1
00:00:00,400 --> 00:00:01,880
<font color="#FFFF00" > ... سابقا </font>

2
00:00:07,400 --> 00:00:08,520
!أمي

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,520
أنها لا تتذكر فقط الا الرحلة المدرسية

4
00:00:11,760 --> 00:00:13,000
مستحيل

5
00:00:14,560 --> 00:00:17,200
أعلم ان هذا مستحيل, ولكن هي هنا

6
00:00:17,620 --> 00:00:18,760
ماذا ينبغي علينا فعلة؟

7
00:00:19,960 --> 00:00:21,720
لا اعرف-
لم يحدث مثل هذا الامر

8
00:00:21,960 --> 00:00:23,080
لقد كنت اتضور جوعاً

9
00:00:26,080 --> 00:00:27,000
سيد. كوستا؟

10
00:00:30,600 --> 00:00:33,120
ما الذي يفعله هناك؟
ما أسمك؟ -

11
00:00:34,560 --> 00:00:35,600
ما الذي يجري؟

12
00:00:35,840 --> 00:00:38,280
!ايها الطفل المسكين
ايعيش معك؟

13
00:00:39,120 --> 00:00:40,800
ما اسمه؟-
فيكتور -

14
00:00:41,120 --> 00:00:44,240
أين أديل؟-
كنت ساعرف أذا كانت تعمل هنا

15
00:00:44,480 --> 00:00:46,200
ليلة سعيدة-
ولك ايضا-

16
00:00:53,360 --> 00:00:55,120
لقد حدث الامر مجدداً
ماذا؟-

17
00:00:56,600 --> 00:00:58,160
كنت اعتقد بأن الامر قد انتهى

18
00:01:13,700 --> 00:01:15,999
<font color="#FFFF00" >(سيمون) </font>

19
00:01:24,640 --> 00:01:29,520
قبل 10 سنوات

20
00:01:36,560 --> 00:01:38,040
لعبة اخرى, رجاء

21
00:02:06,440 --> 00:02:07,800
شكرا لكم, جميعا

22
00:02:09,000 --> 00:02:10,160
شكرا لكم

23
00:02:10,400 --> 00:02:11,600
أتريدون الاستماع للمزيد ؟

24
00:02:12,960 --> 00:02:14,200
أذا ساراكم غداً

25
00:02:14,440 --> 00:02:16,800
سوف يكون هناك حفل زفاف
بين

26
00:02:17,040 --> 00:02:19,440
عازف القيتار, سيمون

27
00:02:20,400 --> 00:02:21,240
و أديل

28
00:02:23,400 --> 00:02:24,960
أكثر نادلة إثارة على الاطلاق

29
00:02:25,200 --> 00:02:26,600
المحظوظ بها

30
00:02:27,360 --> 00:02:28,760
شكرا لكم, اعتنوا بأنفسكم

31
00:02:31,680 --> 00:02:34,200
أنستطيع أنا و أصدقائي اخذ صورة
مع الفرقة؟

32
00:02:34,440 --> 00:02:35,840
بالطبع

33
00:02:37,880 --> 00:02:39,200
قادم

34
00:02:39,960 --> 00:02:41,320
وانتي ايضا أديل

35
00:02:46,720 --> 00:02:48,240
هل ستاتي؟
بالطبع-

36
00:03:02,160 --> 00:03:04,920
كن حذرا، هذه ليست العاب أطفال-
لا تقلق-

37
00:03:07,400 --> 00:03:08,800
أتريدين أن اعلمك بالطريقة ؟

38
00:03:11,640 --> 00:03:12,800
نعم, مثل هذا

39
00:03:17,640 --> 00:03:19,000
أرايتي? أنهُ أمر سهل

40
00:03:33,160 --> 00:03:34,920
لم نحصل على نوم كافي

41
00:03:38,160 --> 00:03:39,960
سننام للأبد حينما نموت

42
00:03:40,200 --> 00:03:41,280
توقف

43
00:03:42,320 --> 00:03:43,680
ينبغي على الاستعداد

44
00:03:45,200 --> 00:03:46,840
وارتداء ملابس الزفاف

45
00:03:49,920 --> 00:03:52,400
انه من الحظ السيْ للمتزوج أن يرى زوجتة
في فستان الزفاف

46
00:03:57,720 --> 00:03:58,800
سأخرج من هنا

47
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
ماذا؟

48
00:04:04,600 --> 00:04:05,600
لا شي

49
00:04:07,120 --> 00:04:08,960
يبدو بأن لديك أمر ما تريدين
أخباري به

50
00:04:12,920 --> 00:04:15,000
ليس الأن
سأخبرك لاحقا

51
00:04:16,880 --> 00:04:18,360
ماذا هناك؟

52
00:04:18,960 --> 00:04:20,120
سأخبرك هذه الليلة
لاحقا

53
00:04:21,320 --> 00:04:22,720
ماذا, أانتي حامل؟

54
00:04:30,480 --> 00:04:31,600
أنتي حامل؟

55
00:04:32,640 --> 00:04:33,800
هل أنت سعيد؟

56
00:04:43,320 --> 00:04:45,320
هل تبكي؟
عزيزي ...

57
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
ماذا؟

58
00:05:09,000 --> 00:05:10,080
تباً

59
00:05:11,080 --> 00:05:13,560
لا تقلقي
سيصل هنا قريباً

60
00:05:14,520 --> 00:05:16,600
انا متاسفة-
لا داعي-

61
00:05:21,080 --> 00:05:22,320
اسمحوا لي

62
00:05:53,840 --> 00:06:24,240
<font color="#FF1122" > تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#663333" > abd.alshehri </font>
aalshehri750@gmail.com

63
00:06:54,840 --> 00:06:57,000
لما لا تأكلين؟ -
انا-

64
00:06:59,040 --> 00:07:01,120
ماذا يحدث مع أمي؟-
لا أعرف-

65
00:07:02,000 --> 00:07:03,640
يبدو بأنها لا تستطيع الاستيقاظ

66
00:07:04,120 --> 00:07:05,720
أهو مماثل لما حدث
معها أخر مرة؟

67
00:07:07,560 --> 00:07:09,600
لا, أنها فقط متعبة قليلا

68
00:07:12,240 --> 00:07:13,480
تناولي طعام الافطار

69
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
هل أنتي على ما يرام؟

70
00:07:30,800 --> 00:07:31,840
أنا متاسفة

71
00:07:33,520 --> 00:07:35,760
هل تريدين مني الذهاب
إلى الكنيسة لوحدي؟

72
00:07:36,200 --> 00:07:37,240
سأذهب

73
00:07:38,800 --> 00:07:40,520
أمهلني فقط خمس دقائق

74
00:07:47,520 --> 00:07:49,440
هل تريدين موعداً
مع مختص؟

75
00:07:49,680 --> 00:07:50,720
لا, سأكون بخير

76
00:07:52,440 --> 00:07:53,800
تستطيعين أن تخبريني بالامر

77
00:08:00,760 --> 00:08:02,160
أنا متاسفة

78
00:08:02,600 --> 00:08:04,440
أنا أتفهم
لا تقلقي

79
00:08:48,720 --> 00:08:49,720
مرحبا

80
00:08:51,280 --> 00:08:52,600
أنا أستمع لك

81
00:08:54,560 --> 00:08:56,280
ما الذي أستطيع أن أحصل عليه
من هذه؟

82
00:08:58,440 --> 00:08:59,600
حسنا, لا شي

83
00:09:10,040 --> 00:09:12,000
أأستطيع الحصول على قعطة
من الخبز؟

84
00:09:12,240 --> 00:09:13,520
أنا أتضورُ جوعاً

85
00:09:14,280 --> 00:09:15,760
لقد قلت
لا شي ستحصل عليه

86
00:10:02,160 --> 00:10:03,640
متأسفة-
أنتظري-

87
00:10:05,640 --> 00:10:06,720
هل انا أخِيفك؟

88
00:10:13,560 --> 00:10:14,760
أنا خائفة

89
00:10:18,320 --> 00:10:19,560
ما الذي حصل لي؟

90
00:10:23,080 --> 00:10:24,200
متاسفة

91
00:10:35,960 --> 00:10:38,520
هل رأيتهُ من قبل؟-
ابداً-

92
00:10:39,000 --> 00:10:41,760
لقد أذاك بشدة-
تبا له

93
00:10:42,120 --> 00:10:45,680
سنقوم بمشاهدة الفيديو
وسنقوم بالتبليغ عليه

94
00:10:45,920 --> 00:10:47,040
بالطبع

95
00:10:50,320 --> 00:10:51,520
هل لي بمساعدتك؟

96
00:10:54,400 --> 00:10:57,760
لقد كنت اتسأل
إذا كان هناك أي تقرير عن المفقودين ...

97
00:10:58,000 --> 00:10:59,160
طفل صغير...

98
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
,بني الشعر

99
00:11:01,560 --> 00:11:03,720
,عمره ما يقارب 8 سنوات, وربما اقل

100
00:11:05,280 --> 00:11:06,800
بني الشعر وذو عينين سوداء

101
00:11:07,200 --> 00:11:08,680
لماذا تتسألين عن ذلك؟

102
00:11:09,920 --> 00:11:13,960
لأنني رأيت طفلا صغيرا الليلة الماضية
وانا في طريقي للمنزل

103
00:11:14,200 --> 00:11:16,520
,لقد بداء عليه أنه تائة
لذلك كنت أتساءل

104
00:11:16,760 --> 00:11:18,880
الم تقومي بسؤاله أذا كان كذالك؟

105
00:11:20,440 --> 00:11:21,440
ليس حقا

106
00:11:22,040 --> 00:11:23,080
ليس حقا؟

107
00:11:24,240 --> 00:11:25,880
لقد كنت بداخل الحافلة

108
00:11:26,840 --> 00:11:29,240
ولذالك شاهدتهُ

109
00:11:30,080 --> 00:11:32,560
... لا تهتم-
.أنتظري-

110
00:11:35,640 --> 00:11:37,840
شاهدتي لون عينيه
من داخل الحافلة؟

111
00:11:41,920 --> 00:11:44,200
لما لم تقومي بالتبليغ عنه مبكراً؟

112
00:11:46,520 --> 00:11:48,920
.تعالِ معي
سأقوم بتسجيل إفادتك

113
00:11:51,440 --> 00:11:52,320
تعالي

114
00:11:55,280 --> 00:11:57,760
هل ينبغي عليك أن أبلغ؟-
بالطبع -

115
00:11:58,080 --> 00:11:59,680
من الممكن أن يكون دليلاً

116
00:12:21,600 --> 00:12:22,680
أتريد حليب؟

117
00:12:23,760 --> 00:12:24,840
لا, شكرا

118
00:12:25,960 --> 00:12:27,560
أتريدين بعض الشاي, كاميل؟

119
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
شككرا

120
00:12:40,560 --> 00:12:41,440
بعض القهوة؟

121
00:12:43,760 --> 00:12:45,520
أهذا ما سوف يصبح عليه الامر الان؟

122
00:12:45,760 --> 00:12:48,520
ماذا تقصدين؟-
أكل شي على ما يرام؟-

123
00:12:50,160 --> 00:12:52,100
ليست كذالك-
كيف نستطيع أن نتأكد أنها هي؟-

124
00:12:52,560 --> 00:12:55,040
ربما تكون مسخ او شي ما

125
00:12:55,280 --> 00:12:56,680
.توقفي-
ماذا؟-

126
00:12:56,920 --> 00:12:58,640
.ربما تكون مخادعة-

127
00:12:59,280 --> 00:13:02,160
الا تستطيعين أن تري بأنها كاميل؟-
ومن سيكون غيري؟-

128
00:13:02,920 --> 00:13:05,560
أتعرفين بما أشعر ؟
ضعِ نفسك في محلي لثانية واحدة

129
00:13:05,800 --> 00:13:07,360
.لا اهتم بهذا
!أنتي لستِ حقيقية

130
00:13:08,000 --> 00:13:09,360
هذا يكفي

131
00:13:28,080 --> 00:13:29,800
لماذا صرختي عليها؟

132
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
يالهي

133
00:13:32,000 --> 00:13:34,280
أنا الوحيدة التي ترى
الذي يحصل؟

134
00:13:34,720 --> 00:13:37,320
أنها لا تستطيع العودة الى الحياة بعد الموت
!هذا غير ممكن

135
00:13:38,680 --> 00:13:40,280
هل هي مثل المسيح؟

136
00:13:40,520 --> 00:13:42,680
,لقد ماتت
والان, قد عادت الى الحياة؟

137
00:13:42,920 --> 00:13:44,960
.هذا يكفي
.قد يستمع اي احد لنا

138
00:13:45,200 --> 00:13:46,960
ماذا? أتريد أن تخفييها؟

139
00:13:47,200 --> 00:13:50,120
أينبغي علينا أن نقوم بعمل حفل
عودتها إلى المنزل

140
00:13:50,360 --> 00:13:53,360
هل فقدتي عقلك؟-
أستكرهني مرة أخرى بسبب ما حدث لها؟-

141
00:13:55,960 --> 00:13:57,280
لا أستطيع أن أفسر لك

142
00:13:57,520 --> 00:14:00,040
ولاكن كل ما أعلمه
بأن أختك قد عادت وهي بحاجة إليك

143
00:14:01,000 --> 00:14:02,240
لقد ماتت أختي

144
00:14:03,120 --> 00:14:04,320
ألا تستطيع أدراك هذا؟

145
00:14:05,000 --> 00:14:06,040
لقد ماتت

146
00:14:29,280 --> 00:14:31,240
عذرا, هل تعرفين أديل فيرتر؟

147
00:14:31,480 --> 00:14:33,680
متاسفة ماذا؟-
.لقد كانت تسكن هنا-

148
00:14:34,800 --> 00:14:37,120
لقد قمت بأخذ هذه الشقة-
كم من الوقت مضى عليك وانتي هنا؟-

149
00:14:37,360 --> 00:14:40,480
.ما يقارب 8 أو 9 سنوات-
هل تعرفين شخص يدعى سيمون ديلتر؟-

150
00:14:40,720 --> 00:14:43,360
.لقد كانا متزوجين-
.في الحقيقة لا أعرف الكثير عن السيدة أديل فيرتر-

151
00:14:43,600 --> 00:14:46,840
,قبل ما يقارب 8 سنوات
قابلتها فقط ما يقارب 3 مرات, متأسفة

152
00:14:47,080 --> 00:14:48,960
هل تعرفين ما الذي حدث لـ
(سيمون)

153
00:14:50,320 --> 00:14:51,360
لا. مع السلامه

154
00:14:52,760 --> 00:14:54,280
من هذا الشخص؟

155
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
فيكتور؟

156
00:15:08,720 --> 00:15:10,320
يجب عليك أن تتحدث معي حالاً

157
00:15:11,360 --> 00:15:14,120
.لقد ذهبت إلى مركز الشرطة
.ولم أجد أي شخص يبحث عنك

158
00:15:22,040 --> 00:15:24,320
ينبغي عليك أن تخبرني أين
كنت تعيش

159
00:15:27,680 --> 00:15:29,200
أكنت تعيش هنا في المدينة؟

160
00:15:34,240 --> 00:15:36,360
هل حتى أنت تفهم على الاقل ما أقول ؟

161
00:15:47,360 --> 00:15:48,640
لا أستطيع أن احتفظ بك

162
00:15:50,240 --> 00:15:52,600
.حتى لو أردتُ ذلك, لا أستطيع

163
00:15:58,440 --> 00:15:59,320
... وايضا

164
00:16:00,400 --> 00:16:03,040
,لا امتلك أي العاب
.لا أمتلك أي شي خاص للاطفال

165
00:16:05,080 --> 00:16:06,560
.فقط ستشعر بالملل لا أنك تقطن معي

166
00:16:38,080 --> 00:16:41,760
,أريد أن يتم تسوية هذا الامر بحلول يوم الخميس
.حتى نتمكن من طباعة النصوص

167
00:16:45,000 --> 00:16:46,320
.الخميس سيكون مناسب

168
00:16:46,680 --> 00:16:48,880
سيكون لديكم الوقت الكافي
.من اجل صنع القرار

169
00:16:50,440 --> 00:16:53,240
.متأسفة
.لم أجد ما يناسبني من هذه

170
00:16:53,480 --> 00:16:54,800
.سنجد لك شيئا ما تحبينه

171
00:16:56,400 --> 00:16:57,960
أريد أن اقضي حاجتي

172
00:16:58,440 --> 00:17:00,080
توجد هناك دورة مياه

173
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
عذراً

174
00:17:07,640 --> 00:17:08,600
<i>النقيب</i>

175
00:17:08,840 --> 00:17:12,000
وقع اعتداء على امرأة الليلة الماضية
.في نفق بالقرب من مبنى البلدية

176
00:17:13,040 --> 00:17:15,480
<i>,على ما يبدو
أن أسم الضحية هو لوسي كلاركسون</i>

177
00:17:15,720 --> 00:17:18,080
<i> انها نادلة في حانة بحيرة-
هل هي حية؟- </i>

178
00:17:18,320 --> 00:17:20,160
أنها في حالة حرجة

179
00:17:21,360 --> 00:17:23,120
لقد تلقت العديد من الطعنات

180
00:17:23,360 --> 00:17:25,720
<i>.أيضا كان لديها علامات في بطنها-
علامات ؟-</i>

181
00:17:26,600 --> 00:17:28,160
<i>يبدو بأن قاتلنا قد عاد</i>

182
00:17:29,520 --> 00:17:32,560
أبدائي بالتحقيق. سأكون هنا-
حاضر, سيدي-

183
00:17:39,480 --> 00:17:40,720
يجب أن أذهب

184
00:17:41,400 --> 00:17:42,480
أهي حالة طارئة

185
00:17:43,840 --> 00:17:45,960
.سأحرص على أن أعطيك تقرير مفصل-
.حسنا-

186
00:17:46,480 --> 00:17:47,560
أنا متأسف

187
00:18:17,440 --> 00:18:19,240
هل نقص منسوب المياه أكثر
من ما حدث البارحة؟

188
00:18:19,800 --> 00:18:21,040
نعم انها كذالك

189
00:18:23,320 --> 00:18:26,440
أعلمني أذا أستمر الامر
سأقوم بارسال شخص ما يتحقق من ما يجري

190
00:18:27,680 --> 00:18:29,200
ولا تخبر أي أحد بهذا الامر

191
00:19:44,240 --> 00:19:47,040
لقد أتصلتُ بها العديد من المرات
.ولكن لم أحصل على رد منها

192
00:19:50,120 --> 00:19:51,560
سأتصل بك مرة أخرى، بيير

193
00:19:55,160 --> 00:19:56,800
هل كاميل بغرفتها؟

194
00:19:58,000 --> 00:19:59,800
أعتقد بأنها استطاعت أن تنام اخيراً

195
00:20:01,120 --> 00:20:03,960
,سأذهب للانتهاء من بعض الامور في المحل
.سأعود بسرعة

196
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
حسناً

197
00:20:11,160 --> 00:20:13,680
لما لا تقوم بجلب بعض أشيائك هنا؟

198
00:20:17,000 --> 00:20:18,400
وايضا من أجل مصلحة كاميل

199
00:20:20,160 --> 00:20:21,480
وماذا عن بيير؟

200
00:20:26,560 --> 00:20:27,680
آسف

201
00:20:29,800 --> 00:20:30,920
أنتي على حق

202
00:20:33,040 --> 00:20:34,120
أراكِ مرة اخرى

203
00:21:11,680 --> 00:21:12,680
ماذا؟

204
00:21:14,720 --> 00:21:16,880
ألم تنامي؟-
لا زلت أحاول أن أنام -

205
00:21:17,120 --> 00:21:18,480
ماذا تريدين؟

206
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
هل كنتِ في غرفة أختك؟

207
00:21:23,360 --> 00:21:24,480
لا, لماذا؟

208
00:21:26,680 --> 00:21:27,800
مجرد سؤال

209
00:21:42,360 --> 00:21:44,680
مرحبا, جولي-
مرحبا، سيدة باييت-

210
00:21:45,960 --> 00:21:49,400
مرحبا, يا صغيري
انت لطيف جدا

211
00:21:49,640 --> 00:21:51,280
فيكتور, أليس كذالك؟-
نعمم-

212
00:21:51,520 --> 00:21:54,040
.لم أستوعب الامر جيداً
هل هنالك صلة بينكما؟

213
00:21:54,480 --> 00:21:56,040
نعم, بالطبع

214
00:21:57,120 --> 00:21:58,960
هل علمتي ما الذي حدث
للسيد كوستا؟

215
00:21:59,100 --> 00:22:00,500
لا

216
00:22:01,000 --> 00:22:02,360
الم تعلمي بما جرى؟

217
00:22:05,280 --> 00:22:07,320
... هذا الصباح, السيد كوستا

218
00:22:08,760 --> 00:22:09,840
ماذا؟

219
00:22:10,080 --> 00:22:13,680
لقد قفز من حافة السد

220
00:22:14,960 --> 00:22:16,400
كنتي على معرفة به, صحيح؟

221
00:22:18,000 --> 00:22:20,840
ليس بالمرة-
يالهٌ من مسكين, السيد كوستا-

222
00:22:21,360 --> 00:22:24,800
لقد كان عمره يناهز 75 , اليس كذالك؟
لم يعد يستطيع الانتظار أكثر

223
00:22:25,920 --> 00:22:28,120
لا بد بأنهُ كان يائسا حقا

224
00:22:28,640 --> 00:22:29,720
إلى اللقاء

225
00:22:32,120 --> 00:22:35,640
ألا يذهب هذا الطفل إلى المدرسة؟-
ليس اليوم-

226
00:22:35,880 --> 00:22:37,760
أتمنى لكم يوم جيد-
بالطبع-

227
00:22:39,120 --> 00:22:42,720
,إذا لم تستطيعي إيجاد النصوص المفضلة لديك
.تستطيعين أستخدام الاغاني عوضا عنها

228
00:22:43,600 --> 00:22:45,000
سيكون هذا أفضل

229
00:22:46,240 --> 00:22:48,840
أشعر وكأنك لم تعودي
تثقين بي بعد الآن

230
00:22:50,720 --> 00:22:53,160
لماذا تقول مثل هذا الكلام؟-
أعرفكِ جيداً-

231
00:22:53,400 --> 00:22:56,360
,يمكنني أن أرى أن هناك شيئا خاطئاً
وبما انكِ لـم تعودي تريدين التتحدث معي

232
00:22:56,600 --> 00:22:59,360
علمت بأنك لم تُعودي
.تثقين بي

233
00:23:05,760 --> 00:23:06,800
,بالليلة الماضية

234
00:23:07,800 --> 00:23:09,680
أعتقد بأن (سيمون) قد عاد

235
00:23:10,640 --> 00:23:13,200
.لقد كان حقيقيا
.وقد تحدث إلي

236
00:23:14,280 --> 00:23:15,480
حتى أنه كان يصرخ

237
00:23:17,160 --> 00:23:19,360
لم يحدث هذا الامر من قبل

238
00:23:20,200 --> 00:23:21,240
,في الواقع

239
00:23:21,920 --> 00:23:23,560
كنت أعتقد بأن الامر أنتهى

240
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
كنت أعتقد بأني شفيت
<font color="#FF1122" > (تجاوزة أمر حبي له) </font>

241
00:23:28,440 --> 00:23:29,480
,حسنا

242
00:23:30,280 --> 00:23:33,200
قبل عدة ايام, هنالك سيدة قد أتت إلي

243
00:23:33,800 --> 00:23:35,720
,لقد كانت منهكة بالكامل

244
00:23:35,960 --> 00:23:38,120
بسبب أنها فقط قد تحدثة
,إلى زوجها

245
00:23:38,360 --> 00:23:40,400
والذي قد مضى على وفاته أكثر
من 20 سنة

246
00:23:41,520 --> 00:23:42,760
وقد أخبرتني

247
00:23:43,000 --> 00:23:45,880
بأنهُ قد ظهر بشحمه ولحمة

248
00:23:46,320 --> 00:23:47,680
كما لو أنهُ قد بعث مجدداً للحياة

249
00:23:48,320 --> 00:23:50,120
أتعتقد بأن هذا ممكن؟

250
00:23:51,360 --> 00:23:54,600
أعتقد بأن أحبائنا

251
00:23:55,320 --> 00:23:57,360
.يعيشون بقربنا دائما

252
00:23:57,600 --> 00:23:59,360
أعتقد بان الارواح خالدة

253
00:23:59,800 --> 00:24:02,040
...ومن جهة أخرى
أن يعاد بعثٌ الاجساد بعد الموت

254
00:24:02,880 --> 00:24:05,080
.أعتقد بأن هذا لن يحصل
<font color="#773466" > (أستغفر الله) </font>

255
00:24:10,240 --> 00:24:11,880
.لا تقلقي, أديل

256
00:24:12,800 --> 00:24:14,640
فكري بــأمر
(سيمون)

257
00:24:14,880 --> 00:24:17,360
قبل الزفاف لقد كان
شخص رائع

258
00:24:17,600 --> 00:24:19,200
ولاكن حينما أدركتي

259
00:24:19,720 --> 00:24:23,360
بأنكِ لن تستطيعي نسيان أمره ابداً
أتخذتي خطوة وتزوجتي بــ توماس

260
00:24:24,120 --> 00:24:26,200
ستجدين السلام الداخلي, أنا متاكد من ذالك

261
00:24:27,200 --> 00:24:30,800
أنهُ من المهم أن نجد السلام
مع أشباح أحبائنا
<font color="#773466" > (ذكراهم وتخيلهم بجوارنا) </font>

262
00:24:31,520 --> 00:24:33,840
,وبعكس ما يعتقده الجميع

263
00:24:34,080 --> 00:24:35,720
هذا الامر لن يسبب لنا الضرر

264
00:24:37,240 --> 00:24:40,600
,ولذالك, أذا عاد سيمون إليك مرة أخرى
لا تقومي بإبعاده ونكرانه

265
00:24:42,360 --> 00:24:43,440
تحدثي إليه

266
00:24:56,320 --> 00:24:58,840
مرحبا, بالشخص المتواجد هنا دائما,
.ولا يعرفه أحد

267
00:24:59,080 --> 00:25:00,200
من انت؟

268
00:25:00,440 --> 00:25:03,200
أين المكان الذي قلتي بأن (أديل) كانت تعمل به؟-
في المكتبة-

269
00:25:03,440 --> 00:25:05,800
أين هذه المكتبة؟-
بجانب قاعة المدينة-

270
00:25:06,800 --> 00:25:09,040
لماذا أشعر وكأنني أعرفك؟

271
00:25:09,800 --> 00:25:10,800
شكراً

272
00:25:17,320 --> 00:25:18,760
ماذا كان يريد؟

273
00:25:20,480 --> 00:25:21,800
.يريد أن يمارس الجنس معي

274
00:25:23,600 --> 00:25:25,080
.ولكنه ليس من نوعي المفضل

275
00:25:28,080 --> 00:25:32,320
أتتذكر أي من اصدقائها الذين كانوا معها
على متن الحافلة؟

276
00:25:32,560 --> 00:25:35,680
بالطبع, أنها تتذكر كل شي قبل الحادث

277
00:25:35,920 --> 00:25:38,000
,تتذكر حياتها
...اصدقائها

278
00:25:40,960 --> 00:25:42,280
.مرحبا, دكتور

279
00:25:43,080 --> 00:25:44,600
الم تجد أي علاج لي حتى الان؟

280
00:25:46,320 --> 00:25:49,280
هل أستطعتي النوم؟-
لا لم أستطع النوم حتى ولو لثانية واحدة-

281
00:25:49,760 --> 00:25:51,440
أتستطيع تفسير هذا الامر لي؟

282
00:25:52,480 --> 00:25:55,400
لكل شي تفسير-
نعم, صحيح-

283
00:25:58,760 --> 00:26:01,000
ما الذي تفعلينه؟-
.أريد أن أتمشى قليلاً-

284
00:26:01,240 --> 00:26:03,120
.لا أعتقد بأنها فكرة جيدة

285
00:26:03,360 --> 00:26:05,120
ما الذي تظن نفسك تعرفه؟
ومن أنت على أي حال؟

286
00:26:05,360 --> 00:26:07,720
.أن (بيير) هنا للمساعده
.تستطيعين الوثوق به

287
00:26:08,680 --> 00:26:12,240
اذا? أنا نوع من الزومبي؟-
لا لستِ كذالك-

288
00:26:12,920 --> 00:26:13,920
أذا ماذا أكون؟

289
00:26:16,800 --> 00:26:18,960
كما تعلمين, أنتي لستِ الوحيدة

290
00:26:19,800 --> 00:26:22,560
لقد حدث مثل هذا الامر من قبل-
لا أصدق هذا الهراء-

291
00:26:22,800 --> 00:26:25,640
,أصدقتي ام لا
هذا حقيقي

292
00:26:26,640 --> 00:26:28,120
لقد كنتُ في جنازتك

293
00:26:30,000 --> 00:26:31,600
.ورأيتك في النعش

294
00:26:33,440 --> 00:26:34,640
.والان, ها أنتي هنا

295
00:26:35,760 --> 00:26:38,080
شخص ما قد أعطاك فرصة
.لتبدائي من جديد

296
00:26:39,360 --> 00:26:40,680
ومن يكون هذا الشخص؟

297
00:26:41,680 --> 00:26:44,720
.لقد كنا 40 شخص على متن الحافلة
لماذا أنا فقط من أُنقذ؟

298
00:26:45,200 --> 00:26:47,760
, أنا أتفهم لما أنتي خائفة
.ولاكن لا ينبغي عليك أن تكوني كذالك

299
00:26:48,000 --> 00:26:50,400
ما مررتي به لهو أمر
مدهش للغاية

300
00:26:52,880 --> 00:26:54,920
.ولقد كان هناك من يعتني بك

301
00:26:58,200 --> 00:27:00,200
.كل ما أريده أن أعيش حياة طبيعية

302
00:27:00,600 --> 00:27:01,680
.كما كنت أعيش من قبل

303
00:27:24,280 --> 00:27:25,600
أليس رائعاً ؟

304
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
هل أعجبك ؟

305
00:27:48,200 --> 00:27:49,240
مرحبا, توني

306
00:27:49,720 --> 00:27:50,760
مرحبا

307
00:27:51,000 --> 00:27:53,640
نريدك أن تأتي معنا
.لدينا العديد من الاسئلة

308
00:27:53,880 --> 00:27:56,400
حول ماذا؟-
بسبب لوسي كلارسون-

309
00:27:57,360 --> 00:27:58,600
وماذا بها ؟

310
00:27:59,760 --> 00:28:01,320
هيا, سنخبرك هناك

311
00:28:07,480 --> 00:28:08,560
مرحبا

312
00:28:09,400 --> 00:28:10,680
ما الذي يجري؟

313
00:28:11,320 --> 00:28:13,560
.متأسف, لا أستطيع أن أخبرك بألامر

314
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
سيلفان,  أعطني المعطف رجاء

315
00:28:18,680 --> 00:28:19,840
إلى اللقاء

316
00:29:28,480 --> 00:29:29,360
ايها الملازم

317
00:29:29,600 --> 00:29:31,160
أعتقد بأن لدي موقع المشتبه به

318
00:29:31,400 --> 00:29:34,560
أنهُ بالمكتبة-
حسنا, سأبقيك على أطلاع

319
00:30:12,120 --> 00:30:13,160
يا إلهي

320
00:30:14,720 --> 00:30:15,960
أنكَ جميل جداً

321
00:30:22,360 --> 00:30:25,880
بسبب أنني قد تزوجتوا بـ (توماس) هذا
لا يعني بأنني قد نسيت أمرك

322
00:30:28,080 --> 00:30:29,640
أنكَ جزء مني

323
00:30:31,480 --> 00:30:32,760
جزء لا أستطيع نسيانه

324
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
,بالطبع

325
00:30:35,440 --> 00:30:37,720
لقد حاولت في بعض الاحيان نسيانك, لقد
كنتُ مضطرة لذالك

326
00:30:39,520 --> 00:30:40,720
...ولكنني

327
00:30:41,440 --> 00:30:43,760
سرعان ما أدركتُ بأنني لا أستطيع

328
00:30:45,160 --> 00:30:46,680
ولم أستطع العيش بدون ذكراك

329
00:30:53,440 --> 00:30:55,040
أعلمُ بأنك شبح

330
00:30:58,080 --> 00:30:59,920
وأنك لستَ بحقيقي

331
00:31:01,480 --> 00:31:02,720
ولكنني لا أشعر بالخوف

332
00:31:05,280 --> 00:31:06,360
تستطيع البقاء معي

333
00:31:08,440 --> 00:31:10,480
لن أطلب منك الذهاب بعيداً

334
00:31:11,880 --> 00:31:13,680
أنا سعيدةُ جداً لعودتك

335
00:31:16,920 --> 00:31:18,880
حتى لو كان هذا الامر فقط يحدث
بداخل راسي

336
00:31:30,000 --> 00:31:32,200
اهدئوا , جميعاً

337
00:31:34,040 --> 00:31:37,160
أختاروا الكتاب المناسب, واجلسوا بهدوء

338
00:31:39,440 --> 00:31:40,440
اجلسوا

339
00:31:47,000 --> 00:31:48,120
مرحبا, سيدي

340
00:31:50,000 --> 00:31:51,640
أتستطيع المجيء معنا؟

341
00:31:58,760 --> 00:32:01,080
لقد كان ينتظرها في النفق
وقام بطعنها 17 مرة

342
00:32:01,320 --> 00:32:02,760
وحاول أن يلتهم الكبد

343
00:32:04,040 --> 00:32:06,680
انطر, انها نفس الأثار من الجرائم
السابقة

344
00:32:08,560 --> 00:32:10,800
أنهُ نفس القاتل
من قبل 7 سنوات

345
00:32:11,200 --> 00:32:12,240
ايها النقيب؟

346
00:32:22,480 --> 00:32:24,560
مرحبا, تفضل بالجلوس

347
00:32:29,960 --> 00:32:32,400
هل تعرف ما الذي قد حدث
للوسي كلاركسون؟

348
00:32:32,640 --> 00:32:33,680
لا أعرف

349
00:32:34,120 --> 00:32:36,560
أكانت تعمل بالليلة الماضية؟-
نعم-

350
00:32:38,160 --> 00:32:39,720
متى أنهت نوبة عملها؟

351
00:32:40,480 --> 00:32:43,160
لستُ متأكد
.حوالي الساعة 2 صباحاً

352
00:32:44,000 --> 00:32:45,640
أكان هناك شخص بأنتظارها؟

353
00:32:46,080 --> 00:32:47,240
.لا أعتقد ذلك

354
00:32:49,040 --> 00:32:51,400
هل تعرف إذا كان لديها أي عائلة هنا؟

355
00:32:52,200 --> 00:32:55,080
لا أعرف-
ماذا كنت تفعل عندما غادرت؟-

356
00:32:55,800 --> 00:32:56,920
.كنت أغلق الحانة

357
00:32:57,320 --> 00:32:59,160
أكنت لوحدك؟-
.نعم-

358
00:32:59,680 --> 00:33:00,880
ماذا فعلت بعد ذلك؟

359
00:33:01,920 --> 00:33:03,040
.لقد ذهبت للمنزل

360
00:33:03,720 --> 00:33:06,320
أهناك من يستطيع تأكيد كلامك؟-
لماذا تسأليني هذه الأسئلة؟-

361
00:33:07,040 --> 00:33:10,240
قبل 7 سنوات، تم القبض عليك
للاشتباه في جريمة قتل

362
00:33:10,480 --> 00:33:11,560
.داخل النفق

363
00:33:11,800 --> 00:33:14,080
.لقد ارتكبوا خطأ بأشتباههم بي
.وتم أثبات برائتي

364
00:33:15,920 --> 00:33:17,240
.القيء نظرة على النادلة الخاصة بك

365
00:33:18,600 --> 00:33:20,560
ستكون معجزة أذا أستطاعت البقاء على
.قيد الحياة

366
00:33:21,200 --> 00:33:22,240
مستحيل

367
00:33:23,600 --> 00:33:26,520
لقد فعلت هذا-
أنت من قام بأيذائها-

368
00:33:26,760 --> 00:33:28,280
كما أذيت الضحايا من قبل ايضاً

369
00:33:28,520 --> 00:33:31,760
ايها المجنون اللعين, لقد أردت المزيد من الضحايا
حتى أنك تشرع في أكلهم

370
00:33:32,000 --> 00:33:33,080
هذا يكفي

371
00:33:35,160 --> 00:33:36,560
تستطيع الذهاب, ايها الملازم

372
00:33:38,720 --> 00:33:39,880
حسنا, سيدي

373
00:33:42,880 --> 00:33:44,720
لنبدأ من جديد

374
00:34:07,680 --> 00:34:09,400
ما الذي فعلوه هنا؟

375
00:34:20,400 --> 00:34:21,400
أمي؟

376
00:34:29,720 --> 00:34:30,720
أنتِ على ما يرام؟

377
00:34:36,560 --> 00:34:38,080
أتريدين الذهاب إلى مكان آخر؟

378
00:34:38,480 --> 00:34:40,960
أتعتقد بأن أي شخص يستطيع أن يعود
بعد أن يفارق الحياة؟

379
00:34:43,000 --> 00:34:44,440
.نعم, في الافلام

380
00:34:45,160 --> 00:34:46,640
...ولاكن في الحياة الحقيقية

381
00:34:48,400 --> 00:34:50,120
أذا تمكنوا من العودة, فينبغي علينا الاختباء

382
00:34:50,360 --> 00:34:53,160
لانهم سيكونون خطيرين-
لا تهتم بالامر-

383
00:34:55,280 --> 00:34:57,760
! انتظري, لينا
ما الامر؟

384
00:35:01,600 --> 00:35:03,480
ما خطبها؟ -
.لا شي-

385
00:35:04,360 --> 00:35:05,440
هيا نلعب

386
00:35:44,400 --> 00:35:45,920
نعم, أتفهم ذلك

387
00:35:48,880 --> 00:35:51,120
في الحقيقة لا أستطيع هذه اليلة

388
00:35:51,640 --> 00:35:53,840
أستطيع القدوم غداء
.وقتما تشاء

389
00:35:55,680 --> 00:35:56,880
حسنا , الساعة 2 مساء

390
00:35:58,040 --> 00:35:59,400
اهذا الوقت مناسب؟

391
00:35:59,760 --> 00:36:03,200
حسنا سيدة (رومان) غداء بالساعة 2 مساء
شكرا لك, إلى اللقاء

392
00:39:15,480 --> 00:39:17,240
ما الذي فعلهُ لك هذا الحيوان؟

393
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
ماذا؟

394
00:40:10,120 --> 00:40:12,560
لماذا قمت بضربي؟
هل أنت مجنون؟

395
00:40:16,080 --> 00:40:18,280
<font color="#FF1122" > (ترانيم مسيحية) </font>
Hail Mary, full of grace...

396
00:40:18,640 --> 00:40:19,520
! هذا أنا

397
00:40:22,720 --> 00:40:26,800
<font color="#FF1122" > {\a10}(ترانيم مسيحية) </font>
... blessed is the fruit of thy womb.
Holy Mary, Mother of God...

398
00:41:14,520 --> 00:41:15,520
اذا؟

399
00:41:16,760 --> 00:41:18,200
متى اكشفتي ما حدث؟

400
00:41:18,800 --> 00:41:19,960
.قبل ساعة

401
00:41:20,200 --> 00:41:23,040
ذهبتُ إلى غرفتها
.لارائ اذا ما زالت نائمة

402
00:41:23,280 --> 00:41:26,040
هل هاتفتي لينا؟-
.أنها لا تجيب-

403
00:41:26,920 --> 00:41:28,280
لا يمكن أن تكون قد أبتعدت

404
00:41:29,880 --> 00:41:31,600
أتعتقد بأنها ستعود؟

405
00:41:33,400 --> 00:41:34,480
بالطبع

406
00:41:44,400 --> 00:41:46,720
,أذا لم تعد
.لن أكون قادرة على تحمل غيابها هذه المرة

407
00:42:33,520 --> 00:42:34,920
ما الذي تفعلينه؟

408
00:42:36,600 --> 00:42:38,000
أستطيع أن أقوم بأدخالك

409
00:42:38,880 --> 00:42:40,160
أتريدينَ عصيرا؟

410
00:42:57,000 --> 00:42:58,200
هل رايتي كاميل؟

411
00:42:59,760 --> 00:43:01,120
هل خرجت؟

412
00:43:01,640 --> 00:43:04,800
ما الذي كنتما تفكران به؟-
لقد تسللت للخارج-

413
00:43:05,760 --> 00:43:07,040
إلى أين ذهبت؟

414
00:43:07,800 --> 00:43:08,800
لا نعرف

415
00:43:17,000 --> 00:43:19,280
أنا لم أشاهدهُ من قبل

416
00:43:19,880 --> 00:43:20,880
ماذا هناك؟

417
00:43:21,120 --> 00:43:23,320
,الرجل الذي اعتدى على النادل

418
00:43:24,120 --> 00:43:27,960
,أنهُ موجود لدينا في السجلات
.ولكن من المفترض أن يكون ميت

419
00:43:28,200 --> 00:43:30,280
من قبل 9 سنوات
.ألقي نظرة

420
00:43:31,720 --> 00:43:33,480
(اسمهُ (سيمون ديلتير

421
00:43:37,960 --> 00:43:40,400
لم يخبرنا بأسمه
.وهو يرفض التحدث لنا

422
00:43:40,640 --> 00:43:42,480
كل ما أستطعنا الحصول عليه
.بصمات أصابعة

423
00:43:43,600 --> 00:43:45,080
هل قد حدث لك مثل هذا؟

424
00:43:46,000 --> 00:43:47,920
ماذا؟-
.مثل هذا الامر-

425
00:43:48,160 --> 00:43:50,480
لا أدري من الممكن
أن تكون السجلات مزورة

426
00:43:52,520 --> 00:43:54,520
Does Simon Delaitre
ring any bell with you?

427
00:43:55,960 --> 00:43:56,960
لا

428
00:44:06,280 --> 00:44:08,160
هذا جيد, شكراً

429
00:44:23,840 --> 00:44:25,720
يوجد هناك مشكلة صغيرة
.متعلقة بك

430
00:44:26,720 --> 00:44:29,040
,بالأستناد لسجلاتنا
.أنت شخص ميت

431
00:44:30,440 --> 00:44:31,960
أتستطيع شرح هذا الامر؟

432
00:44:33,560 --> 00:44:34,720
.أنتما من الشرطة

433
00:44:37,280 --> 00:44:39,160
.(أسمك هو (سيمون ديلتير

434
00:44:39,720 --> 00:44:40,720
أهذا صحيح؟

435
00:44:43,720 --> 00:44:44,600
وهذه

436
00:44:45,120 --> 00:44:47,000
أتقول لنا بأن هذا ليس أنت؟

437
00:44:47,400 --> 00:44:48,800
أهذا أنت؟-
نعم-

438
00:44:50,320 --> 00:44:51,840
هل تعرف (أديل فيرتير)؟

439
00:44:53,240 --> 00:44:54,320
نعم

440
00:44:56,040 --> 00:44:57,720
لماذا تسألني هذا السؤال؟

441
00:44:57,960 --> 00:45:00,280
,أذا كنت تعرفها
(فأنت على الارجح تعرف (سيمون ديلتير

442
00:45:00,520 --> 00:45:01,840
لقد كانأ متزوجين

443
00:45:04,240 --> 00:45:06,160
أتعرف بأن (سيمون ديلتير) قد مات؟

444
00:45:06,920 --> 00:45:08,520
(ولكن هذا (سيمون ديلتير

445
00:45:09,080 --> 00:45:10,760
لقد مات-
هذا ما قُلتية-

446
00:45:15,960 --> 00:45:17,320
ماذا تكون (أديل) لك؟

447
00:45:19,240 --> 00:45:20,680
قومي بقرأة حقوقة عليه

448
00:45:22,040 --> 00:45:23,560
وأدخليه إلى السجن

449
00:45:47,720 --> 00:45:51,200
ما الذي يجري؟
لماذا كأن المنزل مُغلق؟

450
00:45:52,400 --> 00:45:54,800
أين هي أمي؟
أحدث شي ما لها؟

451
00:45:56,240 --> 00:45:57,400
لقد ماتت

452
00:46:01,600 --> 00:46:03,760
ما الذي حدث؟
ماذا فعلت بها؟

453
00:46:04,000 --> 00:46:05,200
لم أفعل شيء

454
00:46:07,400 --> 00:46:08,640
متى توُفيت؟

455
00:46:09,720 --> 00:46:10,840
.قبل 3 سنوات

456
00:46:11,760 --> 00:46:15,280
ما الذي تتحدث عنه؟
لماذا لا أتذكر ذلك؟

457
00:46:16,440 --> 00:46:18,920
لأنك لم تكن بالجوار-
أين كنتُ اذا؟-

458
00:46:20,880 --> 00:46:21,960
لقد كنتَ معها

459
00:46:52,400 --> 00:46:53,680
مساء الخير

460
00:46:55,600 --> 00:46:56,760
كيف كان يومك؟

461
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
جيد

462
00:46:59,160 --> 00:47:01,960
لقد أخترتُ الاغاني
انظر

463
00:47:10,080 --> 00:47:11,520
أخبرني أذا أعجبتك

464
00:47:43,200 --> 00:47:45,680
أين كنتي, يا صغيرتي؟

465
00:47:45,920 --> 00:47:48,560
لا تختفي مثل هكذا
لقد كنتُ قلقتاً جداً

466
00:47:50,400 --> 00:47:53,480
ما الذي حدث لي؟
لقد كنتُ ميتة

467
00:47:54,720 --> 00:47:55,920
أين كنتي؟

468
00:47:57,880 --> 00:47:58,920
إلى حانة البحيرة

469
00:47:59,960 --> 00:48:02,520
(أردت أن أرى (فريدريك-
هل رأيتيه؟-

470
00:48:04,760 --> 00:48:06,520
(لقد رأني (لوشو

471
00:48:07,160 --> 00:48:08,400
هل تعرف عليكِ؟

472
00:48:11,640 --> 00:48:13,040
لم يتعرف علي

473
00:48:55,640 --> 00:48:56,640
نعم

474
00:49:07,800 --> 00:49:10,400
...لقد شاهدة شخص في حانة البحيرة

475
00:49:11,120 --> 00:49:12,720
أعتقد بأنهُ مثلكِ

476
00:49:15,720 --> 00:49:17,160
ماذا تعنين؟

477
00:49:20,200 --> 00:49:21,680
أعتقد بأنهُ كان ميتا ايضاً

478
00:49:39,520 --> 00:49:41,800
أنت متأكد بأنك لا تريد الاتصال بأي شخص؟

479
00:49:42,040 --> 00:49:43,120
هل أنت متأكد؟

480
00:49:46,160 --> 00:49:48,080
أخبرني أذا قمتَ بتغير رأيك

481
00:50:02,480 --> 00:50:03,600
أهداء

482
00:50:19,560 --> 00:50:20,720
لا تخف

483
00:50:21,640 --> 00:50:23,360
سأعتني بكَ جيداً

484
00:50:29,080 --> 00:50:30,080
حسنا

485
00:50:31,520 --> 00:50:32,520
.تصبح على خير

486
00:50:32,521 --> 00:50:42,521
{\a10} أتمنى أن تكونوا قد أستمتعتم
<font color="#FF1122" > تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#663333" size=24>عبدالمجيد الشهري</font>
<font color="#663333" > abd.alshehri </font>
aalshehri750@gmail.com

