﻿1
00:00:00,884 --> 00:00:03,301
رجال مع أطفال مسجلة أمام
.جمهور أستودي حيّ

2
00:00:03,835 --> 00:00:05,670
عفواً
كيف إذاً لا تمتلك

3
00:00:05,721 --> 00:00:07,305
طاولة تغيّر الحفضات بالمرحاض؟

4
00:00:07,339 --> 00:00:08,839
.لأنه عائق

5
00:00:08,891 --> 00:00:11,075
.وليس من المفترض أن تنجب أطفال هنا

6
00:00:11,609 --> 00:00:14,896
هل تعلم، أنهم يمتلكون بغض الهويات
.المزورة،إن كان هذا يساعد

7
00:00:14,930 --> 00:00:17,181
 أهلاً يا شباب

8
00:00:17,232 --> 00:00:18,599
أهلاً،كيف كان موعدك بالأمس؟

9
00:00:18,633 --> 00:00:20,234
..يا رجل، لقد كان..لقد كان-
مهلاً مهلاً مهلاً-

10
00:00:20,269 --> 00:00:21,569
أنتظر،هل ذهبت في موعد ليلة أمس؟

11
00:00:21,603 --> 00:00:23,087
وأنا لا أعلم ذلك؟

12
00:00:23,121 --> 00:00:24,989
في الحقيقة، لقد كان
.هذا الموعد الرابع

13
00:00:25,023 --> 00:00:27,575
حقاً؟
(حسناً، أعتقد أن (جاري

14
00:00:27,609 --> 00:00:29,694
.هو صديقك المفضل الآن

15
00:00:29,745 --> 00:00:31,579
(مهلاً يا رجل،منذ ذلك الوقت (وكلاركي
.كسَر التلفزيون
16
00:00:31,613 --> 00:00:32,914
.لقد أضطُررتُ لأتخاذ

17
00:00:32,948 --> 00:00:35,032
.مصلحة في حياة الناس الأخرين

18
00:00:35,083 --> 00:00:37,034
أنا لم أخبرك لأنك لديك

19
00:00:37,085 --> 00:00:39,370
.تاريخ في تدمير علاقاتي

20
00:00:39,421 --> 00:00:41,172
بمجرد أن تلتقي بالمرأه التي أواعدُها

21
00:00:41,206 --> 00:00:42,590
فأنت تبحث عن خطأ،أي خطأ-
هممم-

22
00:00:42,624 --> 00:00:43,841
وتوجع رأسي بها

23
00:00:43,875 --> 00:00:45,593
.ترمش كثيراً

24
00:00:45,627 --> 00:00:46,761
.تبتلع بصوت عالي

25
00:00:46,795 --> 00:00:49,680
.لا تعرض علكة

26
00:00:49,715 --> 00:00:52,516
.أنظر،كريس، مأفعلة أنّي أحترس من أجلَك

27
00:00:53,001 --> 00:00:54,551
.صحيح،لاني أتيح لك أن تبتعد عن نظري 

28
00:00:54,586 --> 00:00:56,253
عندما ذهبت إلى كلية الحقوق،وماذا حدث؟

29
00:00:56,287 --> 00:00:57,504
(لقد تزوجت (بشيلا

30
00:00:57,555 --> 00:00:59,006
.وبعد ذلك أنجبت طفل منها

31
00:00:59,057 --> 00:01:00,507
وطلقتها بعد ذلك،صحيح؟

32
00:01:00,558 --> 00:01:03,427
أريدك أن تحصل على رقائق ألكترونية
.كالقطط

33
00:01:05,430 --> 00:01:06,897
أوه، أنت

34
00:01:06,931 --> 00:01:08,265
(ذكرى سنوية سعيدة، (جيري

35
00:01:08,299 --> 00:01:10,768
همم؟
ذكرى سنوية؟

36
00:01:10,802 --> 00:01:12,569
،نعم
.ذكرى زواجك

37
00:01:12,604 --> 00:01:13,354
إنة اليوم، صحيح؟

38
00:01:13,405 --> 00:01:15,273
لقد وضعت تنبية عل تقويمي،
.حسناً

39
00:01:15,307 --> 00:01:20,111
هل يمكنني الحصول على مخفوق وشفاطتين لهؤلاء الرجال؟

40
00:01:21,145 --> 00:01:22,430
يا الاهي

41
00:01:22,964 --> 00:01:24,748
.لقد مشيت بعيداً تماماً مارني هذا الصباح

42
00:01:24,783 --> 00:01:26,067
.ولم أقول الكلمة

43
00:01:26,601 --> 00:01:27,785
.يا الاهي

44
00:01:27,819 --> 00:01:28,836
..حسناً، ماذا
ماذا عليّ أن أفعل؟

45
00:01:28,870 --> 00:01:30,121
ماذا سأفعل؟

46
00:01:30,155 --> 00:01:31,422
.أنا سوف أستعير ذلك

47
00:01:31,456 --> 00:01:33,090
.من فضلك، أنا أريد ذلك

48
00:01:33,125 --> 00:01:34,342
حسناً، كيف هو ذلك؟
صحيح؟

49
00:01:34,376 --> 00:01:35,426
هذا يبدو جميل، صحيح؟
.هذا يبدو جميل

50
00:01:35,460 --> 00:01:36,677
سوف تحبة، صحيح؟

51
00:01:36,712 --> 00:01:38,129
نعم، نعم، نعم
وبعد ذلك

52
00:01:38,163 --> 00:01:39,547
تستطيعوا أن تربطو معاً
بعض من هذا الفشار

53
00:01:39,598 --> 00:01:40,965
وتصنع عُقد صغير
.لتذهب معها

54
00:01:40,999 --> 00:01:42,516
نعم، لن تسمح
بأن اخبرها

55
00:01:42,551 --> 00:01:43,884
بأنني قديت سبع ثواني
في أختيار هديتها، صحيح؟

56
00:01:43,936 --> 00:01:45,052
أنت لا تعتقد أنها ستفعل، صحيح؟

57
00:01:45,103 --> 00:01:46,270
عذراً
.رجل ميت سير

58
00:01:46,305 --> 00:01:47,421
!عفواً

59
00:01:47,456 --> 00:01:52,059
♪ الحياة هي كيفما تعيشها ♪

60
00:01:52,110 --> 00:01:54,612
♪ المكان الذي تذهب إليه و المكان الذي تريد أن تكون فيه ♪

61
00:01:54,646 --> 00:01:56,364
♪ مهلاً مهلاً ♪

62
00:01:56,398 --> 00:01:58,282
♪ أنا و أنت ♪

63
00:01:58,317 --> 00:02:01,152
♪ نحن سُعداء ♪

64
00:02:01,186 --> 00:02:03,120
♪ نحن نحتاج لأصدقائنا ♪

65
00:02:03,155 --> 00:02:05,072
♪ مثل الشمس ♪

66
00:02:05,123 --> 00:02:08,209
♪ لماذا تسير بينما يمكنك الجري؟ ♪

67
00:02:08,243 --> 00:02:09,744
♪ الجميع يغني كثيراً ♪

68
00:02:09,795 --> 00:02:12,747
♪ لماذا تسير بينما يمكنك الجري؟ ♪

69
00:02:12,748 --> 00:02:16,204
<font color="#ff8c00">eng_Adly</font>

70
00:02:17,185 --> 00:02:20,204
.هيا

71
00:02:23,141 --> 00:02:25,309
هل يا شباب تتوقفوا عن ذلك؟

72
00:02:27,244 --> 00:02:29,063
.يا عزيزي

73
00:02:29,097 --> 00:02:32,900
.أنا أسف جداً

74
00:02:33,434 --> 00:02:34,652
لماذا ذلك؟

75
00:02:34,686 --> 00:02:38,072
.حسناً،كل واحد يمثل شئ أحبه بك

76
00:02:38,606 --> 00:02:39,907
.هذا الشئ هناك

77
00:02:39,941 --> 00:02:45,029
.يمثل قدرتك على إجاد الفكاهة في كل الواقف

78
00:02:46,231 --> 00:02:48,115
(جاري)
من فضلك كُفّ عن كونك غريب الأطوار

79
00:02:48,166 --> 00:02:50,117
أنا لا أملك وقت لهذا، حسناً؟

80
00:02:50,168 --> 00:02:51,786
.يجب أن آخذ الأطفال إلى الكارتية

81
00:02:51,837 --> 00:02:53,337
وبعد ذلك يجب أن أذهب للعمل 
قليلاً

82
00:02:53,372 --> 00:02:57,458
حسناً، إذاً
لا شئ مميز يحدث الليلة؟

83
00:02:58,009 --> 00:02:59,543
عشاء الليلة؟

84
00:03:00,277 --> 00:03:01,712
دعنا فقط نستعيد ما فعلتة
.الليلة الماضية

85
00:03:01,746 --> 00:03:03,881
.أحب ذلك

86
00:03:03,915 --> 00:03:04,965
.حسناً، لنذهب

87
00:03:05,017 --> 00:03:08,352
حسناً

88
00:03:08,387 --> 00:03:10,971
.جيد

89
00:03:11,506 --> 00:03:14,141
.لقد نست

90
00:03:15,593 --> 00:03:16,860
!الأولاد

91
00:03:16,895 --> 00:03:20,948
.والدتكم قد نسيت ذكرانا أيضاً

92
00:03:20,982 --> 00:03:23,902
بابا ليس من الضروري أن تحصل على مكان 
.خاص في هوبوكين

93
00:03:25,936 --> 00:03:28,405
فريدي) قد ذهب في غفوة)

94
00:03:28,439 --> 00:03:30,874
إذاً أخبرني عن تلك الفتاة

95
00:03:30,909 --> 00:03:32,709
كيف تقابلوا؟-
لا أعرف-

96
00:03:32,744 --> 00:03:34,661
ماذا تعمل؟-
لا أعرف-

97
00:03:34,712 --> 00:03:36,246
ما أسمها؟-
لا أعرف-

98
00:03:36,280 --> 00:03:39,383
هل هي جميلة؟-
نعم. هذا ما سألته-

99
00:03:39,417 --> 00:03:41,552
هذا كل شئ؟
(أنت عديم النفع (نيك

100
00:03:41,586 --> 00:03:43,220
.أنت تعلم أنا أريد تفاصيل

101
00:03:43,254 --> 00:03:45,339
وحتى الآن، عندما أخبرتك أمي
.عن مرض المفاصل لديها

102
00:03:45,390 --> 00:03:47,808
.بطريقة ما، ليس هنلك متابعة للأسئلة

103
00:03:47,842 --> 00:03:50,978
.أنا أركز على (كريس) هنا

104
00:03:51,012 --> 00:03:53,013
أنت لا تعرف حتى ما حدث في 
موعدهم الأول؟

105
00:03:53,064 --> 00:03:55,515
ماذا فعلتِ أنتِ و والدي
في الموعد الأول؟

106
00:03:55,567 --> 00:03:57,935
لقد كانت ليلة مثالية.

107
00:03:57,969 --> 00:04:00,654
لقد أخذني والدك إلى بركة السلحفاة 
.في سينترال بارك

108
00:04:00,688 --> 00:04:03,574
.حيث أخذنا نزهة وشاهدنا الغروب

109
00:04:03,608 --> 00:04:05,909
لقد أكّلنا السلحفاة
.الكثير من الشيتوس

110
00:04:06,944 --> 00:04:09,079
وبعد ذلك لقد تمشينا 
.بلا هدف حول الحديقة

111
00:04:09,113 --> 00:04:11,198
حتى عثرنا بالصدفة على الكاروسيل
(لعبة أحصنة خشبية تدور)

112
00:04:11,249 --> 00:04:14,451
كانت مغلقة، لكن والدك
.أقنع حارس الأمن

113
00:04:14,485 --> 00:04:15,919
.أن يشغلها من أجلنا

114
00:04:15,954 --> 00:04:20,123
لقد كانت الليلة الأكثر 
.رومانسية في حياتي

115
00:04:21,542 --> 00:04:23,126
نيك، هل وضعت الزبادي في ثلاجتي؟

116
00:04:23,160 --> 00:04:25,095
.نعم
.نعم لقد قبضت عليّ

117
00:04:25,129 --> 00:04:26,096
.ولآن دورك لتفي شئ ما

118
00:04:26,130 --> 00:04:29,132
.في ثلاجتي

119
00:04:29,167 --> 00:04:31,134
.مهلاً، أنت لست هنا من أجله

120
00:04:31,168 --> 00:04:32,386
.أنت هنا من أجلي

121
00:04:32,437 --> 00:04:34,054
من هي هذه الفتاة الجديدة
.التي توعدها

122
00:04:34,105 --> 00:04:35,689
.أخبرني بكل شئ

123
00:04:35,723 --> 00:04:37,691
ما أسمها؟
وكيف تقابلتم؟

124
00:04:37,725 --> 00:04:39,276
(أسمها (جينفر توماس

125
00:04:39,310 --> 00:04:41,311
وأنا بالفعل معجب بها 
(أكثر من (شيلا

126
00:04:41,345 --> 00:04:42,646
.مهلاً، يا شباب

127
00:04:42,680 --> 00:04:45,482
يا شباب، أنتم لن تصدقوا
---ما

128
00:04:45,516 --> 00:04:49,519
(إملي)
.أنتِ بالغرفة

129
00:04:51,456 --> 00:04:54,408
.حسناً، أنا مغادر

130
00:04:54,442 --> 00:04:57,127
سوف أبحث عن(جينفير)على
.الفيسبوك

131
00:04:57,161 --> 00:05:00,298
هيا يا عزيزتي
.تعالي ساعدي والدتِك

132
00:05:01,332 --> 00:05:04,418
مهلاً يا شباب
.أنا لست في مشكلة

133
00:05:04,469 --> 00:05:06,137
مارني)قد نسيت ذكرانا أيضاً)

134
00:05:06,171 --> 00:05:07,588
ماذا؟-
.نعم-

135
00:05:07,639 --> 00:05:08,923
.ولم أخبرها

136
00:05:08,974 --> 00:05:10,257
.إنها لم تعرف بعد

137
00:05:10,308 --> 00:05:11,976
.هذا لا يصدق

138
00:05:12,010 --> 00:05:13,310
.يجب أن تفعل شئ ما

139
00:05:13,345 --> 00:05:14,728
.يجب أن تفعل شئ رومانسي جداً

140
00:05:14,763 --> 00:05:16,147
.سوف يجعلها هذا تشعر بذنب كبير

141
00:05:16,181 --> 00:05:18,182
.سوف تقضي الباقي من عمرها

142
00:05:18,216 --> 00:05:19,483
.تحاول أن تجعله مناسب لك

143
00:05:19,518 --> 00:05:21,268
مهلاً، مهلاً، مهلاً
لو نجحت في هذا

144
00:05:21,319 --> 00:05:25,389
سيتحدث الأزواج عن أسطورتك
.لبقية العمر

145
00:05:26,858 --> 00:05:29,510
(جاري)

146
00:05:29,544 --> 00:05:30,945
.عظيم، عظيم

147
00:05:30,996 --> 00:05:32,029
(سوف أذهب إلى (بلوجنمديلس

148
00:05:32,063 --> 00:05:33,447
.وسوف أتسوق إلى أن أسقُط

149
00:05:33,498 --> 00:05:34,665
سأبدأ
.تكلم أو لا تتكلم

150
00:05:34,699 --> 00:05:36,417
أنه منزلي

151
00:05:36,451 --> 00:05:38,786
كريس) أنها جديرة بالحب)

152
00:05:38,837 --> 00:05:40,871
.أنا أحبها
.يجب أن أقابلها

153
00:05:40,905 --> 00:05:43,457
حسناً، نحن لا نستطيع ذلك
.لأن (كريس) يعتقد أني خطير جداً

154
00:05:43,508 --> 00:05:46,794
هل تعلم، في الحقيقة، أنا
.فعلاً معجب بتلك الفتاة

155
00:05:46,845 --> 00:05:49,129
.ولا شئ تقولة سوف يغير رأيّ

156
00:05:49,181 --> 00:05:52,299
هل تعلم ماذا؟
.هذه هي

157
00:05:52,350 --> 00:05:53,634
.هيا، أمضيّ قدماً

158
00:05:53,685 --> 00:05:55,019
.أفعل أفضل ما عندك

159
00:05:55,553 --> 00:05:57,639
.لقد واعدت صديقتك

160
00:06:06,413 --> 00:06:08,831
ماذا تعني بأنك واعد صديقتي؟

161
00:06:09,132 --> 00:06:11,167
لقد خرجنا في عدت لقاءات-
متى؟-

162
00:06:11,201 --> 00:06:15,838
.أعتقد قبل أن أتزوج انا و أنت

163
00:06:15,872 --> 00:06:16,889
--كانو

164
00:06:16,924 --> 00:06:19,191
مواعيد طويلة؟

165
00:06:19,226 --> 00:06:24,096
يا غبي، فقط أسئل السؤال
.الذي تريد أن تسمع جوابة

166
00:06:24,147 --> 00:06:25,898
هل نمت معها؟

167
00:06:25,933 --> 00:06:28,234
لا، لا-
مُمل-

168
00:06:28,268 --> 00:06:30,886
.لدي بعض التسوق الذي يجب أن أقوم به

169
00:06:30,904 --> 00:06:32,939
هل تعلم ماذا؟
.هذا لن يغير أي شئ

170
00:06:32,990 --> 00:06:34,723
لن أجعل شئ حدث منذ 8 
سنوات مضت

171
00:06:34,741 --> 00:06:36,409
(يؤثر على علاقتي (بجينفير

172
00:06:36,443 --> 00:06:38,727
في الحقيقة لما لا نحصل على 
.حفلة شواء في بيتي

173
00:06:38,745 --> 00:06:40,446
أجازة نهاية هذا الأسبوع
.لذا لنتقابل هناك يا شباب

174
00:06:40,497 --> 00:06:43,399
عزيزي، قد ترغب
.في أن تستعد لقتال القطط

175
00:06:43,417 --> 00:06:46,902
لأنه إذا أسعفتني الذاكرة
.هذه الفتاة تتفوق عليّ

176
00:06:46,920 --> 00:06:47,903
لكن لا تقلق
.لانك سوف تحصل على الجائزة

177
00:06:47,921 --> 00:06:49,789
إلى القمة

178
00:06:49,840 --> 00:06:51,624
.إلى القمة، عزيزي

179
00:06:51,675 --> 00:06:53,259
أنا سوف أبقي على ذلك
.حتى أحصل على شئ

180
00:06:53,293 --> 00:06:55,678
هيا
.نعم

181
00:06:59,016 --> 00:07:00,800
(ايرني؟)

182
00:07:00,851 --> 00:07:02,718
هل هذا أجازتي الأسوعية 
لأراكِ؟

183
00:07:02,752 --> 00:07:05,054
هل تركتك هنا؟

184
00:07:05,088 --> 00:07:06,088
.مرحباً

185
00:07:06,106 --> 00:07:07,606
.أوه، الحمد لله

186
00:07:07,641 --> 00:07:09,425
أنتظري، شيلا، لماذا أنت في شقتي؟

187
00:07:09,443 --> 00:07:11,060
حسناً لقد أشتركت بالصالة الرياضية

188
00:07:11,094 --> 00:07:12,311
لأنها تمتلك حضانة 

189
00:07:12,362 --> 00:07:14,230
.لكني لا أحب الأستحمام هناك

190
00:07:15,264 --> 00:07:18,234
مهلاً، المفتاح الذي تمتلكية
.هو للحالات الطارئة فقط

191
00:07:18,268 --> 00:07:19,986
.إنها حالة طارئة

192
00:07:20,037 --> 00:07:24,824
لقد رأيت طبيب أسناني عاري
.في غرفة خلع الملابس

193
00:07:24,858 --> 00:07:28,327
(.من هي (جينفير توماس

194
00:07:28,378 --> 00:07:31,613
.أنت لديك الكثير من الإميلات منها

195
00:07:32,631 --> 00:07:34,333
لماذا تقرأي رسائلي الإلكترونية؟

196
00:07:34,384 --> 00:07:36,618
حسناً، لو تركت بريدك مفتوح على 
(الشاشة(كريس

197
00:07:36,636 --> 00:07:38,620
.فسوف يقرأة الناس

198
00:07:38,638 --> 00:07:39,922
.أيّ ناس

199
00:07:39,956 --> 00:07:42,925
.إنه بيتي وليس ستاربكس
(محل لتقديم المشروبات)

200
00:07:42,959 --> 00:07:44,977
لو أنها سوف تقضي الوقت 
(مع (أيرن

201
00:07:45,012 --> 00:07:46,512
.فأنا أحتاج لبعض القواعد

202
00:07:46,563 --> 00:07:48,464
شيلا) نحن حصلنا على الطلاق)

203
00:07:48,482 --> 00:07:49,965
.نحتاج حدود فاصلة

204
00:07:49,983 --> 00:07:51,467
.بريدي الألكيروني هو ملكاً لي

205
00:07:51,485 --> 00:07:52,468
.حياة المواعدة خاص بي

206
00:07:52,486 --> 00:07:53,769
.شقتي هي ملك لي

207
00:07:53,803 --> 00:07:55,855
هل تعلم ماذا؟
أنا أحافظ على ذلك؟

208
00:07:55,906 --> 00:07:59,241
إيثر) أحصلي على مركز رياضي جديد)
.أو أحصلي على طبيب أسنان جديد

209
00:08:05,248 --> 00:08:10,169
♪ أنا أحاول بالفعل عزيزي ♪

210
00:08:10,203 --> 00:08:12,788
♪ أحتاج أن أكبح تلك المشاعر ♪

211
00:08:13,322 --> 00:08:15,157
.التوأمين نائمين

212
00:08:15,175 --> 00:08:18,844
♪ ♪

213
00:08:18,879 --> 00:08:21,464
الأولاد بالأسفل 
(مع (نيك) و (أملي

214
00:08:21,498 --> 00:08:24,500
.الليلة ملكنا

215
00:08:29,772 --> 00:08:31,273
(بروسيسكو)

216
00:08:34,060 --> 00:08:37,563
..لماذا أنتم جميعاً-
ذكرى سنوية سعيدة عزيزتي-

217
00:08:46,572 --> 00:08:49,325
.يا إلاهي

218
00:08:49,359 --> 00:08:50,526
.لقد نسيت

219
00:08:53,629 --> 00:08:56,632
.أنت مضحك للغاية

220
00:08:59,219 --> 00:09:02,221
.أنا جاد

221
00:09:02,255 --> 00:09:05,925
يا الاهي، أنا أسفة جداً

222
00:09:05,976 --> 00:09:07,560
كل شئ جميل جداً

223
00:09:07,594 --> 00:09:09,178
أنا أس

224
00:09:09,212 --> 00:09:13,382
لا توجد فرصة
.يمكن أن أشعر بأسوء من ذلك

225
00:09:14,900 --> 00:09:17,853
.حصلت على ذلك

240
00:10:03,116 --> 00:10:04,716
♪ ♪

241
00:10:08,288 --> 00:10:11,040
نعم ,صحيح

242
00:10:14,527 --> 00:10:17,029
جاري

243
00:10:21,851 --> 00:10:23,752
جاري,ماذا تفعل؟

244
00:10:23,786 --> 00:10:25,504
سوف اذهب إلى السينما

245
00:10:25,555 --> 00:10:28,123
مارني تدعني افعل أي شيء هذه الأيام

246
00:10:29,141 --> 00:10:30,593
ماذا تخططون لفعلة يا رفاق؟

247
00:10:30,627 --> 00:10:31,677
نحن نجلب فقط بعضا من النبيذ

248
00:10:31,728 --> 00:10:33,012
لحفلة شواء كريس الليلة

249
00:10:33,063 --> 00:10:34,680
سوف نجعل الناس ثملاء


250
00:10:34,731 --> 00:10:37,299
حتى لا يكون الموقف محرجا جدا عندما تراني جينيفر

251
00:10:37,317 --> 00:10:39,935
من يعلم درجه حبها لي كان؟

252
00:10:39,969 --> 00:10:41,320
من الواضح إنها لم تتزوج

253
00:10:41,354 --> 00:10:43,189
هل افسدت الحب بالنسبه لها؟

254
00:10:43,240 --> 00:10:45,324
ربما

255
00:10:45,358 --> 00:10:46,358
جاري,لقد رأيتك عبر النافذه

256
00:10:46,409 --> 00:10:47,526
اوه,واو

257
00:10:47,577 --> 00:10:48,827
الجميع هنا

258
00:10:48,862 --> 00:10:50,529
أه,جينيفر اقدم لك جاري وايميلي

259
00:10:50,580 --> 00:10:51,697
مرحبا-
كيف حالك؟-

260
00:10:51,748 --> 00:10:53,332
مرحبا,سعدت بلقائك-
مرحبا-

261
00:10:53,366 --> 00:10:54,533
وهذا نيك

262
00:10:54,584 --> 00:10:56,151
والذي ربما في الواقع تتذكريه

263
00:10:56,169 --> 00:10:58,454
مرحبا,جينيفر

264
00:10:58,488 --> 00:10:59,788
لقد مر زمن طويل

265
00:10:59,822 --> 00:11:02,157
زمن طويل منذ ماذا؟

266
00:11:02,175 --> 00:11:04,543
منذ...منذ ان تواعدنا

267
00:11:04,594 --> 00:11:06,161
هل تواعدنا؟

268
00:11:06,179 --> 00:11:09,331
أنا لا أتذكرك

269
00:11:10,884 --> 00:11:12,551
نيك

270
00:11:12,602 --> 00:11:14,386
نيك
أنا نيك ثاير

271
00:11:14,437 --> 00:11:15,638
أنا نيك ثاير

272
00:11:15,672 --> 00:11:16,689
أنا نيك--أنا نك ثاير

273
00:11:16,723 --> 00:11:18,190
واو,هذا محرج

274
00:11:18,225 --> 00:11:20,659
أنا لا أتذكرك على الإطلاق

275
00:11:22,195 --> 00:11:25,064
هذا لا يبدوا ممكنا

276
00:11:25,115 --> 00:11:26,482
أنا اسفه جدا

277
00:11:26,516 --> 00:11:28,751
لا تعتذري

278
00:11:28,785 --> 00:11:31,353
هذا مذهل

279
00:11:31,371 --> 00:11:33,822
حسنا,سنراكم يا رفاق-----سنراكم لاحقا الليلة

280
00:11:33,856 --> 00:11:37,025
إلى اللقاء

281
00:11:38,043 --> 00:11:39,662
يا للفتاه المسكينه

282
00:11:39,696 --> 00:11:43,198
من الواضح إنها في حاله سيئة

283
00:11:43,733 --> 00:11:46,235
كفك لأعلى

284
00:11:49,706 --> 00:11:53,175
اووه

285
00:11:53,209 --> 00:11:58,213
مارني,فروة رأسي لم تنمل هكذا 

286
00:11:58,231 --> 00:12:00,182
منذ 12 عام مضت منذ الأحد السابق

287
00:12:00,216 --> 00:12:02,518
عندما رأيتك تمشين على هذا الممر

288
00:12:05,238 --> 00:12:08,741
انه مفتوح

289
00:12:08,775 --> 00:12:11,744
ضعوه هناك يا رفاق

290
00:12:11,778 --> 00:12:14,229
ماذا؟

291
00:12:14,247 --> 00:12:17,116
انت--لم

292
00:12:17,167 --> 00:12:18,617
دماغي مستريح تماما

293
00:12:18,668 --> 00:12:20,953
لا يمكنني ادراك ماذا يحدث

294
00:12:22,572 --> 00:12:24,590
أنا اعلم إنك تنتظر يوم الجمعه الاسود

295
00:12:24,624 --> 00:12:27,126
لتجلب التلفاز بعد الخصم,لكني شعرت بسوء

296
00:12:27,177 --> 00:12:28,794
واردت جلبه لك الآن

297
00:12:28,845 --> 00:12:30,713
ذكري سنويه سعيده

298
00:12:30,747 --> 00:12:32,247
يا الهي

299
00:12:32,265 --> 00:12:35,718
يا الهي,هذه افضل لحظه في حياتي

300
00:12:35,752 --> 00:12:38,304
كلاركي,يودا يجب ان تروا هذا

301
00:12:38,355 --> 00:12:40,589
ادخلوا!انظروا!

302
00:12:40,607 --> 00:12:42,224
يا الهي

303
00:12:42,258 --> 00:12:45,260
صندوق

304
00:12:50,817 --> 00:12:53,819
لديك أطفال وسيمون

305
00:12:53,870 --> 00:12:56,322
لقد التقطت هذه الصورة في لحظه نادرة

306
00:12:56,373 --> 00:12:59,825
عندما لم يكونوا مصابين بالعين الوردية

307
00:12:59,876 --> 00:13:02,161
مرحبا جميعا-
مرحبا-

308
00:13:02,212 --> 00:13:04,446
حسنا,لناكل

309
00:13:04,464 --> 00:13:05,781
مرحبا إميلي
مرحبا

310
00:13:05,799 --> 00:13:09,301
من صديقك؟

311
00:13:09,336 --> 00:13:12,421
هذا مضحك لإنها لم تتذكرك

312
00:13:12,455 --> 00:13:14,623
مرحبا,من الجيد رؤيتك ثانية

313
00:13:14,641 --> 00:13:16,258
جينيفر,من الجيد رؤيتك ثانية

314
00:13:16,292 --> 00:13:20,429
منذ سابقا في الظهيرة في صيف عام 2004

315
00:13:22,963 --> 00:13:24,683
مرحبا؟

316
00:13:25,434 --> 00:13:27,519
إنها شركة البطاقه الإئتمانية

317
00:13:27,570 --> 00:13:28,821
نعم

318
00:13:28,855 --> 00:13:30,356
لقد اشتريت تلفاز اليوم

319
00:13:30,407 --> 00:13:32,641
اخبريهم لماذا

320
00:13:35,412 --> 00:13:39,448
ماذا تعني بنشاطات كثيرة؟

321
00:13:39,482 --> 00:13:40,449
بالومينجدال؟

322
00:13:41,683 --> 00:13:43,485
أه.اوه

323
00:13:44,987 --> 00:13:46,455
في أي تاريخ؟

324
00:13:46,489 --> 00:13:49,675
عزيزتي,اغلقي الهاتف إنك تتصرفين بوقاحه

325
00:13:49,709 --> 00:13:52,010
إذن...

326
00:13:52,045 --> 00:13:53,879
كل هذه الاشياء مشتراه

327
00:13:53,930 --> 00:13:56,098
في ظهيرة الأحد السابق؟

328
00:13:58,935 --> 00:14:01,887
تخطط لذكرى زواجنا منذ شهور,صحيح؟

329
00:14:02,438 --> 00:14:04,390
لقد نسيتي ذكري زواجنا ايضا

330
00:14:04,441 --> 00:14:08,544
لكني مازلت من تذكر اولا

331
00:14:08,578 --> 00:14:11,847
في الواقع كريس هو أول من تذكر

332
00:14:12,615 --> 00:14:15,818
هذا من اجل سخريتك مني في المتجر

333
00:14:15,852 --> 00:14:18,237
إذن أنت حتى لم تتذكر؟

334
00:14:18,788 --> 00:14:19,822
وكريس تذكر؟

335
00:14:20,356 --> 00:14:21,990
مارني,لماذا لا...

336
00:14:22,024 --> 00:14:24,359
لقد جعلتني اشعر بسوء...متعمدا

337
00:14:24,877 --> 00:14:27,696
في الذكري السنوية خاصتي

338
00:14:35,255 --> 00:14:39,341
حسنا,اظن اننا انتهينا الليلة

339
00:14:39,875 --> 00:14:43,945
مارني,لا تشعر بحال جيدة

340
00:14:45,381 --> 00:14:48,617
إنها معدتها

341
00:14:48,651 --> 00:14:49,701
هوه

342
00:14:49,702 --> 00:14:51,653
حسنا,لقد رحلوا

343
00:14:51,688 --> 00:14:54,022
مارأيكم لو تقربنا في الجلوس من بعضنا

344
00:14:54,073 --> 00:14:55,857
ونتعرف على بعضنا قليلا؟

345
00:14:55,908 --> 00:14:57,526
حسنا

346
00:14:57,577 --> 00:14:59,861
سوف أسأل أول سؤال

347
00:14:59,912 --> 00:15:01,663
جينيفر,هل انت معتاده على نسيان

348
00:15:01,698 --> 00:15:04,716
افضل اللحظات في حياتك؟

349
00:15:09,498 --> 00:15:12,316
اغلقي عيناك وحولي ان تتخيلي,حسنا؟

350
00:15:12,544 --> 00:15:14,111
لقد كنت ارتدي معطف رياضي وجينز

351
00:15:14,129 --> 00:15:17,248
لقد كنت أول من فعل هذا

352
00:15:17,282 --> 00:15:21,302
اتمني ان أتذكرك حتى يتوقف هذا

353
00:15:21,336 --> 00:15:23,304
لا تتوقف

354
00:15:23,338 --> 00:15:27,124
استطيع فعل هذا طوال الليل

355
00:15:27,158 --> 00:15:29,310
انت لم تترك أي انطباع

356
00:15:29,344 --> 00:15:34,315
وكأنك عكس اي تي

357
00:15:35,349 --> 00:15:38,135
إي تي ترك انطباعا كبيرا على هؤلاء الأطفال

358
00:15:39,169 --> 00:15:41,855
لقد كنت ارتدي حذاء دراجه كبير

359
00:15:41,907 --> 00:15:44,358
لم يكن لديك دراجه ناريه

360
00:15:44,409 --> 00:15:47,978
لقد كنت تقود فيسبا خضراء صغيرة

361
00:15:48,996 --> 00:15:51,882
انتظر,فيسبا خضراء

362
00:15:51,917 --> 00:15:53,701
انت رجل الفيسبا الخضراء

363
00:15:53,752 --> 00:15:54,835
نعم

364
00:15:54,869 --> 00:15:56,537
لقد تقابلنا في محل الاشرطه الموسيقية

365
00:15:56,588 --> 00:15:58,372
نعم,لا ينسي

366
00:15:58,423 --> 00:15:59,873
النظام قد عاد

367
00:15:59,925 --> 00:16:01,792
لقد اخذتني لوجبه


368
00:16:01,826 --> 00:16:04,161
في سنترال بارك عند هذه البركة

369
00:16:04,179 --> 00:16:06,647
ماذا؟

370
00:16:09,434 --> 00:16:11,802
لا أظن.....لا اظن انه أنا


371
00:16:11,836 --> 00:16:14,555
لأنني لم اذهب لسنترال بارك من قبل

372
00:16:14,606 --> 00:16:16,390
لا,لا لقد تذكرت الآن

373
00:16:16,441 --> 00:16:19,026
لقد مشينا في الحديقة و قمت برشو حارس امني

374
00:16:19,060 --> 00:16:21,395
ليدعنا نمتطي ارجوحة قديمة

375
00:16:21,446 --> 00:16:24,448
لقد كان غير مبتكر

376
00:16:26,451 --> 00:16:30,020
إذن لقد كان هذا ماتفعله في أول موعد؟

377
00:16:30,038 --> 00:16:31,822
لقد ظننت كل هذا الوقت ان هذه الليلة

378
00:16:31,856 --> 00:16:35,859
كانت تلقائية ومميزة

379
00:16:44,869 --> 00:16:48,389
حسنا,سوف ننهي الليلة

380
00:16:49,173 --> 00:16:51,091
لا اظن إن اميلي تشعر بحال جيده

381
00:16:51,142 --> 00:16:54,762
يبدوا ان هناك مرض للمعده منتشر

382
00:16:59,400 --> 00:17:01,218
مهما فعلتي لا تقفي هناك

383
00:17:01,236 --> 00:17:04,438
هذه البقعه تجعل النساء غاضبين جدا

384
00:17:04,489 --> 00:17:06,440
أنا اعتذر عن ذلك

385
00:17:06,491 --> 00:17:08,275
لا بأس

386
00:17:08,326 --> 00:17:11,728
على الأقل نحن وحدنا الآن

387
00:17:11,746 --> 00:17:13,897
يا الهي انت هنا

388
00:17:13,915 --> 00:17:17,534
كم مفتاحا لديك لشقتي؟

389
00:17:17,568 --> 00:17:19,703
أنا آسفة,إني ابحث عن هاتفي

390
00:17:19,737 --> 00:17:22,256
مرحبا,أنا شيلا لابد إنك جينيفر

391
00:17:22,290 --> 00:17:25,292
لقد قرأت عنك الكثير

392
00:17:30,932 --> 00:17:34,301
ماذا تفعل؟

393
00:17:34,336 --> 00:17:35,719
أنا لا استحق هذا

394
00:17:35,754 --> 00:17:38,305
يجب إرجاعه

395
00:17:38,356 --> 00:17:40,424
كلما اشاهد القناه الرياضية


396
00:17:40,442 --> 00:17:42,976
اري تراي وينجو يحدق بي يقول

397
00:17:43,028 --> 00:17:46,430
كيف بإمكانك فعل هذا جاري؟

398
00:17:46,448 --> 00:17:47,815
افعل ماشئت

399
00:17:47,866 --> 00:17:49,933
انه لك,لقد اشتريته من اجلك

400
00:17:49,951 --> 00:17:51,985
لا لا لا تعالي هنا حبيبتي

401
00:17:52,037 --> 00:17:56,040
مافعلته كان خطأ...

402
00:17:59,110 --> 00:18:00,661
عزيزتي أنا آسف

403
00:18:00,712 --> 00:18:02,162
توقف

404
00:18:02,213 --> 00:18:04,498
انت تقول هذا فقط لإني أمسكت بك

405
00:18:04,549 --> 00:18:08,152
انظري,على افتراض

406
00:18:08,186 --> 00:18:11,071
إذا كنتي تذكرتي اولا

407
00:18:11,106 --> 00:18:12,589
ماذا كنتي لتفعلي؟

408
00:18:13,623 --> 00:18:14,624
همم؟

409
00:18:18,312 --> 00:18:20,230
لكنت استغليت الموقف افضل استغلال


410
00:18:20,265 --> 00:18:23,767
نعم

411
00:18:23,801 --> 00:18:26,136
هذا صحيح لاننا متشابهين جدا

412
00:18:26,154 --> 00:18:29,239
عزيزتي,نحن شركاء جيدين

413
00:18:30,774 --> 00:18:32,309
هذا صحيح

414
00:18:32,327 --> 00:18:35,746
ولهذا السبب لا يمكننا ان ننسي ذكرانا السنوية مجددا

415
00:18:36,780 --> 00:18:39,833
نعم..انت على حق

416
00:18:40,868 --> 00:18:43,754
هل فات الأوان لقول ذكري سعيدة؟

417
00:18:45,288 --> 00:18:46,990
لا

418
00:18:48,025 --> 00:18:50,878
ذكري سعيدة حبيبتي

419
00:18:55,850 --> 00:18:58,602
ستقومي بإرجاع الاقراط صحيح؟

420
00:19:00,237 --> 00:19:01,688
ارجوك

421
00:19:05,443 --> 00:19:06,393
نك لم يكن عليك جرنا

422
00:19:06,444 --> 00:19:08,061
كل هذه المسافه هنا-
لا لا -

423
00:19:08,113 --> 00:19:10,114
سوف اثبت لك إن هذه الليلة كانت مميزة

424
00:19:10,148 --> 00:19:12,015
أترين الحارس الأمني هناك؟

425
00:19:12,033 --> 00:19:14,401
هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين

426
00:19:14,452 --> 00:19:16,403
فيل,مرحبا

427
00:19:16,454 --> 00:19:19,356
اتمانع اخبار زوجتي ماقلته لك

428
00:19:19,374 --> 00:19:21,125
منذ ثمان أعوام عندما أحضرتها هنا

429
00:19:21,659 --> 00:19:24,511
من انت؟

430
00:19:25,546 --> 00:19:27,631
سوف اشتري ملصق عليه اسمي
حسنا

431
00:19:27,665 --> 00:19:30,083
لو كان يتذكرني,لكان اخبرك

432
00:19:30,135 --> 00:19:32,719
ان الليلة التي احضرتك فيها في أول موعد

433
00:19:32,754 --> 00:19:34,555
لقد نظرت اليه وقلت

434
00:19:34,589 --> 00:19:37,925
"اتري هذه الفتاه على الارجوحة؟"

435
00:19:37,976 --> 00:19:39,259
يوما ماسوف اتزوجها

436
00:19:40,310 --> 00:19:42,646
ونعم,نعم ربما اتيت اللي هنا 

437
00:19:42,680 --> 00:19:44,264
مع فتيات أخريات

438
00:19:44,315 --> 00:19:47,768
لكنك كنت آخر فتاه احضرها هنا

439
00:19:55,859 --> 00:19:59,163
فيل,مارأيك لو شغلنا الارجوحة  من اجل الايام الخوالي؟

441
00:20:06,671 --> 00:20:08,839
اركبوا

442
00:20:08,873 --> 00:20:11,425
ايمكنني ان أركب الحصان الابيض؟
اجل

443
00:20:11,959 --> 00:20:14,077
اريد ان أركب على الحصان الابيض

444
00:20:14,112 --> 00:20:17,764
لقد قلت اجل, لا يوجد احد غيرنا

445
00:20:22,928 --> 00:20:25,096
لقد وجدته,وجدت هاتفك

446
00:20:25,098 --> 00:20:26,848
أوه,رائع-
تفضلي,يمكنك الذهاب الان-

447
00:20:26,850 --> 00:20:28,433
لأن هذا سبب وجودك هنا,هاتفك

448
00:20:28,435 --> 00:20:29,768
يمكنك ان تتركي ارني نائما

449
00:20:29,770 --> 00:20:32,137
إلى اللقاء ,فقط وداعا,حسنا وداعا

450
00:20:32,139 --> 00:20:34,439
اتعرف,ربما على الذهاب إلى البيت ايضا

451
00:20:34,441 --> 00:20:36,507
سوف يدمر الكلب شقتي


452
00:20:36,509 --> 00:20:38,693
إذن سوف اتصل بك في الصباح

453
00:20:38,695 --> 00:20:40,528
نعم نعم-
حسنا-

454
00:20:40,530 --> 00:20:43,365
ايمكنك الاستداره أو ماشابه؟

455
00:20:45,451 --> 00:20:47,485
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

456
00:20:50,388 --> 00:20:52,941
شيلا,ماحدث الليلة

457
00:20:52,943 --> 00:20:54,526
لا يمكن حدوثه ثانية

458
00:20:54,528 --> 00:20:56,328
ماذا؟لقد فلح

459
00:20:56,428 --> 00:20:57,928
إنها جميلة 

460
00:20:58,028 --> 00:20:59,028
وأنا اوافق عليها

461
00:20:59,428 --> 00:21:00,928
أنا لا احتاج لموافقتك

462
00:21:01,028 --> 00:21:02,928
لا احتاج ان تخزني طعام في البراد

463
00:21:03,028 --> 00:21:04,928
ولا احتاجك ان تدخلي في حياتي الشخصية بعد الآن

464
00:21:04,929 --> 00:21:08,828
لم اكن أحاول ذلك
لقد كنت فقط امر عليك

465
00:21:09,329 --> 00:21:10,328
هيا..

466
00:21:10,637 --> 00:21:12,055
حسنا

467
00:21:12,107 --> 00:21:14,241
لقد بدا الموضوع في الجيم لكن بعد ذلك

468
00:21:14,243 --> 00:21:15,909
اكتشفت إنك تواعدها

469
00:21:15,911 --> 00:21:18,045
وكنت اريد ان اتاكد إنها بخير

470
00:21:18,547 --> 00:21:19,796
وهي بخير

471
00:21:19,798 --> 00:21:21,298
ولذلك هاك مفتاحي

472
00:21:22,800 --> 00:21:24,334
شكرا

473
00:21:27,888 --> 00:21:28,505
اعلم ان لديك نسخ اخري

474
00:21:28,507 --> 00:21:29,473
نعم لدي-
اجل-

475
00:21:30,278 --> 00:21:34,578
<font color="#ff8c00">"ترجمه"</font>
<font color="#ff8c00">Khalood & Roach</font>
