1
00:00:02,040 --> 00:00:04,596
،لقد جئت من شرطة العاصمة

2
00:00:04,598 --> 00:00:08,717
لقيادة التحقيق بجريمة قتل
.(آليس مونرو)

3
00:00:08,799 --> 00:00:11,715
،كان هناك إطلاق نـار علي بعد ميل
.وتـم إيقاف السيارة هنـا

4
00:00:11,970 --> 00:00:14,626
.الـأمور كانت تحت سيطرتـه تمامـاً

5
00:00:14,651 --> 00:00:16,949
وهذا يجعلني أعتقد أنها ليست جريمتة
.الـأولي

6
00:00:18,307 --> 00:00:22,401
،)أنـا مُقيمة بفندق (هيلتون)، غرفة (203
،)عودي لتحقيقاتكِ، (ستيلا

7
00:00:22,406 --> 00:00:24,003
.فأنـا لـاـ أُريد الربط بين الجريمتين

8
00:00:24,005 --> 00:00:26,441
،)نيد كالـان، من (بيلفاست كرونيكل
هـل لـي أن أحظي بكلمة معكِ؟

9
00:00:26,443 --> 00:00:28,679
.ليـس الـأن، لـاـ
.حتـي إن كـان الحديث لن يُنشر

10
00:00:28,681 --> 00:00:30,797
.لـاـ يوجد شئ كهذا، كما تعلم

11
00:00:30,799 --> 00:00:35,473
،الـإصرار علي عدم الربط بين الجريمتين
.هو مـا سيُعطي القاتـل الفرصة ليقتل ثانيةً

12
00:00:37,913 --> 00:00:40,631
.ربمـا ذهبت كي تبقي مع شقيقتها

13
00:01:09,887 --> 00:01:11,464
.(الرقيب (جيمس أولسون

14
00:01:11,489 --> 00:01:14,586
بعد الساعة ( 21.50)، تـم إيقاف سيارة
(بالقرب من طريق (فايلز

15
00:01:14,600 --> 00:01:16,477
.لـأن قيـادتها كانت بشكل غير مُتزن

16
00:01:16,479 --> 00:01:19,714
،بعد البحث عثرنـا علي سلحيين ناريين
. وكمية من الذخيرة

17
00:01:19,716 --> 00:01:23,331
،)وأعتقد أن هذا الرجل (تيري ماكنترف
،)متورط بجريمة قتل (مايكل لوكوود

18
00:01:23,433 --> 00:01:26,428
.التـي حدثت في منطقة (شانكيل) هذا المساء

19
00:01:26,430 --> 00:01:27,627
.إفتح فمك

20
00:01:27,629 --> 00:01:29,166
.تباً لك

21
00:01:29,313 --> 00:01:32,309
.أفرغ فمك

22
00:01:32,310 --> 00:01:34,149
.تباً لك

23
00:01:36,867 --> 00:01:40,542
.إبصقها، إبصقها

24
00:01:40,544 --> 00:01:42,500
.اعـده للزنزانة ثانيةّ

25
00:01:45,260 --> 00:01:47,618
.نحتاج لبعض المُساعدة هنا

26
00:01:52,214 --> 00:01:54,772
.يجب أن نأخذ الملابس والـأحذية

27
00:03:16,544 --> 00:03:19,062
.لـم أكن واثق أن هذا ماكُنتِ تقصديه

28
00:03:29,694 --> 00:03:31,492
.إنـه مـا قصدتـه

29
00:04:17,214 --> 00:04:18,851
.عليّ أن استَحَمّ

30
00:04:18,853 --> 00:04:20,412
،لست بحاجة لهذا

31
00:04:21,851 --> 00:04:23,609
.تُعجبني هكذا

32
00:08:38,759 --> 00:08:40,157
هل بإمكاني الحصول علي رقم هاتفكِ؟

33
00:09:52,138 --> 00:09:56,013
تـم ضبط سلاحيين، بعد جريمة قتل بالليلة
(السابقة في غرب (بيلفاست

34
00:09:56,015 --> 00:09:59,770
واليـوم رئيس هيئة
. الشرطة التنفيذية المُستقلة

35
00:09:59,772 --> 00:10:02,088
،مورغان مونرو، أصدر هـذا البيان

36
00:10:02,090 --> 00:10:05,605
لقد فزع شعب (بيلفاست) من حادث
.إطلاق النـار الليلة الماضية

37
00:10:05,607 --> 00:10:08,443
هـذه الهجمات تخلف
،توابـع من المعانـاة

38
00:10:08,445 --> 00:10:10,801
.والبؤس والـأذي في حياتهم

39
00:10:10,803 --> 00:10:14,358
وأثناء هذا، لـاـ تزال عملية البحث عن
،قاتـل ( أليس مونرو) مُستمرة

40
00:10:14,360 --> 00:10:16,676
، آرون مونرو، الذي كان يساعد الشرطة

41
00:10:16,678 --> 00:10:19,314
،خلـال تحقيقاتهم، تحدث مع مُراسلنا

42
00:10:19,316 --> 00:10:24,749
نحن ممتنون لـأن الشرطة أطلقت سراح
،)جسد (أليـس مونرو

43
00:10:24,751 --> 00:10:28,146
وعلي الـرغم من أننـا كنّا منفصلين، وقت وفاتها

44
00:10:28,148 --> 00:10:31,466
.إلـا أننـا كنّا لـاـ نزال أصدقاء مُقربين

45
00:10:45,014 --> 00:10:47,011
.مرحباً

46
00:10:47,013 --> 00:10:50,010
.مرحباً، هنـاك قهوة طازجة
.أسفة، عليّنـا أن نذهب

47
00:10:52,208 --> 00:10:55,404
،تبدو مُتعب
.هل كانت ليلتك حافلة

48
00:10:55,406 --> 00:10:57,202
.نعم، حافلة للغاية

49
00:10:57,204 --> 00:10:58,921
.دعني أُزيح هذا عنك

50
00:10:58,923 --> 00:11:00,442
.لـاـ تقلقي، أنـا بخير، لـاـ تُزعجي نفسكِ

51
00:11:02,400 --> 00:11:04,998
إلتقطوا أشيائكم، أنتم الـإثنان
.وهيـا لنذهب

52
00:11:07,520 --> 00:11:08,840
.هيـا

53
00:11:50,880 --> 00:11:52,760
. إعتقد أن هذا سيُثير إهتمامكِ

54
00:11:58,840 --> 00:12:00,600
هل كان هذا بالليلة الماضية؟

55
00:12:04,920 --> 00:12:07,638
،كُنت أتناول طعامي بغرفة الطعام بالفندق

56
00:12:07,640 --> 00:12:11,078
وجاء (كالين) ليجلس جواري علي المائدة
،دون أن أدعوه

57
00:12:11,080 --> 00:12:13,158
.لـم أكن أعلم أن هناك مُصور

58
00:12:13,160 --> 00:12:15,798
كيف علّم أنكِ تُقيمي هناك؟
.لـاـ أدري

59
00:12:15,800 --> 00:12:17,318
مـاذا قُلتِ له؟

60
00:12:17,320 --> 00:12:18,838
.طلبت منـه أن يرحل

61
00:12:18,840 --> 00:12:20,638
.كان عليّكِ أن تُخبريني
أُخبرك بمـاذا؟

62
00:12:20,640 --> 00:12:23,198
.كل لقاءات الصحفيين لـابد أن تُنشر

63
00:12:23,200 --> 00:12:25,758
.لـم يكن ذلك لقاء
.لقد طرق بابـي، وطلبت منه الرحيل

64
00:12:25,760 --> 00:12:27,360
.لـم يحدث شئ

65
00:12:28,560 --> 00:12:29,798
مـاذا كان يُريد منكِ؟

66
00:12:29,800 --> 00:12:32,158
كان يُريد معلومات عن التحقيق، كـان يُريد

67
00:12:32,160 --> 00:12:36,678
.التحدث عن جريمة القتل
.ولقد رفضت التحدث

68
00:12:36,680 --> 00:12:41,198
لديّ إجتماع هذا الصباح مع هيئة
(الشرطة التنفيذية المُستقلة)

69
00:12:41,200 --> 00:12:45,360
.وهذا لن يُسهل مهمتي علي الـإطلاق

70
00:12:48,840 --> 00:12:51,280
.إحتفظي بـه، من أجل السجلات

71
00:13:25,720 --> 00:13:30,318
أين ذهبت، ومن كـانت تري ، وماذا فعلت
.أشياء لـم تعد من شأنـي

72
00:13:30,320 --> 00:13:32,040
.لـاـ أستطيع مُساعدتكم بهذا الشأن

73
00:13:35,800 --> 00:13:38,998
.يبدو أنها إعتادت الـإتصال بك

74
00:13:39,000 --> 00:13:40,878
.مرتـان يوم وفاتها

75
00:13:40,880 --> 00:13:42,598
.ربما لتشتكي وتئن

76
00:13:42,600 --> 00:13:46,678
تشتكي وتئن؟
.بالتأكيد ليس لتُشاركني تفاصيل حياتها الجديدة

77
00:13:46,680 --> 00:13:48,198
هل تمكنت من المُضيّ قدما؟

78
00:13:48,200 --> 00:13:52,398
إن كُنت تعتبري رسم وشم، والـإرتداء مثل
.العاهرات، هو المُضيّ قدماً، فنعم

79
00:13:52,299 --> 00:13:53,999
هل تـرفض ذلك؟

80
00:13:54,100 --> 00:13:56,758
،لـم يكن هذا شئ سأتركها تفعله
.إن كنّا لـا نزال معاً

81
00:13:56,760 --> 00:14:01,280
هل كانت بحاجة لـإذنك لتفعل ذلك
عندمـا كنتم متزوجين؟

82
00:14:02,920 --> 00:14:04,840
.أعتقد أنـي أُفضل المغادرة الـأن

83
00:14:12,320 --> 00:14:15,598
هل هذه كل الوصفات الطبية للعقاقير التي
.وجدت بمسرح الجريمة

84
00:14:15,600 --> 00:14:16,800
.نعم، ياسيدتي

85
00:14:21,560 --> 00:14:25,358
هل كانت هناك أيّ علامة علي تعاطي
غير قانوني لـ (أليس مونرو)؟

86
00:14:25,360 --> 00:14:27,000
.لـاـ ياسيدتـي، لـاـ شئ

87
00:14:32,200 --> 00:14:37,238
هل حدث أن تصرف (آرون مونرو) بشكل
غريب خلال الـإستجواب؟

88
00:14:37,240 --> 00:14:38,520
.بذلك الوقت، لـاـ

89
00:14:40,680 --> 00:14:42,878
.لقد كان مزاجه حاد

90
00:14:42,880 --> 00:14:44,920
.يبدو لـي أنه يتعاطي الكوكايين

91
00:14:46,000 --> 00:14:48,480
أمـر يستحق المُتابعة مع مدير العمل
.علي مـا أعتقد

92
00:14:50,320 --> 00:14:51,360
.(شكراً (مـاري

93
00:15:08,120 --> 00:15:12,238
لقد قلّت نسبة من يُقتلوا أو يُصابوا
.بالطرق

94
00:15:12,240 --> 00:15:15,558
مُعدل الجرائم الطائفية قد قلّت خلال
.العام الماضي

95
00:15:15,560 --> 00:15:19,958
وتم ضبط نسبة أكبر من المخدرات وإلقاء
،القبض علي مُروجيها

96
00:15:19,960 --> 00:15:27,400
،ولقد تـم ذلك علي الرغم من تخفيض الميزانية
.والتهديدات المُتزايدة ضد رجالنـا

97
00:15:28,800 --> 00:15:30,318
.(محامين (بيكون، داي

98
00:15:30,320 --> 00:15:32,278
مرحباً، هل (ساره كاي) هنـا؟

99
00:15:32,280 --> 00:15:34,958
.لـم تأتي للمكتب اليوم

100
00:15:34,960 --> 00:15:36,318
هل تعرفين السبب؟

101
00:15:36,320 --> 00:15:38,278
من أنتِ؟

102
00:15:38,280 --> 00:15:39,758
فقط أرغب بالحديث معها؟

103
00:15:39,720 --> 00:15:42,638
هل ترغبي بأن أصلكِ ببريدها الصوتي؟

104
00:15:42,640 --> 00:15:45,040
.لـاـ، شكراً لمُساعدتكِ

105
00:15:51,720 --> 00:15:56,380
كيفن ماكسوين، محامي عن المتهمين
تيري ماكنترف وجوناس ديلون

106
00:15:56,381 --> 00:15:57,381
.تفضل بالجلوس

107
00:16:04,720 --> 00:16:06,358
لمّ تم إيقاف سيارتهم؟

108
00:16:06,360 --> 00:16:09,478
لـأن القيادة كانت غير مُتزنة بالقرب
.من مسرح الجريمة

109
00:16:09,480 --> 00:16:12,718
هل لديّك شهود علي ذلك؟
.لديّنا

110
00:16:12,720 --> 00:16:15,998
.أود أن أحصل علي نسخة من أقوال الشهود تلك
.حسناً

111
00:16:16,000 --> 00:16:19,838
وكذلك أرغب بالحصول علي قائمة كتابيه
.لكل سؤال تنتوي سؤاله

112
00:16:19,840 --> 00:16:23,958
ماذا؟ حتي تتمكن أنت وعُملائك الحمقي من
.إختلاق قصة مـا

113
00:16:23,960 --> 00:16:25,838
.كُن واقعي

114
00:16:25,840 --> 00:16:30,638
،)لقد علمت أنك أجبرت عميلي (تيري ماكنترف
علي بصق علكته؟

115
00:16:30,640 --> 00:16:33,998
،حرصا على سلامته
.فلقد كُنت قلقاً من أن تتسبب بخنقه

116
00:16:34,000 --> 00:16:37,198
حسناً في الواقع لقد تم وصف
.علكة النيكوتين له من قبل طبيبه

117
00:16:37,200 --> 00:16:39,598
،لذا يحق لـه أن يُمد بالمزيد وهو مُحتجز

118
00:16:39,600 --> 00:16:41,998
وأيّ عقاقير أخري، طالما تُصرف
،له بأمـر الطبيب

119
00:16:42,000 --> 00:16:45,678
.ولقد قُمت بخرق القانون من خلال حجبك لهذا

120
00:16:45,680 --> 00:16:48,320
.قدم شكوي إذن
.أنـوي ذلك

121
00:16:49,640 --> 00:16:51,838
،منزل (لوكوود) كان مُحصن للغاية

122
00:16:51,840 --> 00:16:55,198
إثنـان من الثلاثة رجال، الذين تـم إعتقالهم
.كانوا معروفين لرجال الشرطة

123
00:16:55,200 --> 00:17:00,758
إذاً، لـاـ يوجد دليل علي تورط الجمهوريين
المنشقين بالـأمر؟

124
00:17:00,760 --> 00:17:02,038
.لـاـ شئ من هذا القبيل

125
00:17:02,040 --> 00:17:07,640
هذه جريمة قتل بدم بارد، ولديّنا إعتقاد حالـي
.أن لها علاقة بالمخدرات

126
00:17:08,640 --> 00:17:11,358
،هذا موقع إطلاق النـار

127
00:17:11,360 --> 00:17:13,838
.وهذا الموقع الذي تم إيقاف السيارة به

128
00:17:13,840 --> 00:17:16,358
،وضح لـي أين كُنت ، ولـإين كُنت ذاهب

129
00:17:16,360 --> 00:17:20,198
.بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة
.دعه يتحدث بنفسه

130
00:17:20,200 --> 00:17:24,720
.. ،لقد أخبرتك .بعد مشورتـي لعميلي
.إذاً، دعه يقل ذلك بنفسه

131
00:17:28,400 --> 00:17:31,558
هل تعرف هذا الرجل (مايكل لوكورد)؟

132
00:17:31,560 --> 00:17:34,798
.بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة

133
00:17:34,800 --> 00:17:38,878
.إنظر للصور، رجاءاً
كما تعلمون جيداً، عرض صور شنيعه علي

134
00:17:38,880 --> 00:17:44,520
.المُشتبه بهم، يُعتبر إنتهاكاً لحقوقهم الـآدمية
،أربع طلقات بالظهر، أمـام زوجته وابنه

135
00:17:45,640 --> 00:17:48,200
.كـان أمـر شُجاع، وجرئ للغاية

136
00:17:51,360 --> 00:17:53,918
.كان معك مسدسين

137
00:17:53,920 --> 00:17:55,200
لماذا؟

138
00:17:56,360 --> 00:17:59,678
،)لـأنك عقدت العزم علي قتل (مايكل لوكوود
أليس كذلك؟

139
00:17:59,680 --> 00:18:01,918
إذا إستطعت جذبه خارج منزله
بمساعدة (روري مكنوت)؟

140
00:18:01,920 --> 00:18:04,838
.بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة

141
00:18:04,840 --> 00:18:07,478
مـايكل لكوود كان معروف لنـا (تيري)؟

142
00:18:07,480 --> 00:18:11,358
مـاذا حدث بينكم؟
هل تجارتكم للمخدرات لـم تسير بشكل جيد؟

143
00:18:11,360 --> 00:18:12,718
هل إختلفتم بالـأمر؟

144
00:18:12,720 --> 00:18:16,920
.بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة

145
00:18:21,480 --> 00:18:24,078
.(لـاـ تنظر إلـي هكذا، (تيري

146
00:18:24,080 --> 00:18:26,998
.هذا الهراء يـأتي بنتيجة فقط مع الـأذكياء

147
00:18:27,000 --> 00:18:28,760
.(لقد أخذت هاتفك معك، (تيري

148
00:18:30,400 --> 00:18:34,358
لقد تـم تحديد موقعك هنا من خلال
،إشارة هاتفك الخلوي

149
00:18:34,360 --> 00:18:36,080
.خلال وقت إطلاق النار

150
00:18:38,000 --> 00:18:40,200
!يالـه من عرض مُبهر من البلاهة

151
00:18:45,760 --> 00:18:47,998
.أعرف أين تسكن

152
00:18:48,000 --> 00:18:50,360
.كأنـي لـم أسمع ذلك من قبل

153
00:19:17,280 --> 00:19:20,798
،لقد أكدت لـي الشرطية التي كانت مع الصحفي

154
00:19:20,800 --> 00:19:25,157
.أنه ذهب إليها بغرفة الطعام بالفندق، بدون دعوة

155
00:19:25,159 --> 00:19:28,517
ولقد رفضت الحديث عن سبب وجودها
،)في (بيلفاست

156
00:19:28,519 --> 00:19:33,116
أو الـإجابة عن أيّ أسئلة خاصة بالتحقيق
.(بجريمة مقتل (آليس مونرو

157
00:19:33,118 --> 00:19:34,798
.لقد رحل خالـي الوفاض

158
00:19:43,877 --> 00:19:49,156
.(سنذهب لنري الخاله (ساره
.نعم سنفعل، نعم سنفعل

159
00:20:12,593 --> 00:20:14,033
.(سـاره)

160
00:20:20,752 --> 00:20:21,952
.(سـاره)

161
00:20:30,471 --> 00:20:32,111
.(سـاره)

162
00:20:34,871 --> 00:20:36,351
.(سـاره)

163
00:20:38,670 --> 00:20:41,230
.لقد تجاوزت الساعة الثانية
.ولقد حاولت الـإتصال بكِ

164
00:20:51,669 --> 00:20:53,229
.(سـاره)

165
00:21:04,267 --> 00:21:05,307
.(سـاره)

166
00:21:24,465 --> 00:21:26,303
مـا إسمكِ أيتها المُتصله؟

167
00:21:26,305 --> 00:21:27,663
.(أنـا (ماريون

168
00:21:27,665 --> 00:21:31,622
.(وأنـا (سامانتا
هل ذلك طفلكِ، (ماريون)؟

169
00:21:31,624 --> 00:21:33,822
.نعم
هل هو بخير؟

170
00:21:33,824 --> 00:21:36,102
.إنها فتـاة
.نعم، والـأمر ليس مُتعلق بالطفلة

171
00:21:36,104 --> 00:21:38,461
.إنـه بشأن شقيقتي
مـاذا عنها، (ماريون)؟

172
00:21:38,463 --> 00:21:41,181
،إنـها لـن تستيقظ
.إنـها لـن تستيقظ

173
00:21:41,183 --> 00:21:43,101
من أيـن تتصلين؟

174
00:21:43,103 --> 00:21:48,580
.من منزلها
والرقم الذي إتصلتي منه، هو رقم المنزل، صحيح؟

175
00:21:48,582 --> 00:21:52,140
.نعم
.جيد، المُساعدة بالطريق إليكِ

176
00:21:52,142 --> 00:21:54,619
هل أنتِ مع شقيقتكٍ الـأن، (ماريون)؟

177
00:21:54,621 --> 00:21:57,099
.أنـا بالرُدهة

178
00:21:57,101 --> 00:21:58,699
أيـن شقيقتكِ؟

179
00:21:58,701 --> 00:22:01,579
،إنها بغرفة النوم
.رجاءاً ساعديني

180
00:22:01,581 --> 00:22:03,298
.المُساعدة بالطريق إليكِ

181
00:22:03,300 --> 00:22:06,298
.ستصل إليكِ قريباً

182
00:22:06,300 --> 00:22:11,917
.هل هناك أيّ مُتلقي بالقرب من 3 شارع سافيل
.يـاإلهي

183
00:22:11,919 --> 00:22:17,619
وحدة الـإسعاف تلقت مـا يُفيد بوجود جُثة
.لـأُنثي بذلك الموقع

184
00:22:22,418 --> 00:22:24,376
،من (آي يي 9) إلـي الوحدة

185
00:22:24,378 --> 00:22:26,778
.نحن علي بُعد خمس دقائق، وسنذهب إليها

186
00:22:31,977 --> 00:22:33,735
يُمكنني سماع صوت صفارات الإنذار
.(ماريون)

187
00:22:33,737 --> 00:22:36,136
.نعم
هل بإمكانكِ رؤيتهم؟

188
00:22:37,296 --> 00:22:38,936
ماريون، ألـم تتمكني من رؤيتهم بعد؟

189
00:22:40,936 --> 00:22:44,495
.لـاـ
إنهم أمامكِ، (ماريون) هل يُمكنكِ رؤيتهم؟

190
00:22:46,815 --> 00:22:48,813
.لـاـ بأس يـاسيدتي، تعالي معنـا

191
00:22:48,815 --> 00:22:50,373
.نعم، إنهم هنـا

192
00:22:50,375 --> 00:22:53,172
.حسناً، (مـاريون) هم سيعتنون بكِ

193
00:22:53,174 --> 00:22:55,214
.يُمكنكِ أن تضعي سماعة الهاتف

194
00:22:56,934 --> 00:22:58,454
.تعالي معي، رجاءاً

195
00:23:02,373 --> 00:23:04,213
مرحباً، الشرطة
كيف يُمكنني مساعدتك؟

196
00:23:11,132 --> 00:23:13,852
.من هذا الطريق، يـاسيدتـي

197
00:23:58,167 --> 00:24:00,644
.من (آي يي 9) إلـي الوحدة
.إستمري

198
00:24:00,646 --> 00:24:04,124
.أنـا بغرفة النوم العلوية
.لـاـ تُوجد علامة علي وجود أيّ دخيل

199
00:24:04,126 --> 00:24:05,964
.عُلـم

200
00:24:05,966 --> 00:24:09,885
.يوجد جسد لـأُنثي ميته
.تبدو مُريبة

201
00:24:53,080 --> 00:24:54,878
هل مسموح لنـا بالدخول؟

202
00:24:54,880 --> 00:24:58,520
.ليس هناك مـا يُمكنك فعله

203
00:25:12,520 --> 00:25:15,556
ستون، لنُطوّق المكان، حسناً؟

204
00:25:15,558 --> 00:25:20,313
ليشمل أكبر مساحة مُمكنة، إستخدم ذلك
.الحائط والسياج، إغلق الطريق في كلـاّ الـإتجاهين

205
00:25:20,315 --> 00:25:23,953
تأكد من ألـا يدخل أحد المنزل، إبعد هؤلاء
الـأشخاص، حسناً؟

206
00:25:31,948 --> 00:25:33,467
هل أنتِ بخير؟

207
00:25:51,097 --> 00:25:52,454
مـاذا تفعل هنا؟

208
00:25:52,456 --> 00:25:56,651
،لـم أتمكن من الوصول لك عبر الهاتف
.لقد إتصلت بمكتبك

209
00:25:56,653 --> 00:26:00,331
.كل شئ مُعد من أجل الليلة
.أريدك أن تُلغـي الـأمر

210
00:26:01,770 --> 00:26:02,968
مـاذا؟

211
00:26:02,970 --> 00:26:05,606
،هناك أشياء كثيرة تحدث
.والكثير من التركيز عليك

212
00:26:05,608 --> 00:26:10,203
.ظننت أنك تتعامل مع الـأمر
.أنـا كذلك، لكن أحتاج منك القيام بدورك

213
00:26:10,205 --> 00:26:13,441
،لقد قُتلت زوجتك السابقة
.وهناك جنازة يجب الـإعداد لها

214
00:26:13,443 --> 00:26:16,440
وها أنت ذا، تتسكع بسيارتك
.وكأنك لـاـ تهتم علي الـإطلاق

215
00:26:16,442 --> 00:26:19,638
،يتوقع الناس منك أن تقول أشياء مناسبة
.وتُظهر درجة مُعينة من الندم

216
00:26:19,640 --> 00:26:21,716
.أبـي، قرار الـإلغاء هذا مُتأخر للغاية

217
00:26:21,718 --> 00:26:24,155
،فضيوفنـا يتوقعوا أن يحظوا بمتعة

218
00:26:24,157 --> 00:26:25,756
.إنهم يتوقعون حفلة

219
00:26:27,315 --> 00:26:29,674
.فقط دعك من الـأمر، وإركب لسيارتك

220
00:26:35,310 --> 00:26:39,865
لقد وضعتك هناك، (جيم) وأتوقع أن تقم
.بتبرئـة إسم ابني

221
00:26:39,867 --> 00:26:41,025
(أعلم، (مورجن

222
00:26:41,027 --> 00:26:43,825
.حسناً، قم بذلك الـإعلان اليوم

223
00:26:48,702 --> 00:26:50,181
.(برنز)

224
00:26:54,379 --> 00:26:55,858
مـاذا؟

225
00:26:58,136 --> 00:27:02,014
جاريت، هل سيارتك هنـا؟
.هناك جريمة قتل أُخري

226
00:27:10,809 --> 00:27:13,005
.(أعتقد أن ابنتي هنا، (ميتشل

227
00:27:13,007 --> 00:27:15,604
.أعتقد إنهم أحضروها هنا

228
00:27:15,606 --> 00:27:19,044
.سأكون معكِ خلال دقيقة
.فقط، تفضلي بالجلوس

229
00:27:25,760 --> 00:27:27,159
مـا الخطأ الذي إرتكبته؟

230
00:27:29,637 --> 00:27:31,195
بول؟

231
00:27:31,197 --> 00:27:34,113
هل كُنت نائـم؟

232
00:27:34,115 --> 00:27:35,832
.نعم

233
00:27:35,834 --> 00:27:37,673
.لـاـ تنسي، هذه الظهيرة

234
00:27:38,792 --> 00:27:40,309
مـاذا؟

235
00:27:40,311 --> 00:27:42,308
.الساعة الرابعة

236
00:27:42,310 --> 00:27:43,909
.نعم، حسناً

237
00:27:45,428 --> 00:27:47,025
.أنـا أسفة، دقيقة واحدة فقط

238
00:27:47,027 --> 00:27:48,984
.مرحباً

239
00:27:48,986 --> 00:27:51,862
.عليّ أن أعود هنـا في تمام التاسعة

240
00:27:51,864 --> 00:27:53,383
.حسناً

241
00:27:54,463 --> 00:27:56,301
.يجب أن أذهب

242
00:28:09,693 --> 00:28:12,210
من أول من حضر؟
.نحن، سيدتـي

243
00:28:12,212 --> 00:28:14,528
هل ذهبت للداخل؟
.فاريتن، فعلت

244
00:28:14,530 --> 00:28:15,930
.(فاريتن)

245
00:28:20,567 --> 00:28:22,823
هل دخلتِ هناك؟
. نعم يـا سيدتي

246
00:28:22,923 --> 00:28:24,424
مـاذا وجدتِ؟
.إشتباه بجريمة قتل

247
00:28:24,425 --> 00:28:26,521
.أنثي بيضاء ذات وضع مهني في الثلاثنيات

248
00:28:26,523 --> 00:28:27,641
.نعم يـاسيدتي

249
00:28:27,643 --> 00:28:29,320
.توجد آثـار خنق

250
00:28:29,322 --> 00:28:30,599
.أعتقد ذلك

251
00:28:30,601 --> 00:28:31,918
أين يوجد الجسد؟

252
00:28:31,920 --> 00:28:33,677
.بغرفة النوم العلوية

253
00:28:33,640 --> 00:28:35,038
أين بالغرفة؟

254
00:28:35,040 --> 00:28:36,478
.علي الفراش

255
00:28:36,480 --> 00:28:38,478
مُغطاه أم لـاـ؟

256
00:28:38,480 --> 00:28:41,038
.جزئياً، علي مـا أعتقد

257
00:28:41,040 --> 00:28:42,398
.شكراً لكِ

258
00:28:42,400 --> 00:28:44,198
.لقد كانت مُحامية

259
00:28:44,200 --> 00:28:45,200
مـاذا؟

260
00:28:46,400 --> 00:28:48,118
هل كُنتِ تعرفيها؟

261
00:28:48,120 --> 00:28:49,440
.نعم، يـا سيدتـي

262
00:28:55,720 --> 00:28:57,440
.إنها لـاـ تتألـم

263
00:28:59,760 --> 00:29:01,838
،هذا يُساعدها كي تتنفس

264
00:29:01,840 --> 00:29:06,280
وسنقم بعمل آشعه لصدرها ومُخطط
،لصدي القلب

265
00:29:07,760 --> 00:29:11,960
.وكذلك سنقم بتحليل الدم من أجل إختبارات العدوي

266
00:29:16,200 --> 00:29:17,600
هل يُمكنني لمسها؟

267
00:29:49,840 --> 00:29:52,438
.(جيم، (ستيلا جيبسون

268
00:29:52,440 --> 00:29:53,800
.يُمكنني رؤيتكِ

269
00:29:57,400 --> 00:29:58,560
.دعها تدخل

270
00:30:10,400 --> 00:30:12,558
.لديّ شكوك أنـه نفس الشخص

271
00:30:12,560 --> 00:30:16,478
كيف بالله عليكِ تقولي ذلك، ولـم يدخل أحد بعد؟

272
00:30:16,480 --> 00:30:20,558
لقد حضر ضابطين هنـا مساء الجمعة
.بسبب الـإبلاغ عن إقتحام المنزل

273
00:30:20,560 --> 00:30:24,558
سيدة تعمل بالمحاماة تعيش وحدها، تعود للمنزل
وتجد أن أحد قد تسلل

274
00:30:24,560 --> 00:30:28,478
وترك بعض من ملابسها الداخلية وقضيب
.هزاز علي الفراش

275
00:30:28,480 --> 00:30:29,920
ماذا؟

276
00:30:31,360 --> 00:30:33,400
،نفس الضباط قد حضروا اليوم

277
00:30:35,200 --> 00:30:37,758
،)الضحية هي (ساره كـاي

278
00:30:37,760 --> 00:30:40,240
.تم خنقها، ووضعها بشكل إستعراضي

279
00:30:41,640 --> 00:30:43,038
.لـابد أنـه نفس الشخص

280
00:30:43,040 --> 00:30:46,518
أسف، ولكن ألـم تُنصح بإخلاء المنزل

281
00:30:46,520 --> 00:30:48,558
خلال فترة التحقيقات؟

282
00:30:48,560 --> 00:30:50,598
.لـم تكن هناك تحقيقات

283
00:30:50,600 --> 00:30:53,120
.فالضحية نفسها قررت ألـا تُتابع الـأمر

284
00:30:55,560 --> 00:30:56,920
.إجعلني رئيسة مُحققي القضية

285
00:31:00,040 --> 00:31:05,760
،رُتبتي تسمح
.ولديّ الخبرة، كما انني مُتاحة

286
00:31:09,560 --> 00:31:13,918
هذه هي الجريمة الثالثة، خلال
.(ثلاثة أشهر، (جيم

287
00:31:13,920 --> 00:31:16,200
.إذا لـم نوقفه، سيقتل ثانيةً

288
00:31:21,880 --> 00:31:22,840
حسناً؟

289
00:31:24,760 --> 00:31:27,398
أسف يـاسيدتـي، لكن عليّ أن أسالكِ
.بعض الـأسئلة

290
00:31:27,400 --> 00:31:30,478
.(أنـا المُحققة (جيبسون
.كما أنـي المسئولة عن التحقيق هنـا

291
00:31:30,480 --> 00:31:32,678
.ريتشارد شو، المسئول عن مسرح الجريمة

292
00:31:32,680 --> 00:31:34,278
من هنـاك الـأن؟

293
00:31:34,280 --> 00:31:36,358
.ضابط القوة الطبية، هنـاك الـأن

294
00:31:36,360 --> 00:31:40,478
أُريد تسجيل، ورسم
.وتصوير الموقع قبل أن يدخل أيّ شخص أخر

295
00:31:40,480 --> 00:31:41,398
.نعم يـاسيدتي

296
00:31:41,400 --> 00:31:42,758
من عثر عليها؟

297
00:31:42,760 --> 00:31:44,680
.شقيقتها هي من قامت بالـإستدعاء

298
00:31:47,840 --> 00:31:50,038
مـا إسمها؟
.(ماريون)

299
00:31:50,040 --> 00:31:54,118
عليّنا أن نحصل علي ملابسها قبل أن يحدث
.أيّ إفساد للـآثار

300
00:31:54,120 --> 00:31:56,238
.تعاملوا معها برفق

301
00:31:56,240 --> 00:31:57,558
.حسناً

302
00:31:57,560 --> 00:31:59,920
هل عملية إستجواب البيوت المُجاورة جاريـه؟
.نعم يـاسيدتـي

303
00:32:17,200 --> 00:32:23,836
المرحلة التخطيطية للرسم عادةً تبدأ بعمر
.من (7-9) سنوات

304
00:32:23,838 --> 00:32:28,915
.يبدأوا برسم مايفكروا به وليس مـايروه

305
00:32:28,917 --> 00:32:31,274
،وعندما سألت (أوليفيا) عمّا رسمته قالت

306
00:32:31,276 --> 00:32:35,235
.إنها أميرة طعنت نفسها وماتت

307
00:32:37,834 --> 00:32:40,111
.إنها لـاـ تنام جيداً

308
00:32:40,113 --> 00:32:41,631
.تبدو مُتعبة

309
00:32:41,633 --> 00:32:47,069
حسناً، (بول) دائما مـا يتعامل مع
.أشخاص ثكلـي بحكم عمله

310
00:32:47,071 --> 00:32:48,749
.وبالنسبة لعملي فالـأمر متفاوت

311
00:32:48,751 --> 00:32:52,268
.لكننا حذرين مما نقوله أمـام الـأطفال

312
00:32:52,270 --> 00:32:55,307
.ربما إستشعرت شئ مـا

313
00:32:55,309 --> 00:32:56,509
.ربمـا

314
00:33:04,186 --> 00:33:07,226
هذه الـإستاذه (ريد سميث)، إنها
.طبيبة شرعية

315
00:33:08,625 --> 00:33:10,904
.إطلب منها الـإنضمام لنا بعربة القيادة

316
00:33:14,703 --> 00:33:17,261
.مرحباً

317
00:33:17,263 --> 00:33:19,340
كيف حالكِ؟

318
00:33:19,342 --> 00:33:21,379
هل من الممكن أن تؤدي خدمة لي؟

319
00:33:21,381 --> 00:33:23,621
.إحضري لي بعض الـأشياء من غرفتي بالفندق

320
00:33:26,540 --> 00:33:27,780
.حسناً، سأكتب لكِ قائمة

321
00:33:31,858 --> 00:33:33,976
.شكراً لـتواصلكِ معانـا

322
00:33:33,978 --> 00:33:37,135
.(نحن نقدر إهتمامكِ بـ (أوليفيا
.أبـي

323
00:33:37,137 --> 00:33:38,457
.مرحباً

324
00:33:41,096 --> 00:33:43,533
.لـم أكن أعلم أنك هنـا

325
00:33:43,535 --> 00:33:45,373
.أنـا لستُ هنـا

326
00:33:45,375 --> 00:33:47,972
نعم، أنت هنـا يـاأبي
.أنـا أراك

327
00:33:47,974 --> 00:33:53,210
،ليمتد الفحص لما تحت ألـواح الـأرض والحمام
.وكذلك لسطح، وداخل خزانات المياة

328
00:33:53,212 --> 00:33:55,330
.إفحصوا القمامة

329
00:33:55,332 --> 00:33:57,169
.إبحثوا عن كل المؤشرات لـإسلوب حياتها

330
00:33:57,171 --> 00:34:02,248
العقاقير، الـأدوات الجنسية، المجلات
.أيّ شئ غير طبيعي أو مميز

331
00:34:02,250 --> 00:34:08,246
إمكانية الدخول محدودة، لذا ليرتدي الجميع
.ثياب وأحذيه إضافية، وكذلك أقنعة وقفازات

332
00:34:08,248 --> 00:34:10,805
.إبذلوا قُصاري جُهدكـم

333
00:34:10,807 --> 00:34:16,963
،رجاءاً، الجميع، رجاءاً إنصتوا
.لـاـ حديث عن ربط هذه القضية بأيّ قضية أخري

334
00:34:16,965 --> 00:34:19,645
.إحتفظوا بأفكاركم لـأنفسكم

335
00:34:29,562 --> 00:34:32,599
،من درجة حرارة الجسد، والتخشب الموتي

336
00:34:32,601 --> 00:34:36,040
يُمكنني القول أن الوفاة قد حدثت
.من (12- 14 ) ساعة

337
00:34:37,959 --> 00:34:40,677
سبب الوفاة؟

338
00:34:40,679 --> 00:34:42,638
.الـإختناق بشئ مـا حول العُنق

339
00:34:45,157 --> 00:34:46,877
.لقد تـم طلاء أظافرها حديثاً

340
00:34:50,036 --> 00:34:51,715
.نعم، إنهم كذلك بالفعل

341
00:35:54,057 --> 00:35:58,334
عادة مـا يتبول ويتغوط ضحايا الخنق
.عند وقت الوفـاة

342
00:35:58,336 --> 00:36:01,415
.نعم، كنت أتوقع المزيد من الفوضي

343
00:36:06,014 --> 00:36:08,651
.لقد قـام بغسلها

344
00:36:08,653 --> 00:36:11,372
.لقد غسل جسدها وجففها

345
00:36:12,812 --> 00:36:14,851
.لقد غسل وجفف الفراش كذلك

346
00:36:19,850 --> 00:36:21,529
.ثـم إعادها للفراش

347
00:36:25,568 --> 00:36:28,206
مـا هذا يـاأمي، مـاذا حدث؟

348
00:36:28,208 --> 00:36:30,367
.يبدو انها حادثـة، علي مـا أعتقد

349
00:36:34,006 --> 00:36:35,643
هل مـات أحد؟

350
00:36:35,645 --> 00:36:36,925
.لـاـ أدري يـاعزيزتـي

351
00:36:49,122 --> 00:36:52,441
كم قضي من الوقت معها بعد قتلها؟

352
00:36:54,320 --> 00:36:55,520
.لـابد انها ساعات

353
00:37:02,040 --> 00:37:04,120
هل تعتقدي أن شعرها قد قُصّ؟

354
00:37:05,920 --> 00:37:07,159
أين؟

355
00:37:09,679 --> 00:37:10,639
.هنـا

356
00:38:50,307 --> 00:38:54,864
لقد عُثـر علي آثـار طلق نـاري علي يد
.(وملابس (ماكنترف) و(ديلون

357
00:38:54,866 --> 00:38:59,626
والـأليـاف علي سُترة (ماكنترف) مُطابقة
،)للتي وُجدت علي مسدس (جلوك 17

358
00:39:00,666 --> 00:39:03,143
،والرصاص الذي أُستُخرج من جسد الضحية

359
00:39:03,145 --> 00:39:05,985
مُطابق للذخيرة التي عُثر عليها
.(بسيارة (روري مكنوت

360
00:39:10,184 --> 00:39:13,922
.لقد وافقوا
علي مـاذا؟

361
00:39:14,224 --> 00:39:17,222
.نعم سيدي، سأفعل

362
00:39:17,224 --> 00:39:20,783
،إتهام (ديلون) و(ماكنترف) بجريمة القتل
.و (مكنوت) بالمُساعدة

363
00:39:22,303 --> 00:39:24,863
.(هـا هي ذا، صل الـأخبـار لـ (ماكسواين

364
00:39:29,502 --> 00:39:30,982
.(ماكسواين)

365
00:39:37,141 --> 00:39:38,981
.نُسخة من التقرير الـأوّلي للمُختبر

366
00:39:40,021 --> 00:39:42,101
كنّا قلقين بشأن علكة النيكوتين؟

367
00:39:48,900 --> 00:39:49,980
هل أنت بخير؟

368
00:39:54,299 --> 00:39:56,219
.واحدة من أصدقائـي قد قُتلت

369
00:40:00,938 --> 00:40:01,978
بحادث؟

370
00:40:05,618 --> 00:40:07,577
.لـاـ ، ليس حادث

371
00:40:15,576 --> 00:40:18,176
.لقد جلبت لكِ أشيائكِ يـاسيدتـي
.حسناً، شكراً لكِ

372
00:40:21,776 --> 00:40:24,573
.كُنت أُفكر بالـإبلاغ عن نفسي

373
00:40:24,575 --> 00:40:27,333
.لم يكن عليّنا أن نتركها وحدها تلك الليلة

374
00:40:27,335 --> 00:40:28,655
.لقد خذلناها تماماً

375
00:40:32,894 --> 00:40:34,934
وهل ستفعلي ذلك بزميلكِ كذلك؟

376
00:40:37,014 --> 00:40:39,893
.لقد قُمتِ بالـإبلاغ عمّا حدث بالفعل، لي

377
00:40:42,653 --> 00:40:43,813
.دعيني أفكر بالـأمر

378
00:40:45,293 --> 00:40:49,010
.سأُقرر مـا سأفعله غداً

379
00:40:49,012 --> 00:40:49,932
.نعم، يـاسيدتـي

380
00:41:00,731 --> 00:41:04,528
.أنـا المُحققة (جيبسون) أنـا من أقود التحقيق

381
00:41:04,530 --> 00:41:06,088
هل لي أن أسالكِ عن شئ؟

382
00:41:06,090 --> 00:41:09,650
.بالطبع
.هل لـاحظتِ أظافر شقيقتكِ

383
00:41:11,090 --> 00:41:12,128
.لـاـ

384
00:41:12,130 --> 00:41:14,287
.لقد تـم طلائهم حديثاً

385
00:41:14,289 --> 00:41:17,727
.وليس هناك طلاء أظـافر بالمنزل

386
00:41:17,729 --> 00:41:20,007
.كانت قليلاً مـا تضعه

387
00:41:20,009 --> 00:41:21,048
طلاء أظافر أحمر؟

388
00:41:24,008 --> 00:41:26,128
.ليس مُنذ أن كانت بالسادسة عشر من عمرها

389
00:41:28,848 --> 00:41:30,607
.أنـا أسفه لخُسارتكِ

390
00:41:32,487 --> 00:41:34,485
،لقد بدأت الشرطة التحقيق

391
00:41:34,487 --> 00:41:38,004
.(في حادث وفـاة مُريب بجنوب ( بيلفاست

392
00:41:38,006 --> 00:41:41,564
،المُحققين لـم يُعلنوا بعد عن هويـة الضحية

393
00:41:41,566 --> 00:41:46,683
لكننا تأكدنـا أن فحص مـا بعد الوفاة سيحدث
.اليوم لاحقاً

394
00:41:46,685 --> 00:41:49,405
،وهذا يـأتـي بعد أسابيع قليلة من

395
00:41:57,204 --> 00:42:00,562
مـاذا تفعل هنـا؟
كيف تجاوزت النطاق الـآمني؟

396
00:42:00,564 --> 00:42:02,281
أنـا شُرطيّ، أتذكرين؟

397
00:42:02,283 --> 00:42:04,563
.لست مُشارك بهذا التحقيق

398
00:42:05,603 --> 00:42:09,161
لمّ منحتيني رقمكِ إن لـم ترغبي برؤيتي ثانيةً؟

399
00:42:09,163 --> 00:42:13,440
.لقد إرتكبت خطأ، كُنت أعتقد أني أقـرأ الناس جيداً

400
00:42:13,442 --> 00:42:16,522
.أسفه، يبدو أنـي قرأتُك بشكل خاطئ

401
00:42:28,480 --> 00:42:30,438
.(تسجيل خروج، الرقيب (أولسون

402
00:42:30,440 --> 00:42:34,478
جيمي، مـاذا تفعل هنا؟
.أقـم بإيصال رسالة

403
00:42:34,480 --> 00:42:36,440
للمحققة (جيبسون)؟

404
00:42:38,001 --> 00:42:40,319
هل وجهت إتهام لـ (ماكنترف) وشركاؤه؟

405
00:42:40,321 --> 00:42:41,799
.لـاـ تعليق

406
00:42:41,801 --> 00:42:47,561
حسناً، لكن إخبر رئيسك أن يكف عن قوله
.أن إطلاق النار لـه علاقة بالمخدرات

407
00:42:47,563 --> 00:42:50,163
لماذا؟
هل تعرف شئ أخر؟

408
00:42:52,003 --> 00:42:53,842
جثة من بالداخل؟

409
00:42:53,844 --> 00:42:56,124
هل تعرف شئ أخر؟
.ربمـا

410
00:42:59,645 --> 00:43:04,204
كل مـاأعرفه، أنها أنثي بيضاء
.في الثلاثنيات من العمر

411
00:43:04,206 --> 00:43:05,646
.(محامية بـ (باكين & داي

412
00:43:07,847 --> 00:43:08,887
.دورك

413
00:43:24,090 --> 00:43:26,088
هل هذا مُناسب لكِ؟
.نعم

414
00:43:26,090 --> 00:43:27,809
هل هو مُناسب؟
.نعم

415
00:43:27,811 --> 00:43:28,811
.جيد

416
00:44:06,138 --> 00:44:07,498
.لديّ شئ لكِ

417
00:44:11,819 --> 00:44:15,500
هذا لـأن معلمتكِ قالت أنكِ تبذلين قصاري
.جهدكِ بالمدرسة

418
00:44:22,741 --> 00:44:24,302
.تعالي هنـا، لـأُلبسكِ إياه

419
00:44:43,986 --> 00:44:46,066
.شكراً أبـي
.حسناً

420
00:45:15,552 --> 00:45:16,830
كاتي؟

421
00:45:16,832 --> 00:45:20,471
لقد أخبرنـي (بول) أنـه بإمكاني تحميل بعض
. الموسيقي من حاسبه

422
00:45:20,473 --> 00:45:24,031
.. إن لـم يكن الوقت مناسب، من الممكن
.أنـي علي وشك الذهاب للعمل

423
00:45:24,033 --> 00:45:27,192
.حسناً

424
00:45:27,194 --> 00:45:29,993
هل لديّكِ مظلة، أو شئ من هذا القبيل؟

425
00:45:29,995 --> 00:45:31,793
.لـاـ

426
00:45:31,795 --> 00:45:34,755
.إدخلي، حتي تخف وطأة المطر

427
00:45:52,559 --> 00:45:55,878
جيمي؟
لقد تحدثت مع (نيد كالين) الذي أخبرني بقصة

428
00:45:55,880 --> 00:45:57,038
.أنـا أعمل

429
00:45:57,040 --> 00:45:59,080
.أسف
.أستسمِحُكَ عُذراً لخمس دقائق

430
00:46:12,123 --> 00:46:13,361
.هلموا، أُيها السادة

431
00:46:13,363 --> 00:46:16,124
.مساء الخير، سعدتُ بلقائك
.إجلس

432
00:46:20,725 --> 00:46:23,445
.السيد (روسميزل) والسيد (لانج) هنا

433
00:46:36,288 --> 00:46:39,486
.روجر، أرتور، سعدتُ بلقائكم

434
00:46:39,488 --> 00:46:41,207
.والـأن، إجلسوا وإسترخوا

435
00:46:41,209 --> 00:46:44,889
.(أود أن أقدم لكم فتيات عرض (مونرو

436
00:47:02,973 --> 00:47:04,173
.هلّمي هنـا

437
00:47:22,937 --> 00:47:24,217
هل هذا لها؟

438
00:47:26,417 --> 00:47:27,858
.إنها بالخامسة عشر

439
00:47:29,338 --> 00:47:31,336
.إنها قاصر

440
00:47:31,338 --> 00:47:33,499
.لـاـ تدعها تبقي طويلاً

441
00:48:43,313 --> 00:48:44,313
.شكراً

442
00:49:00,796 --> 00:49:02,234
مرحباً، أنـا (روب)، مـا الـأمر؟

443
00:49:02,236 --> 00:49:03,795
.الجريمة ليست مُتصله إطلاقاً

444
00:49:03,797 --> 00:49:05,155
.حسناً

445
00:49:05,157 --> 00:49:06,435
.ليس الـأمر مُتعلق بالمُخدرات

446
00:49:06,437 --> 00:49:07,955
.حسناً

447
00:49:07,957 --> 00:49:12,076
من الواضح أن (مايكل لوكوود) كان علي علاقة
.(بزوجة (تيري ماكنترف

448
00:49:12,078 --> 00:49:13,036
.أنت تمزح

449
00:49:13,038 --> 00:49:14,957
.طوال السبع سنوات الماضية
.لـاـ

450
00:49:14,959 --> 00:49:17,319
.(وربما يكون هو والد أبنـاء (تيري

451
00:49:18,520 --> 00:49:20,758
.لقد إكتشف (ماكنترف) هذا مؤخراً

452
00:49:20,760 --> 00:49:23,679
.هذا رائع
.غضبه لـاـ حد له

453
00:49:23,600 --> 00:49:25,558
تباً، يجب أن أذهب
.سأُحدثكِ لـاحقاً

454
00:49:25,560 --> 00:49:26,600
.حسناً

455
00:49:38,441 --> 00:49:41,882
.أبـي، أبـي، أبـي

456
00:49:44,282 --> 00:49:45,482
.أبـي

457
00:50:00,243 --> 00:50:01,923
.شكراً لك

458
00:50:14,724 --> 00:50:19,443
نسبة هرمون موجهة الغدد التناسلية
.المشيمائية، مُرتفعة بدمها

459
00:50:19,445 --> 00:50:20,963
مـاذا يعني هذا؟

460
00:50:20,965 --> 00:50:22,765
.أعتقد أنها كـانت حامـل

461
00:50:26,964 --> 00:50:27,965
.يـاإلهي

462
00:50:27,966 --> 00:50:32,206
أقصد، انها لـاـ يبدو عليها ، لذا
.قد يكون في مرحله مُبكرة

463
00:50:39,327 --> 00:50:40,925
هل لديكِ أطفال؟

464
00:50:40,927 --> 00:50:43,485
.لـاـ، وأنتِ

465
00:50:43,487 --> 00:50:44,407
.فتاتان

466
00:50:51,328 --> 00:50:52,928
.هـي مستعدة، عندمـا تكونوا كذلك

467
00:51:24,410 --> 00:51:27,129
،قد توجد آثـار تبدو وكـأنها كدمـات علي وجهها

468
00:51:27,131 --> 00:51:28,209
،إنها ليست كدمات

469
00:51:28,211 --> 00:51:31,331
.إنها آثـار تحدث، عندمـا يتوقف القلب

470
00:51:36,692 --> 00:51:38,012
هل أنت مُستعد؟

471
00:51:58,213 --> 00:52:00,614
هل هذا جسد ابنتك ، (سـاره كـاي)؟

472
00:52:04,574 --> 00:52:06,094
.صغيرتي

473
00:52:08,574 --> 00:52:09,734
.صغيرتي

474
00:52:13,815 --> 00:52:16,375
.صغيرتي

475
00:52:18,455 --> 00:52:19,735
.صغيرتي الجميلة

476
00:52:26,016 --> 00:52:29,454
،كل شئ سيكون علي مـا يُرام
.أُمكِ هنـا

477
00:52:29,456 --> 00:52:30,976
هل يُمكنني لمسها؟

478
00:52:33,496 --> 00:52:35,097
.نعم، بالطبع

479
00:53:17,300 --> 00:53:20,741
،أُراهن أنك تؤدي رقصة الجيتار هنا

480
00:53:21,981 --> 00:53:23,899
.متمنياً لو كُنت أسود

481
00:53:27,101 --> 00:53:28,861
.ترقص وحيداً

482
00:54:07,505 --> 00:54:10,543
،كُنت أمزح
.يـاإلهي، أنت قوي

483
00:54:10,545 --> 00:54:12,505
.وأنتِ لصة

484
00:54:15,145 --> 00:54:17,503
.إعطني إياه
مـا هو؟

485
00:54:17,505 --> 00:54:18,946
.أنتِ تعلمي مـا هو

486
00:54:27,346 --> 00:54:30,107
مـاذا تفعل؟

487
00:54:37,067 --> 00:54:38,587
.إبتعد عني

488
00:55:10,950 --> 00:55:12,550
.أنت تؤلمنـي

489
00:55:59,754 --> 00:56:01,154
.لـم أكن سأخذه

490
00:56:02,435 --> 00:56:04,673
.لقد أخذتيـه بالفعل

491
00:56:04,675 --> 00:56:07,713
.لـم أكن لـأحتفظ بـه

492
00:56:07,715 --> 00:56:09,315
.كُنت فقط سأسالك عنه

493
00:56:10,715 --> 00:56:11,913
تسألين عن مـاذا؟

494
00:56:11,915 --> 00:56:15,274
.تباً لك، أنت آذيت رُسغي

495
00:56:15,276 --> 00:56:16,714
تسألين عن مـاذا؟

496
00:56:16,716 --> 00:56:17,676
.لـا شئ

497
00:56:25,597 --> 00:56:29,157
،إنـه شعر أمـي
.إنـه كل مـا لديّ منها

498
00:56:31,357 --> 00:56:32,597
.لكنـه يبدو ناضراً

499
00:56:34,677 --> 00:56:35,797
.أقم بغسله من وقت لـأخر

500
00:56:46,118 --> 00:56:47,478
.آسف إن كنت قد آلمتك

501
00:56:54,199 --> 00:56:55,999
مـاذا أفعل لـأُعوضكِ؟

502
00:57:04,960 --> 00:57:06,320
.قبّله

503
00:57:13,121 --> 00:57:18,121
</font><font color = "red" size = "26"> ترجمة
Eman Fawzy

