1
00:00:04,185 --> 00:00:06,353
. يبدو أنك تريد استخدام هذه 

2
00:00:06,388 --> 00:00:08,989
شكراً لك ، فستان جديد 
. يبدو رائعاً عليك 

3
00:00:09,023 --> 00:00:12,059
 . أوه لا يمكنني الجدال بهذا

4
00:00:12,593 --> 00:00:14,928
أجل تعلمين ، أنت لم تتجادلي
. معي بشأن أي شيء مؤخراً 

5
00:00:14,963 --> 00:00:16,196
. نحن نتوافق جيداً 

6
00:00:16,231 --> 00:00:17,364
أوه يا إلهي ، هل أنت تحتضرين ؟

7
00:00:18,399 --> 00:00:19,333
. لا 

8
00:00:19,787 --> 00:00:20,334
هل تحتضر أنت ؟

9
00:00:21,647 --> 00:00:23,461
أرجوك 
. انظري إلي 

10
00:00:24,272 --> 00:00:26,073
أعتقد أن أحد الأسباب 
التي تجعلنا نتوافق جيداً  

11
00:00:26,107 --> 00:00:27,508
هو أنني أواعد
. شخصاً يعجبني حقاً 

12
00:00:27,542 --> 00:00:29,410
تعلم إن (إريك) لطيف 

13
00:00:29,444 --> 00:00:31,445
مثير ، ذكي 

14
00:00:31,979 --> 00:00:33,147
. مثير 

15
00:00:33,181 --> 00:00:35,282
. أنا حتى لا أخشى أنه والد أعزب 

16
00:00:35,317 --> 00:00:37,384
. أنا أخيراً أواعد شخصاً ناضجاً 

17
00:00:37,419 --> 00:00:38,519
. شحص مثير 

18
00:00:39,253 --> 00:00:40,421
تعلمين أنا في الواقع 

19
00:00:40,455 --> 00:00:42,423
أواعد امرأة ناضجة
.  و هي أيضاً مثيرة جداً 

20
00:00:42,457 --> 00:00:45,259
.. (و للصدفة إن (لورين -
. لا ، لا ، لا ، لا تخبرني ، لا تخبرني -

21
00:00:45,293 --> 00:00:47,094
أعتقد أن هذا سبب 
. إضافي أننا نتوافق جيداً 

22
00:00:47,128 --> 00:00:48,529
أنت لديك أشياؤك الخاصة
. و أنا لدي أشيائي الخاصة 

23
00:00:48,563 --> 00:00:50,164
. يجب علينا أن نبقي أشياءنا منفصلة 

24
00:00:50,198 --> 00:00:52,099
موافق 
.. أشياؤنا 

25
00:00:52,133 --> 00:00:53,434
 . لن تتلامس أبداً 

26
00:00:56,237 --> 00:00:58,105
. هذا (إريك) ، انفصل بسرعة 

27
00:00:58,139 --> 00:00:59,106
. بكل سرور 

28
00:01:02,077 --> 00:01:03,177
.. مرحباً أيها المثير -
. مرحباً -

29
00:01:03,211 --> 00:01:04,311
. أيها الطفل الصغير 

30
00:01:05,346 --> 00:01:07,214
. أتمنى أن لا تكوني تمانعين 

31
00:01:07,248 --> 00:01:09,049
. أحضرت معي مساعد 

32
00:01:09,084 --> 00:01:10,084
(ميل)
. (هذا (دانيل

33
00:01:10,118 --> 00:01:12,152
. مرحباً أيها الرجل الصغير 

34
00:01:12,187 --> 00:01:14,321
أنا لا اعني صغير 
. أعني ، أنت ستكبر على الأرجح 

35
00:01:16,091 --> 00:01:18,092
. أوه أنا أعتذر 

36
00:01:18,126 --> 00:01:19,293
زوجتي السابقة .. امرأة التنين 

37
00:01:19,327 --> 00:01:21,061
. فاجأتني مجدداً 

38
00:01:21,096 --> 00:01:23,097
. أرسلت لي إحدى رسائلها المفاجئة 

39
00:01:23,131 --> 00:01:24,398
. أنا أتفهم هذا 

40
00:01:24,432 --> 00:01:27,234
أنت الشخص المسؤول
. لذا عليك تحمل هذا 

41
00:01:27,802 --> 00:01:29,303
يبدو أنك تحمل الكثير 
من الأشياء هذه الأيام 

42
00:01:29,337 --> 00:01:30,904
. لأن لديك الكثير من العضلات هنا 

43
00:01:33,039 --> 00:01:34,208
. أعتذر على التغيير في الخطط 

44
00:01:34,942 --> 00:01:37,244
ماذا ؟ أعتذر كنت
. في مكاني السعيد 

45
00:01:37,278 --> 00:01:40,180
هل تريدين الخروج معي
 و مع (دانيل) الليلة ؟

46
00:01:40,215 --> 00:01:42,249
يمكنني أن أعدك بقطعة بيتزا

47
00:01:42,283 --> 00:01:44,351
. مكان بهيج و مهرج بغيض بصوت عال

48
00:01:44,886 --> 00:01:46,820
بالتأكيد ، أجل 
.. أنا سهلة 

49
00:01:46,854 --> 00:01:49,055
 .التعامل 

50
00:01:49,090 --> 00:01:50,891
. (مرحباً (إريك -
. (مرحباً (جو -

51
00:01:50,925 --> 00:01:52,859
هل هذا طفلك ؟ -
. أجل بالتأكيد -

52
00:01:52,894 --> 00:01:54,161
مرحباً كيف حالك يا صاحبي 
. (أنا (جو

53
00:01:54,195 --> 00:01:55,329
لماذا تستعمل هذه ؟

54
00:01:55,363 --> 00:01:57,498
حسناً ، يمكنك أن تستخدمها
. للكثير من الأشياء 

55
00:01:57,532 --> 00:01:59,433
يمكنك أن تدحرجها هكذا 
. انظر ، انظر إلى هذا 

56
00:01:59,467 --> 00:02:00,434
لست مدحرجاً جيداً 

57
00:02:00,468 --> 00:02:02,469
لكن خمن ماذا ؟
. انظر ماذا أستطيع أن أفعل 

58
00:02:02,504 --> 00:02:04,171
. حصلت على أنفك -
. لا ، لم تفعل -

59
00:02:04,205 --> 00:02:05,372
هل تعلم كيف أعرف
 أنني حصلت على أنفك ؟

60
00:02:05,407 --> 00:02:06,473
. لأن بداخله مخاط كبير 

61
00:02:06,508 --> 00:02:08,275
. انظر إلى هذا 

62
00:02:08,309 --> 00:02:10,344
. الأطفال ، إنهم يحبون سحر المخاط 

63
00:02:10,378 --> 00:02:12,179
أبي ، هل يمكننا أن نأخذه معنا ؟

64
00:02:12,213 --> 00:02:13,247
. إنه رائع 

65
00:02:13,281 --> 00:02:15,115
لا ، المكان الذي سنذهب إليه

66
00:02:15,150 --> 00:02:17,317
. لديه مهرج بغيض بالفعل 

67
00:02:20,221 --> 00:02:21,488
<i><b>â™ھ It's all good
- â™ھ All good</b></i>

68
00:02:21,523 --> 00:02:23,424
<i><b>â™ھ it's okay
- â™ھ Okay</b></i>

69
00:02:23,458 --> 00:02:25,225
<i><b>- â™ھ it's all right
- â™ھ All right</b></i>

70
00:02:25,260 --> 00:02:27,161
<i><b>â™ھ as far as I can see</b></i>

71
00:02:27,195 --> 00:02:28,462
<i><b>- â™ھ it's all good
- â™ھ All good</b></i>

72
00:02:28,496 --> 00:02:31,131
<i><b>- â™ھ it's okay
- ?â™ھ Okay</b></i>

73
00:02:31,132 --> 00:02:32,332
<i><b>- â™ھ it's all right
 -â™ھ All right</b></i>

74
00:02:32,333 --> 00:02:35,235
<i><b>â™ھ I guess you're stuck</b></i>

75
00:02:35,236 --> 00:02:38,205
<i><b>â™ھ with me.</b></i>

76
00:02:40,341 --> 00:02:41,508
يا (رايدر) استمع إلي يا صاح

77
00:02:41,543 --> 00:02:44,144
يجب أن أحدثك بشأن اختبار
. الرياضيات الذي أعطيتك إياه

78
00:02:44,179 --> 00:02:45,212
ماذا ؟ 
. لقد بذلت جهدي 

79
00:02:45,246 --> 00:02:46,607
. أجل ، لكنك وضعت "ج" لكل إجابة 

80
00:02:48,249 --> 00:02:49,283
حسناً ، هل كانت خطأ كل مرة ؟

81
00:02:49,317 --> 00:02:51,185
. لم يكن سؤال اختياري 

82
00:02:53,587 --> 00:02:54,388
تعلم ، أنا بدأت أشعر 

83
00:02:54,422 --> 00:02:56,223
. أنك لست تركز بعملك المدرسي 

84
00:02:56,224 --> 00:02:57,424
. السبب أنني لست هناك 

85
00:02:57,459 --> 00:03:01,061
. منذ أن أوقفوني لم أعد أستطيع أن أركز 

86
00:03:01,096 --> 00:03:02,262
لم أعتقد أنني سأقول هذا 

87
00:03:02,297 --> 00:03:04,498
. لكنني أشتاق للمدرسة 

88
00:03:04,532 --> 00:03:07,367
. أنا أشعر بك يا صاحبي 

89
00:03:07,402 --> 00:03:09,036
تعلم ، إنه ليس عادل 

90
00:03:09,070 --> 00:03:11,231
أنه في رحلتك كان عليك
. أن تدخن الحشيش 

91
00:03:13,241 --> 00:03:14,274
(لينكس)
أنت مازلت في المدرسة

92
00:03:14,309 --> 00:03:16,043
. أخبريني بشيء يحدث هناك 

93
00:03:16,077 --> 00:03:17,111
. ارمي لي عظمة 

94
00:03:17,145 --> 00:03:19,313
حسناً ، سأخبرك شيئاً 

95
00:03:19,347 --> 00:03:21,048
كل الفتيات الجميلات اللواتي يعجبونك

96
00:03:21,082 --> 00:03:22,449
. مازالوا لا يعرفون أنك موجود 

97
00:03:24,885 --> 00:03:26,120
أي فتاة بالضبط ؟

98
00:03:26,154 --> 00:03:27,121
لينكس ؟

99
00:03:28,356 --> 00:03:30,057
. مهلاً ، ها هي 

100
00:03:30,091 --> 00:03:32,059
إذاً أخبريني ، كيف كان موعدك في الصالة ؟ 

101
00:03:32,093 --> 00:03:33,060
. لا مهلاً ، مهلاً لقد نسيت 

102
00:03:33,094 --> 00:03:34,128
. نحن نبقي أشياؤنا منفصلة 

103
00:03:34,162 --> 00:03:36,130
اللعنة على الانفصال 
ذلك لم يكن موعداً

104
00:03:36,164 --> 00:03:37,364
لقد كان عذاب 
. انظر ماذا فعل بي الطفل 

105
00:03:37,398 --> 00:03:39,066
. انظر إليه 

106
00:03:39,100 --> 00:03:41,101
بيتزا ، غزل البنات 

107
00:03:41,136 --> 00:03:42,136
. صلصة صويا 

108
00:03:42,170 --> 00:03:45,305
أي نوع من البيتزا فيها صلصة صويا ؟

109
00:03:45,340 --> 00:03:47,407
حسناً ، يجب أن نأخذ هذه 
. الأشياء إلى المصبغة 

110
00:03:48,442 --> 00:03:50,077
في الواقع قد يكون من الأفضل 

111
00:03:50,111 --> 00:03:52,412
أنا أخذ هذه إلى الخارج
. و أطلق النار عليه

112
00:03:52,447 --> 00:03:54,081
و ذلك الوحش الصغير 

113
00:03:54,115 --> 00:03:55,382
انتظر حتى ذهب أباه يدفع الحساب  

114
00:03:55,416 --> 00:03:56,383
. و بعدها رماهم علي 

115
00:03:56,417 --> 00:03:57,518
البيتزا على مؤخرتك ؟

116
00:03:57,552 --> 00:03:59,253
. بيتزا إلى مؤخرتي 

117
00:03:59,987 --> 00:04:01,355
ماذا سأفعل ؟

118
00:04:01,389 --> 00:04:02,489
يجب أن أدع (دانيل) يحبني 

119
00:04:02,524 --> 00:04:03,524
. (إذا كنت سأبقي (إريك

120
00:04:04,025 --> 00:04:05,192
. حسناً ، لديك فكرة رائعة 

121
00:04:05,226 --> 00:04:07,027
لماذا لا تعملين على مهاراتك الأبوية ؟

122
00:04:07,061 --> 00:04:08,128
. حاولي أن تتقربي إلى الطفل 

123
00:04:08,163 --> 00:04:09,129
. لكن عليك أن تفعليها على مستواه 

124
00:04:09,164 --> 00:04:11,098
. و الأطفال يحتاجون قواعد و حدود 

125
00:04:11,132 --> 00:04:13,066
حسناً ، ما الذي جعلك خبيراً بالأطفال ؟

126
00:04:13,101 --> 00:04:15,202
تقول هذه الامرأة التي
. عينتني كمربي أطفال  

127
00:04:15,736 --> 00:04:17,237
أجل ، لقد كنت يائسة ، أتذكر ؟

128
00:04:17,272 --> 00:04:19,232
قلت لك ، حسناً ؟
. قلت لك مليون مرة 

129
00:04:19,240 --> 00:04:21,401
لدي عائلة كبيرة 
. لدي الكثير من أولاد الاخ و الأخوات 

130
00:04:21,409 --> 00:04:23,043
. "جدياً ، اسألي أي أحد في "نيوجيرسي

131
00:04:23,077 --> 00:04:24,111
. أنا مثل مغناطيس للأطفال 

132
00:04:24,145 --> 00:04:26,446
. أوه ، هذا يبدو مخيفاً 

133
00:04:26,481 --> 00:04:28,048
أوه و فقط لتعرفي 

134
00:04:28,082 --> 00:04:30,150
أنا أيضاً أواعد أم عازبة ، حسناً ؟

135
00:04:30,185 --> 00:04:31,451
إن (لوران) والدة 
. و لديها طفلة 

136
00:04:31,486 --> 00:04:34,087
. (و اليوم سأقابل ابنتها (ديدي

137
00:04:34,122 --> 00:04:35,282
.. و الأشياء التي خططت لها 

138
00:04:35,290 --> 00:04:38,225
. لا لا لا لا لا ، انفصال 

139
00:04:43,764 --> 00:04:45,065
"واو ، "زاندر

140
00:04:45,099 --> 00:04:47,334
هذه قد تكون أجمل
. جمجمة رأيتها على الإطلاق 

141
00:04:47,768 --> 00:04:50,070
. "أجل ، النيران تلفظ "أمي

142
00:04:52,106 --> 00:04:53,473
. (سيكون وشم لصديقي (إيفان

143
00:04:54,008 --> 00:04:55,275
هل يمكنك أن تفعل واحداً لي ؟

144
00:04:57,978 --> 00:04:59,413
ماذا ؟ 
. أنا جدية 

145
00:04:59,747 --> 00:05:01,248
أي نوع من الوشم قد يبدو جميلاً علي ؟

146
00:05:01,282 --> 00:05:03,083
. لا تضعي أي وشم 

147
00:05:03,817 --> 00:05:04,351
لمَ لا ؟

148
00:05:04,419 --> 00:05:07,020
. لأن الأوشمة لا تبدو جيدة على الفتيات 

149
00:05:07,055 --> 00:05:08,222
ماذا ؟

150
00:05:08,256 --> 00:05:10,023
. هذا شيء ذكري 

151
00:05:10,058 --> 00:05:12,092
. لا ، إنها حقيقة 

152
00:05:12,160 --> 00:05:14,328
. أجل ، حقيقة وفقاً لخنازير جنسية  

153
00:05:14,362 --> 00:05:17,030
كل ما كنت أقصده هو
. أن الوشم ليس للفتيات اللطيفات 

154
00:05:17,065 --> 00:05:18,365
. أوه ، أنا فتاة لطيفة 

155
00:05:18,399 --> 00:05:20,267
إذاً أنت تعيرني الآن ؟

156
00:05:21,402 --> 00:05:24,037
.. حسناً 

157
00:05:24,572 --> 00:05:25,472
تعلمين ، ما رأيك أن نتوقف عن الكلام

158
00:05:25,506 --> 00:05:27,274
و نقبل بعضنا عوضاً ؟

159
00:05:29,077 --> 00:05:30,510
. آسفة ، الفتيات اللطيفات لا تفعل هذا 

160
00:05:34,382 --> 00:05:35,515
. قادم 

161
00:05:37,418 --> 00:05:38,518
مرحباً 
. تفضلوا أيتها السيدات 

162
00:05:38,553 --> 00:05:40,387
. أنا لست سيدة ، أنا صبي 

163
00:05:42,090 --> 00:05:43,357
أوه أن أعتذر 
(إنه فقط عندما قلتٍ (ديدي

164
00:05:43,391 --> 00:05:44,358
. لذا ظننت أنها فتاة 

165
00:05:44,392 --> 00:05:46,526
. (أوه ، هذه اختصارات اسمه (ديدي

166
00:05:46,561 --> 00:05:49,429
أوه حسناً ، لا بأس بهذا ، تعلمين ؟

167
00:05:49,464 --> 00:05:52,165
. أنا فقط سأبقي فستان الأميرة لي 

168
00:05:54,102 --> 00:05:55,435
أنا فقط يجب أن أستخدم الحمام 

169
00:05:55,470 --> 00:05:58,505
قبل أن نذهب ، هذا يبدو كثيراً 
. مثل ما تقوله الأمهات

170
00:05:58,539 --> 00:06:00,307
عندما تكونين أم مثيرة 
 يمكنك أن تقولي أي شيء 

171
00:06:00,341 --> 00:06:01,275
. و مع ذلك يبدو مثيراً 

172
00:06:02,309 --> 00:06:04,044
ما رأيك بـ "مضمار سيارات" ؟

173
00:06:04,778 --> 00:06:06,313
. ما يزال مثيراً 

174
00:06:07,047 --> 00:06:08,415
. علبة عصير -
. أنت تقتليني الآن -

175
00:06:10,518 --> 00:06:12,286
مرحباً (جو) هل ستدحرج الأشياء ؟

176
00:06:13,820 --> 00:06:15,222
كيف علمت أنه 
بإمكاني أن أدحرج ؟

177
00:06:15,256 --> 00:06:16,456
(دانيل) 
ماذا تفعل هنا ؟

178
00:06:16,491 --> 00:06:19,126
لا ، لا ، لا ، لا 
.(هذا (ديدي

179
00:06:19,160 --> 00:06:20,360
. (دانيل دايفيدسون)

180
00:06:20,895 --> 00:06:22,229
. لقد قابلته منذ ليلتين 

181
00:06:22,263 --> 00:06:23,263
ماذا ؟ -
. أجل -

182
00:06:23,298 --> 00:06:25,198
.. لا 

183
00:06:27,235 --> 00:06:29,236
انظري إلى هذا 
. إنه نفس الطفل 

184
00:06:29,270 --> 00:06:31,038
اللعنة 
. إنه الطفل نفسه 

185
00:06:32,240 --> 00:06:36,076
. هذا يعني أنك تواعد امرأة التنين 

186
00:06:36,110 --> 00:06:38,278
. و أنت تواعدين أكبر طفل 

187
00:06:38,313 --> 00:06:40,213
. أوه مقرف 

188
00:06:40,248 --> 00:06:41,248
. أشياؤنا تلامست 

189
00:06:43,384 --> 00:06:44,505
و فقط من أجل المعلومية 

190
00:06:44,519 --> 00:06:47,154
.. إن (لوران) ليست -
ليست ماذا ؟ -

191
00:06:47,188 --> 00:06:49,389
. لن تصدق ماذا اكتشفنا الآن 

192
00:06:49,424 --> 00:06:51,058
.. هذا 

193
00:06:51,092 --> 00:06:52,159
هذا مضحك جداً عزيزتي 

194
00:06:52,193 --> 00:06:54,061
. إنه أمر مضحك للغاية في الواقع  

195
00:06:54,095 --> 00:06:55,228
خمني ماذا ؟

196
00:06:55,263 --> 00:06:57,064
. إن (ميل) تواعد والدي 

197
00:06:58,333 --> 00:07:00,233
. عالم صغير 

198
00:07:00,268 --> 00:07:02,135
. صغير جداً 

199
00:07:02,170 --> 00:07:04,104
. غريب 

200
00:07:11,660 --> 00:07:12,793
(رايدر)

201
00:07:13,327 --> 00:07:14,594
إنها العاشرة مساءاً 
أنت تصنع الفطور ؟

202
00:07:15,129 --> 00:07:16,496
ما فائدة أن أفعل أي شيء يا (جو) ؟

203
00:07:16,531 --> 00:07:17,731
نهار ، ليل ، الشيء ذاته 

204
00:07:17,766 --> 00:07:19,767
أنا هنا كل الأوقات
أنا حتى لا أتمكن من رؤية أصدقائي 

205
00:07:19,801 --> 00:07:22,770
و (هولي) تركتني 
. "لأنني "فاشل ولدي مشكلة مخدرات

206
00:07:24,139 --> 00:07:26,907
.. تعلم ، لم أكن أظن أنني سأقول هذا 

207
00:07:26,941 --> 00:07:28,909
. أنا أشتاق للمدرسة 

208
00:07:29,943 --> 00:07:30,678
أنت تستهزئ بي ؟

209
00:07:30,712 --> 00:07:32,980
أجل أنا أستهزئ بك 
. أنت تقول هذه الجملة خمسين مرة يومياً  

210
00:07:33,014 --> 00:07:34,648
اسمع هه النصيحة الجيدة 
إذا كنت مشتاق للمدرسة 

211
00:07:34,683 --> 00:07:36,083
لمَ لا تحاول أن تفعل وظائف المدرسة ؟

212
00:07:36,117 --> 00:07:38,838
حسناً ، مشروع الفن 
. هذا هنا منذ ثلاثة أيام 

213
00:07:38,853 --> 00:07:40,020
تعال انظر 
هذا مذكور هنا 

214
00:07:41,055 --> 00:07:42,656
استخدم الأدوات المعاد تصنيعها "

215
00:07:42,691 --> 00:07:44,725
. "لصنع لوحة تعبر عن شخصيتك 

216
00:07:45,259 --> 00:07:47,027
تعلم ، ربما قد أستخدم إطار قديم لأقول 

217
00:07:47,062 --> 00:07:48,796
. "أتمنى لو هناك أحد يدهسني"

218
00:07:49,530 --> 00:07:51,098
أترى ، نحن نعمل الآن 
نحن نخترع أشياء 

219
00:07:53,702 --> 00:07:55,002
. (أنا لا أشعر بالإلهام هنا يا (جو

220
00:07:55,070 --> 00:07:57,738
على الأقل في المدرسة 
يمكنني أن أرى (لورا جنكنز) تمشي 

221
00:07:57,772 --> 00:07:59,740
بتنورتها القصيرة و قميصها القصير 

222
00:07:59,774 --> 00:08:01,975
.. و حذاؤها الجلدي و 

223
00:08:02,710 --> 00:08:06,046
أستطيع أن أرى أن انفصالك
. عن (هولي) كم هو حزين

224
00:08:07,081 --> 00:08:08,615
كن رجلاً ، حسناً ؟

225
00:08:08,650 --> 00:08:09,917
. أريد أن يكون مشروع الفن جاهزاً يوم الخميس  

226
00:08:09,951 --> 00:08:11,785
الخميس ؟
متى هو يوم الخميس يا (جو) ؟

227
00:08:11,820 --> 00:08:13,954
غداً ؟ اليوم التالي ؟
. أنا لا أعرف هذا بعد الآن 

228
00:08:17,692 --> 00:08:19,660
. يبدو أنه يأكل من المقلاة 

229
00:08:19,694 --> 00:08:20,894
. أجل ، إنه يفتقد إلى المدرسة 

230
00:08:20,929 --> 00:08:23,030
حسناً ، أعتقد أن هذا أفضل
. من تدخين الحشيش

231
00:08:24,599 --> 00:08:26,800
إذاً الليلة في موعدك هل تحدثتم

232
00:08:26,835 --> 00:08:28,635
عن حقيقة أننا نواعد

233
00:08:28,670 --> 00:08:30,637
زوجين مطلقين ؟ 

234
00:08:30,672 --> 00:08:32,806
في الواقع أجل ، مع الكثير
 من الأشياء الممتعة

235
00:08:32,841 --> 00:08:33,807
. التي وعدت أن لا أكررها 

236
00:08:33,842 --> 00:08:34,808
جيد 
. أنا لا أريد أن أسمع هذا 

237
00:08:34,843 --> 00:08:35,976
ها هو الأمر 

238
00:08:36,010 --> 00:08:37,811
هل كنت تعرفين أن طوال الوقت

239
00:08:37,846 --> 00:08:39,880
(الذي كان صديقك الأبله متزوجاً (لورين

240
00:08:39,914 --> 00:08:41,915
أنه لم يشتري لها مرة .. ولا مرة
 هدية لعيد ميلادها ؟

241
00:08:41,983 --> 00:08:42,916
و هل تريدين أن تعرفي لماذا ؟

242
00:08:42,951 --> 00:08:44,651
. لا ، لا أريد -
. جيد -

243
00:08:44,686 --> 00:08:45,652
. سأخبرك 

244
00:08:45,687 --> 00:08:47,654
هي لديها مشاكل بعيد ميلادها 

245
00:08:47,689 --> 00:08:49,923
. و هي ترفض أن تدعه يعرفها بأي طريقة 

246
00:08:49,958 --> 00:08:51,658
حسناً بالتأكيد ، أجل 
بعد أن أرسل لها 

247
00:08:51,693 --> 00:08:53,761
. ذلك القبطان المغني إلى مكتبها 

248
00:08:53,795 --> 00:08:55,896
. لأن "قبطان الجزيرة" هو فيلمها المفضل 

249
00:08:55,930 --> 00:08:58,665
ليس بعد الآن ، الرجل أصبح ثملاً
. و قطع قدمها بسيف 

250
00:08:58,700 --> 00:09:00,000
. هذا ليس ما حدث 

251
00:09:00,034 --> 00:09:01,735
أجل -
أوه ، هل كنت هناك ؟-

252
00:09:01,803 --> 00:09:03,637
. مثلك تماماً 

253
00:09:03,671 --> 00:09:04,838
حسناً ، هذا غريب ، حسناً ؟
ماذا نفعل ؟

254
00:09:04,873 --> 00:09:06,940
أعلم ، في المعتاد نحن 
. نتجادل بشأن مشاكلنا الخاصة

255
00:09:07,475 --> 00:09:08,609
. أجل 

256
00:09:08,643 --> 00:09:09,777
إذا بدأنا بالنزاع من أجلهم

257
00:09:09,811 --> 00:09:11,745
متى سنجد الوقت لنزاعاتنا نحن ؟

258
00:09:11,780 --> 00:09:12,846
. لا ، لا ، لا ، لا 

259
00:09:12,881 --> 00:09:14,782
 . لا يمكننا فعل هذا ، لا 

260
00:09:14,816 --> 00:09:15,849
هل تعلمين كيف نصلح هذا ؟

261
00:09:15,884 --> 00:09:17,651
. أجل ، اعرف 

262
00:09:17,685 --> 00:09:19,953
. (عليك أن تنفصلي عن (إريك -
. ماذا ؟ لا -

263
00:09:19,988 --> 00:09:21,955
. (أنت يجب عليك أن تنفصل عن (لورين

264
00:09:21,990 --> 00:09:23,891
(أنا بدأت بمواعدة (إريك
. قبل أن تبدأوا بالخروج معاً 

265
00:09:23,925 --> 00:09:24,992
 .لقد كان اليوم ذاته 

266
00:09:25,026 --> 00:09:26,894
نحن حظينا بغداء 
. أنتم حظيتم على عشاء 

267
00:09:26,928 --> 00:09:27,895
. الغداء يفوز 

268
00:09:29,664 --> 00:09:30,831
. أنا تواصلت مع الفتى 

269
00:09:30,865 --> 00:09:32,032
. حسناً ؟ أنا لدي مهارات أبوية رائعة 

270
00:09:32,066 --> 00:09:33,867
. لا ، أنت ليس لديك مهارات أبوية 

271
00:09:33,902 --> 00:09:34,902
. أنت لم تتعرف عليه حتى 

272
00:09:34,936 --> 00:09:35,903
. لقد كان يرتدي قبعة 

273
00:09:35,937 --> 00:09:38,071
. أوه ، الخبير بالتخفي 

274
00:09:40,008 --> 00:09:41,875
انظري ، الطفل معجب بي ، حسناً ؟

275
00:09:41,910 --> 00:09:43,644
أعني ، من الواضح أنني سأكون

276
00:09:43,678 --> 00:09:45,679
. أفضل زوج أم عبر الزمان 

277
00:09:45,713 --> 00:09:46,980
. حسناً ، هو معجب بي أيضاً 

278
00:09:47,015 --> 00:09:48,649
 . بالنهاية 

279
00:09:48,683 --> 00:09:50,651
أنت تدركين أنه سيترك المنزل
 ليذهب إلى الجامعة

280
00:09:50,685 --> 00:09:52,653
خلال 12 عاماً 
أنا أعرفك منذ ثلاث سنين الآن 

281
00:09:52,687 --> 00:09:54,655
. و أنا لم أعجب بك كثيراً 

282
00:09:55,389 --> 00:09:57,024
. (أنا لن أنفصل عن (إريك

283
00:09:57,558 --> 00:09:58,692
. (أنا لن أنفصل عن (لورين

284
00:09:58,726 --> 00:09:59,793
. حسناً -
. حسناً -

285
00:09:59,828 --> 00:10:01,128
. و أنا أيضاً لن أترك المطبخ أولاً 

286
00:10:01,162 --> 00:10:02,796
. و لا أنا أيضاً 

287
00:10:04,833 --> 00:10:05,899
. اللعنة ، علي دخول الحمام 

288
00:10:14,108 --> 00:10:16,677
ماذا حدث ؟
هل فصلوك من العمل ؟

289
00:10:16,711 --> 00:10:17,945
. لا 

290
00:10:17,979 --> 00:10:19,713
أنا أفعل مشروع الفن كما
. أرغمني (جو) على فعله

291
00:10:19,747 --> 00:10:20,914
أوه ، هذا جيد ، أترى ؟

292
00:10:20,949 --> 00:10:22,149
. ارمي نفسك بالعمل المدرسي 

293
00:10:22,683 --> 00:10:23,851
هل يمكنك أن لا تقولي "مدرسة" ؟

294
00:10:23,885 --> 00:10:25,853
. أنا ضعيف قليلاً الآن 

295
00:10:27,155 --> 00:10:28,689
من أجلي
. إنه من أجلي 

296
00:10:28,723 --> 00:10:30,157
. الحياة المنفصلة تمر 

297
00:10:31,191 --> 00:10:32,159
. مرحباً -
. مرحباً -

298
00:10:32,193 --> 00:10:33,794
كيف حالك ؟ -
. آسفة -

299
00:10:33,828 --> 00:10:35,095
أعلم أنه فقط يفترض أن نكون لوحدنا 

300
00:10:35,129 --> 00:10:36,930
لكن السيد المسؤول 

301
00:10:36,965 --> 00:10:38,699
. لم يظهر في المدرسة على الوقت 

302
00:10:38,733 --> 00:10:40,868
لا بأس ، أنا أحب
. أن يكون الطفل في الأنحاء 

303
00:10:40,902 --> 00:10:42,135
. أوه أنا أيضاً 

304
00:10:42,170 --> 00:10:43,937
. لأنه رائع جداً 

305
00:10:43,972 --> 00:10:45,105
هل تعلمين ماذا ؟

306
00:10:45,139 --> 00:10:46,707
(لمَ لا تخرجين مع (جو

307
00:10:46,741 --> 00:10:47,908
. و (دانيل) بإمكانه أن يبقى هنا معي 

308
00:10:47,942 --> 00:10:49,142
. (صديقة أبيه الممتعة (ميل

309
00:10:49,177 --> 00:10:50,844
.. لا ، أنا لا 

310
00:10:50,879 --> 00:10:52,713
حقاً ؟ ألا تمانعين ؟ -
. لا على الإطلاق -

311
00:10:52,747 --> 00:10:53,914
.. انظر أيها الطفل 

312
00:10:53,948 --> 00:10:54,982
أوه حصلت على أنفك 

313
00:10:55,016 --> 00:10:57,885
. أوه ! مخاط حقيقي 

314
00:10:58,419 --> 00:11:00,721
. و الذي أحبه ، كما يحبه الأهالي الجيدون 

315
00:11:01,823 --> 00:11:02,856
هل تعلم ماذا ؟

316
00:11:02,891 --> 00:11:04,658
لم لا نفعل بسكويت البيتزا ؟

317
00:11:04,692 --> 00:11:06,132
. سأسابقك إلى المطبخ 

318
00:11:06,160 --> 00:11:07,828
. أترى ، الطفل معجب بي 

319
00:11:07,862 --> 00:11:09,129
. الأطفال مثل السكر 

320
00:11:10,865 --> 00:11:11,999
. (حسناً (دانيل 

321
00:11:12,033 --> 00:11:14,668
أنت إلعب بهذا الوعاء و الملعقة

322
00:11:14,702 --> 00:11:16,069
. بينما أتصل بالمخبز و أطلب بسكويت البيتزا 

323
00:11:16,104 --> 00:11:17,137
ظننت أننا سنفعلهم نحن ؟

324
00:11:17,171 --> 00:11:19,006
. أوه ، لكننا سنطلبهم و هذا أمتع بكثير 

325
00:11:19,040 --> 00:11:20,974
. لكنني أحب أن ألعق الملعقة 

326
00:11:21,009 --> 00:11:23,710
. حسناً ، يمكنك أن تلعق الهاتف 

327
00:11:25,880 --> 00:11:27,014
. خالتي (ميل) أحتاج نصيحتك

328
00:11:27,048 --> 00:11:29,016
إن (زاندر) يقول لي ماذا يمكنني
 أن أفعل و ماذا لا يمكنني أن افعله

329
00:11:29,050 --> 00:11:30,017
. لأنني امرأة 

330
00:11:30,051 --> 00:11:31,919
هل هذا بشأن الجنس ؟ -
. لا -

331
00:11:31,953 --> 00:11:33,020
مخدرات ؟ -
. لا -

332
00:11:33,054 --> 00:11:34,855
حسناً ، هل تعلمين ماذا ؟ 
أنت امرأة قوية

333
00:11:34,889 --> 00:11:35,989
. يافعة 

334
00:11:36,024 --> 00:11:37,858
 . يمكنك أن تفعلي ما تشائين 

335
00:11:37,892 --> 00:11:39,026
حسناً  ما عدا مواعدة قارع طبول 

336
00:11:39,060 --> 00:11:40,093
. لأن هذا ينتهي بشكل سيء 

337
00:11:40,128 --> 00:11:42,763
. حسناً ، شكراً 

338
00:11:42,797 --> 00:11:45,032
مرحباً ، أجل 
أريد بسكويت البيتزا سريعاً  

339
00:11:45,066 --> 00:11:48,035
(ميل بورك)
. لديك بطاقتي الائتمانية على الملف 

340
00:11:48,069 --> 00:11:50,003
لا تختبئ في الفرن 

341
00:11:50,038 --> 00:11:51,004
عزيزي ؟

342
00:11:52,740 --> 00:11:53,707
هل أنت متأكدة أنك لا تمانعين

343
00:11:53,741 --> 00:11:54,875
أن تتركي (دانيل) هنا ؟

344
00:11:54,909 --> 00:11:56,009
لأنني أعتقد أنه سيحظى
 بمتعة أكبر معي 

345
00:11:56,044 --> 00:11:57,844
. أعني ، معنا 

346
00:11:57,879 --> 00:11:59,713
أجل ، لكن إذا بقي هنا 

347
00:11:59,747 --> 00:12:02,049
. يمكننا الحصول على متعة الكبار 

348
00:12:02,783 --> 00:12:03,951
. (نراك لاحقاً (دانيل

349
00:12:06,688 --> 00:12:07,988
. هيا -
أين كنت ؟ -

350
00:12:08,022 --> 00:12:10,023
رسالتك قالت أنني 
. سألقاك في الساعة الرابعة

351
00:12:10,058 --> 00:12:13,093
. أجل و هناك توجد المدرسة كما يبدو 

352
00:12:13,127 --> 00:12:14,962
أجل ، إنه واضح جداً 

353
00:12:14,996 --> 00:12:16,730
. أنني ظهرت في شقتك 

354
00:12:16,764 --> 00:12:18,865
مرحباً ، اعتقدت أنني سمعت
. صوتك الرجولي 

355
00:12:18,900 --> 00:12:20,000
هل لدينا موعد ؟

356
00:12:20,034 --> 00:12:22,002
. لا ، زوجتي السابقة سيئة بكتابة الرسائل 

357
00:12:22,036 --> 00:12:24,137
. و زوجي القديم سيء بالاستماع 

358
00:12:24,172 --> 00:12:25,839
حسناً ، هل تعلمون ماذا ؟

359
00:12:25,873 --> 00:12:27,841
مهلاً ، دعونا نتحدث قليلاً 

360
00:12:27,875 --> 00:12:29,876
حسناً ، ؟ كما يبدو إن مسألة
. كتابة الرسائل ليست ناجحة

361
00:12:29,911 --> 00:12:31,044
. إن (جو) محق تماماً 

362
00:12:31,079 --> 00:12:32,079
حقاً ؟

363
00:12:32,113 --> 00:12:33,981
. ماذا ؟ هذا يحدث 

364
00:12:34,015 --> 00:12:35,695
أنا أعتقد أنكم لم تفعلوا  

365
00:12:35,717 --> 00:12:36,883
مواجهة وجه لوجه ؟

366
00:12:39,053 --> 00:12:40,954
حسناً ، سأقول لكم ماذا 

367
00:12:40,989 --> 00:12:42,022
لمَ لا نجلس جميعاً 

368
00:12:42,056 --> 00:12:43,824
. حسناً ؟ لنجلس على الأريكة هناك

369
00:12:43,858 --> 00:12:45,692
. حسناً ، لنجلس 

370
00:12:45,727 --> 00:12:48,729
سنحاول العمل على جدول
. صغير من أجل الأسبوع القادم

371
00:12:48,763 --> 00:12:50,864
. يمكننا أن نتصرف كبالغين مسؤولين 

372
00:12:50,898 --> 00:12:52,866
. أجل ، و أنا سآخذ (دانيل) إلى الحديقة 

373
00:12:52,900 --> 00:12:53,867
. ليس إذا لم آخذه أولاً 

374
00:13:01,843 --> 00:13:02,876
. أريد وشم 

375
00:13:02,910 --> 00:13:04,945
. وشماً كبيراً 

376
00:13:04,979 --> 00:13:06,813
عن ماذا تبحثين ؟

377
00:13:06,848 --> 00:13:08,915
شخصيات صينية ، قلوب ، فراشات ؟

378
00:13:08,950 --> 00:13:10,650
. ليس أحد هؤلاء 

379
00:13:10,685 --> 00:13:11,952
. أريد أكبر وشم لديك 

380
00:13:11,986 --> 00:13:13,820
.دعيني أريك الوشوم المفضلة لدي  

381
00:13:13,855 --> 00:13:16,056
أستطيع فعله على القدم ، المؤخرة 
. أو على الصدر   

382
00:13:17,859 --> 00:13:20,660
.. أوه ! ماذا 
. أوه ! يا للقرف ! لا 

383
00:13:22,030 --> 00:13:24,097
ربما شيء أصغر قليلاً 

384
00:13:24,132 --> 00:13:27,667
و ربما شيء يتطلب حلاقة أقل ؟

385
00:13:32,040 --> 00:13:34,674
. أعلم كيف أعد للمئة 

386
00:13:34,709 --> 00:13:35,742
. لقد أريتنا هذا 

387
00:13:35,777 --> 00:13:36,877
. أكثر من مرة 

388
00:13:36,911 --> 00:13:38,779
. أستطيع قراءة الوقت أيضاً 

389
00:13:38,813 --> 00:13:39,880
. مهلاً مهلاً مهلاً 

390
00:13:39,914 --> 00:13:40,947
. هذا شيء خاص لي 

391
00:13:40,982 --> 00:13:42,115
. دعيني أحصل عليه 

392
00:13:42,150 --> 00:13:44,017
. لا ، إنه قديم و ثمين 

393
00:13:44,052 --> 00:13:46,753
. أنا أكرهك -
. تفضل -

394
00:13:48,089 --> 00:13:49,890
. (هذا كان شيئاً أبوياً رائعاً يا (بورك

395
00:13:49,924 --> 00:13:51,758
. الطريقة التي استسلمت إلى هذا التلاعب 

396
00:13:51,793 --> 00:13:53,760
هل تفضل أن تسمعه يعد أكثر ؟

397
00:13:53,795 --> 00:13:54,928
. هذه نقطة جيدة 

398
00:13:54,962 --> 00:13:56,096
. أجل 

399
00:13:56,130 --> 00:13:57,664
هل يمكنني الحصول على ساعة أخرى ؟

400
00:13:57,698 --> 00:13:58,698
ماذا حصل للساعة التي أعطيتك إياها ؟

401
00:13:58,733 --> 00:14:00,100
 . لقد رميتها في الحفرة 

402
00:14:00,134 --> 00:14:01,835
 . حصلت عليها في المرة الأولى 

403
00:14:01,869 --> 00:14:03,003
أوه لا في البالوعة ؟ 

404
00:14:03,037 --> 00:14:04,571
(جو) 
! أحضرها لي 

405
00:14:06,607 --> 00:14:07,908
هل هي هناك ؟

406
00:14:07,942 --> 00:14:09,810
أوه ها هي 
. حسناً ، تمهلوا قليلاً 

407
00:14:10,544 --> 00:14:11,745
. لا ، لا أستطيع 

408
00:14:11,779 --> 00:14:13,647
. لا يمكنني الوصول إليها 

409
00:14:13,681 --> 00:14:15,615
. أنا لدي الرشاقة ، لكن ليس لدي المساحة ليدي 

410
00:14:15,650 --> 00:14:16,917
. حسناً ، ابتعد 

411
00:14:16,951 --> 00:14:18,018
يجب أن أحصل عليها 

412
00:14:18,052 --> 00:14:19,719
. إنها ساعة جدتي المتوفاة 

413
00:14:20,254 --> 00:14:21,588
ماذا تقصدين بـ "متوفاة" ؟

414
00:14:21,622 --> 00:14:22,923
هذا جيد (بورك) بينما تقولين هذا له

415
00:14:22,957 --> 00:14:24,724
لم لا تخبري الطفل أن "سانتا كلوز" غير موجود ؟

416
00:14:24,759 --> 00:14:25,826
ليس هناك ماذا ؟

417
00:14:25,860 --> 00:14:27,661
لا شيء 
. الكبار يتحدثون 

418
00:14:29,797 --> 00:14:31,031
. أنت لا تستمعين على الإطلاق 

419
00:14:31,065 --> 00:14:33,867
. لقد سجلته في الكاراتيه لأنه يحبها 

420
00:14:33,901 --> 00:14:36,736
بالتأكيد ، إنه يحتاج إلى طريقة
. ليعمل على عدوانيته 

421
00:14:36,771 --> 00:14:38,939
. أتساءل من أين حصل عليها 

422
00:14:40,975 --> 00:14:42,776
. واو 

423
00:14:42,810 --> 00:14:43,944
. يوجد أشخاص 

424
00:14:45,680 --> 00:14:46,713
. أنا أعتذر 

425
00:14:46,747 --> 00:14:47,881
. لم نكن نعلم أن هناك أحد هنا 

426
00:14:47,915 --> 00:14:49,850
. (أنا (لورين
. (هذا (إريك

427
00:14:49,884 --> 00:14:51,017
. (نحن أصدقاء (ميل) و (جو

428
00:14:51,552 --> 00:14:54,054
سيدة التنين و (بيتر بان) صحيح ؟

429
00:14:57,658 --> 00:14:58,758
. هذا رائع جداً 

430
00:14:58,793 --> 00:15:00,060
. تلك الساعة عمرها مئة عام 

431
00:15:00,594 --> 00:15:01,628
. ربما حان الوقت لساعة جديدة 

432
00:15:01,662 --> 00:15:04,030
. لا ، أنا سأخرج هذه 

433
00:15:04,065 --> 00:15:06,666
. نحن فقط نحتاج لأداة نحيفة لنأخذها 

434
00:15:10,371 --> 00:15:11,705
. لدي واحدة 

435
00:15:11,772 --> 00:15:13,607
حسناً ، أنت لست تفكر جدياً
 بأن تضعه في الأسفل ؟

436
00:15:13,641 --> 00:15:14,875
أوه أرجوك
لقد كنت أضع أشقائي 

437
00:15:14,909 --> 00:15:16,643
 . في الأسفل طوال الوقت 

438
00:15:16,677 --> 00:15:18,678
من يريد الذهاب بمغامرة صغيرة

439
00:15:18,713 --> 00:15:19,679
. إلى أسفل الأرض 

440
00:15:19,714 --> 00:15:20,780
! أنا -
. بالتأكيد أنت -

441
00:15:20,815 --> 00:15:22,582
. هيا ، ادخل إلى هنا 

442
00:15:22,617 --> 00:15:24,017
أجل ، أنا أقول لك هذه البالوعات بمثابة 

443
00:15:24,051 --> 00:15:25,685
. منزل ثاني لنا 

444
00:15:25,720 --> 00:15:26,753
كل الأطفال كان لديها بيت الشجرة

445
00:15:26,787 --> 00:15:27,854
. لكن نحن كان لدينا أشياء مختلفة 

446
00:15:27,889 --> 00:15:28,955
. حصلت عليها 

447
00:15:28,990 --> 00:15:30,657
 . لقد حصل عليها 

448
00:15:30,691 --> 00:15:31,892
حسناً يا صاحبي 
. هيا 

449
00:15:31,926 --> 00:15:33,693
الآن أعطيني يدك
. لنخرجك من هنا 

450
00:15:33,728 --> 00:15:35,595
هيا 
. هيا 

451
00:15:35,630 --> 00:15:36,796
تمهل ، هل يمكنك الوقوف 
على أصابع قدميك ؟

452
00:15:36,831 --> 00:15:38,865
. هل يمكنك .. أوه 

453
00:15:39,967 --> 00:15:42,702
. أجل ، أنا لا أستطيع الوصول إليه 

454
00:15:43,237 --> 00:15:45,505
حسناً ، إنها مجرد مسألة 
. عن أخذ الخطوات المناسبة

455
00:15:46,039 --> 00:15:47,841
.. أولاً أنا سآخذ نفساً عميقاً

456
00:15:49,644 --> 00:15:50,944
. و بعدها سأذعر

457
00:15:54,755 --> 00:15:55,821
. حسناً ، شكراً جزيلاً لك

458
00:15:56,356 --> 00:15:57,489
. قسم الإطفاء بطريقهم

459
00:15:57,523 --> 00:15:59,591
جيد ، آمل أن يصلوا قبل 
أن يصبح المكان مظلماً

460
00:15:59,626 --> 00:16:00,626
. و تخرج كل الفئران

461
00:16:01,660 --> 00:16:04,095
. الفئران اللطيفة الصغيرة

462
00:16:04,130 --> 00:16:05,897
. لقد ضجرت

463
00:16:05,931 --> 00:16:07,699
هيا الآن ، هناك الكثير من

464
00:16:07,733 --> 00:16:08,833
الأمور الممتعة التي 
. يمكنك أن تفعلها في الأسفل

465
00:16:08,868 --> 00:16:12,003
أجل ، دعنا لنعب لعبة
. ألا تلمس أي شيء

466
00:16:12,037 --> 00:16:14,072
. خاصة إذا كان يمتلك أعيناً

467
00:16:14,106 --> 00:16:15,940
أيمكنني أن ألعب لعبة بهاتفك ؟

468
00:16:15,975 --> 00:16:17,675
. حسناً

469
00:16:17,710 --> 00:16:19,677
. تفضل يا عزيزي

470
00:16:19,712 --> 00:16:21,813
. فقط لا تنظر إلى الصور

471
00:16:21,847 --> 00:16:23,948
. إنظري ، إن والدي على هاتفك

472
00:16:23,983 --> 00:16:25,850
. لقد قلت لك أن لا تنظر إلى الصور

473
00:16:25,885 --> 00:16:27,685
. لا ، إنه يتصل

474
00:16:27,720 --> 00:16:29,754
. مرحباً أبي -
. أغلق الهاتف ، أغلق الهاتف -

475
00:16:29,789 --> 00:16:31,089
أبي ، خمّن أين أنا ؟

476
00:16:32,925 --> 00:16:34,192
. كان عليك أن تعطيه هاتفك

477
00:16:34,226 --> 00:16:36,306
أتعلم شيئاً ؟ لست أنا من
. وضعه في الأسفل

478
00:16:37,730 --> 00:16:39,091
. كما لو أنكم والدان عظيمان

479
00:16:43,068 --> 00:16:44,769
كم سيؤلم هذا ؟

480
00:16:44,804 --> 00:16:45,837
هل سبق أن تعرضت لرصاصة ؟

481
00:16:47,072 --> 00:16:48,139
. ليس بذاك السوء

482
00:16:50,042 --> 00:16:51,943
. إنتظر ! إنتظر ، إنتظر

483
00:16:51,977 --> 00:16:53,711
لا تفكر حتى أن تقنعني 
. بعدم فعل هذا

484
00:16:53,746 --> 00:16:55,146
أنا أعلم ، لقد كتبت على التويتر 
سأحصل على وشم"

485
00:16:55,181 --> 00:16:57,182
. "و لا تحاول أن تمنعني من فعل هذا

486
00:16:57,216 --> 00:16:58,750
. لقد ظننت فقط أن عليك أن تعرف

487
00:16:58,784 --> 00:17:00,051
.. لا ، أنا فقط

488
00:17:00,085 --> 00:17:01,853
. أردت أن أقول أنك كنت محقة

489
00:17:01,887 --> 00:17:02,987
يا (لينكس) ، يجب أن تكوني قادرة
. على فعل ما تريدينه

490
00:17:03,022 --> 00:17:04,122
 . هذا صحيح

491
00:17:04,156 --> 00:17:05,990
لكن إذا كنت ستحصلين على وشم

492
00:17:06,025 --> 00:17:08,660
ظننت أنه ربما سترغبين 
. بالحصول على وشم مصمم

493
00:17:09,862 --> 00:17:10,962
لذا سترسم لي واحداً ؟

494
00:17:10,996 --> 00:17:12,030
. سبق أن رسمته

495
00:17:14,800 --> 00:17:16,000
. واو

496
00:17:16,068 --> 00:17:17,735
. هذا جميل حقاً

497
00:17:18,904 --> 00:17:20,038
إنه مناسب جداً 

498
00:17:20,072 --> 00:17:21,105
. لفتاة لطيفة مثلي

499
00:17:25,711 --> 00:17:27,846
، تعلمون كيف هو الوضع 
تديرون ظهركم لثانية

500
00:17:27,880 --> 00:17:29,848
و بدون أي حث منا 

501
00:17:29,882 --> 00:17:33,017
. و الطفل يرمي نفسه في المجاري

502
00:17:33,052 --> 00:17:34,986
. تعلمون ، الأطفال فضوليين للغاية

503
00:17:35,020 --> 00:17:36,688
. هذا ما أحبه بشأنهم

504
00:17:36,722 --> 00:17:38,690
. أنهم فضوليين للغاية

505
00:17:38,724 --> 00:17:40,692
أين هو ؟ -
أين هو طفلي ؟ -

506
00:17:40,726 --> 00:17:42,694
. مرحباً أمي

507
00:17:42,728 --> 00:17:44,796
عزيزي ، ما الذي حدث ؟

508
00:17:44,830 --> 00:17:46,931
لقد وضعني (جو) بحفرة
 كبيرة في الأرض

509
00:17:46,966 --> 00:17:48,066
. و قال أنه لا يوجد سانتا كلوز

510
00:17:48,100 --> 00:17:50,034
!ماذا ؟

511
00:17:50,069 --> 00:17:52,003
حسناً الآن ، عندما يقولها بهذا الشكل

512
00:17:52,071 --> 00:17:54,038
. فيبدو الأمر سيئاً

513
00:17:54,073 --> 00:17:55,707
. لقد أرادتني أن أحضر لها ساعتها

514
00:17:55,741 --> 00:17:56,741
هل هذا صحيح يا (ميل) ؟

515
00:17:56,775 --> 00:17:57,909
حسناً ، بدفاعي عن نفسي

516
00:17:57,943 --> 00:18:00,078
. فإن إبنك قد رماها في الحفرة

517
00:18:00,112 --> 00:18:01,913
و هاتفي ، رجاء ؟

518
00:18:01,981 --> 00:18:03,047
. يا له من طفل جيد

519
00:18:03,082 --> 00:18:06,751
. و إنظر .. خدش لأتذكر هذا اليوم دائماً

520
00:18:06,785 --> 00:18:07,986
. أنا لا أصدق ما فعلتماه أنتما الإثنان

521
00:18:08,020 --> 00:18:09,954
. أنتما الإثنان شخصين سيئين للغاية

522
00:18:09,989 --> 00:18:11,823
. لحظة ، لحظة

523
00:18:11,891 --> 00:18:13,992
(إيريك) ، (لورين)
. دعونا نتحدث بالأمر

524
00:18:14,026 --> 00:18:15,660
. أعتقد أن بإمكاننا حل هذا 

525
00:18:15,694 --> 00:18:16,815
. مثل الأشخاص الهادئين ، المسؤولين 

526
00:18:18,263 --> 00:18:19,898
أنتم تنفصلون عنا ، صحيح ؟

527
00:18:19,932 --> 00:18:22,033
. صحيح -
. أجل -

528
00:18:25,771 --> 00:18:27,772
حسناً ، هل رأيت الابتسامة
(على وجه (دانيل

529
00:18:27,806 --> 00:18:28,907
عندما أخرجوه من تلك المجاري ؟

530
00:18:28,941 --> 00:18:30,008
. إن الطفل قد حظي بوقت جميل 

531
00:18:30,042 --> 00:18:31,910
هل تعلمين ماذا ؟
. نحن أهل جيدون 

532
00:18:31,944 --> 00:18:33,778
. أجل ، نحن أهل جيدون 

533
00:18:33,812 --> 00:18:35,647
انظر إلى العمل الذي 
(نفعله مع (لينكس) و (رايدر

534
00:18:35,681 --> 00:18:36,948
. إنهم نظيفين ، و إنهم يأكلون 

535
00:18:36,982 --> 00:18:38,650
. إنهم جيدون في المدرسة 

536
00:18:38,684 --> 00:18:40,718
. حسناً ، تعلم الشخص الذي لم يطرد 

537
00:18:40,753 --> 00:18:41,819
هل تعلمين ماذا ؟
. واحد من أصل اثنين  

538
00:18:41,854 --> 00:18:43,021
الكثير يضعك في قاعة الشهرة

539
00:18:43,055 --> 00:18:44,756
. هذا كل ما أقوله 

540
00:18:44,790 --> 00:18:46,858
مرحباً (لينكس) ما الجديد ؟

541
00:18:46,892 --> 00:18:48,826
. أوه ، ليس الكثير 

542
00:18:48,861 --> 00:18:50,795
. فقط هذا الوشم الرائع 

543
00:18:51,997 --> 00:18:53,097
ما مقدار حبك له ؟

544
00:18:53,632 --> 00:18:55,099
. ما يكفي لقتل الشاب الذي فعل هذا 

545
00:18:57,169 --> 00:18:59,837
عزيزتي ، كيف تفعلين هذا 
بدون التكلم معي أولاً ؟

546
00:18:59,872 --> 00:19:01,973
اهدأي 
. سيزول بعد شهر 

547
00:19:02,007 --> 00:19:05,643
. عزيزتي ، الوشوم لا تزول هكذا 

548
00:19:05,678 --> 00:19:07,812
. لا ، إن (زاندر) رسمه علي 

549
00:19:07,846 --> 00:19:08,913
. إنه ليس حقيقياً 

550
00:19:08,948 --> 00:19:10,748
. أوه 

551
00:19:13,686 --> 00:19:14,919
. يمكنني أن أتنفس مجدداً 

552
00:19:14,954 --> 00:19:17,589
. أعني ، مع أنني مهتمة بالوشوم كثيراً 

553
00:19:19,024 --> 00:19:20,925
كنت سأحصل على وشم حقيقي

554
00:19:20,960 --> 00:19:22,827
لكن بعدما فكرت بك و لاحظت

555
00:19:22,861 --> 00:19:24,021
. أنني لا أستطيع فعل هذا 

556
00:19:24,029 --> 00:19:25,730
أترى ؟

557
00:19:25,764 --> 00:19:28,032
. إنه تسمع صوتي في رأسها طوال الوقت

558
00:19:28,067 --> 00:19:29,701
. أنا مثل بودا الشقراء 

559
00:19:31,937 --> 00:19:33,037
أجل ، في الواقع

560
00:19:33,072 --> 00:19:34,639
أنا فقط فكرت كم سيكون سيئاً 

561
00:19:34,673 --> 00:19:36,708
.. وشم الخنزير ذلك الموجود على 

562
00:19:36,742 --> 00:19:37,809
. لا تتكلمي عني 

563
00:19:37,843 --> 00:19:39,744
مهلاً مهلاً مهلاً 
. أعيدي أعيدي ، أعيدي 

564
00:19:39,778 --> 00:19:41,613
. لا ، أريد أن أسمع أكثر عن هذا الخنزير 

565
00:19:41,647 --> 00:19:43,014
مثل ، أين يعيش ؟

566
00:19:44,917 --> 00:19:46,017
. حسناً ، إنه شيطان 

567
00:19:46,051 --> 00:19:48,019
. و نحن لن نناقش مجدداً أين يعيش 

568
00:19:48,053 --> 00:19:49,887
. أوه هيا ، أعطيني تلميح  

569
00:19:50,922 --> 00:19:52,389
هل تجلسين عليه ؟

570
00:19:56,996 --> 00:19:59,097
هل ينام بين وسادتين ؟

571
00:20:05,105 --> 00:20:07,940
 . إلى الأبوة و الأمومة-
. أجل -

572
00:20:07,975 --> 00:20:09,776
. الأبوة و الأمومة 

573
00:20:09,810 --> 00:20:10,977
بالمناسبة ، أين (رايدر) ؟

574
00:20:11,511 --> 00:20:12,879
. ليس لدي فكرة 

575
00:20:12,913 --> 00:20:14,180
أوه ، إنه جالس في المرآب طوال الوقت

576
00:20:14,214 --> 00:20:17,217
. مع الأشرطةو قاطعة الصناديق 

577
00:20:17,251 --> 00:20:18,385
أجل ، لقد كنت قلقة عليه

578
00:20:18,419 --> 00:20:21,288
. لكن ليس لدرجة أن أذهب و أطمئن عليه 

579
00:20:30,264 --> 00:20:31,231
. مرحباً يا صاحبي 

580
00:20:34,217 --> 00:20:35,985
كيف حالك ؟

581
00:20:36,019 --> 00:20:37,420
. جيد جداً في الواقع 

582
00:20:37,454 --> 00:20:39,255
ما رأيكم بمدرستي الجديدة ؟

583
00:20:39,289 --> 00:20:42,058
حسناً ، أنت تدرك أن هذه ليس مدرسة 
حقيقية ، أليس كذلك يا عزيزي ؟

584
00:20:42,092 --> 00:20:44,494
أجل ، بالتأكيد
. هذا مشروع الفن خاصتي 

585
00:20:44,528 --> 00:20:46,996
أنا مشتاق للمدرسة كثيراً 
. لذلك صنعت مدرسة خاصة بي 

586
00:20:47,030 --> 00:20:48,330
. واو 

587
00:20:48,365 --> 00:20:49,566
. أنت حقاً صنعتها جيداً 

588
00:20:49,600 --> 00:20:52,535
. إن رائحتها تشبه المدرسة أيضاً 

589
00:20:52,570 --> 00:20:54,671
. أجل ، إنها رائحة الجبنة المشوية 

590
00:20:54,705 --> 00:20:56,806
. بالإضافة إلى الاحباط الجنسي 

591
00:20:59,710 --> 00:21:01,511
كيف تجلس هنا وحيداً 

592
00:21:01,545 --> 00:21:04,514
بدلاً من هناك مع أصدقائك ؟

593
00:21:04,948 --> 00:21:06,916
لا أستطيع الجلوس هناك
. هذه طاولة الأشخاص الرائعين 

594
00:21:08,652 --> 00:21:10,720
هل تعلم ماذا يا صاحبي ؟
. "سأعطيك درجة "ممتاز

595
00:21:10,754 --> 00:21:12,655
جدياً ، عمل رائع 
استمر بهذا العمل 

596
00:21:12,690 --> 00:21:14,824
 . يمكنك أن تبدأ بصنع جامعة خاصة لك 

597
00:21:14,825 --> 00:21:20,065
Translated By Ayoushee :) 

