1
00:00:00,935 --> 00:00:01,781
... (سابقاً في (يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,349 --> 00:00:07,157
،(لقد سلبتني كلّ شيء يا (كلاوس
.ما خلى قدّ ولّى، والبغض يتلاشى مع الزمن

3
00:00:07,225 --> 00:00:09,094
!اتعرف ما لا يتلاشى مع الزمنِ؟ الانتقام -
.لا -

4
00:00:09,162 --> 00:00:13,915
ما الأمر يا (كلاوس)، هل فقدتَ شيئاً؟ -
.سأقتلكَ وكلّ امرئٍ قابلته في حياتكَ -

5
00:00:13,915 --> 00:00:15,640
.افعل ولن ترى عائلتكَ مُجدداً

6
00:00:15,708 --> 00:00:19,347
!الارواح تبغض (كلاوس) مثلما نبغضه تماماً
.إنّهنّ يستخدمن قواهنّ لإخفاء التوابيت

7
00:00:19,415 --> 00:00:22,453
.إنّه لا ينفتح، لقد جربتُ كلّ شيء -
.إذاً فهو مُغلقٌ بتعويذةٍ -

8
00:00:22,521 --> 00:00:26,027
إنّه مُستسيدٌ، إذّ أنّه يشعر بالولاء
.لـ (كلاوس)، لأن دماءه جعلته هجيناً

9
00:00:26,094 --> 00:00:27,429
.لن اعطي (كلاوس) شيئاً

10
00:00:27,496 --> 00:00:29,566
.(سيقتل (جريمي -
.هذه ليست مشكلتي -

11
00:00:30,803 --> 00:00:32,505
!(تحرّك يا (جيرمي

12
00:00:32,573 --> 00:00:37,046
لستُ أدري انّى لكَ مُنتصباً على قدميكَ
.الآن، لكنّي عليّ إجراء بعض الفحوصات

13
00:00:37,114 --> 00:00:39,482
في الحقيقة ثمّة مكان
. . عليّ الذهاب إليه يا دكتور

14
00:00:39,550 --> 00:00:40,519
.(فيل)

15
00:00:40,519 --> 00:00:42,587
اختكَ تعتقد أنّنا يجب أن
.نخوض أحد محادثاتنا سويّاً

16
00:00:42,587 --> 00:00:45,492
،(سترحل عن بلدة (الشلالات الغامضة
.ولن تفكّر في العودة إليها مُجدداً

17
00:00:45,560 --> 00:00:48,220
لو فكّرتُ للحظة أنّي للستُ
. . مُضطرّاً للشعور بالذنب مُجدداً

18
00:00:48,220 --> 00:00:50,766
الذنب على ماذا؟ -
.على ما أريده -

19
00:01:14,465 --> 00:01:16,960
.ستثقبين هذا الشيء

20
00:01:17,370 --> 00:01:20,641
أتودّي التحدث حيال ذلك؟ -
.ليس من شيءٍ للتحدث حياله -

21
00:01:22,376 --> 00:01:23,609
.صباح الخير

22
00:01:23,710 --> 00:01:27,447
(إنّكَ مُتأخّرٌ، يُفترض أن نقابل (بوني
.في بيت الساحرات خلال عشرة دقائق

23
00:01:27,515 --> 00:01:29,850
رويدكَ يا اخي، لن
.تستفيد من توتّر أعصابكَ

24
00:01:29,918 --> 00:01:31,653
!هلّا تُسرع؟ لدينا عملٌ لنتمّه

25
00:01:31,721 --> 00:01:35,994
إنّكَ تعلم أنّ (كلاوس) لن
.يُدمر ذاتياً من تلقاء نفسه

26
00:01:36,828 --> 00:01:41,900
لمَ أنتَ فرحٌ هكذا؟ -
.ليس من سببٍ، سأوافيكَ خلال دقيقة -

27
00:01:41,968 --> 00:01:46,773
إذاً، ما سبب جلّ هذا التدريب؟ -
.لم أتمكّن من النوم ليلة أمس -

28
00:01:46,841 --> 00:01:51,012
،أجل، وأنا كذلك
.ربّما لسببٍ يتعلّق بالاحتضار

29
00:01:51,080 --> 00:01:52,681
أأنتَ بخير؟ -
.أجل، أنا على ما يُرام -

30
00:01:52,748 --> 00:01:57,420
إنّي بخير، فبالرغم مما حدث
.أظن الخاتم يعمل بطاقة مُنخفضة

31
00:01:57,488 --> 00:02:00,558
أجل، وهذا سبب آخر يحتّم
.من رحيل (جيرمي) عن البلدة

32
00:02:00,626 --> 00:02:04,297
لو هذه الخواتم لها فترة صلاحيّة
.مُحددة، فإنّه لم يعُد مُحصّناً، ولا أنتَ أيضاً

33
00:02:05,800 --> 00:02:10,773
.جميل، إنّكِ تزدادين قوّةً -
.أتحدى الاحباط فحسب -

34
00:02:12,076 --> 00:02:14,463
.أحتاج بعضاً من القهوة

35
00:02:15,379 --> 00:02:16,913
.أظن أن إستحواز (دايمُن) الذهنيّ قد أثمر

36
00:02:16,981 --> 00:02:18,848
فـ (جيرمي) كان يحزم
.أغراضه حينما كنتُ مغادراً البيت

37
00:02:18,916 --> 00:02:21,818
إنّه يُمضي في شأن
.إنتقاله لمدرسته الجديدة

38
00:02:21,886 --> 00:02:26,323
هل تحدثت إلى (دايمُن) اليوم؟

39
00:02:26,391 --> 00:02:29,460
لا، لماذا؟

40
00:02:29,528 --> 00:02:31,829
.ليس من سببٍ مُحدد

41
00:02:47,081 --> 00:02:50,347
لمَ لا تفتح؟

42
00:03:05,369 --> 00:03:07,871
مرحباً؟

43
00:03:10,475 --> 00:03:13,210
هل من أحدٍ هناك؟

44
00:03:17,347 --> 00:03:20,007
لم تنبس ببنت شفى إلى
إيلينا) عن التوابيت، صحيح؟)

45
00:03:20,007 --> 00:03:22,850
.كلّا، قلتُ أنّي لن أخبرها شيئاً -
.أعلم ما قلتَ -

46
00:03:22,918 --> 00:03:24,451
إذاً، لمَ عساك تسأل؟

47
00:03:24,519 --> 00:03:28,911
لأن حماية موقع توابيت عائلة
. . كلاوس) هو أولى أولوياتي الآن)

48
00:03:28,911 --> 00:03:31,728
.وكلّما علم بهِ عدد أقل، كان أفضل

49
00:03:33,059 --> 00:03:34,659
ماذا؟

50
00:04:03,716 --> 00:04:07,184
أولئكَ الهجائن يعيثون
.في أنحاء الجوار حقّاً

51
00:04:07,976 --> 00:04:13,373
"يوميّات مصّاص الدماء): الموسم الثالث)"
" ( الحلقة الحادية عشر: ( بلدتنا "

52
00:04:17,928 --> 00:04:22,964
،مرحباً، آسفة على تأخّري
.تعرّضتُ لمُعوِّقٍ بسيطٍ

53
00:04:23,032 --> 00:04:27,268
،لا بأس، أنا أيضاً لتوّي واصلةٌ
هلّا تعطيني البالونات؟

54
00:04:27,336 --> 00:04:29,970
.شكراً لكِ

55
00:04:30,038 --> 00:04:34,774
ما الذي أخّركِ؟ -
.كنتُ أعمل على تعويذة جديدة -

56
00:04:34,842 --> 00:04:38,265
وأنتِ؟ -
.(أحلّ بعض المشكلات مع (آلريك -

57
00:04:39,183 --> 00:04:41,013
"(عيد ميلاد سعيد يا (كارولين"

58
00:04:42,004 --> 00:04:45,850
. . إذاً، ثمّة شيء أودّ إخبارك بهِ

59
00:04:47,119 --> 00:04:48,920
.ولن يروقكِ

60
00:04:48,988 --> 00:04:53,557
ماذا حدث؟ -
.جيرمي) سيغادر البلدة لفترة) -

61
00:04:53,625 --> 00:04:58,094
،(سيمكث مع أسرةٍ صديقة في (دينفر
.حتّى ينتهي أمر (كلاوس) برمّته

62
00:04:58,162 --> 00:05:02,291
،جيرمي) لن يترككِ ببساطة)
!تتدبرين أمر (كلاوس) وحدكِ

63
00:05:02,298 --> 00:05:08,570
أعلم، لقد طلبتُ
.من (دايمُن) إستحوازه ذهنيّاً

64
00:05:08,638 --> 00:05:10,306
أنتِ ماذا؟ -
.(أعلم يا (بوني -

65
00:05:10,374 --> 00:05:15,076
،لكن هذه الخضام لم تعُد آمنة له
.الرحيل سيضمن له حياةً أفضل

66
00:05:16,160 --> 00:05:20,814
أخبركِ بذلك لأنّي أعلم، أنّكما
.لم تحلّا مشكلتكما فيما بينكما

67
00:05:20,882 --> 00:05:25,552
.ولقد فكّرتُ أنّكِ ربّما تودّي توديعه

68
00:05:35,095 --> 00:05:39,097
.إنّكَ تهدر وقتكَ، لن يفتح

69
00:05:39,165 --> 00:05:42,767
هل دفنت الجثمان؟ -
.أجل -

70
00:05:42,835 --> 00:05:44,801
هل من مؤشّرات لوجود أيّ
من الرفاق الهجائن الآخرين؟

71
00:05:44,869 --> 00:05:47,537
.كلّا، إنّما ذلك الهجين القتيل فقط

72
00:05:47,838 --> 00:05:52,374
حسنٌ، (كلاوس) لديه ستة
.(أشقّاء، (ريبيكا) الآن مع (كلاوس

73
00:05:52,442 --> 00:05:55,977
وثمّة طفلٌ قضى نحبه في سالف
.الدهر، واختٌ قضت نحبها في حديث الدهر

74
00:05:56,045 --> 00:05:58,779
.مما يترك لنا (إيلايجا) وشقيقين آخرين

75
00:05:58,847 --> 00:06:01,815
يمعنى ثلاثة مصّاصين
.دماء أصليين، وثلاثة توابيت

76
00:06:01,882 --> 00:06:04,471
لذا، تُرى من بداخل التابوت الموصد؟

77
00:06:04,471 --> 00:06:08,152
لستُ أدري، لكن أيّما يكن ما بالداخل، فإنّ
.(بوني) تظنّه سيساعدنا في قتل (كلاوس)

78
00:06:08,219 --> 00:06:11,487
لذا بمجرّد أن نفتحه
.سنتبيّن مدى صحّة نظريّتها

79
00:06:11,555 --> 00:06:18,628
ألا تظن أن بوسع زمرة من الساحرات اللّائي
أخفين التوابيت، بوسعن تبيّن سبيلاً لفتح أحدهم؟

80
00:06:18,696 --> 00:06:21,564
.حسنٌ، لا تساعدو

81
00:06:21,632 --> 00:06:27,183
تعلم ألّن ينفعنا أيّ من هذا إذا اكتشف
أحد هجائن موقع تخبئة التوابيت، صحيح؟

82
00:06:27,183 --> 00:06:30,539
.يجب أن يرحلوا -
.(أجل، هذه فكرة طيّبة يا (ستيفان -

83
00:06:30,606 --> 00:06:34,308
لمَ لا تطلب منه أن يحزم أغراضه ويذهب في
عطلة مُطوّلة بينما أنتَ تعمل على فتح التابوت؟

84
00:06:34,376 --> 00:06:39,012
ما رأيكَ في حفظكَ السلام؟
وألّا تجذب الانتباه لِما نحاول إخفاءه؟

85
00:06:39,080 --> 00:06:42,816
لن ألتزم الوضع الدفاعيّ
.(بينما لديّ ما يتوق له (كلاوس

86
00:06:42,883 --> 00:06:46,218
سيفعل ما آمره به، أو سألقِ
.بعائلته جميعاً في قاع المحيط

87
00:06:46,286 --> 00:06:50,882
عندئذٍ سيقتل كل امرئٍ عرفته في
!حياتكِ، لستُ أدري، ربّما يقتلني

88
00:06:50,917 --> 00:06:53,958
كلّا، إنّه يهزي فحسب، عائلته
.تهمّه عن أيّ شيءٍ في الوجودِ

89
00:06:54,026 --> 00:06:57,194
أأنتَ موقنٌ من ذلك؟ -
.(لستُ أدري يا (دايمُن -

90
00:06:57,262 --> 00:07:02,966
أظن ثمّة سبيلٌ وحيد لتبيّن
.ذلك، صحيح؟ سأستفزّ تهديده

91
00:07:03,033 --> 00:07:08,549
إستفزاز تهديده يا (ستيفان) لا يعني سوى
.أنّكَ تودّ خسارة كلّ شيء لو كنتَ مُخطئاً

92
00:07:15,777 --> 00:07:17,878
دينفر)؟)

93
00:07:19,981 --> 00:07:26,051
إذاً، متى كنت ستودّعني؟ -
.لم أكُن موقناً أنّكِ تكترثين لذلك -

94
00:07:26,119 --> 00:07:31,790
بالتأكيد أكترث، إنّما جُرحت
.(لِما حدث بينكَ وبين (آنّا) يا (جرمي

95
00:07:31,857 --> 00:07:33,925
.لا أودّكَ أن تغادر البلدة

96
00:07:33,993 --> 00:07:38,362
،أظن ذلك قد يكون خيراً
.(على الأقل حتّى ينتهي أمر (كلاوس

97
00:07:38,430 --> 00:07:44,133
.أظنّني قد أحظى بحياةٍ أفضل هناك -
.(هذا ما قالته (إيلينا -

98
00:07:44,201 --> 00:07:48,137
.هذا ما قالته تماماً -
ماذا تقصدين؟ -

99
00:07:48,204 --> 00:07:54,375
لا شيء، يؤسفني
.إضطراركَ الرحيل فحسب

100
00:08:27,236 --> 00:08:30,037
.لا يمكنني التحدث إليكَ -
.أعلم أنّكِ مُزعجة منّي -

101
00:08:30,105 --> 00:08:31,238
مُنزعجة؟ -
. . لكنّي -

102
00:08:31,306 --> 00:08:37,043
كدتَ تقتل (جيرمي)، وقبل أن
. . تلتمس تفهّمي أو دعمي إيّاك

103
00:08:37,110 --> 00:08:41,113
فقل لي على الأقل ماذا تنوي فعلاً
حيال رابطة إستسيادكَ من قبل (كلاوس)؟

104
00:08:41,181 --> 00:08:46,084
لا يسعني فعل شيءٍ حيال
.ذلك يا (كارولين)، هذا بيت القصيد

105
00:08:46,152 --> 00:08:53,124
. . اودّكِ أن تعلمي
.أنّي أتفهّم سبب نفوركِ منّي

106
00:08:54,755 --> 00:08:57,822
،و بالرغم من ذلك
. . أود أن أولّيكِ قبل أيّ أحدٍ

107
00:08:59,157 --> 00:09:03,427
،لكنّي لا يمكنني
.لن أتمكّن من ذلك قطّ

108
00:09:03,494 --> 00:09:05,395
.وإنّي آسفٌ

109
00:09:07,498 --> 00:09:09,899
.إنّي آسفٌ للغاية

110
00:09:12,735 --> 00:09:16,071
.وددتُكِ أن تعلمي هذا فحسب

111
00:09:19,007 --> 00:09:22,242
.أنا أيضاً آسفة

112
00:09:33,386 --> 00:09:35,386
.عيد ميلاد سعيد

113
00:09:59,141 --> 00:10:03,252
.(أحلامٌ سعيدة يا (ريبيكا

114
00:10:03,611 --> 00:10:07,147
هلّا تضعيها في غرفتها يا عزيزتي؟ -
.بالتأكيد -

115
00:10:16,989 --> 00:10:20,462
.إنّي مندهش أنّكَ ما تزال في البلدة

116
00:10:20,497 --> 00:10:23,671
،لقد وهبتكَ حرّيّتكَ
.وبوسعكَ الذهاب إلى أيّ مكانٍ آخر

117
00:10:23,706 --> 00:10:25,472
.(إنّي أعيش هنا يا (كلاوس

118
00:10:25,507 --> 00:10:29,165
،طالما سنلعب هذه اللعبة
.فإنّي وطأتُ هذه البلدة قبلكَ

119
00:10:29,233 --> 00:10:37,238
أوَتعلم، لستُ أحبّ أصدقائكَ الهجائن، إنّهم
.مُنتشرون في كافّة الأنحاء مثل البراغيث

120
00:10:37,306 --> 00:10:42,843
.أودّهم أن يرحلوا -
.حسنٌ، يروقني كونهم حولي -

121
00:10:44,812 --> 00:10:50,816
أوَتعلم، إنّي مجروح المشاعر، فقد آملتُ
.بتحريري لكَ أن نسترجع سويّاً أيامنا الخالية

122
00:10:50,884 --> 00:10:55,954
لكن ها أنتَ ذا تُسرف في تناول
.الفيرفيان) مثل البقيّة، وإنّي لواثقٌ من ذلك)

123
00:10:57,056 --> 00:10:58,689
.يالعظيم الصداقة

124
00:10:58,757 --> 00:11:02,166
الأصدقاء لا يسلبون
.أصدقائهم إراداتهم الحرّة

125
00:11:03,627 --> 00:11:07,797
لكَ الحقّ في ذلك، لقد بالغتُ
.قليلاً، لكنّي مزاجيّ إلى حدٍ ما

126
00:11:07,864 --> 00:11:13,768
إنّي أودّ أشقّائي فحسب، وبالحديث
عن ذلك، أليس هذا أوان تسليمكَ إيّاهم؟

127
00:11:15,271 --> 00:11:18,072
. . (كلاوس)

128
00:11:18,140 --> 00:11:23,577
،(رحّل هجائنكَ من (الشلالات الغامضة
.وإلّا سأزيلهم منها بنفسي

129
00:11:24,912 --> 00:11:29,281
،حسنٌ، لو واصلت تهديدي
.فسأضطرّ لمقابلة الأذى بالأذى

130
00:11:29,349 --> 00:11:33,218
،سأقتل بعض الناس
.وسأعيث فساداً مُجدداً

131
00:11:33,286 --> 00:11:35,887
.افعل أيّما تشاء، فلستُ أحفل

132
00:11:35,954 --> 00:11:40,190
.أو، أوَتعلم؟ ربّما أحفل -
.أجل -

133
00:11:40,258 --> 00:11:44,961
. . ربّما أحفل كثيراً
.ربّما بوجرِ (إيلايجا) بالقطب الشماليّ

134
00:11:45,029 --> 00:11:49,231
حسنٌ، ربّما ارضى بفقدان أخٍ
.طالما ذلك يعني قتل أخيكَ

135
00:11:49,299 --> 00:11:53,134
.جرّبني، دعنا نتبيّن ذلك

136
00:11:57,839 --> 00:12:00,974
هل كلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.(كلّ شيء على ما يُرام يا (ميندي -

137
00:12:01,042 --> 00:12:03,977
ستيفان) كان موشكٌ على)
.الرحيل بعدما وضّح وجهة نظره

138
00:12:12,652 --> 00:12:16,054
.حسنٌ، قُتل أحدهم

139
00:12:16,121 --> 00:12:21,692
. . ربّما تودّ
.ترحيل الآخرين قبلما تدمَى الأجواء

140
00:12:21,760 --> 00:12:23,160
.مُجدداً

141
00:12:39,400 --> 00:12:41,201
!مفاجأة

142
00:12:41,268 --> 00:12:42,635
!عيد ميلاد سعيد

143
00:12:42,703 --> 00:12:45,171
ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟

144
00:12:45,238 --> 00:12:51,142
لقد رحلتِ مُسرعة من المدرسة، وفوّتي
. . إعداداتنا الفنّية للإحتفال بعيد ميلادكِ، لذا

145
00:12:51,210 --> 00:12:53,678
،ارتدي ملابساً ثقيلة
.لأنّنا ذاهبون إلى الشلالات

146
00:12:53,746 --> 00:12:57,681
.حيث تناول الحلوى والتخييم -
.وكعكة عيد الميلاد، مثلما كنّا صغار -

147
00:12:57,749 --> 00:12:59,596
.(بإستثناء (التاكيلا

148
00:13:00,618 --> 00:13:06,689
شكراً جزيلاً لكم يا رفاق، إنّي
.لستُ أشعر بعيد ميلادي هذا العام

149
00:13:06,756 --> 00:13:08,423
أرجو المعذرة، ماذا؟

150
00:13:08,491 --> 00:13:11,292
لقد قلتِ قبلاً أنّ يوم عيد
.ميلادكِ هو أسعد أيامكِ في السنة

151
00:13:11,360 --> 00:13:17,483
،أجل، وأذكركِ الآن أنّي ميّتة عمليّاً
.انظروا، إنّي لم أتجاوز الـ 17 حتّى

152
00:13:17,518 --> 00:13:20,003
بيت القصيد من الاحتفال بعيد
.الميلاد الـ 17، هو الاحتفال ببلوغ الـ 18

153
00:13:20,038 --> 00:13:23,529
،إنّها مُجرّد سنة شكليّة
.لقد علقتُ في سنتي هذه

154
00:13:23,564 --> 00:13:27,620
.(لستِ عالقةً يا (كارولين -
.أجل، أنا كذلك، لكن لا باس -

155
00:13:27,620 --> 00:13:30,141
اوَتعلمون، لا بأس، كلّ
.شيء سيكون على ما يُرام

156
00:13:30,209 --> 00:13:33,983
لكنّي أحتاج مزيداً
.من الوقتِ للتأقلم مع ذلك

157
00:13:34,018 --> 00:13:37,848
.حسنٌ، أحسبني لديّ فكرة أخرى

158
00:13:40,284 --> 00:13:45,154
ماذا تودّني أن أفعل برأسها؟ -
.تخلّص منها، احرقها -

159
00:13:45,222 --> 00:13:47,856
.(لستُ أحفل يا (دانيال

160
00:13:50,193 --> 00:13:54,461
!اتصلت بي؟
.ها أنا هنا

161
00:13:54,529 --> 00:13:56,763
ماذا حدث؟

162
00:13:56,831 --> 00:14:00,633
ماحدث أن (ستيفان) كان مُخيّراً بين
.دربين، ولقد اختار الدرب الذي يغضبني

163
00:14:00,700 --> 00:14:04,169
.أودّكَ أن تساعدني لفعل شيءٍ حيال ذلك -
ألا يمكنكَ أن تتركني خارج هذا الصراع؟ -

164
00:14:04,237 --> 00:14:06,337
وماذا ستكون الفائدة من ذلك؟

165
00:14:06,405 --> 00:14:10,613
عن جدٍ يا صاح، ألا يمكنكَ إعفائي من
هذا الصراع والاعتماد على أحد هجائنكَ؟

166
00:14:10,648 --> 00:14:15,058
.لقد فقدتُ أصدقائي وحبيبتي -
.حسنٌ، حبيبتكَ -

167
00:14:15,093 --> 00:14:18,413
.بمناسبة ذكرها، فأودكَ أن تعضّها

168
00:14:18,481 --> 00:14:20,682
ماذا؟ -
.لا تجعلني أكرر قولي -

169
00:14:20,749 --> 00:14:24,787
.عضة الهجين قاتلة لمصّاص الدماء -
.أجل، أجل، إنّي عليم بتأثيرها -

170
00:14:24,822 --> 00:14:26,686
ستيفان) قد استعداني على نحوٍ)
.حاد، وها أنا أرد له العداء فحسب

171
00:14:26,754 --> 00:14:28,621
!(لن أعضّ (كارولين

172
00:14:28,689 --> 00:14:34,759
تايلر)، إنّي أتنعّم بهبة خارقة للطبيعة)
.وهي رابطة استسيادكَ سعيدة الطالع

173
00:14:34,827 --> 00:14:38,162
لذا اعتبر هذه
.المهمّة إختبارٌ لولائكَ الأبديّ

174
00:14:38,230 --> 00:14:42,965
ماذا دهاك بحقّ السماء؟
.(لن آذي (كارولين

175
00:14:44,401 --> 00:14:45,601
.حسنٌ

176
00:14:45,669 --> 00:14:47,803
.حسنٌ

177
00:14:47,871 --> 00:14:52,240
لقد خابي أملي، لكنّه خياركَ
.ومنوطُ بإرادتكَ الحرّة وما إلى ذلك

178
00:14:52,341 --> 00:14:55,647
سأجد سبيلاً آخر
.لأوجّه لـ (ستيفان) ضربتي

179
00:14:55,777 --> 00:14:58,495
.بوسعكَ الذهاب الآن

180
00:15:00,947 --> 00:15:04,035
.حسبتُ (ستيفان) أنقذ حياتكَ -
.لقد أنقذني -

181
00:15:04,070 --> 00:15:07,118
الآن يخاطر بحياتكَ
الآن لإستفزاز (كلاوس)؟

182
00:15:07,186 --> 00:15:10,019
.يبدو كذلك -
هل إنسانيّته مُتحكّمة أم مُقمعة؟ -

183
00:15:10,054 --> 00:15:12,189
،أظن أن ثمّة خيارٌ آخر للّعب هنا

184
00:15:12,257 --> 00:15:15,770
،علينا بالتعامل على نحوٍ إنسانيّ قليلاً
.وهذا في حدّ ذاته يمثّل مشكلة كبيرة

185
00:15:15,805 --> 00:15:15,992
لماذا؟

186
00:15:16,059 --> 00:15:19,428
لأني لستُ أعلم إلى أيّ مدى يودّ التمادي
.بتلكَ اللعبة وكم سيُقتل من أبرياء أثناء ذلك

187
00:15:19,495 --> 00:15:23,298
فجأة غدوتَ تعبأ بحيوات الآخرين؟ -
.لديّ قائمة صغيرة ممّن ينبغي قتلهم -

188
00:15:23,365 --> 00:15:27,126
ياللسخرية، حسبتكَ
.سترتدي حلّة الانسايّة بحقّ

189
00:15:27,161 --> 00:15:28,621
.خسئتَ

190
00:15:30,275 --> 00:15:34,819
ألا يمكن أن يكون إجتماع المؤسسين
مُجرّد إجتماعاً نمطياً للمؤسسين قطّ؟

191
00:15:43,579 --> 00:15:44,981
.ها هو

192
00:15:47,651 --> 00:15:52,243
،هذا مخيف
.حتّى بالنسبة إلينا

193
00:15:52,278 --> 00:15:54,831
.لا، (كارولين) كانت مُحقّة

194
00:15:55,057 --> 00:15:58,141
.إنّها ميّتة عمليّاً

195
00:15:58,176 --> 00:16:01,535
آسفةِ، لكنّكِ لستِ
.في حاجة إلى حفل عيد ميلاد

196
00:16:01,570 --> 00:16:03,391
.إنّكِ تحتاجين جنازة

197
00:16:03,426 --> 00:16:07,920
عليكِ أن تودّعي حياتكِ القديمة، حتّى
.يتسنى لكِ المُضيّ في حياتكِ الجديدة

198
00:16:11,105 --> 00:16:13,272
.حسنٌ

199
00:16:17,610 --> 00:16:24,248
.(هنا ترقد (كارولين فوربز -
. . المُشجّعة، ملكة جمال البلدة -

200
00:16:24,315 --> 00:16:27,677
صاحبة الميدالية
.البرونزية في بطولة الحجلة

201
00:16:27,712 --> 00:16:32,954
. . صديقة . . ابنة
.مُنجزةٌ مُجدّةٌ

202
00:16:32,989 --> 00:16:36,529
فتاةٌ وضيعةٌ في بعض
.الأحيان، ولا أقصد الاهانة

203
00:16:36,564 --> 00:16:42,818
.لستُ آخذها إهانةً -
.كانت بالـ 17، وكانت تحظى بحياةٍ عظيمة -

204
00:16:42,818 --> 00:16:46,567
لذا، اركضي بسلام حتّى
.تُمضي في حياتكِ الجديدة

205
00:16:47,082 --> 00:16:50,870
،هذا ما تحتاجيه عن حقٍّ
.وهذا لهو ما نحتاجه جميعاً

206
00:16:52,339 --> 00:16:56,074
.آمين، أو نخبكم، أيّما يكن

207
00:16:58,177 --> 00:16:59,644
. . (بوني)

208
00:17:08,644 --> 00:17:11,375
،جميل
.حسنٌ، تمنّي أمنيّة

209
00:17:19,928 --> 00:17:24,631
هذا هو الجسر الذي
.(مات عليه والدا (إيلينا) و(جيرمي

210
00:17:25,630 --> 00:17:29,602
،(ثمّة شيء يساور (إيلينا
.شيئاً يتعدّى المعتاد

211
00:17:29,670 --> 00:17:31,470
أتعلم ماهيّته؟

212
00:17:31,538 --> 00:17:34,637
إنّي متأكد أنّه أمرٌ يبدأ
.(بـ (ستيف..) وينتهي بـ (..مُن

213
00:17:34,807 --> 00:17:39,196
سأحتسي مشروباً
.وأحرر شيكاً، ثم نرحل من هنا

214
00:17:51,615 --> 00:17:54,721
.آلريك سالتزمان)، المريض المُعجزة)

215
00:17:54,756 --> 00:17:57,392
!(د.(فيل -
!لكم تُسعدني رؤيتكَ ما تزال حيّاً -

216
00:17:57,459 --> 00:17:59,527
ساورني الظن
.أن المنيّة ستوافيكَ أثناء نومكَ

217
00:17:59,595 --> 00:18:02,888
.أجل، أظنني أحوز تسعة حيواتٍ

218
00:18:02,923 --> 00:18:07,175
هذا ليس شيئاً سيّء الحيازة
.في بلدة تعاني مشكلة مصّاصين الدماء

219
00:18:07,210 --> 00:18:11,598
ارجو المعذرة، هل
أنتِ من مجلس المؤسسين؟

220
00:18:11,633 --> 00:18:14,172
،أنا من عائلة مؤسسة
.إنّي سليلة عائلة مؤسسة عتيقة

221
00:18:14,240 --> 00:18:16,374
.رحمة الرب عليهم جميعاً

222
00:18:20,192 --> 00:18:22,108
.لكم أكره هذا الجسر

223
00:18:22,327 --> 00:18:24,681
مواعدي في حفل ليلة التخرّج
.انفصل عنّ على هذا الجسر

224
00:18:24,749 --> 00:18:28,288
حقّاً؟ وهل رميتِه من فوقه؟ -
.كلّا، مع أنّي حريّ عليّ رميه -

225
00:18:28,288 --> 00:18:30,440
فلطالما حملتُ الضغينة
.في الصدري من حينها

226
00:18:34,287 --> 00:18:35,724
إلى أين ذهب صديقكَ؟

227
00:18:35,759 --> 00:18:38,580
يُفترض أن احصِّّل منّه بعض
.المال من أجل حفل التبرّعات

228
00:18:38,580 --> 00:18:41,195
.عليك بفعل ذلك، إنّه مُفعمٌ بالمال -
.إنّه في حضور رفقة طيّبة -

229
00:18:41,262 --> 00:18:44,611
ثمّة رجلٌ بريطانيّ تبرّع للتوّ
.بأكبر مبلغ تبرّعات استقبلناه قبلاً

230
00:18:45,099 --> 00:18:47,199
ماذا تقصدين برجُل البريطانيّ؟

231
00:18:47,267 --> 00:18:49,368
. . أوَتعلمن يا (كارول)، حينما أفكّر فيهم الآن

232
00:18:49,436 --> 00:18:53,238
،لكم أفكّر في النساء ذوات النمط العتيق
.لكنّكِ غيّرتِ أحاسيسي فعلاً

233
00:18:53,306 --> 00:18:54,372
.شكراً لكَ -
.لكم أنتِ رائعة -

234
00:18:54,440 --> 00:18:55,740
ما لون عينيكِ؟

235
00:18:55,808 --> 00:18:57,708
.زرقاوتان -
.أجل، هما كذلك -

236
00:18:57,776 --> 00:19:00,044
انظروا إلى من أتت
.بهِ إلينا مهالك الأقدار

237
00:19:00,111 --> 00:19:01,478
.قميص رائع

238
00:19:01,546 --> 00:19:03,980
،شكراً جزيلاً لكَ
.(لكم تُسعدني رؤيتكَ يا (دايمُن

239
00:19:04,048 --> 00:19:08,250
أنا (وكارول) كنّان نتناقش ما إن ستكون
المتبرّع الأكبر في حفل الليلة أم لا؟

240
00:19:08,318 --> 00:19:11,970
(ما رأيكَ يا (دايمُن)؟ (كلاوس
.قدّ تبرّع بمبلغ كبير للغاية

241
00:19:12,005 --> 00:19:15,698
.تعلم كم نحن مُتحمّسون لبدء الترميم

242
00:19:16,230 --> 00:19:23,763
كارول)، لا تسيءِ فهمي، هل تدريكن أنّكِ)
تلاطفين الهجين المُنحرف الذي دمّر حياة ابنكِ؟

243
00:19:23,831 --> 00:19:28,000
.بحقكَ، لقد وقيته أهوال بدر التمام

244
00:19:28,068 --> 00:19:34,873
،لقد اتخذتُ هذا القرار بعد تفكير مليّ
.لكنّي لا زلتُ مُلتمساً الموافقة بنظرة أمل

245
00:19:36,441 --> 00:19:41,260
لقد وعد (كلاوس) بحماية
.تايلر) و(دايمُن) وبلدتنا)

246
00:19:41,295 --> 00:19:44,859
.ممّن؟ البلدة في حاجة للحماية من هجائنه

247
00:19:44,894 --> 00:19:48,547
حسنٌ، لن أكون بحاجة
.إليهم إن يعيد أخوك عائلتي

248
00:19:48,547 --> 00:19:49,485
.هذا لن يحدث

249
00:19:49,552 --> 00:19:52,954
هذا ما حسبته، ولهذا أبرمت
.ذلك الاتّفاق مع العمدة

250
00:19:53,022 --> 00:19:55,356
ما أن تتجنّبوا ومجلسكم
.إستفزازي، فلا مساس لي بكم

251
00:19:55,424 --> 00:20:00,127
وبلدتكم ستحظى  بالحماية، وسيلتزم
.هجائني حالهم ويعيش الجميع في سعادة

252
00:20:00,194 --> 00:20:04,330
(وليس عليكم سوى حمل (ستيفان
.على التوقّف عن قطع رقاب أصدقائي

253
00:20:05,569 --> 00:20:10,915
،رجاءً يا (دايمُن)، طوِّع أخاكَ
.أو سيضطر المجلس للإنقلاب عليهِ

254
00:20:10,915 --> 00:20:15,840
.لا بدّ أنّكَ تمازحيني -
.بحقكَ يا صاح، أمهل السلام بيننا فرصة -

255
00:20:24,115 --> 00:20:25,248
.اعطينيها

256
00:20:26,549 --> 00:20:28,717
.أحتاجها أكثر منكَ، ثقّ بقولي

257
00:20:31,186 --> 00:20:33,354
كارولين)، ماذا تفعلين؟) -
!لا شيء -

258
00:20:36,423 --> 00:20:42,093
،حسنٌ، أنتِ كاذبة فاشلة في إتّقاظكِ
.وأكثر فشلاً في الكذب وأنتِ ثملة

259
00:20:42,161 --> 00:20:46,197
.(ربّما عليّ مراسلة (تايلر -
كارولين)، ماذا؟) -

260
00:20:46,265 --> 00:20:47,931
.إنّي مرهفة -
.امهليها فرصة -

261
00:20:47,999 --> 00:20:50,200
لا يمكنكِ تطويع
.فعل الجميع طوال الوقت

262
00:20:54,838 --> 00:20:56,138
.بئساً

263
00:20:56,206 --> 00:21:01,042
،(آسفة، أعلم أنّه عيد ميلاد (كارولين
. . جنازة، أو أيّما تكن

264
00:21:01,110 --> 00:21:05,117
أشعر بالاستياء أنّكِ عملتِ على
.إرغام (جيرمي) ذهنياً لمغادرة البلدة

265
00:21:05,152 --> 00:21:10,183
،(أفعل ذلك لحمايته يا (بوني
.أودّ منحه فرصة ليعيش حياة طبيعيّة

266
00:21:10,251 --> 00:21:14,853
يجب أن يكون قادراً على إختيار
.درب حياته، وأنتِ تجرّديه من الاختيار

267
00:21:15,742 --> 00:21:17,189
.بوني)، لا يمكنكِ إخباره)

268
00:21:17,257 --> 00:21:19,924
لماذا؟ هل ستعملي
على إرغامي ذهنياً ألّا أقول له؟

269
00:21:19,992 --> 00:21:24,526
.أوَتعلمان، إنّكما تخرّبان صفو جنازة مثاليّة

270
00:21:24,696 --> 00:21:27,131
.آسفة

271
00:21:27,198 --> 00:21:30,834
سأذهب للإضجاع
.من آثار الثمالة أو ما شابه

272
00:21:30,901 --> 00:21:32,469
.عيد ميلاد سعيد

273
00:21:37,941 --> 00:21:42,109
العمدة تبحث عن (تايلر)، علينا الآن
.أن نفترض الآن أنّ (كلاوس) تمكّن منها

274
00:21:42,177 --> 00:21:45,178
لا تقولِ لي أنّكِ تصدّقين
.كلاوس) في زعمه تلكَ الهدنة)

275
00:21:45,246 --> 00:21:47,813
.لن أدعه يتّخد هذه البلدة رهينة

276
00:21:47,881 --> 00:21:53,418
لكنّي أيضاً لن أسمح بقتل أبرياءٍ في خضام ما
.يحدث من نزاع بين مصّاصين الدماء والهجائن

277
00:21:53,485 --> 00:21:57,654
،ليز)، إنّي لمذهولٌ)
.إنّكِ مأمورة شرطة عتيّة

278
00:21:57,722 --> 00:22:02,057
(لستُ أمزح يا (دايمُن)، اجعل (ستيفان
.يكفّ عن تهوّره قبل أن يتأذى أحد

279
00:22:03,588 --> 00:22:06,093
.ماذا تفعلين؟ ستدمرين مستقبلكِ المهنيّ

280
00:22:06,161 --> 00:22:08,261
لن اسمعها من الرجل الذي
.ورث وظيفته في ذلك عن والده

281
00:22:08,329 --> 00:22:11,930
أوَتعلمين مع ماذا تعبثين؟ -
.أعلم ماذا أفعل -

282
00:22:11,998 --> 00:22:14,232
.(سحقاً يا (ميردث -
.(تراجع يا (براين -

283
00:22:17,473 --> 00:22:18,236
هل كلّ شيء على ما يُرام؟

284
00:22:18,304 --> 00:22:20,972
.كل شيء على ما يُرام -
.لم يبدُ لي على ما يُرام -

285
00:22:23,741 --> 00:22:28,176
عليكَ أن تعرفها أوّلاً قبل أن
.تحاول لعب دور مُنقذذها المغوار

286
00:22:28,244 --> 00:22:33,214
.إنّها معتوهة إلى حدٍ ما -
أنتَ ذلك الرجل، أليس كذلك؟ -

287
00:22:33,282 --> 00:22:36,652
.ذلك المُتوسّل ليهشّم أحدهم أسنانه

288
00:22:38,287 --> 00:22:44,491
.خذها منّي حكمة يا رجل، الحياة قصيرة جداً -
.(ارحل فحسب يا (براين -

289
00:22:48,762 --> 00:22:52,098
تمعّنه، هذا كان
.مواعدي في حفل ليلة التخرّج

290
00:22:52,165 --> 00:22:55,941
.حري عليكِ إلقاءه من فوق الجسر آنذاك

291
00:22:56,936 --> 00:23:01,872
،لسوء الحظ، إنّي مُجبرة للعمل معه
.إنّه بالمجلس، أخصائيّ الطبّ الشرعيّ

292
00:23:01,940 --> 00:23:05,241
:الرجل الذي يوقّع في نهاية تقرير
."سبب الوفاة هجوم حيوان"

293
00:23:05,309 --> 00:23:07,909
.فهمتُ -
.أجل -

294
00:23:11,846 --> 00:23:14,982
.نداء الواجب

295
00:23:15,049 --> 00:23:19,886
.شكراً على اللحظة البطولية -
.على الرحب والسّعة -

296
00:23:55,984 --> 00:23:58,318
ماذا تفعل؟ -
ماذا تفعل أنتَ؟ -

297
00:23:58,386 --> 00:24:00,387
ليس مسموحاً بقتل
.الهجائن في حفل المؤسسين

298
00:24:00,455 --> 00:24:01,956
(كلّا، لقد أخبرتُ (كلاوس
.بترحيل هجائنه من البلدة

299
00:24:02,024 --> 00:24:03,724
.ولم يصغِ إليّ، لذا أقولها له بصوتٍ أعلى

300
00:24:03,792 --> 00:24:05,658
ألا تظن أنّ ثمة عشرةٌ
آخرين مثله من حيث أتى؟

301
00:24:05,726 --> 00:24:08,687
وإنّ تقتلهم ستجعل
كلاوس) يهجّن عشرين آخرين؟)

302
00:24:08,722 --> 00:24:10,061
أنسيت دور (إيلينا) في ذلك؟

303
00:24:10,129 --> 00:24:13,366
أو أنّكَ لا تحفل أنّها ستظلّ محض
كيس من الدماء لباقي حياتها؟

304
00:24:13,434 --> 00:24:15,267
.حماية (إيلينا) هي مشكلتكَ أنتَ الآن

305
00:24:15,335 --> 00:24:16,869
لم أعُد مُستحوزاً ذهنيّاً
.من قبل (كلاوس) لحمايتها

306
00:24:16,936 --> 00:24:18,370
.لا تحادثني بهذا الهراء المُجرّد من الانسانيّة

307
00:24:18,438 --> 00:24:20,305
لا يمكنكِ أن ضغط زر
.تغيير طباعكَ بين ليلة وضحاها

308
00:24:20,373 --> 00:24:23,041
.(لأنّه ذلك الزر مُتهتّكٌ مثل عقلكَ يا (ستيفان

309
00:24:23,108 --> 00:24:26,844
إذا تودّ القضاء على (كلاوس)، والخلاص
.من ذلك الوغد، فعليكَ أن تكون أذكى

310
00:24:26,911 --> 00:24:30,580
،(لتهزم وغداً يا (دايمُن
.فعليكَ أن تكون وغداً أكثر حنكة

311
00:24:45,093 --> 00:24:49,729
.آسف، لم أقصد مقاطعة الحفل -
.إذاً، لا تقاطعه -

312
00:24:49,797 --> 00:24:52,799
.كلّا، لا بأس

313
00:24:52,866 --> 00:24:56,802
.مرحباً -
أيمكنني محادثتكِ لثانية؟ -

314
00:24:56,870 --> 00:24:58,136
.هذا أمرٌ هام

315
00:25:07,178 --> 00:25:13,115
أأنتَ بخير؟ -
.أجل، أودّها أن تكون سعيدة فحسب -

316
00:25:16,586 --> 00:25:22,177
وهذا ما أتمنّاه لكم جميعاً في
.خضام هذا الجنون الذي اُقحمنا فيه

317
00:25:22,212 --> 00:25:25,292
أهكذا ترى الأمر؟ أنّنا مُقحمون؟

318
00:25:25,360 --> 00:25:29,195
أجزم لكِ أنكم جميعاً تعون
.جيّداً أنّكم مُقحمون، أجل

319
00:25:34,300 --> 00:25:36,067
.بوني) مُحقّة)

320
00:25:36,135 --> 00:25:43,073
،(أوَتعلم، لم أرغب في العبث برأس (جيرمي
.لكنّي لم أكُن أعلم ماذا عساي أفعل غير ذلك

321
00:25:43,141 --> 00:25:45,375
.إنّه في خطرٍ هنا

322
00:25:47,978 --> 00:25:51,547
.لا يمكنني خسارة أحدٍ آخر

323
00:25:57,719 --> 00:26:00,721
.أرجع في كلّ ما قلتُ هذا الصباح

324
00:26:00,789 --> 00:26:06,526
ليس بوسع (كلاوس) التحكم بي، ليس
.حالما يكون الأمر منوطاً بكِ، لن أسمح له

325
00:26:06,593 --> 00:26:08,861
.تايلر)، لا بأس)

326
00:26:08,929 --> 00:26:14,799
،ربّما لم يُقدر لنا أن نكون سويّاً فحسب
.ربّما علينا أن نتقبل ذلك ونمضي في حياتنا

327
00:26:14,867 --> 00:26:18,135
.لن اُمضي عن أيّ شيء

328
00:26:21,038 --> 00:26:22,972
.إنّي أحبّكِ

329
00:26:24,341 --> 00:26:26,375
ماذا؟

330
00:26:44,691 --> 00:26:46,224
!بئساً

331
00:26:52,263 --> 00:26:56,165
ماذا حدث توّاً؟ -
.لا -

332
00:26:56,233 --> 00:27:00,736
هل عضضتني للتو؟ -
.يا إلهي، أنا آسف -

333
00:27:00,804 --> 00:27:03,972
!يا إلهي -
لا، (كارولين)؟ -

334
00:27:04,039 --> 00:27:05,240
.يا إلهي

335
00:27:05,307 --> 00:27:07,641
كارولين)؟) -
.ابتعد عنّي -

336
00:27:07,709 --> 00:27:09,310
!ابتعد عنّي

337
00:27:11,646 --> 00:27:13,012
كارولين)؟)

338
00:27:14,815 --> 00:27:16,249
.عظيم

339
00:27:16,316 --> 00:27:18,150
.لقد هُجرنا

340
00:27:18,218 --> 00:27:22,353
حسنٌ، سنشرع في حفلٍ من
.البحثِ الآن، لستُ أستبعد عودتها إليهِ

341
00:27:22,421 --> 00:27:24,288
كارولين)؟) -
.(بحقكِ يا (كارولين -

342
00:27:24,356 --> 00:27:26,556
.لم يعُد لدنا مزيد من الشراب

343
00:27:26,624 --> 00:27:29,358
.مات) يُطارد من قبل الأشباح)

344
00:27:43,163 --> 00:27:44,596
ماذا تفعل يا (ستيفان)؟

345
00:27:49,001 --> 00:27:52,203
،(مرحبا (دايمُن
.إنّها مشغولة قليلاً الآن

346
00:27:52,270 --> 00:27:54,972
لمَ تحمل هاتف (إيلينا) بحقّ السماء؟ -
.أقوم بحركتي التالية -

347
00:27:55,039 --> 00:27:57,707
،دعني أسألكَ شيئاً
. . (ماذا سيفعل (كلاوس

348
00:27:57,775 --> 00:27:59,976
ما لم يسعه تكوين المزيد من الهجائن؟ -
ماذا؟ -

349
00:28:00,044 --> 00:28:02,111
.ستيفان)، دعها خارج هذا الصراع)

350
00:28:05,282 --> 00:28:08,784
ماذا تفعل؟
!ستيفان)، دعني أخرج من هذه السيارة)

351
00:28:08,851 --> 00:28:10,518
هل تسمعني؟ دعني
.أخرج من هذه السيّارة

352
00:28:16,048 --> 00:28:17,124
ماذا الآن؟

353
00:28:17,192 --> 00:28:21,227
لقد اخذتني من مناقشة بديعة عن
.روعة المظاهر الطبيعية في هذه البلدة

354
00:28:21,295 --> 00:28:24,863
.ستيفان) قبض على (إيلينا) للتوّ) -
ماذا؟ هل تملّكه الاحباط؟ -

355
00:28:24,931 --> 00:28:28,700
،بلّ أنّه سيستغلّها ضدّكَ
.افعل كما يقول واصرف من هجائنكَ

356
00:28:28,768 --> 00:28:32,288
أو ماذا؟ (ستيفان) لا يسعه
.حتّى قتلها في أحلامه

357
00:28:32,323 --> 00:28:35,473
أموقنٌ من ذلك؟ لقد حاول توّاً
.قطع رأس أحدهم وسط حفل المؤسسين

358
00:28:35,541 --> 00:28:38,275
.إنّه يتخذ الجنون نسقاً لتصرّفاته الآن

359
00:28:39,644 --> 00:28:44,451
،حسنٌ، مجنون أو ليس مجنون
.ذلك النوع من الحب ليس له مِن ممات قطّ

360
00:28:44,486 --> 00:28:45,580
.إنّه يُهدد هازياً فحسب

361
00:28:45,648 --> 00:28:50,449
،ربّما يكون كذلك، وربّما لا يكون كذلك
.لكن إذا لا تودّ تصديقه، فصدّقني أنا

362
00:28:50,449 --> 00:28:52,235
،إنّي لعليم بأخي عمّن سواي

363
00:28:52,270 --> 00:28:54,855
والآن لستُ أعلم إلى أيّ
.مدى يُخطط للعمه في جنونه

364
00:28:54,723 --> 00:28:59,015
!لذا إذا أمركَ أن ترمش، فعليكَ أن ترمش

365
00:28:59,160 --> 00:29:01,327
!(أيّتها المأمورة (فوربز

366
00:29:01,395 --> 00:29:04,263
ماذا حدث؟ -
.تايلر) عضّها) -

367
00:29:04,330 --> 00:29:07,332
.يا إلهي، عزيزتي
.انتبه، انتبه

368
00:29:07,400 --> 00:29:08,700
.عزيزتي

369
00:29:10,603 --> 00:29:14,139
كارولين)؟ عزيزتي، أيمكنكِ سماعي؟) -
.إنّي آسفة يا أمي -

370
00:29:14,207 --> 00:29:16,608
،ربّام تهلوس أو ما شابه
.لستُ أدري

371
00:29:16,676 --> 00:29:19,978
.ليس من أحدٍ يرد على هاتفه -
.لا بأس يا عزيزتي -

372
00:29:23,515 --> 00:29:28,017
ما الخطّة يا (ستيفان)؟
ما هي الخطوة الجليلة التي تقوم بها؟

373
00:29:28,017 --> 00:29:31,253
،لقد أخذت عائلة (كلاوس) لأجعله يعاني
.ولن أسمح له بإذاقة المزيد مرارة المعاناة

374
00:29:31,321 --> 00:29:36,592
ماذا ستفعل إذاً؟
هل ستحبسني في كهفٍ وتُبقِني رهينتكَ؟

375
00:29:38,826 --> 00:29:41,539
.ربّما سأحّولكِ إلى مصّاصة دماء

376
00:29:41,596 --> 00:29:45,833
!(اوقف السيّارة يا (ستيفان
!(اوقف السيّارة يا (ستيفان

377
00:29:54,640 --> 00:29:58,509
.ستيفان)، لكم يسعدني سماع صوتكَ) -
.(مُر هجائنكَ بالرحيل عن البلدة يا (كلاوس -

378
00:29:58,577 --> 00:30:00,677
.هذا لن يحدث حتّى أنال توابيتي

379
00:30:00,745 --> 00:30:06,152
حسنٌ، عندئذٍ سأودي
.بنبعكَ للدماء من فوق الجسرِ

380
00:30:06,187 --> 00:30:08,584
،(لا أصدقكَ يا (ستيفان
.لن تقتلها

381
00:30:10,486 --> 00:30:13,488
!لا! لا! لا

382
00:30:15,691 --> 00:30:18,226
ماذا تفعل؟ -
ماذا يجري؟ -

383
00:30:18,294 --> 00:30:21,260
لقد أطعمتها دمائي توّاً، لن تصنع مزيداً
.من الهجائن حال غدوُّها مصّاصة دماء

384
00:30:21,295 --> 00:30:22,263
.لن تفعل ذلك -
.حقّاً -

385
00:30:22,330 --> 00:30:25,635
حقّاً، جرّبني، إذ سيكون
.الدور التالي على توابيتكَ

386
00:30:27,402 --> 00:30:30,566
.(قل وداعاً لعائلتكَ يا (كلاوس

387
00:30:31,472 --> 00:30:33,906
!(ابطئ السرعة يا (ستيفان

388
00:30:33,973 --> 00:30:35,473
!(ابطئ السرعة يا (ستيفان -
.حسنٌ -

389
00:30:35,541 --> 00:30:39,177
.سأجعلهم يرحلون، أنتَ تكسب

390
00:30:39,245 --> 00:30:41,478
!(ستيفان)
!(توقّف يا (ستيفان

391
00:30:41,546 --> 00:30:43,480
!(اوقف السيّارة يا (ستيفان

392
00:31:09,500 --> 00:31:11,935
.عودي إلى السيّارة -
!ابتعد عنّي -

393
00:31:12,003 --> 00:31:13,604
!(عودي إلى السيّارة يا (إيلينا

394
00:31:13,672 --> 00:31:17,841
أنّى لكَ فعلت ذلك؟
.مات والداي سقوطاً من فوق هذا الجسر

395
00:31:17,909 --> 00:31:20,711
.وكدتُ أموت

396
00:31:20,779 --> 00:31:24,648
،وإنّكَ تعلم ذلك
.أنتَ من أنقذ حياتي آنذاك

397
00:31:24,716 --> 00:31:28,651
انظري، تحتّم أن أجعله يُصدّق
.ذلك، إتّفقنا؟ وخوفكِ عزز خطّتي

398
00:31:28,718 --> 00:31:29,885
ماذا لو لم يصدق؟

399
00:31:29,953 --> 00:31:31,553
.لقد صدّق -
ماذا لو لم يصدّق؟ -

400
00:31:31,621 --> 00:31:35,023
!لقد صدّق يا (إيلينا) ولازم التقهقرّ
!إنّ لديه نقطة ضعف

401
00:31:35,090 --> 00:31:37,725
!لو عرفتُ نقطة ضعفه، فسأدمره

402
00:31:39,227 --> 00:31:46,466
بعد كلّ شيء، جل ما
يهمّكَ هو تدمير (كلاوس)؟

403
00:31:49,102 --> 00:31:52,170
تدمير (كلاوس) هو ما تبقّى
.لي من رسالة في هذه الدنيا

404
00:31:53,172 --> 00:31:58,842
!لقد كنتُ لديكَ -
.لقد فقدتكِ مُنذ غادرتُ البلدة -

405
00:31:58,910 --> 00:32:01,977
لا يسعكِ حمل نفسكِ
.على الاعتراف بذلك فحسب

406
00:32:03,379 --> 00:32:08,282
أهذا ما تفعله؟
تحاول جاهداً جعل أكرهكَ؟

407
00:32:11,419 --> 00:32:14,757
.(لم أعُد أحفل بإعتقادكِ نحوي يا (إيلينا

408
00:32:41,844 --> 00:32:43,210
.تايلر) عرج عليّ)

409
00:32:43,278 --> 00:32:47,181
،ذلك المسكين بدى مكروباً للغاية
.قال أنّ (كارولين) تعرّضت لحادث شنيع

410
00:32:47,249 --> 00:32:51,654
،لقد أمرتَه بفعل ذلك بها
.ما كان ليفعل بها شيئاً كهذا

411
00:32:51,721 --> 00:32:55,957
،(إنّي هنا للمساعدة يا (مات
.دمائي ستشفيها

412
00:32:56,024 --> 00:32:58,259
رجاءً اطلب من مأمورة
.الشرطة دعوتي للدخول

413
00:32:58,327 --> 00:33:02,263
،إنّي أعلم قواعد هذه اللعبة
.لا بدّ أنّكَ تودّ شيئاً في المقابل

414
00:33:03,465 --> 00:33:05,098
.أودّ دعمكِ فحسب

415
00:33:08,969 --> 00:33:10,436
.تفضّل بالدخول

416
00:33:24,014 --> 00:33:26,414
هل ستقتلني؟

417
00:33:26,482 --> 00:33:31,718
في عيد ميلادكِ؟
أتحسبيني بهذه الوضاعة؟

418
00:33:32,987 --> 00:33:34,354
.أجل

419
00:33:45,231 --> 00:33:48,867
.هذا يبدو سيّئاً

420
00:33:48,934 --> 00:33:50,468
.خالص إعتذاري لكِ

421
00:33:50,536 --> 00:33:54,635
ما دهاك ليس سوى ضررٍ ضمنيّ
.وما من ضغينة شخصية في هذا الشأن

422
00:34:01,744 --> 00:34:04,196
.إنّي أحب أعياد الميلاد

423
00:34:04,947 --> 00:34:06,314
.أجل

424
00:34:06,382 --> 00:34:10,584
ألستَ في عمرِ بليونٍ أو ما قارب؟

425
00:34:10,652 --> 00:34:14,120
يجب أن تغيّري مفهومكِ عن الزمن
.(طالما أصبحتِ مصّاصة دماء يا (كارولين

426
00:34:14,188 --> 00:34:19,124
وعليكِ الاحتفال أنّكِ لستِ مُتلزمة
.بالتقاليد البشريّة التافهة بعد الآن

427
00:34:19,192 --> 00:34:21,593
.إنّكِ حرّة

428
00:34:21,662 --> 00:34:26,730
،كلّا
.بل إنّي أحتضر

429
00:34:34,405 --> 00:34:40,911
.وقد أترككِ تموتي لو كان هذا مُبتغاكِ

430
00:34:40,979 --> 00:34:46,916
.لو كنتِ تحسبين أن وجودكِ ليس له معنى

431
00:34:48,419 --> 00:34:53,588
إذ أنّي شخصياً
.فكّرتُ بذلك مرّة أو مرّتين

432
00:34:53,656 --> 00:34:57,157
.خلال قرون، لأصدقكِ القول

433
00:35:00,427 --> 00:35:03,796
.لكنّي سأطلعكِ على سرٍّ صغير

434
00:35:03,863 --> 00:35:15,272
،ثمّة عالم مُنفرج الأسارير بإنتظاركِ
. . مُدن عظيمة، وفنون، وموسيقى

435
00:35:21,778 --> 00:35:25,180
.إنّه الجمال الأصيل

436
00:35:25,247 --> 00:35:29,083
.بوسعكِ الحظو بالكثير منه

437
00:35:29,151 --> 00:35:33,553
بوسعكِ الاحتفال
.بآلافٍ أخرى من أعياد الميلاد

438
00:35:33,621 --> 00:35:36,923
.كل ما عليكِ هو طلب ذلك فحسب

439
00:35:42,895 --> 00:35:46,264
.لا أريد الموت

440
00:35:58,141 --> 00:36:00,542
.تفضّلي يا عزيزتي

441
00:36:00,610 --> 00:36:02,344
.تناوليه

442
00:36:06,748 --> 00:36:09,049
.(عيد ميلاد سعيد يا (كارولين

443
00:36:16,056 --> 00:36:20,625
.شكرا لكَ على إقلالي -
.على الرحب والسّعة -

444
00:36:20,693 --> 00:36:25,062
أستكونين بخير؟ -
.ستتسنّى لي النجاة -

445
00:36:25,130 --> 00:36:27,798
.بطريقة ما تتسنّى لي النجاة دائماً

446
00:36:27,866 --> 00:36:30,567
أوَتعلمين، لقد فاز
.ستيفان) بهذه الجولة اليوم)

447
00:36:30,635 --> 00:36:32,635
.لقد دفع (كلاوس) إلى شفى الجنون

448
00:36:32,703 --> 00:36:34,604
.كلاوس) قد رمش)

449
00:36:36,506 --> 00:36:41,042
.حسنٌ، طريقته مُزرية -
.لا زلنا في حاجة إليها -

450
00:36:41,110 --> 00:36:44,612
،كلاوس) نشدَ كافّة دروبِ النزال)
.و(ستيفان) هزمه في نزاله بعينه

451
00:36:44,680 --> 00:36:47,481
.لقد كان وغداً أكثر حنكة -
!لا تبدُ زهواً بصنيعه -

452
00:36:47,549 --> 00:36:49,850
،ليس بيدي حيلة
.لكنّي أشعر بقليل من الفخر

453
00:36:49,917 --> 00:36:55,087
حقّاً، اخبريني، هل ستكوني على ما يُرام؟

454
00:37:02,995 --> 00:37:06,730
.لا يمكنكَ تقبيلي مُجدداً -
.أعلم -

455
00:37:10,601 --> 00:37:12,568
.لا يمكنني

456
00:37:13,670 --> 00:37:15,738
.فذلك ليس صائباً

457
00:37:15,805 --> 00:37:21,142
،بل صائبٌ
.إنّما ليس صائباً في هذه الأثناء

458
00:37:24,413 --> 00:37:26,146
.طابت ليلتكِ

459
00:37:28,183 --> 00:37:31,084
.(طابت ليلتكَ يا (دايمُن

460
00:37:47,241 --> 00:37:49,475
.عليكِ أن تفلتيني في النهاية

461
00:37:50,977 --> 00:37:54,546
كن بأمان، إتّفقنا؟ -
.أجل، إتّفقنا -

462
00:37:54,614 --> 00:37:56,915
آلريك) ينتظر، حسنٌ؟)

463
00:38:00,418 --> 00:38:03,587
.جيّد، لم تغادر بعد

464
00:38:03,654 --> 00:38:05,688
ماذا تفعلين هنا؟

465
00:38:10,193 --> 00:38:11,596
.أتيتٌ لأودّعكَ

466
00:39:31,793 --> 00:39:38,265
لن تقفزي، أليس كذلك؟ -
.شكراً على مجيئكَ -

467
00:39:39,766 --> 00:39:44,168
،كنتُ أفكّر توّاً فيما قلتَ
.عن كوننا مُقحمين في هذه الخضام

468
00:39:44,235 --> 00:39:48,671
،(لقد كنتُ مُهاتراً من الثمالة يا (إيلينا
.ولم أكُن أهلاً للتفوّه بسديد القولِ

469
00:39:48,739 --> 00:39:51,642
.(أشعر أنّي مُقحمةٌ يا (مات

470
00:39:51,709 --> 00:39:59,381
أشعر وأنّي أنازع تشبثاً بحياة
.فتاة اُفترض موتها هنا مع والديها

471
00:39:59,449 --> 00:40:06,021
الفتاة التي كانت لديها حياة طبيعيّة
.والتي لم تسقط في حبّ مصّاص دماء

472
00:40:07,723 --> 00:40:10,791
.لستِ تلكَ الفتاة بعد الآن

473
00:40:11,660 --> 00:40:14,361
.لا بأس ما إن تودّيها تذهب لحالها

474
00:40:14,429 --> 00:40:16,696
حقّاً؟

475
00:40:16,764 --> 00:40:21,334
لأنّي أشعر أنّي
. . خيّبتُ أملها قليلاً، مثلما

476
00:40:22,769 --> 00:40:28,340
.مثلما خيّبتُ أمل والديّ

477
00:40:33,179 --> 00:40:38,749
إليكِ رأيي، بإعتباري
. . شاب تعرّف على فتاةٍ شابّةٍ

478
00:40:38,817 --> 00:40:42,786
.أرى أنّكِ تبلين خيراً مما تظنّي

479
00:40:51,227 --> 00:40:57,766
،(هنا ترقد (إيلينا غيلبر
. . فتاةٌ مرحة

480
00:40:57,834 --> 00:41:01,035
.وخير صديقة

481
00:41:12,579 --> 00:41:17,182
.حمداً للرب، مُحتسي آخر للشراب نهاراً
.لقد مات منّي أحد مرضاي

482
00:41:17,250 --> 00:41:21,853
ما عذركَ؟ -
.حسنٌ، لقد وصلتُ فتى إلى طائرة -

483
00:41:21,921 --> 00:41:27,291
ولدكَ؟ -
.كلّا، إنّها قصة طويلة -

484
00:41:27,359 --> 00:41:31,328
.إذاً، ربّما تشتري لي الجعة

485
00:41:36,467 --> 00:41:40,102
،أحد المُتنزّهين بلّغ عن هذهِ الحادثة
.رجالي كانوا أوّل الواصلين

486
00:41:40,170 --> 00:41:43,806
هجينٌ آخر؟ -
.هذا ما حسبته في البداية -

487
00:41:43,873 --> 00:41:46,741
.براين والتر)، مُتخصص الطب الشرعيّ)

488
00:41:48,277 --> 00:41:50,812
ما خطب الوتد؟ -
.إنّه ليس مصّاص دماء -

489
00:41:50,879 --> 00:41:53,781
،أعلم
.هذه جريمة قتل

490
00:42:00,227 --> 00:42:05,071
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

