الاجتمعات السريه, الرشاوي
.العائلات, الفصائل, السيوف ضد السيوف

71
00:06:02,670 --> 00:06:06,550
...الن تكون ابسط

72
00:06:07,810 --> 00:06:12,770
فقط تسليم مفاتيح القديس 
.بطرس من الاب الى الولد

73
00:06:16,900 --> 00:06:18,080
.البِكِر

74
00:06:19,920 --> 00:06:23,600
الأبسط والأكثر فعالية
.التبادل بين الرجال

75
00:06:25,790 --> 00:06:28,810
...كما
.الملكيه

76
00:06:31,200 --> 00:06:35,870
مملكة الله الحقيقية
.هنا على الأرض

77
00:06:35,870 --> 00:06:39,710
...يمرر
.من الأب إلى الابن

78
00:06:39,710 --> 00:06:46,950
اذا الرب مخدوم جيدا بواسطة انتخاب البابا
كما مجمع الكرادله المشار اليه في العقيده

79
00:06:47,660 --> 00:06:53,040
.لا
.ذالك هو الماضي

80
00:06:55,040 --> 00:06:57,800
الولد البكر
.هو المستقبل

81
00:06:58,040 --> 00:07:01,700
.ببساطه معين مسبقا

82
00:07:01,840 --> 00:07:05,730
...العلم سوف لن يسامح
...ليس بعد, لكن

83
00:07:06,830 --> 00:07:11,030
لدينا القدرة لاتخاذ قرار الملكيات
.لكن ليس لدينا مملكه خاصه بنا

84
00:07:12,380 --> 00:07:16,000
الان اذا انت 
...تخلق لنا مملكه

85
00:07:18,230 --> 00:07:20,770
نحن سوف نكتب
,كتابا عن مستقبلنا  

86
00:07:20,810 --> 00:07:25,090
مستقبل الكنيسه والعالم 
.الذي نعيشه سيكون لنا

87
00:07:26,790 --> 00:07:31,820
.مستقبلك
.ومستقبل اولادك

88
00:07:36,220 --> 00:07:37,350
لن تقول شيئاً؟

89
00:07:39,380 --> 00:07:43,850
...انا
.مذهول في الصمت

90
00:07:43,850 --> 00:07:47,100
لماذا انت تعتقد نحن
تمنينا لك الكاردينال؟

91
00:07:47,830 --> 00:07:50,820
حتى يوما ما
.ستكون البابا

92
00:07:51,570 --> 00:07:54,290
,أسس لنا مملكة
.تشيزاري

93
00:07:54,290 --> 00:07:57,990
.وكن الاثنين ملك وبابا

94
00:08:11,450 --> 00:08:15,220
,انت رأيت ماذا حدث لكولونا
.إذاً انت تعرف القواعد

95
00:08:15,520 --> 00:08:17,300
,انا اعرفهم بالفعل
.سيدي

96
00:08:17,730 --> 00:08:19,020
.جيد

97
00:08:19,290 --> 00:08:23,460
لا تفترض اني سوف لن اتصرف
.مع أسوأ غرائزي

98
00:08:23,630 --> 00:08:26,530
الشيء الذي هو الافضل لمصلحتك  
.ان تكون مخلصا لي

99
00:08:27,670 --> 00:08:29,290
.لدينا جيشا هنا

100
00:08:29,290 --> 00:08:32,540
,انه ذو مخزون جيد
.زود بالبارود اخيرا

101
00:08:32,540 --> 00:08:36,160
لديه جنرالات يتخيلون انهم يحكمون
.هم لا يفعلون

102
00:08:36,160 --> 00:08:37,850
.انتم تحكمون

103
00:08:37,880 --> 00:08:40,900
الجيش يتصرف مثل الجراد على
.الاراضي التي يتحركون من خلالها

104
00:08:40,900 --> 00:08:43,500
انت سوف تجنب هذا 
.الجيش من فعل ذلك

105
00:08:43,500 --> 00:08:46,930
انتم ستهاجمون حصن واحد
.وحصن واحد فقط

106
00:08:46,930 --> 00:08:48,930
.حصن فورلي

107
00:08:48,930 --> 00:08:52,450
,والان يا اصدقائي
.اعرفوا قواتكم

108
00:08:52,660 --> 00:08:54,210
ماذا يقراء
هذا السيف؟

109
00:08:54,210 --> 00:08:57,980
,أو قيصر
!أو لا شيء

110
00:08:59,710 --> 00:09:01,920
.إذاً, نحن معه الان

111
00:09:01,920 --> 00:09:03,370
.انا لن اكون ضده

112
00:09:03,370 --> 00:09:05,540
ماذا يقراء
هذا السيف؟

113
00:09:05,540 --> 00:09:11,680
!أو قيصر, أو لا شيء
!أو قيصر, أو لا شيء

114
00:09:11,680 --> 00:09:14,740
!أو قيصر, أو لا شيء
.إما تشيزاري أو لا شيء

115
00:09:14,740 --> 00:09:18,030
,أو قيصر
!أو لا شيء

116
00:09:48,590 --> 00:09:50,190
,لقد اخجلناه
.اخي

117
00:09:50,190 --> 00:09:51,980
انا فعلت؟

118
00:09:51,980 --> 00:09:54,410
في مزيد من الطرق
من مقدوري ان احسب

119
00:09:57,490 --> 00:09:58,710
.هو يعرف

120
00:09:59,610 --> 00:10:01,430
,بطريقة ما
.هو يعرف

121
00:10:12,630 --> 00:10:15,580
لماذا لمستك هي
هي الوحيده التي تهدئني؟

122
00:10:22,770 --> 00:10:25,340
هو قضى حياته يسحب 
.نفسه بعيدا عني

123
00:10:25,340 --> 00:10:27,340
.أنا تعبت من ذلك

124
00:10:30,090 --> 00:10:32,010
انا تعبت 
.من زوجي

125
00:10:32,610 --> 00:10:34,200
.انا تعبت من الحياة

126
00:10:35,210 --> 00:10:37,480
الشيء الوحيد الذي لم
. يتعبني ابدا هو انت

127
00:10:41,040 --> 00:10:47,440
اخبرني لماذا...لماذا
لماذا سوف...يؤدي

128
00:10:47,440 --> 00:10:52,350
هذا الشعور الى ان
يبدو طبيعيا جدا؟

129
00:10:54,690 --> 00:10:55,680
وجيد؟

130
00:10:57,760 --> 00:11:01,240
لماذا عندما نكون معا يبدو الرب
كأنه جالس بالغرفه معنا؟

131
00:11:05,030 --> 00:11:07,300
...وعندما انت بعيدا

132
00:11:07,300 --> 00:11:09,300
انا اتمكن
.ان انساك

133
00:11:12,900 --> 00:11:18,070
,ثم... لمسة من يدك
.ويأتي الرب يرجع مسرعا 

134
00:11:20,500 --> 00:11:22,270
الرب أو الشيطان؟

135
00:11:22,350 --> 00:11:24,660
,مهما يكن هو
.انه فوق المفيد

136
00:11:31,070 --> 00:11:33,130
.علي ان اغادر قريبا

137
00:11:33,700 --> 00:11:35,940
.نعم
.اعلم

138
00:11:40,400 --> 00:11:42,320
.لك جيشك اخيرا

139
00:11:43,020 --> 00:11:45,420
.لديك قلعه للاطاحة بها

140
00:11:50,860 --> 00:11:56,920
هل لك ان تفكر بي قليلا؟
سأحتاج وعد ان تحمي نفسك؟

141
00:12:00,870 --> 00:12:03,140
ما الذي يمكنه
ان يواسيكي اختي؟ 

142
00:12:10,220 --> 00:12:13,300
الشيء الجيد الذي يمكنني 
.ان افكر به هو طفل اخر

143
00:12:16,200 --> 00:12:20,940
زوجي يبدو قادرا فقط
.عندما هو في سكره

144
00:12:22,530 --> 00:12:23,920
.كما هو الان

145
00:12:30,620 --> 00:12:33,580
!اوه اخي
.الفنسو

146
00:12:33,580 --> 00:12:36,590
أو ان الدوق الجديد؟
.ذلك ايضا

147
00:12:36,590 --> 00:12:39,360
هل قابلت ظلالي من قبل؟

148
00:12:39,360 --> 00:12:44,040
,يروني اشرب
...يروني انكح

149
00:12:44,040 --> 00:12:45,740
كان لدي اخ الذي 
.رائحته هكذا

150
00:12:45,740 --> 00:12:47,920
من ماذا؟
.الكثير من النبيذ

151
00:12:48,030 --> 00:12:49,200
.اوووه...هو مات

152
00:12:49,420 --> 00:12:50,950
.نعم, من التشابه
من ماذا؟

153
00:12:51,000 --> 00:12:52,100
!الانغماس

154
00:12:52,220 --> 00:12:54,050
.توقف. حبي
يمكنك أن تسمعي؟

155
00:12:54,090 --> 00:12:56,620
جيشكم يسير. ايمكنني أن أشارك؟
!ألفونسو

156
00:12:56,660 --> 00:13:01,480
اوه لا انا اعتقد نحن يمكننا ان نتفق اني 
!غير مجدي هنا, ولكن استطيع ان اقود السيف

157
00:13:01,720 --> 00:13:04,250
.ضعه ارضا, حبي
يمكنك حتى تسحب دما؟

158
00:13:05,330 --> 00:13:06,130
.اشك بهذا

159
00:13:06,130 --> 00:13:08,030
.انا ارحب بالتحدي

160
00:13:08,030 --> 00:13:10,030
.تنافس من اي نوع 

161
00:13:12,400 --> 00:13:14,490
هل انا سكران إذاً؟

162
00:13:16,020 --> 00:13:18,740
,عندما اعود
.اعتبرها مهمه

163
00:13:18,740 --> 00:13:21,010
,حتى ذلك الحين
.ارح سيفك

164
00:14:13,990 --> 00:14:15,930
ماذا ثمَ اذا هي 
تستطيع القتال, امي؟

165
00:14:16,590 --> 00:14:19,230
,استطيع ان اخدش
.مثل القطه

166
00:14:21,030 --> 00:14:22,700
.لقد فقت مساعدي الموثوق

167
00:14:25,000 --> 00:14:27,070
انا افتقت
.استشاراته

168
00:14:27,780 --> 00:14:30,080
,يمكنني ان اقدم المشوره
.اذا كنت لا استطيع القتال

169
00:14:31,850 --> 00:14:34,930
...هو كان يقرأني
.مثل الكتاب

170
00:14:35,990 --> 00:14:41,280
ثم كان عليه ان ينتقل
.بدون جمله, بدون كلمه

171
00:14:47,590 --> 00:14:49,690
الجيش يحتاج عاهرات,الا هم؟

172
00:14:50,490 --> 00:14:52,080
.اعتدت أن أكون عاهرة

173
00:14:52,370 --> 00:14:53,460
.لا

174
00:14:55,300 --> 00:14:58,020
.الحقيقة تؤلم
.انت كنت المومس المحضيه

175
00:14:58,320 --> 00:15:00,300
.انا لن اكون ابن العاهره

176
00:15:00,720 --> 00:15:02,310
.ربما ما انت عليه

177
00:15:03,470 --> 00:15:05,020
إذاً هو جاء من لا شيء؟

178
00:15:05,020 --> 00:15:07,020
.ليس اذا والدك له طريقته

179
00:15:11,890 --> 00:15:16,340
لديه طموح...أكثر حتى
.من ان أستطيع أن أحلم

180
00:15:17,050 --> 00:15:17,950
.قل لي

181
00:15:19,090 --> 00:15:21,550
.لا استطيع
.أخشى حتى ان افكر فيهم

182
00:15:21,550 --> 00:15:23,160
تخاف؟
انت؟

183
00:15:23,160 --> 00:15:24,660
.لم اسمع بذلك من قبل

184
00:15:24,660 --> 00:15:26,100
.لدي العديد من المخاوف

185
00:15:27,580 --> 00:15:29,800
.معظمهم بخصوص لوكريسيا

186
00:15:31,440 --> 00:15:32,620
.ابقيها في مأمن

187
00:15:32,620 --> 00:15:34,830
إنها بالكاد يمكن ان تتحرك
..مع الحراس يراقبونها

188
00:15:34,830 --> 00:15:36,320
.هم يراقبون زوجها

189
00:15:37,280 --> 00:15:38,390
انت لا تثق به؟

190
00:15:38,390 --> 00:15:42,630
لإبقائها بعيدا خارج البيت؟
.لا، لا اثق به

191
00:15:44,280 --> 00:15:46,110
.ولكن هذا على وشك أن يتغير, أمي

192
00:15:48,920 --> 00:15:50,090
.ليس مرة أخرى

193
00:15:59,300 --> 00:16:02,970
!سفورزا
!افتح البوابات

194
00:16:10,040 --> 00:16:12,760
.قل لي
ماذا تعتقدين؟

195
00:16:12,760 --> 00:16:14,890
.قد بدأ

196
00:16:14,890 --> 00:16:17,490
جيشه غادر
.روما في الليل

197
00:16:17,490 --> 00:16:18,510
.عشرة أيام بعيدا

198
00:16:18,510 --> 00:16:21,070
يمكنك الحساب, جيد
.لأنك سوف تحتاجينه

199
00:16:21,070 --> 00:16:24,600
,هم بالالاف
.انه مجهز للحصار

200
00:16:24,610 --> 00:16:28,040
لدينا عشرة أيام
.على الأقل للاستعداد

201
00:16:36,630 --> 00:16:40,100
خطتنا ما لم
,شخص ما لديه أفضل

202
00:16:40,100 --> 00:16:44,050
هو لتخزين امدادات كافية
.لتصمد اكثر لأي حصار

203
00:16:44,230 --> 00:16:48,670
أريد كل اوقية من الحبوب والدواجن
.والمواشي احضارهم إلى المدينة

204
00:16:50,700 --> 00:16:54,110
!الكابتن
!هناك حركه

205
00:16:55,850 --> 00:16:56,770
!هناك

206
00:16:58,810 --> 00:17:00,320
!جنرال

207
00:17:03,090 --> 00:17:05,920
أريد قطع كل الغابات 
.بأكملها حول فورلي

208
00:17:05,920 --> 00:17:08,980
,جميع الأشجار, والشجيرات
.أي مكان للاختباء

209
00:17:08,980 --> 00:17:11,270
أريد سهل مفتوح
.تحت هذه الأسوار

210
00:17:11,270 --> 00:17:14,280
ميدان واضح لاطلاق النار, حيث
.كل شيء يتحرك هو هدف

211
00:17:17,900 --> 00:17:21,930
,حفر الخنادق على طول هذه الحدود
.هنا, هنا وهنا

212
00:17:21,930 --> 00:17:25,990
,مع غطاء من التعريشه والخنادق
.السدود, والاعمده المشحوذة ارأس

213
00:17:25,990 --> 00:17:29,020
!سيدتي
...اشتباك مع العدو على نهجها

214
00:17:29,020 --> 00:17:31,120
.اسحبوهم نحو الخنادق

215
00:17:31,120 --> 00:17:34,790
...سيدتي, اغفري لي
...فرساننا يقفزون على الخنادق

216
00:17:34,790 --> 00:17:38,990
اسحبوا مشاتهم الى الداخل
...مدافعهم لا تستطيع العبور

217
00:17:40,230 --> 00:17:42,060
ما هو؟
.يجب أن تري هذا

218
00:17:42,060 --> 00:17:44,060
لا يمكنها أن تنتظر؟
!لا

219
00:17:44,060 --> 00:17:46,610
تشيزاري بورجيا
.لا ينتظر

220
00:17:55,400 --> 00:17:58,040
!إغلقوا البوابات

221
00:18:01,070 --> 00:18:03,460
لكن رأيت جيشه 
!ترك روما

222
00:18:03,460 --> 00:18:04,840
!على بعد عشرة ايام

223
00:18:04,840 --> 00:18:07,140
,هو لديه جيش ثاني
.من فرنسا

224
00:18:07,140 --> 00:18:09,950
,أنه استطاع أن يتدبر اخفائه
.في مكان ما, بطريقة ما

225
00:18:11,260 --> 00:18:12,960
!نحن تحت الحصار

226
00:18:14,020 --> 00:18:16,160
نحن تحت الحصار بالفعل
!والشتاء قادم

227
00:18:24,270 --> 00:18:24,940
.استمر

228
00:18:24,940 --> 00:18:30,830
لكن كتجار مسيحيين, فإنهم يجب أيضا
.ان يساهموا بالمد إلى الكنيسة

229
00:18:31,100 --> 00:18:35,800
...لقد سمعوا شائعات بأن
.قد بدأ الحصار على فورلي

230
00:18:35,980 --> 00:18:37,970
.يا لها من مفاجئه

231
00:18:37,970 --> 00:18:40,130
!الجيش البابوي ترك بالكاد روما

232
00:18:40,130 --> 00:18:46,720
اخفي ابنك الجيوش على الطريق
.وضعهم في غابات فورلي الان

233
00:18:47,530 --> 00:18:50,010
السفير الفنيسي
,يطالب بجمهور

234
00:18:50,036 --> 00:18:52,472
كما يفعلون كل من سفراء
,أومبريا, فيرارا وبولونيا

235
00:18:52,497 --> 00:18:54,679
.والإمبراطورية الرومانية المقدسة
...انها ستكون صباح مشغول, قداستكم

236
00:18:55,180 --> 00:18:57,670
دعهم يراسلوا
,أسئلتهم الى ولدنا

237
00:18:57,697 --> 00:19:00,085
غونفالونييري, الجيش 
.البابوي, الدوق فالنتينو
<font color="#F88017">(غونفالونييري هو منصب رفيع جدا لمسئول البريد)

238
00:19:01,160 --> 00:19:07,540
واين ربما قد نجده؟
.نحن نفترض, مع جيوشه

239
00:19:08,440 --> 00:19:10,340
.أينما كانوا

240
00:19:21,080 --> 00:19:23,720
لقد ربيت عش الدبابير
!والظهر لم يأتي بعد

241
00:19:24,880 --> 00:19:29,940
جيد. دع تفاجئني 
...بسلاحنا السري و

242
00:19:30,010 --> 00:19:33,680
جيشا في مكانه, والآخر يتثاقل حول
.المكان في مشاهده كامله للجمهور

243
00:19:35,190 --> 00:19:37,240
كنا سنقدر هذا لو
.كنت اخبرتنا 

244
00:19:37,240 --> 00:19:40,500
هل هو من الأفضل أن تعرف أو
لا تعرف عندما يجب أن تدعي الجهل؟

245
00:19:40,560 --> 00:19:43,290
.أوه, نحن بالاحرى نتحدث الحقيقة

246
00:19:43,620 --> 00:19:45,510
.إذا كانت الحقيقه تقال

247
00:19:45,750 --> 00:19:47,390
إذاً لا بد لي أن
.أتركك في الجهل

248
00:19:49,180 --> 00:19:52,300
سيكون هناك ثمن يجب دفعه
.لتدخل الفرنسيين

249
00:19:52,300 --> 00:19:52,930
نابولي؟

250
00:19:54,320 --> 00:19:56,270
السفير الفرنسي
.سوف يسعى لحضور الجمهور

251
00:19:56,270 --> 00:20:00,440
آه, حسنا .. نحن بسعاده
...سنرسل نابولي للكلاب

252
00:20:00,440 --> 00:20:03,850
إذا, يمكن أن تكون أختك...
.ادخرت أي مزيد من الاحباط

253
00:20:11,180 --> 00:20:13,740
.لم أكن هنا
ماذا؟

254
00:20:13,780 --> 00:20:17,150
انت لم تراني
.او تحدثت الي

255
00:20:17,150 --> 00:20:20,050
لا, نحن نخاطب
.سريرا فارغا

256
00:20:21,400 --> 00:20:24,360
ونحن لم نكن ندرك ابدا
!أنه سيوفر هذه المتعة

257
00:20:25,730 --> 00:20:30,520
...إذاً
.تظل مخفي

258
00:20:33,190 --> 00:20:35,130
.إلى الجميع, فقط نحن

259
00:20:58,080 --> 00:20:59,300
!افسح الطريق

260
00:21:20,490 --> 00:21:21,650
.قل لي الاسوأ الذي عندك

261
00:21:25,180 --> 00:21:29,820
فلورنسا تفاجئت
...بحصارك لفورلي

262
00:21:29,820 --> 00:21:33,300
انهم يالكاد لاحظوا الجيش يتحرك
.يعبر الاراضي المحيطه بمدينتهم

263
00:21:34,780 --> 00:21:36,920
أيمكنني ان افرض 
عليك مرة اخرى إذاً؟

264
00:21:37,920 --> 00:21:41,050
هل ينطوي الأمر على
ألامن من وطني؟

265
00:21:41,280 --> 00:21:42,570
.ربما

266
00:21:42,570 --> 00:21:45,310
ملك لويس من فرنسا في 
.الوقت الحاضر في ميلان

267
00:21:46,010 --> 00:21:48,070
وهو  لن يبقى طويلا هناك؟

268
00:21:48,550 --> 00:21:50,970
لا, انه يريد حبيبته
.نابولي ترجع

269
00:21:51,280 --> 00:21:55,500
وكيف يمكن أن أكون عونا مع
هذا الاحتمال المرعب؟

270
00:21:55,500 --> 00:21:56,810
...انت يمكنك أن تنصحه

271
00:21:58,060 --> 00:22:01,590
أنه بمجرد أن استولي على فورلي
.سوف أتعامل مع نابولي

272
00:22:04,040 --> 00:22:09,040
اختي لوكريسيا ستتصرف بمثابة 
.الوصي له وستحكم عليه باسمه

273
00:22:09,080 --> 00:22:11,970
هل أختك تعرف
عن مصيرها المنشود؟

274
00:22:11,970 --> 00:22:14,270
انا اعرف  انها هي 
.الشخص الأكثر قدرة

275
00:22:14,270 --> 00:22:17,600
,وزوجها
هل سيكون له دور يؤديه؟

276
00:22:22,830 --> 00:22:25,010
,أنا لا ينبغي أبدا أن أسأل ذلك
اينبغي لي؟

277
00:23:15,190 --> 00:23:16,260
!فيتالي

278
00:23:17,590 --> 00:23:19,740
لماذا الحاجة لحصار الأبراج ؟

279
00:23:19,800 --> 00:23:21,260
ألا تثق بمدافعك؟

280
00:23:21,270 --> 00:23:23,440
.تلك الجدران سمكها 12 قدما

281
00:23:23,440 --> 00:23:25,440
.انها لم يتم بعد اختراقها

282
00:23:25,440 --> 00:23:27,970
.لذلك قد نحتاج لخيارات أخرى

283
00:23:34,840 --> 00:23:38,020
....يجب عليك أن تأكل
.سيدتي

284
00:23:40,440 --> 00:23:42,080
ما هو على القائمه؟

285
00:23:42,990 --> 00:23:46,990
المحاصرين حمامة أو فأر؟

286
00:23:46,990 --> 00:23:48,520
.العاده الاثنين معا

287
00:23:49,830 --> 00:23:52,110
.أو ما تبقى

288
00:23:55,760 --> 00:23:57,610
ماذا اذا كانت هذه هي النهايه؟

289
00:23:57,610 --> 00:23:59,980
.لا أستطيع أن أصدق أنك قلت ذلك

290
00:23:59,980 --> 00:24:07,180
...لقد فقدت ابني, شعبي يموت جوعا
...ومتجمده

291
00:24:08,140 --> 00:24:09,510
.وسوف يأتي شيئاً

292
00:24:09,510 --> 00:24:12,310
.بعض ارباب الاله السابقين

293
00:24:12,310 --> 00:24:14,510
.ليس لك خيار سوى القتال

294
00:24:15,270 --> 00:24:17,120
.لا شيء للتفاوض معه

295
00:24:17,120 --> 00:24:23,070
...جسدي
.لم يعد شبابا

296
00:24:24,650 --> 00:24:26,990
.لكنه ذاقه مرة

297
00:24:27,310 --> 00:24:29,740
.لقد سمعت هذه الشائعات

298
00:24:31,380 --> 00:24:35,240
...أسطورتي 
.لا يمكنك التفاوض مع ذلك

299
00:24:35,240 --> 00:24:38,960
.لا ... لا

300
00:24:38,960 --> 00:24:42,390
أسطورتي تطالب 
.بالنزول في لهيب

301
00:24:42,850 --> 00:24:45,630
.أو يموت على بعض السيوف

302
00:24:45,630 --> 00:24:50,750
.أو العيش...في الانتصار

303
00:24:53,250 --> 00:24:58,140
لكني لا أرى نتائج المظفرة, إلا إذا
أنا في عداد المفقودين شيء ما, هل أنا؟

304
00:24:58,140 --> 00:25:01,180
.انها ليست بعد النهاية
.لا

305
00:25:01,180 --> 00:25:05,040
,لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها
.لا يمكن لاي مدفع اسقاطها

306
00:25:05,040 --> 00:25:12,900
,خيارنا هو التجويع
.ببطء أو الاستسلام

307
00:25:14,920 --> 00:25:16,740
.وأنا لن استسلم ابدا

308
00:25:20,690 --> 00:25:22,450
.اوعدني شيئا واحدا

309
00:25:23,480 --> 00:25:31,070
...مهما يحدث

310
00:25:31,710 --> 00:25:34,610
.لا تسمح له ان يأخذني حيه

311
00:25:35,420 --> 00:25:37,660
.سأفعل قصارى جهدي

312
00:25:41,250 --> 00:25:47,190
وإذا انت نجيت يجب عليك أن
.تأخذ بعين الاعتيار لمستقبلك

313
00:25:47,190 --> 00:25:49,190
اي مستقبل؟

314
00:25:50,870 --> 00:25:52,980
.تشيزاري  بورجيا

315
00:25:54,280 --> 00:25:56,240
.هو قد يكون المستقبل

316
00:26:11,280 --> 00:26:12,030
ميكيليتو؟

317
00:26:15,470 --> 00:26:16,490
أين كنت؟

318
00:26:18,070 --> 00:26:19,530
.اتحدث الى الرب

319
00:26:19,530 --> 00:26:21,070
وماذا قال؟

320
00:26:23,010 --> 00:26:23,910
.لا شيء

321
00:26:26,650 --> 00:26:28,040
إذاً ستكون معي مرة أخرى؟

322
00:26:32,580 --> 00:26:36,980
...يمكنك ان تضرب تلك الجدران لأسابيع 
.فإنه لن يكون هناك تأثير

323
00:26:40,070 --> 00:26:41,610
فقط اتيت لتقول لي ذلك؟

324
00:26:42,820 --> 00:26:45,140
,لقد ولدت في فورلي
هل نسيت؟

325
00:26:48,290 --> 00:26:48,790
.تعال

326
00:26:58,260 --> 00:27:00,710
...هناك المحجر الروماني القديم

327
00:27:00,970 --> 00:27:03,790
,الذي يعمل تحت البرج الشمالي
.بجانب البوابة

328
00:27:04,590 --> 00:27:07,910
...قم بقياس مسافتك
.ثلث المسار

329
00:27:08,390 --> 00:27:11,390
ضع علامه فوق
.اقصف البقعه

330
00:27:12,500 --> 00:27:14,100
.ذاك البرج سوف يسقط

331
00:27:18,900 --> 00:27:20,210
.أنت لا يمكنك أن ترحل هكذا

332
00:27:21,490 --> 00:27:22,610
.من الذي يوقفني

333
00:27:24,570 --> 00:27:25,240
انت؟

334
00:27:35,100 --> 00:27:36,130
.أنا ميت

335
00:27:40,080 --> 00:27:41,690
.تابع مجرى النهر القديم

336
00:27:42,530 --> 00:27:46,020
,هناك بعض المتدليات البارزه
.ستجد المدخل

337
00:27:50,430 --> 00:27:52,050
,وداعا
.تشيزاري  بورجيا

338
00:28:33,860 --> 00:28:35,240
ما هو هذا المكان؟

339
00:28:35,730 --> 00:28:38,150
.المحجر الروماني القديم

340
00:28:45,980 --> 00:28:51,610
,إذا كان مخبري محقا
.البرج الشمالي هو فوقنا

341
00:28:51,820 --> 00:28:53,370
.والبوابات هناك

342
00:28:53,370 --> 00:28:54,870
واذا كان هو مخطئا؟

343
00:28:55,220 --> 00:28:59,380
.اذا كان هو مخطئا, فهو مخطئا
.دعنا نفترض أنه على حق

344
00:28:59,950 --> 00:29:02,040
كيف نقيس؟

345
00:29:02,530 --> 00:29:04,270
.علينا أن نخطوها خارجا 

346
00:29:04,270 --> 00:29:06,540
.اعرف الشمال والشمال الغربي

347
00:29:06,540 --> 00:29:08,540
.وثم نثلثها

348
00:29:09,850 --> 00:29:11,870
.دعنا نبدأ بالعمل إذاً

349
00:29:14,550 --> 00:29:19,780
...8,7,6,5,4,3,2,1

350
00:29:19,780 --> 00:29:22,390
هذا ممكن ان يعمل, لكن
.عليه ان يكون بالضبط

351
00:29:22,390 --> 00:29:25,360
.انها 248 خطوه, شمال غرب
.شمال غرب

352
00:29:25,360 --> 00:29:25,720
.بالضبط

353
00:29:25,770 --> 00:29:29,040
.ابدا لن تعمل, بمقدورها ان تعمل
!بمقدورها ان تعمل

354
00:29:29,040 --> 00:29:32,000
,إذا كنت لا تصدق
.اجلس وشاهد

355
00:29:32,890 --> 00:29:35,020
.لم اعتقد ابدا اني سأراك تمسك بهذا

356
00:29:35,250 --> 00:29:36,670
.ليس لفترة طويلة

357
00:29:42,320 --> 00:29:43,390
.هنا سيدتي

358
00:29:48,080 --> 00:29:50,000
...7,6,5

359
00:29:50,000 --> 00:29:52,100
.هنا

360
00:29:55,320 --> 00:29:57,690
...121, 120

361
00:30:06,070 --> 00:30:08,040
.علي ان اقتلك الان

362
00:30:08,680 --> 00:30:12,930
.لا يمكنك. أحمل راية بيضاء
.يمكنك أيضا التحدث

363
00:30:12,930 --> 00:30:14,690
.ليس مع بورجيا

364
00:30:14,690 --> 00:30:17,230
لقد كان لدي الازدواجيه 
.بما يكفي لمدى الحياة

365
00:30:17,230 --> 00:30:19,710
.أنا لست أخي, كاثرينا
...لا

366
00:30:19,710 --> 00:30:24,490
...انت لا تعذب الأولاد
.انت تقتلهم

367
00:30:26,690 --> 00:30:28,050
.هو كان تحت السلاح

368
00:30:28,480 --> 00:30:32,700
هناك العديد من الآلاف داخل هذه
.الجدران الذين ليسوا مسلحين

369
00:30:32,700 --> 00:30:34,760
...آآآه
هناك حد انت ترسمه؟

370
00:30:34,760 --> 00:30:37,070
انت لا تريدين حتى ان تسمعي شروطي؟

371
00:30:37,070 --> 00:30:40,950
,أعتقد أنني أعرفهم
...لكن نشط ذاكرتي

372
00:30:40,950 --> 00:30:44,990
الاستسلام. انت, قواتك, القلعة
.وأنا اعفو عن عامة الناس

373
00:30:44,990 --> 00:30:50,610
كما قلت لأخيك الميت, سوف لن ارضخ
.أبدا لسيد العاهرات من روما

374
00:31:10,610 --> 00:31:11,130
.سيدي

375
00:31:11,130 --> 00:31:14,070
هل انا خطوتها صح؟
.انا أحصيت, 248 

376
00:31:14,070 --> 00:31:17,040
والاتجاه؟
.فحصت, شمال غرب

377
00:31:18,080 --> 00:31:19,790
...دعوني أكون واضحا في هذا

378
00:31:19,790 --> 00:31:23,850
كنت تريد أن تضرب الأرض تحت
الجدار, وليس الجدار نفسه؟

379
00:31:23,850 --> 00:31:25,850
.الراية البيضاء

380
00:31:26,040 --> 00:31:29,930
.كون على استعداد للضحك, سخرية

381
00:31:29,930 --> 00:31:32,030
.سوف ارحب به

382
00:31:39,350 --> 00:31:40,250
.حمله

383
00:31:41,990 --> 00:31:42,980
.صوب

384
00:31:53,980 --> 00:31:55,670
.أطلق
!أطلق

385
00:32:12,680 --> 00:32:16,630
!انه تدريب على الرماية
!لا يمكن أن تضرب حتى هناك

386
00:32:17,050 --> 00:32:19,410
!مرة اخرى
.إعادة التحميل

387
00:32:19,410 --> 00:32:20,970
!أطلق

388
00:32:25,670 --> 00:32:30,070
!أحسنت! عين الثور
!اعطه جائزة

389
00:32:40,330 --> 00:32:41,630
.إعادة التحميل

390
00:32:41,720 --> 00:32:42,420
!أطلق

391
00:32:51,000 --> 00:32:54,020
!مرة أخرى! أطلق

392
00:33:03,990 --> 00:33:06,060
مرة أخرى!

393
00:33:06,770 --> 00:33:08,060
!أطلق

394
00:33:08,630 --> 00:33:09,610
!اسرع

395
00:33:09,610 --> 00:33:12,430
!أطلق

396
00:33:25,860 --> 00:33:27,300
!إعادة التحميل

397
00:33:37,530 --> 00:33:38,510
!أطلق

398
00:34:31,530 --> 00:34:34,900
!سقط الجدار

399
00:34:36,700 --> 00:34:40,910
,يا قليلي الإيمان
.ضع الجيوش في خط

400
00:34:40,920 --> 00:34:42,720
.الآن نحن نبدأ

401
00:34:59,760 --> 00:35:01,800
!جهز الهجوم

402
00:35:04,250 --> 00:35:05,860
!الان

403
00:35:08,350 --> 00:35:10,020
!تجهزوا للمسيرة

404
00:35:12,120 --> 00:35:14,850
!هجوم

405
00:37:12,990 --> 00:37:15,000
!توقف

406
00:37:16,400 --> 00:37:18,020
!توقف

407
00:37:22,670 --> 00:37:27,380
!توقف! توقف
!أنا لا أريد مجزرة

408
00:37:27,380 --> 00:37:30,940
هل تريدني؟
هل تريدني؟

409
00:37:32,080 --> 00:37:33,500
!احصل علي

410
00:37:34,730 --> 00:37:37,480
.فجرني الى الف قطعة

411
00:37:37,730 --> 00:37:42,010
,هيا, صوبوا أقواسكم كل واحد منكم
!أريد أن أرى الف سهم يثقب

412
00:37:42,330 --> 00:37:44,010
!مثل الشيهم
<font color="#F88017">(الشيهم هو حيوان شائك مثل القنفذ لكنه حجمه اكبر)

413
00:37:44,540 --> 00:37:45,590
.صوب على الحبل

414
00:37:46,490 --> 00:37:48,100
!هيا

415
00:37:48,230 --> 00:37:50,080
يمكنك أن تحصلي
!على حياتك, كاثرينا

416
00:37:50,080 --> 00:37:53,010
.لا, أنا لا أريدها بعد الآن

417
00:37:54,120 --> 00:37:56,690
.هيا, أعطني الموت الأسطوري

418
00:38:09,430 --> 00:38:15,040
هل هي تأخذ كاترينا سفورزا
لقتل كاترينا سفورزا؟

419
00:38:21,490 --> 00:38:23,940
.اللعنة عليك, تناسل نصف اسباني

420
00:38:25,050 --> 00:38:27,680
ستعيشين, أنا أصر
لماذا؟

421
00:38:28,380 --> 00:38:31,220
.لأنني أريد لك ذلك

422
00:38:53,440 --> 00:38:54,320
.المفتاح

423
00:39:07,410 --> 00:39:11,280
كان ينبغي علي اطعنك على
.هذا السرير. كلانا يعرف هذا

424
00:39:12,510 --> 00:39:14,350
.ولكنك لم تفعلي

425
00:39:26,260 --> 00:39:29,980
.لا تلمس ثوبي

426
00:39:30,480 --> 00:39:37,010
اغفري لي, ولكنني سوف لن اسمح
.ان يروك في الأماكن العامة هكذا

427
00:39:41,880 --> 00:39:43,520
لماذا تهتم؟

428
00:39:44,960 --> 00:39:49,360
...لقد روضت ألاسطورة
.النمرة من فورلي

429
00:39:50,490 --> 00:39:53,440
.أريد منك ان تلبسي لهذه المناسبة

430
00:39:58,000 --> 00:39:59,320
.الأصفر والأسود

431
00:40:00,590 --> 00:40:02,080
.خطوط النمر

432
00:40:11,970 --> 00:40:14,740
.خذ لها قفصا
.ذهبيي

433
00:40:15,030 --> 00:40:18,690
ذلك تمشيا مع الستان الأسود 
.مثل عربة نقل الموتى

434
00:40:18,690 --> 00:40:21,140
لتكن تسحب بواسطة خيول
.موصوله وملبوسه بالرسمي

435
00:40:21,140 --> 00:40:23,250
أريد دخولها إلى روما
.أن تكون مذهلة

436
00:40:23,280 --> 00:40:26,310
لقد اسرنا أسطورة, أنها ينبغي
.ان ينظر إليها كما أنها المعنيه

437
00:40:26,310 --> 00:40:30,340
وبعد ذلك؟ اجهز موقع التقديم
.في قلعة سانت انجيلو

438
00:40:32,030 --> 00:40:34,020
.السجن يمكن أن يصبح قلعتك

439
00:40:34,020 --> 00:40:35,980
.أنها تستحق لا شيء اقل

440
00:40:37,110 --> 00:40:39,380
هي كان لديها مغتال, الم تكن؟

441
00:40:39,380 --> 00:40:40,600
.روفيو

442
00:40:40,600 --> 00:40:42,760
.سيد فنون الموت

443
00:40:42,760 --> 00:40:44,760
هو ما زال مفقودا؟

444
00:40:44,760 --> 00:40:45,490
.نعم

445
00:40:45,520 --> 00:40:48,680
,إذا رأيت هذا روفيو
.ارسله الى روما كذلك

446
00:40:53,060 --> 00:40:56,050
.تعالي
.لكن لا تخدشيني

447
00:40:56,100 --> 00:40:58,320
.ليس لدي مخالب بقيت

448
00:40:58,700 --> 00:41:00,170
.إذاً خذي بيدي

449
00:41:04,340 --> 00:41:06,190
.لا, خذي بذراعي

450
00:41:06,840 --> 00:41:09,600
,هذا هو عزائي
.ليس زفافي

451
00:41:10,310 --> 00:41:12,150
.لذلك تحملي

452
00:41:12,150 --> 00:41:12,990
لماذا؟

453
00:41:13,520 --> 00:41:14,990
.انت تحملتي مره

454
00:41:45,200 --> 00:41:46,160
.سيدتي

455
00:43:42,690 --> 00:43:48,060
,فإنه ألم يكن من ألابسط سيدتي
أن تكوني قد جئتي بأرادتك الحرة؟

456
00:43:49,480 --> 00:43:52,020
,أنا متأكده في النهاية
.انها ستكون متشابهه

457
00:43:54,330 --> 00:43:57,470
هل انا اكون وضعت على الرف؟
.لا

458
00:43:58,480 --> 00:44:01,000
.نحن اعددنا غرفا لك

459
00:44:01,860 --> 00:44:03,510
.مناسبه لمكانتك

460
00:44:05,420 --> 00:44:09,990
.مع منظر جميل من القديس بطرس

461
00:44:09,990 --> 00:44:12,160
,لا تكن متسرعا
.قداستكم

462
00:44:13,830 --> 00:44:16,490
.ما زال لدي أسنان

463
00:44:27,630 --> 00:44:29,170
.إطلق سراحه من الحائط

464
00:44:40,330 --> 00:44:42,880
,هل هم اسائوا لك
روفيو؟

465
00:44:45,180 --> 00:44:49,900
,كان لي رجل مثلك مرة
.قادرة على أي مهمة

466
00:44:49,900 --> 00:44:56,470
,ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر
.ابعد من كل شيء الا الولاء

467
00:45:06,630 --> 00:45:08,839
.انا طلبت مقابلتك
.في الاعتراف, ابي

468
00:45:08,864 --> 00:45:14,730
لأنك قد أخطأت؟ لا, لأنه هو المكان
.الوحيد الذي أنا لا اكون قد أُسمَع

469
00:45:15,120 --> 00:45:17,110
.أخي لديه جواسيس في كل مكان

470
00:45:18,630 --> 00:45:21,230
أينبغي لي أن أضع 
نفسي إلى الأمام؟

471
00:45:21,770 --> 00:45:23,560
,يبدو أنها غير قابلة للكسر
.احب ذلك

472
00:45:25,250 --> 00:45:27,570
هل هذا عرض عمل؟

473
00:45:28,020 --> 00:45:31,740
,أنا يمكنني أن احدد لك مهمة
.لآرى كيف يمكنك التنفيذ

474
00:45:34,840 --> 00:45:35,750
.اخبرني

475
00:45:38,820 --> 00:45:41,570
.لقد كنت زوجة سيئة
.انت انحرفت

476
00:45:43,970 --> 00:45:47,020
,كما قلت, ابي
.هذا الاعتراف هي مزيفه

477
00:45:47,580 --> 00:45:49,720
كما كل شيء من 
.حولنا هو زائف

478
00:45:52,550 --> 00:46:00,790
طلبت منكم هنا لتقابلني لتقول لي
.بشكل خاص شيء واحد فقط صحيح

479
00:46:01,880 --> 00:46:06,070
...أنا بحاجة الى شخص
في غنى عن...

480
00:46:07,120 --> 00:46:15,330
في مثل هذه الطريقة التي يمكن للاشتباه ان لا يرتاح
.أبدا على انا, عائلتي, أي شخص يقوم به معي

481
00:46:15,330 --> 00:46:17,330
هل لديك اسم؟

482
00:46:17,960 --> 00:46:21,280
أشيع أن تشيزاري
.صمم على نابولي

483
00:46:21,280 --> 00:46:24,770
أنا أعلم أنه كان لديه بعض
.الاتفاق مع الملك الفرنسي

484
00:46:25,200 --> 00:46:30,170
إذا كان هذا صحيحا, إذاً
.زوجي هو كما الميت

485
00:46:31,290 --> 00:46:34,640
,ألفونسو من نابولي
.امير بيشيليي

486
00:46:34,730 --> 00:46:36,640
.زوج لأختك

487
00:46:37,430 --> 00:46:38,300
.نعم

488
00:46:39,010 --> 00:46:43,080
وتريد استخدامي؟
.هذا ذكاء

489
00:46:44,810 --> 00:46:48,620
وإذا أنا قبض علي في المهمه؟
هل ستكون؟

490
00:46:49,600 --> 00:46:51,050
ما رأيك أنت؟

491
00:46:54,840 --> 00:46:58,860
.يجب أن لا تستمعي إلى الشائعات
.ليس لدي مقرب أخر

492
00:46:59,010 --> 00:47:05,140
وهذا هو التحقيق البسيط
.من الابنة لأبيها

493
00:47:07,080 --> 00:47:09,120
مرة يعتقد أنها
.على مقربة من قلبه

494
00:47:09,120 --> 00:47:13,270
!ولكن انت. لا تكذب علي, ابي

495
00:47:14,170 --> 00:47:21,470
والآن بعد أن طموحاتك متفقه مع
.أخي, يتم ضربها بعشرة أضعاف

496
00:47:21,850 --> 00:47:24,040
لذلك أنا أسأل مرة
.أخرى عن نابولي

497
00:47:37,240 --> 00:47:39,540
.صمتك هو جوابي

498
00:48:03,450 --> 00:48:06,400
.انه الوقت للعودة إلى المنزل
.سيدي

499
00:48:11,110 --> 00:48:12,150
لوكريسيا؟

500
00:48:20,880 --> 00:48:21,840
لوكريسيا؟

501
00:48:28,630 --> 00:48:29,860
لوكريسيا؟

502
00:48:36,670 --> 00:48:39,070
لوكريسيا؟
.هي متوعكه

503
00:48:39,550 --> 00:48:40,440
.الفنسو

504
00:48:41,790 --> 00:48:44,240
قلت لها سأتي
.إلى هنا هذه الليلة

505
00:48:44,240 --> 00:48:46,890
,تأتي لإطلاق سراحنا
هل هو هذا؟

506
00:48:48,100 --> 00:48:49,870
الافراج عني, أخيرا؟

507
00:48:52,050 --> 00:48:56,730
.نعم. أنت حر للذهاب
حر؟

508
00:48:58,630 --> 00:48:59,810
.المدينة هي لك

509
00:49:00,040 --> 00:49:03,090
دون ظلال؟
.اذهب إلى أي مكان تريده, وحدك

510
00:49:06,540 --> 00:49:08,510
الطريق الذي أخوك ذهب به؟ 

511
00:49:09,580 --> 00:49:10,430
.انا احذرك

512
00:49:10,450 --> 00:49:15,300
...النصل المجهول المصدر, ترشرش بنهر التبير
أو كان نصلك؟

513
00:49:15,300 --> 00:49:16,030
!اخي

514
00:49:16,060 --> 00:49:18,740
.امير لك, وليس شقيق

515
00:49:18,740 --> 00:49:21,490
!زوج لأختك

516
00:49:21,490 --> 00:49:22,630
!كفى

517
00:49:24,540 --> 00:49:26,580
!بالطبع انت تحب أختك

518
00:49:29,000 --> 00:49:30,020
.كثيرا جدا

519
00:49:35,490 --> 00:49:36,150
!توقف

520
00:49:53,260 --> 00:49:55,720
!لا

521
00:49:55,720 --> 00:49:57,720
.انه ليس ما انت تعتقدين
!لا يا أخي, لا

522
00:49:57,720 --> 00:49:59,720
!لا, لا, لا

523
00:50:00,480 --> 00:50:03,660
هو تحداني, حاول ان يركض
.من خلالي ووقع على سيفي

524
00:50:03,660 --> 00:50:06,780
.دعني اذهب! استدعي المسعفين
!استدعي المسعفين

525
00:50:08,080 --> 00:50:10,860
!لا! لا! اذهب

526
00:50:11,000 --> 00:50:12,860
.هو قتلني

527
00:50:17,400 --> 00:50:20,260
.انه قتلني, حبي. قتلني
!لا! لا

528
00:50:20,480 --> 00:50:25,360
...كما كنتم انت الاثنين تريدون

529
00:50:34,800 --> 00:50:40,740
!أنا لا أشعر بيدي
!اسمحوي لي ان اذهب

530
00:50:40,740 --> 00:50:42,740
!انزلوني

531
00:50:43,500 --> 00:50:47,460
!افرجوا عني واسمحوا لي

532
00:50:49,880 --> 00:50:52,540
!امضغ على هذا, امضغ, امضغ

533
00:50:55,520 --> 00:50:56,720
.هنا, حبي

534
00:50:58,880 --> 00:51:00,680
.للألم, خذ

535
00:51:01,660 --> 00:51:03,720
.تمسك

536
00:51:06,940 --> 00:51:11,180
انتظر هنا أنا قد
.احتاج إلى محترف حتى الآن

537
00:51:26,360 --> 00:51:27,780
.ضل ثابتا

538
00:51:27,920 --> 00:51:32,180
ماذا يمكنك أن تفعل؟
.لا شيء. دعه يجري انه يتدفق

539
00:51:32,180 --> 00:51:34,180
.يمكن أن يستغرق عدة أيام

540
00:51:35,600 --> 00:51:37,100
!حبي

541
00:51:37,200 --> 00:51:39,100
.اتركها للاسره إذاً

542
00:51:46,560 --> 00:51:49,700
أنا أعلم أن لديك
.وسيلة لوضع حد لهذا العذاب

543
00:51:49,780 --> 00:51:54,800
,لذلك إذا كنت تحبني يوما ما
.عليك أن تفعل لي هذا الصنيع لمره اخيره

544
00:51:55,620 --> 00:51:56,800
.لا استطيع

545
00:51:57,260 --> 00:51:58,800
!نعم تستطيع

546
00:51:59,180 --> 00:52:03,080
.اذهب
.انت بورجيا

547
00:52:35,700 --> 00:52:38,260
,هل هذا كله انا الان
اخي؟

548
00:52:39,760 --> 00:52:40,840
.من بورجيا

549
00:52:50,140 --> 00:52:52,300
.محترف

550
00:53:09,180 --> 00:53:09,920
لوكريسيا؟

551
00:53:14,280 --> 00:53:15,160
لوكريسيا؟

552
00:53:16,980 --> 00:53:18,820
لوكريسيا؟

553
00:53:26,880 --> 00:53:29,300
.أنا لن اغسل هذا الدم ابدا

554
00:53:32,140 --> 00:53:33,940
.إذاً لا بد لي

555
00:53:47,940 --> 00:53:55,560
,عليك أن تكوني عارية
.نظيفة وغير دمويه مرة اخرى

556
00:54:02,740 --> 00:54:04,980
.انت ملكي

557
00:54:07,000 --> 00:54:17,000
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H005AFF&\3c&H7C9651&} *الى اللقاء في اعمال اخرى*
ALASHKA - K9WT مع تحيات:محمد اشكناني ـ
