1
00:00:01,238 --> 00:00:04,088
المسلسل يسجل أمام
جمهور حي في الأستيديو

2
00:00:04,090 --> 00:00:05,992
حسنا
أنا أرتدي الرابكن خاصتي
الرابكن: هي التي يرتديها جاري

3
00:00:06,026 --> 00:00:07,359
الجميع أجتمعوا

4
00:00:07,594 --> 00:00:08,994
أتمنى
أني أرتدي رابكن

5
00:00:09,028 --> 00:00:10,396
أقف هنا
من الأحمق

6
00:00:10,430 --> 00:00:13,763
تماما بدون رابكن
في حفل غداء الرابكن

7
00:00:14,534 --> 00:00:16,902
حسنا, بالضغط على
هذا الزر هنا

8
00:00:16,936 --> 00:00:20,038
موقع الرابكن
سيبدأ العمل

9
00:00:20,072 --> 00:00:22,340
الأن, أنا بدأت في صنع الرابكن
مع إيماني أن

10
00:00:22,375 --> 00:00:24,275
الأطفال

11
00:00:24,309 --> 00:00:27,642
هم مخلوقات مقرفة وقذرة

12
00:00:28,013 --> 00:00:29,747
حسنٌ؟
أنا قلتها بنفسي

13
00:00:31,884 --> 00:00:33,317
هذا ليس ما قلته

14
00:00:35,120 --> 00:00:36,687
إنها واحدة من ألعاب فايلت

15
00:00:36,722 --> 00:00:37,922
بدأت من ثلاث أيام
بإصدار الصوت

16
00:00:37,956 --> 00:00:39,188
ولم نستطع العثور عليها

17
00:00:40,925 --> 00:00:42,426
لنعد إلي
حسنا

18
00:00:42,460 --> 00:00:44,661
لأنكم ستخبرون
أصدقاءكم

19
00:00:44,695 --> 00:00:46,996
أنكم كنتم هنا
وشاهدتُ هذا

20
00:00:47,031 --> 00:00:49,365
جميع أصدقائي
يلعبون بكرات الطلاء

21
00:00:49,400 --> 00:00:52,733
إنسها, قلنا لا

22
00:00:53,805 --> 00:00:56,071
أنظروا لهذا

23
00:00:56,105 --> 00:00:59,007
هذا يبدو رائع

24
00:00:59,042 --> 00:01:01,510
عزيزي
هذا يمكن أن يعمل فعلا

25
00:01:01,545 --> 00:01:02,511
يا إلهي

26
00:01:03,046 --> 00:01:04,346
ماذا؟

27
00:01:04,380 --> 00:01:06,182
ماذا إن عمل فعلاً؟

28
00:01:07,516 --> 00:01:09,852
كيف يمكن فعل هذا
والأهتمام بالأطفال؟

29
00:01:10,386 --> 00:01:11,152
لا, لا, لا, لا, لا

30
00:01:12,387 --> 00:01:14,021
أهدئي
هذا حاسوبي

31
00:01:14,056 --> 00:01:16,758
هذا ليس علبة العقد
من (بريتي وومن

32
00:01:16,792 --> 00:01:18,432
سوف توظف بعض
المساعدين, حسناً

33
00:01:18,461 --> 00:01:21,362
لأني لن
لن أبقى في المنزل معهم

34
00:01:21,896 --> 00:01:24,065
بدون إهانة

35
00:01:24,099 --> 00:01:25,600
أفهم

36
00:01:26,134 --> 00:01:27,901
أسمعي
لن أوظف أحد

37
00:01:27,936 --> 00:01:29,102
للبقاء مع أولادي
حسناً, عزيزتي؟

38
00:01:29,136 --> 00:01:30,537
أنا سأفعل الأثنين

39
00:01:30,572 --> 00:01:32,906
مستحيل
أنك سترعى الأولاد

40
00:01:32,941 --> 00:01:35,476
والأهتمام بالعمل

41
00:01:35,510 --> 00:01:37,310
أنت بالفعل بدأت فب التملص
منذ بدأت بالعمل مرة أخرى

42
00:01:39,280 --> 00:01:42,613
أنا سحبت الزبيب
من تلك الدهون تحت الذقن

43
00:01:43,517 --> 00:01:45,250
كان صعباً

44
00:01:45,285 --> 00:01:47,620
بقي هناك لفترة

45
00:01:47,654 --> 00:01:49,555
لكن كان جيد
أخذ بعض الوجبات الخفيفة من ججرة الطوارئ

46
00:01:49,590 --> 00:01:51,624
يمكنني

47
00:01:51,658 --> 00:01:53,659
ربما أخذ جميع
مقرمشات (جراهام)

48
00:01:53,694 --> 00:01:56,161
من شعر فريدي الان

49
00:01:56,196 --> 00:01:58,630
كيف دخلت
إلى هذة المحادثة؟

50
00:01:59,164 --> 00:02:01,666
(أنا ضيف (جاري

51
00:02:01,701 --> 00:02:03,067
عزيزتي, نيك يفهمني

52
00:02:03,102 --> 00:02:05,069
وهو يعرف أني
سأفعله كله لوحدي

53
00:02:05,104 --> 00:02:06,337
لست مثل
الأخرين, عزيزتي

54
00:02:06,872 --> 00:02:09,508
أنا من سلالة نادرة

55
00:02:09,542 --> 00:02:11,109
سنرى
أليس كدلك؟

56
00:02:11,143 --> 00:02:12,644
أجل, سنرى

57
00:02:12,678 --> 00:02:14,145
وعندما ترين

58
00:02:14,179 --> 00:02:16,146
لن أقول لكي حتى
"لقد قلت لكي ذلك"

59
00:02:16,180 --> 00:02:19,513
سأعطيك نظرة مثل هذه

60
00:02:22,787 --> 00:02:24,688
سنعثر عليك

61
00:02:24,723 --> 00:02:27,925
لن ينتهي لك
جيداً , يا لعبة

62
00:02:30,728 --> 00:02:41,629
((Guys With Kids))-((رجال مع الأطفال))
((الموسم الأول))
((الحلقة 16))

63
00:02:44,074 --> 00:02:54,200
((ترجمة بواسطة))
((Doli Alawami))
((Tvegy.com))

64
00:02:58,723 --> 00:03:00,656
أهلا, يا شقة
لقد أتيت

65
00:03:00,690 --> 00:03:04,023
أهلا, كريس
شقة؟

66
00:03:04,760 --> 00:03:06,661
ماذا تفعل هنا؟

67
00:03:06,695 --> 00:03:08,328
يجب علي أن أبتعد عن اللعبة

68
00:03:08,363 --> 00:03:11,398
لذلك نزلت إلى هنا
لأخذ غفوة

69
00:03:11,433 --> 00:03:12,733
كيف حال أهلك؟

70
00:03:12,768 --> 00:03:14,334
متعبون

71
00:03:14,369 --> 00:03:16,070
أصروا أنني
لست سعيد في نيويورك

72
00:03:16,104 --> 00:03:17,572
ويريدون أن أرجع للمنزل

73
00:03:17,606 --> 00:03:19,372
وأعيش في غرفتي القديمة

74
00:03:19,406 --> 00:03:22,676
والتي لم يلمسوها
منذ أن رحلت إلى الكلية

75
00:03:22,710 --> 00:03:24,177
أحبهم
لكن يدفعونني للجنون

76
00:03:24,211 --> 00:03:25,912
كل إنتباههم
هو التركيو علي

77
00:03:25,947 --> 00:03:27,346
أنظر, أنظر
عثرتُ على خصلة بيضاء

78
00:03:27,381 --> 00:03:28,748
حسنٌ؟
أرأيتها؟

79
00:03:28,783 --> 00:03:29,883
كيف تدير

80
00:03:29,917 --> 00:03:31,184
أنك في العمل تريهم صدرك

81
00:03:31,218 --> 00:03:33,219
في كل محادثة؟

82
00:03:33,253 --> 00:03:35,020
فقط أقول أني سأمت من كوني طفل

83
00:03:35,055 --> 00:03:37,322
أخبرني عنه
أنت لست طفل

84
00:03:37,356 --> 00:03:38,991
أعلم
لكن إذا لديك إخوة

85
00:03:39,025 --> 00:03:40,693
يمكنك التذمر إليهم
عن والديك

86
00:03:40,727 --> 00:03:42,327
و أمكنني أن لا أشم
الملح

87
00:03:42,361 --> 00:03:45,694
للبقاء مستيقظ
خلال المحادثة

88
00:03:49,234 --> 00:03:50,935
...كريس

89
00:03:50,970 --> 00:03:52,737
إرني لا يمكنه الخربشة

90
00:03:52,771 --> 00:03:53,738
عن ماذا
تتحدثين؟

91
00:03:53,772 --> 00:03:55,206
لقد كان على لعبة

92
00:03:55,240 --> 00:03:56,373
مع ذلك الطفل
الذي يشبه داني ديفيتو

93
00:03:56,408 --> 00:03:58,409
أحب ذلك الطفل

94
00:03:58,443 --> 00:04:01,776
حسنا, لقد كان يخربش
لذا أعطيت إرني قلم تلوين

95
00:04:01,814 --> 00:04:04,882
لاشئ, ولا حتى واحدة
ونظرت

96
00:04:04,917 --> 00:04:06,683
للأطفال يخربشون في
سن الواحدة

97
00:04:06,718 --> 00:04:08,351
وإرني
أكبر من الواحدة

98
00:04:08,385 --> 00:04:10,186
أجل, أعني,
لن يخربش

99
00:04:10,221 --> 00:04:11,855
ليس كل طفل في عمره
يخربش

100
00:04:11,889 --> 00:04:13,624
فريدي يخربش

101
00:04:14,358 --> 00:04:15,458
يخربش طول الوقت

102
00:04:15,493 --> 00:04:18,826
في الحقيقة, أظن أنه
على وشك العبث

103
00:04:19,631 --> 00:04:21,197
حسناً, رفاق
أنا متأخر على مساعدة جاري

104
00:04:21,232 --> 00:04:22,932
لبيع الرابكن
...لذا

105
00:04:22,966 --> 00:04:25,768
قليل فقط
هذا يكفي

106
00:04:25,802 --> 00:04:27,402
أنا سأرجع
إلى هنا في الخامسة

107
00:04:27,437 --> 00:04:28,638
لأخذ غفوة أخرى

108
00:04:28,672 --> 00:04:29,639
لذا إذ لن تكونوا هنا

109
00:04:29,673 --> 00:04:32,541
سيكون رائع

110
00:04:34,277 --> 00:04:36,378
كريس, يجب أن
نساعد إرني

111
00:04:36,412 --> 00:04:39,480
إنه ليس بالمدرسة بعد
وهو بدأ بالنزول

112
00:04:39,515 --> 00:04:41,315
لدينا مقابلات مدارس
قادمات

113
00:04:41,350 --> 00:04:43,384
وإذا لم يدخل
إلى مدرسة جيدة

114
00:04:43,418 --> 00:04:44,986
لن يدخل
إلى مدرسة ثانوية جيدة

115
00:04:45,021 --> 00:04:46,587
ولن يدخل إلى
كلية جيدة

116
00:04:46,622 --> 00:04:48,923
تخيل إذا فريدي دخل إلى جامعة ييل

117
00:04:48,958 --> 00:04:52,291
و إرني لن يدخل
إليها حتى

118
00:04:52,594 --> 00:04:54,828
يا إلهي
!الأن أنفي بدأ بالنزيف

119
00:04:59,100 --> 00:05:00,567
معذرةً, سيدتي
كم ثمن

120
00:05:00,601 --> 00:05:02,081
هذا القميص
مع الغيتار؟

121
00:05:02,103 --> 00:05:03,503
$120.

122
00:05:03,538 --> 00:05:06,339
!رائع

123
00:05:10,111 --> 00:05:12,078
مساء الخير

124
00:05:17,317 --> 00:05:18,918
لحفظ ملابسهم
من الاتساخ

125
00:05:18,952 --> 00:05:21,954
مثل بقعة
العصير علي

126
00:05:21,989 --> 00:05:24,123
أسفة, لا
أظن ذلك

127
00:05:24,158 --> 00:05:26,159
ذلك مؤسف
لأنني

128
00:05:26,193 --> 00:05:28,259
مليونير محلي

129
00:05:28,294 --> 00:05:30,295
أريد أن أشتري
الألاف منها

130
00:05:30,329 --> 00:05:32,964
إذا لديكم

131
00:05:32,999 --> 00:05:34,933
أعذرني للتنصت

132
00:05:34,967 --> 00:05:36,968
لكن أسمعت بشيئ
يسمى الرابكن

133
00:05:37,003 --> 00:05:38,436
لا

134
00:05:38,470 --> 00:05:41,803
ماهي الرابكن؟

135
00:05:41,874 --> 00:05:43,273
هذا جيد

136
00:05:43,308 --> 00:05:46,343
إجعل تمثيلك حقيقي

137
00:05:46,377 --> 00:05:48,679
الرابكن تماما
كما تريد

138
00:05:48,714 --> 00:05:51,215
إنها تحفظ ملابسك من الاتساخ

139
00:05:51,249 --> 00:05:53,150
بينما يدى
أولادك متسخة

140
00:05:53,185 --> 00:05:54,685
مصنوعة في أمريكا

141
00:05:55,220 --> 00:05:56,386
بوتريكو كاونتس

142
00:05:56,421 --> 00:05:58,955
تلك تبدو
فكرة جيدة

143
00:05:58,989 --> 00:06:00,556
هل لها موقع؟

144
00:06:00,591 --> 00:06:03,793
أجل, أجل, يسمى
therwapkin.com

145
00:06:03,828 --> 00:06:06,295
يبدو أنكم
لديكم صفقة لتناقشوها

146
00:06:06,330 --> 00:06:08,231
أراك لاحقاً جاري-
ماذا؟-

147
00:06:08,265 --> 00:06:10,266
يا غريب

148
00:06:15,150 --> 00:06:17,399
لقد كان
يوم جيد للمبيعات

149
00:06:17,400 --> 00:06:20,301
إلاّ الأخيرة التي
تظاهرت فيها بأنك

150
00:06:20,336 --> 00:06:23,338
بارون فون ليختنشتاين

151
00:06:23,372 --> 00:06:26,705
الوريث الوحيد
لثروة الزنك الروماني

152
00:06:28,276 --> 00:06:30,979
أمي, هذا ممل

153
00:06:31,013 --> 00:06:33,414
أخبرتك, بأن من يجد
اللعبة المزعجة

154
00:06:33,448 --> 00:06:36,250
يصبح أبني المفضل

155
00:06:36,284 --> 00:06:39,617
فايلت أنا في جيهتك
لكن يسفوز من يجدها

156
00:06:40,188 --> 00:06:42,089
الجميع يلهون؟-
لا -

157
00:06:42,123 --> 00:06:43,523
!لا-

158
00:06:43,557 --> 00:06:46,393
في الواقع
أنا أقضي وقت جيد

159
00:06:46,427 --> 00:06:49,096
إيميلي, أسف لكن
كنا في سلسلة متتابعة

160
00:06:49,130 --> 00:06:50,963
أعدك
سنكون في الوعد غداً

161
00:06:51,031 --> 00:06:52,531
أنا لن أرعى
أولادك غداً

162
00:06:52,565 --> 00:06:53,900
ماذا؟

163
00:06:53,934 --> 00:06:55,034
أخبرتَ مارني
أنك ستفعلها لوحدك

164
00:06:55,068 --> 00:06:56,202
لن أرعى أولادك

165
00:06:56,236 --> 00:06:58,371
مرة أُخرة
حسناً؟

166
00:06:58,405 --> 00:06:59,738
يجب عليك فقط
أن توظف أحد

167
00:06:59,773 --> 00:07:01,440
أرفض أن
أحصل على مساعدة

168
00:07:01,974 --> 00:07:03,175
إذن من أنا؟

169
00:07:03,210 --> 00:07:06,211
صديقة, أخذ
فائدة منها

170
00:07:06,245 --> 00:07:08,380
حسناً, حسناً
لا مشكلة

171
00:07:08,414 --> 00:07:10,415
سأجد حل
علي ذلك

172
00:07:10,449 --> 00:07:12,217
أخبرت مارني
بأنني من سلالة نادرة

173
00:07:12,251 --> 00:07:14,852
ثم أعطيتها هذه
النظرة

174
00:07:17,589 --> 00:07:20,922
إنه قادم من
داخل وسادتي

175
00:07:21,160 --> 00:07:22,726
يا لعبة؟

176
00:07:22,760 --> 00:07:24,028
كم وسادة يجب
أن تموت؟

177
00:07:24,062 --> 00:07:27,395
قبل أن تظهري
نفسك

178
00:07:30,268 --> 00:07:33,237
إذن قلقُكِ الأساسي
أنه لا يخربش؟

179
00:07:33,271 --> 00:07:34,704
صحيح

180
00:07:34,739 --> 00:07:35,772
حالياً

181
00:07:35,807 --> 00:07:39,140
لم يخربش أبداً

182
00:07:39,576 --> 00:07:41,377
أليس وقت تجاوبه
بطيئ إليك؟

183
00:07:41,412 --> 00:07:44,745
أحياناً, أظن
أن وقت تجاوبه بطيئ

184
00:07:45,015 --> 00:07:46,582
أتظن ذلك أيضاً؟
أجل

185
00:07:46,616 --> 00:07:47,917
أجل , أجل
أنظر هنا

186
00:07:47,952 --> 00:07:49,252
هيه, هيه؟
أنظر هنا, أنظر هنا

187
00:07:49,286 --> 00:07:50,719
أهلا, يا صديقي
أهلا, يا صديقي

188
00:07:50,754 --> 00:07:52,255
أنظر هنا
أنظر هنا

189
00:07:52,289 --> 00:07:53,789
حسنٌ, حسنٌ
شُكراً لكم

190
00:07:53,824 --> 00:07:56,425
شُكراً

191
00:07:56,459 --> 00:07:58,226
ليس هناك خطب
بتجاوبه

192
00:07:58,261 --> 00:08:01,296
ومهاراته في الحركة
بقدميه مساوية لعمره

193
00:08:01,331 --> 00:08:02,664
هل أنت متأكد؟

194
00:08:02,698 --> 00:08:04,132
لأن أبن
نيك يخربش

195
00:08:04,167 --> 00:08:05,934
وهو أبله

196
00:08:05,969 --> 00:08:08,670
نيك ليس الولد
ربما الولد

197
00:08:08,704 --> 00:08:10,838
أفضل شيئ يمكن
القيام به ل(إرني

198
00:08:10,872 --> 00:08:13,174
هو جعله يتطور
لوحده

199
00:08:13,208 --> 00:08:14,675
إذن ما أفهمه منك

200
00:08:14,709 --> 00:08:16,643
هو جعله يقع
على ظهره

201
00:08:16,678 --> 00:08:18,679
هذه نصيحتك

202
00:08:18,713 --> 00:08:21,315
أسمع, أظن أنكم نوع
من الأهل

203
00:08:21,350 --> 00:08:23,317
الذين يبالغون كثيراً

204
00:08:23,352 --> 00:08:26,519
بجد

205
00:08:29,723 --> 00:08:31,424
لكن ما يجب
فعله هو

206
00:08:31,459 --> 00:08:32,825
للجميع فعله

207
00:08:32,860 --> 00:08:35,161
هو الأسترخاء
وإعطاء إرني راحة

208
00:08:35,196 --> 00:08:36,963
إذاً, ماذا تعلم؟

209
00:08:36,998 --> 00:08:39,499
أنت لا تعلم شيئ

210
00:08:39,533 --> 00:08:40,967
أعلم أن
لدي دكتوراه

211
00:08:41,002 --> 00:08:42,634
في علم النفس
الاطفال من ديوك

212
00:08:42,668 --> 00:08:46,001
وأعلم أني
لن أخذ من تأمينك

213
00:08:47,806 --> 00:08:49,108
هيا يا أولاد
!أسرعوا

214
00:08:49,142 --> 00:08:51,043
أنه أكثر من السادسة
حسناً؟

215
00:08:51,077 --> 00:08:53,112
لدينا الكثير لنفعله قبل
أن تأتي أمكم

216
00:08:53,146 --> 00:08:54,846
هيا, هيا, هيا, هيا

217
00:08:54,881 --> 00:08:57,149
وصلتني رسالتك
لنفعلها

218
00:08:57,183 --> 00:08:59,283
حسنٌ, رجل طيب
ساعدني في تحميم التوأم

219
00:08:59,318 --> 00:09:02,651
خلعت لهم ملابسهم
في المصعد

220
00:09:03,222 --> 00:09:04,955
فهمت؟
خُذ هذا

221
00:09:04,990 --> 00:09:06,324
أرفعه, أرفعه
أرفعه

222
00:09:06,358 --> 00:09:07,658
حسناً

223
00:09:07,692 --> 00:09:09,460
أسمكه جيدا, أمسكه جيداً

224
00:09:09,495 --> 00:09:11,462
حسنٌ

225
00:09:11,497 --> 00:09:14,131
هذا يفي بالغرض
أنزله

226
00:09:14,165 --> 00:09:15,565
حسناً, أمسك هذا

227
00:09:16,099 --> 00:09:17,567
أمسكه
أسرع

228
00:09:17,601 --> 00:09:19,302
أجل, إنه قوي

229
00:09:19,337 --> 00:09:21,571
الكراك فتح له لفة الدهون بالنسبة لي

230
00:09:21,605 --> 00:09:23,840
لأن مارني ستتفقد
عندما ترجع للمنزل

231
00:09:23,874 --> 00:09:26,009
أجل, علي أن أفعلها
علي أن أفعلها

232
00:09:28,179 --> 00:09:31,047
أحدهم يتصل

233
00:09:31,081 --> 00:09:32,648
هذه رسالة من
دورمان

234
00:09:32,682 --> 00:09:34,050
يقول أن مارني في
طريقها للعودة

235
00:09:34,084 --> 00:09:35,717
أولاد

236
00:09:35,752 --> 00:09:37,753
أمكم لايجب أن تعلم
بكل هذا, أليس كذلك؟

237
00:09:37,787 --> 00:09:40,389
أو عليها؟

238
00:09:40,424 --> 00:09:42,691
إنه يرعبك

239
00:09:42,725 --> 00:09:44,726
أحب هذا الطفل

240
00:09:44,761 --> 00:09:45,928
حسناً, خُذ

241
00:09:45,962 --> 00:09:48,663
هذا
وأنت خُذ هذه

242
00:09:48,697 --> 00:09:50,532
وسأُعطيك خمسة دولارات
أخرى

243
00:09:50,566 --> 00:09:53,899
إذا أخبرت أُمك أنني من
سلالة نادرة

244
00:09:54,403 --> 00:09:55,437
لقد أتت
ضعها جانباً

245
00:09:55,471 --> 00:09:57,105
اهلا, جميعا

246
00:09:57,139 --> 00:09:58,106
أهلاً, عزيزتي

247
00:09:58,140 --> 00:09:59,774
أهلاً, جاري

248
00:09:59,808 --> 00:10:02,709
كيف جرى يومك؟

249
00:10:02,743 --> 00:10:04,878
هل قُمت بالكل؟

250
00:10:05,412 --> 00:10:06,880
فعلت بالكل

251
00:10:06,914 --> 00:10:09,349
أقمت بعض الصفقات
وأعتنيت بأولادي

252
00:10:09,784 --> 00:10:11,751
أليس كذلك, يا أولاد؟

253
00:10:11,786 --> 00:10:13,920
أجل
أبي الأفضل

254
00:10:13,955 --> 00:10:17,288
...إنه فعلاً, من -
سلالة نادرة -

255
00:10:25,466 --> 00:10:26,966
أربع أيام على
التوالي, أبي

256
00:10:27,000 --> 00:10:29,068
لقد تأخرت
أربع أيام على التوالي

257
00:10:29,103 --> 00:10:31,937
أعلم, لكن أمكم لاتزال يجب
أن لا تعلم عن ذلك

258
00:10:31,972 --> 00:10:35,305
إنه يصعب علي مرة بعد مرة
أن أُبقي فمي مقفل

259
00:10:35,508 --> 00:10:38,841
قطع لي يا رجل
لقد فاتتني الدفعة؟

260
00:10:39,412 --> 00:10:42,745
هيا, لنذهب

261
00:10:42,982 --> 00:10:44,649
أين التوأم؟

262
00:10:44,683 --> 00:10:47,652
جيجاي أضغط الزر
أضغط الزر

263
00:10:47,686 --> 00:10:51,019
حسناً

264
00:10:51,590 --> 00:10:53,056
أسمعوا, أنا يجب
أن أنزل على السلاسم

265
00:10:53,091 --> 00:10:54,958
أنتم أبقو هنا
خُذ محفظتي

266
00:10:54,993 --> 00:10:58,129
خُذ ماتريد من المحفظة
لكي لا تتحدث عن هذا

267
00:10:59,964 --> 00:11:02,899
جيجاي
رابي

268
00:11:05,770 --> 00:11:06,902
تبحث عن شيئ؟

269
00:11:10,107 --> 00:11:11,474
يا إلهي, هذا أسوء

270
00:11:11,509 --> 00:11:14,110
هذا أسوء
من خسارتهم

271
00:11:17,988 --> 00:11:19,721
أسمح لي أن أفهم هذا جيداً

272
00:11:20,238 --> 00:11:21,887
كنت تكذب علي

273
00:11:21,888 --> 00:11:25,221
وكنت تدفع لأبنائي
ليكذبوا علي

274
00:11:25,892 --> 00:11:28,728
جاري, أسمع إذا رفضت
أن تأتي بمساعد للأطفال

275
00:11:28,762 --> 00:11:31,231
يجب عليك أن تتخلى
عن الرابكن

276
00:11:31,265 --> 00:11:34,598
أعلم, عزيزتي, أنت
على حق

277
00:11:34,701 --> 00:11:37,136
ولكن الرابكن بدأ
يأتي ببعض المال

278
00:11:37,170 --> 00:11:39,138
تعلمين, كنت أُفكر
إذا نجح هذا

279
00:11:39,172 --> 00:11:40,972
يمكن أن تأجير منزل في
جزبرة نانتوكيت هذا الصيف

280
00:11:41,007 --> 00:11:44,340
مثلما كنت تريدين

281
00:11:45,278 --> 00:11:47,246
تعني المنزل
بالحوض؟

282
00:11:47,280 --> 00:11:49,648
حيث يمكنك إراحة قدميك
في الماء؟

283
00:11:49,682 --> 00:11:52,017
وتشرب الشراب بينما
الشمس تغرب؟

284
00:11:52,051 --> 00:11:53,184
أجل

285
00:11:53,918 --> 00:11:54,819
إجعلني أقول هذا مرة
أخرى

286
00:11:54,854 --> 00:11:57,989
هذه المعلومات
للحظة

287
00:11:58,024 --> 00:12:01,357
الرابكن تبقى

288
00:12:01,627 --> 00:12:03,728
وأنت ستحصل على مساعد
مع الأولاد

289
00:12:03,763 --> 00:12:04,763
حسناً, عزيزتي

290
00:12:04,797 --> 00:12:06,097
ولكن لا أُريد أن
أخرب

291
00:12:06,132 --> 00:12:07,331
هذه اللحظة عن
التوأم

292
00:12:07,366 --> 00:12:09,033
مثلما فعلت مع
كلارك ويودا

293
00:12:09,067 --> 00:12:10,701
عزيزي

294
00:12:10,735 --> 00:12:13,837
أنا أتحدث عن بعض
المساعدة على الظهيرة

295
00:12:13,872 --> 00:12:16,273
لن تُخرب أي
شيئ

296
00:12:16,307 --> 00:12:17,675
لا أعلــم

297
00:12:17,709 --> 00:12:19,609
تعلمين,
ربما أستطيع الحصول على طريقة

298
00:12:19,644 --> 00:12:20,911
لأفعلها لوحدي

299
00:12:20,945 --> 00:12:22,546
حقاً؟

300
00:12:22,580 --> 00:12:25,181
صِف لي أخر وجبة
كنت مستعد

301
00:12:25,215 --> 00:12:28,548
لتكون محبوب مع الاولاد

302
00:12:28,719 --> 00:12:30,021
جبنة

303
00:12:32,056 --> 00:12:35,389
وأين خدمتها؟

304
00:12:35,425 --> 00:12:37,427
حوض الأستحمام

305
00:12:38,961 --> 00:12:40,062
لا أستطيع التحمل

306
00:12:40,096 --> 00:12:41,596
لا أعلم ما الأسوء

307
00:12:41,630 --> 00:12:44,963
سمع اللعبة
أو إنتظار سماعها

308
00:12:46,936 --> 00:12:50,269
أظن أنهم
يستمعون لنا

309
00:12:52,607 --> 00:12:53,575
أين فريدي؟

310
00:12:53,609 --> 00:12:54,776
فريدي؟

311
00:12:54,811 --> 00:12:56,376
وضعناه في السرير
لتونا

312
00:12:56,411 --> 00:12:57,611
أيقظه, حسناً؟

313
00:12:57,645 --> 00:12:59,379
أُريد أن أُري
إرني كيف يخربش

314
00:12:59,414 --> 00:13:00,981
أنا خربشت له,
شيلا خربشت له

315
00:13:01,016 --> 00:13:02,249
أظن أننا يجب أن
نرها من الند

316
00:13:02,283 --> 00:13:03,250
!فريدي

317
00:13:03,284 --> 00:13:04,819
هيه, هيه
هيه؟

318
00:13:04,853 --> 00:13:06,320
إذا كنت تريد أن
يعلمه فريدي الخربشة

319
00:13:06,354 --> 00:13:07,387
عليك أن تأخذ
موعد

320
00:13:07,422 --> 00:13:08,923
مثل الأخرين

321
00:13:09,957 --> 00:13:11,291
ماذا قلت ايها
المتخصص؟

322
00:13:11,326 --> 00:13:12,959
المتخصص قال
أنه جيد

323
00:13:12,993 --> 00:13:15,061
لكن إذا كان جيد
لكان يخريبش

324
00:13:15,096 --> 00:13:16,616
تعلم ماذا
أعطني الولد

325
00:13:16,630 --> 00:13:18,231
أنت سوف تفسد الولد

326
00:13:18,265 --> 00:13:19,465
عن ماذا تتحدث؟

327
00:13:19,499 --> 00:13:20,934
أخذته لمتخصص

328
00:13:20,968 --> 00:13:22,501
وقال أنه
جيد

329
00:13:22,536 --> 00:13:24,403
وأنت وشيلا لا زلتم
لا تتركونه لوحده

330
00:13:24,438 --> 00:13:25,438
سوف تجعل هذا
الطفل مجنون

331
00:13:25,472 --> 00:13:26,840
عمره 15 شهر فقط

332
00:13:26,874 --> 00:13:28,807
نحنُ فقط نحاول أن
والدين جيدين

333
00:13:28,875 --> 00:13:30,308
حسناً, مع كل تركيزك عليه

334
00:13:30,343 --> 00:13:32,111
إرني لن يتحمل فرصة

335
00:13:32,145 --> 00:13:34,113
يا إلهي, أنظر

336
00:13:34,147 --> 00:13:36,448
خصلة طفل بيضاء

337
00:13:36,482 --> 00:13:38,250
يا إلهي

338
00:13:38,284 --> 00:13:39,785
....هل هذا
هل هذا ما أفعله؟

339
00:13:39,819 --> 00:13:41,519
هل أصبحت مثل والداي
تعال هنا

340
00:13:41,554 --> 00:13:44,488
لا
لاأقول ذلك

341
00:13:45,222 --> 00:13:47,855
أنت أسوء من أهلك
بمئات المرات

342
00:13:50,796 --> 00:13:51,763
لقد عدت

343
00:13:52,497 --> 00:13:54,298
أهلا كريستين

344
00:13:54,332 --> 00:13:55,666
حسناً

345
00:13:55,700 --> 00:13:57,769
هذا جيد

346
00:13:57,803 --> 00:14:00,203
الأولاد يقومون
بواجباتهم

347
00:14:00,238 --> 00:14:03,173
التوأم لا يحيون الناس
في الردهة

348
00:14:03,707 --> 00:14:06,143
هذا كله جيد

349
00:14:06,177 --> 00:14:08,311
مثلما قلت لأباكم

350
00:14:08,345 --> 00:14:11,014
!يا إلهي
!أنظر

351
00:14:12,316 --> 00:14:14,284
رابي

352
00:14:14,318 --> 00:14:16,318
أنت تخطو خطواتك
الأولى

353
00:14:17,687 --> 00:14:19,621
!يا إلهي

354
00:14:19,656 --> 00:14:21,157
أنت تخطو خطواتك
الأولى

355
00:14:21,191 --> 00:14:22,357
وأباك لم يشاهدها

356
00:14:22,392 --> 00:14:23,826
لا, لا, لا, لا
أجلس

357
00:14:26,029 --> 00:14:28,063
توقف عن هذا
توقف عن هذا

358
00:14:28,098 --> 00:14:29,498
لديك الكثير من
الوقت لتمشي

359
00:14:29,532 --> 00:14:32,533
في بحر
جزيرة نانتوكيت

360
00:14:32,567 --> 00:14:35,736
أسمع, اباك لا يحتاج أن
يعلم عن هذا

361
00:14:35,771 --> 00:14:39,104
أو يجب ؟

362
00:14:39,708 --> 00:14:41,042
حسناً

363
00:14:41,076 --> 00:14:44,409
كم يجب أن أدفع
لعدم قول هذا

364
00:14:46,615 --> 00:14:47,715
أهلاً

365
00:14:47,749 --> 00:14:49,582
ماذا تفعل هنا؟

366
00:14:49,617 --> 00:14:51,185
أحتاج أن أتكلم
مع عن شيئ

367
00:14:51,219 --> 00:14:53,187
ما هذا؟
نحن نحطم

368
00:14:53,221 --> 00:14:56,554
وقت اللغز
لم يكن جيد

369
00:14:57,225 --> 00:14:59,259
الأن نحن نحطم

370
00:14:59,294 --> 00:15:01,061
هيا -
حسنٌ, شيلا -

371
00:15:01,095 --> 00:15:04,396
لقد كنا نفكر كثيراً
عن الأفضل لـ(إرني

372
00:15:04,732 --> 00:15:06,866
تعلمين أن والداي يدفعونني
للجنون بأستمرار

373
00:15:06,900 --> 00:15:08,267
وكل ما كنت أُريد فعله

374
00:15:08,302 --> 00:15:10,002
هو الأتصال بـ
أخي وأُختي

375
00:15:10,037 --> 00:15:11,538
وقول
"إنه دورك للتعامل معهم"

376
00:15:11,572 --> 00:15:13,272
ولكن لا أستطيع
لأني طفل وحيد

377
00:15:13,307 --> 00:15:14,774
حسناً, لايوجد شيئ لتفعله
بشأن هذا

378
00:15:14,809 --> 00:15:17,276
صحيح
لكن أستطيع مساعدة إرني

379
00:15:17,311 --> 00:15:20,012
عندما نكبر
سندفعُهُ للجنون

380
00:15:20,114 --> 00:15:24,750
لكن أليس رائع إذا
كان له شقيق يشاركه العبئ

381
00:15:24,784 --> 00:15:26,251
ماذا تقول؟

382
00:15:27,252 --> 00:15:30,187
أظن أننا يجب أن نحصل
على طفل أخر معاً

383
00:15:32,691 --> 00:15:34,827
أفترض أن صمتك
لتحاولين فهم

384
00:15:34,861 --> 00:15:36,961
أنك في دائرة

385
00:15:42,600 --> 00:15:45,468
أنت وأنا سندفعه
أكثر فأكثر للجنون

386
00:15:45,503 --> 00:15:48,137
وهو يحتاج لشقيق
ليرجع إليه

387
00:15:48,171 --> 00:15:50,339
نحن نجهزه لمستقبله

388
00:15:50,374 --> 00:15:52,809
لن نقوده للجنون

389
00:15:52,843 --> 00:15:54,477
حقاً؟ -
أجل -

390
00:15:54,512 --> 00:15:56,178
إذا كانت هذه ردة فعلنا
إن عجز عن الخربشة

391
00:15:56,213 --> 00:15:58,947
ماذا يَحْدثُ متى هو لا يَرْبحُ طالبَ جسمِ رئيسِ؟

392
00:15:58,982 --> 00:16:01,449
سيفوز
أنا بالفعل حضرت لهُ خطاب

393
00:16:01,484 --> 00:16:04,152
إنه رائع

394
00:16:04,186 --> 00:16:07,355
شيلا نحنُ لن نفعل ذلك لأنفسنا

395
00:16:07,390 --> 00:16:08,957
نحنُ سنفعل هذا لـ(إرني

396
00:16:08,992 --> 00:16:10,592
أعلم
أنه غير متوقع

397
00:16:10,627 --> 00:16:12,494
...أجل, غير متوقع

398
00:16:12,529 --> 00:16:15,862
أن أجد نفسي أُحب برنامج
ستيف هارفيز الجديد

399
00:16:16,297 --> 00:16:18,633
هذا بلاهة

400
00:16:19,367 --> 00:16:20,167
....فقط

401
00:16:20,201 --> 00:16:22,670
فكري بهذا

402
00:16:24,973 --> 00:16:26,541
حسناً, إرني

403
00:16:26,575 --> 00:16:29,908
لننسى هذه
المحادثة الفارغة

404
00:16:32,046 --> 00:16:33,880
ولنعد إلى ماكنا نفعل

405
00:16:33,915 --> 00:16:36,016
الأن حطم المسمار

406
00:16:36,050 --> 00:16:37,784
تذكر القافية

407
00:16:37,818 --> 00:16:39,886
حطّم المسمار
تدخل في جامعة ييل

408
00:16:39,921 --> 00:16:42,556
حطّم المسمار
تدخل جامعة ييل

409
00:16:42,590 --> 00:16:44,591
...حطّم
!إرني

410
00:16:46,259 --> 00:16:48,360
يا إلهي

411
00:16:48,394 --> 00:16:50,829
أنا أدفعك للجنون؟

412
00:16:50,864 --> 00:16:52,531
أأنا؟

413
00:16:54,034 --> 00:16:55,801
اوه, عزيزي, اوه

414
00:16:55,835 --> 00:16:58,370
أنا أسفة
أنا أسفة

415
00:16:58,404 --> 00:17:00,338
تعال لهنا, تعال لهنا

416
00:17:00,373 --> 00:17:03,706
أنا لن أدفعك للجنون
مرة أُخرة, حسناً؟

417
00:17:04,443 --> 00:17:07,776
لا يمكنني أن أعدُك بذلك

418
00:17:08,680 --> 00:17:10,915
!لقد عدت

419
00:17:10,950 --> 00:17:12,516
ماذا يجري؟

420
00:17:12,551 --> 00:17:15,884
لا شيئ

421
00:17:16,221 --> 00:17:17,888
وإذا تظن أن هناك
....شيئ يجري

422
00:17:17,922 --> 00:17:21,255
إذن أنت فهمت المسألة خطأ

423
00:17:21,392 --> 00:17:23,193
رائع

424
00:17:29,033 --> 00:17:31,434
!يا إلهي

425
00:17:31,469 --> 00:17:34,169
رابي يمشي

426
00:17:34,204 --> 00:17:36,606
رابي يمشي
يا إلهي, لم يفتني هذا

427
00:17:36,640 --> 00:17:38,741
!فعلتها
!فعلته كله

428
00:17:38,775 --> 00:17:40,375
أجل

429
00:17:40,410 --> 00:17:41,777
رائع

430
00:17:41,812 --> 00:17:43,946
هو لم يخطوا خطواته
الأولى من قبل

431
00:17:43,981 --> 00:17:47,314
أجل, هذه خطواته الأولى
تماما

432
00:17:54,090 --> 00:17:57,423
إذن هذه ليست
خطواته الأولى

433
00:17:58,293 --> 00:18:00,028
عن ماذا تتحدث؟

434
00:18:00,062 --> 00:18:01,596
أعلم أن هؤلاء الأطفال

435
00:18:01,631 --> 00:18:04,964
قبل أن يكذبوا لكي
كذبوا لي

436
00:18:06,434 --> 00:18:08,736
لا أستطيع تصديق أن
فاتتني خطوات رابي الأولى

437
00:18:08,770 --> 00:18:11,238
رأيت, هذا ماكنت
قلق بشأنه

438
00:18:11,272 --> 00:18:13,640
أنظر, جاري
لا تنزعج

439
00:18:13,674 --> 00:18:16,876
مازلت قادر على رؤية
خطوات جاري الابن

440
00:18:16,910 --> 00:18:18,745
سنقوم إبقائه مقيدا في عربة الأطفال

441
00:18:18,779 --> 00:18:20,813
حتى نصل لـ(نانتوكيت

442
00:18:21,348 --> 00:18:22,882
عزيزتي
مهما كان مقدار المال

443
00:18:22,916 --> 00:18:25,217
الذي نستطيع جمعهُ
بالرابكن

444
00:18:25,252 --> 00:18:27,719
فإنه لا يستحق ذلك

445
00:18:27,754 --> 00:18:29,254
لهذا أنا من النوع
الأب الذي يبقى بالمنزل

446
00:18:29,288 --> 00:18:30,789
لذا لا تفوتني لحظات
مثل هذه

447
00:18:32,525 --> 00:18:35,093
بدلاً من توظيف شخص ليساعدك
مع الأطفال

448
00:18:35,128 --> 00:18:38,229
لماذا لا توظف شخص يساعدك
ببيع الرابكن

449
00:18:39,764 --> 00:18:42,067
...أجل, أظن

450
00:18:42,101 --> 00:18:43,601
!أجل

451
00:18:43,636 --> 00:18:46,737
أجل, يعجبني ذلك

452
00:18:46,772 --> 00:18:49,907
أستطيع الحصول على
موظف

453
00:18:49,941 --> 00:18:52,943
"أين زيادة مرتبي"
"أنا مريض اليوم"

454
00:18:52,978 --> 00:18:54,845
"أنا في حاجة الضوء الطبيعي"
!أخرس

455
00:18:54,880 --> 00:18:56,814
!أنت مطرود

456
00:18:56,848 --> 00:19:00,181
هذا يعجبني

457
00:19:03,387 --> 00:19:05,021
لنقُل أن إرني
يحتاج لشقيق

458
00:19:05,056 --> 00:19:06,489
لماذا لا يتزوج أحد منا

459
00:19:06,523 --> 00:19:07,991
وينجب طفل

460
00:19:08,025 --> 00:19:09,592
لا أعلم
إذا أحد منا تزوج

461
00:19:09,626 --> 00:19:12,896
أخر مرأة أنجبت منها طفل
أخذت كل أموالي

462
00:19:14,498 --> 00:19:16,965
ماذا عني؟
يمكنني التزوج

463
00:19:17,000 --> 00:19:18,300
بحلول الوقت الذي يجعل من الرجل

464
00:19:19,869 --> 00:19:21,970
سيكون إرني كبير
ويسأل لماذا شعر أبيض ينمو في عنقه

465
00:19:25,809 --> 00:19:28,877
:وأنا أقول
"هذا فقط كيف الرجال في لفة عائلتنا."

466
00:19:30,046 --> 00:19:31,546
حسناً

467
00:19:31,581 --> 00:19:34,515
لكن إذا فعلنا هذا سيكون
فقط في المختبر

468
00:19:34,549 --> 00:19:36,517
أجسامنا لن تتلامس

469
00:19:36,551 --> 00:19:38,019
لا

470
00:19:38,053 --> 00:19:39,721
لا, لا, لا
بالتأكيد لا

471
00:19:39,755 --> 00:19:42,256
سأخدم وقتي هناك

472
00:19:46,177 --> 00:19:48,760
....إذن نحنُ
نحنُ حقاً سنفعل هذا؟

473
00:19:49,797 --> 00:19:52,930
لـ(إرني -
لـ(إرني -

474
00:20:05,011 --> 00:20:08,344
شقة
نحنُ سننجب طفل أخر

475
00:20:09,015 --> 00:20:11,851
هذه ألعابك كلها؟ -
نعم -

476
00:20:11,885 --> 00:20:13,485
أي منها يصدر
الصوت؟

477
00:20:13,519 --> 00:20:15,154
أخبرتكم
أني لا أعلم

478
00:20:15,188 --> 00:20:17,656
يجب أن تعلمي

479
00:20:17,690 --> 00:20:19,191
أنت تري المشكلة هنا

480
00:20:19,226 --> 00:20:21,025
أنك لديك
الكثير من الألعاب

481
00:20:21,060 --> 00:20:22,593
عندما كنت في عمرك
كان لي ننتيندو واحد

482
00:20:22,628 --> 00:20:23,895
وكان لي
أظن , عشر ألعاب

483
00:20:23,929 --> 00:20:25,730
وتعلقت بهن

484
00:20:25,765 --> 00:20:27,365
حتى حصلت
على سيقا

485
00:20:27,399 --> 00:20:28,833
وكان لدي جميع
ألعابها

486
00:20:28,868 --> 00:20:30,334
وأظنها
إثنى عشر لعبة

487
00:20:30,369 --> 00:20:31,903
يا إلهي
الترد بيست كانت رائعة

488
00:20:31,937 --> 00:20:33,872
!يا إلهي
!نيك

489
00:20:33,906 --> 00:20:35,873
ماذا؟
عن أي نقطة نوضح؟

490
00:20:35,907 --> 00:20:39,240
لديها الكثير من الألعاب
توقفي عن الحصول على الكثير من الألعاب

491
00:20:39,710 --> 00:20:43,043
إذهبي لغرفتك وفكري
بكل اللعب التي لديك

492
00:20:44,082 --> 00:20:45,849
حقيقةً
الترد بيست كانت رائعة

493
00:20:45,884 --> 00:20:48,218
بعض الأوقات أنت رجل

494
00:20:48,253 --> 00:20:49,686
أحياناً
ذئب خارق

495
00:20:53,123 --> 00:20:55,057
!هراء

496
00:20:55,092 --> 00:20:57,126
إنها فاتحة العلب
التي أعطتنا إياها أمك

497
00:20:57,161 --> 00:21:00,029
عندما كانت تتبع مسابقات
رعي البقر

498
00:21:00,063 --> 00:21:01,964
!فاتحة العلب

499
00:21:01,999 --> 00:21:04,133
وأتهمنا فايلت

500
00:21:04,168 --> 00:21:06,068
الأن علينا أن
نعتذر لها

501
00:21:06,103 --> 00:21:09,137
لا يمكننا فعل هذا
سنخسر جميع السلطة

502
00:21:10,172 --> 00:21:11,539
ماذا عن هذا؟

503
00:21:11,573 --> 00:21:12,941
أول مرة نكشفها
تشرب مع أصدقاءها

504
00:21:12,975 --> 00:21:15,710
سنكون متعادلين

505
00:21:15,744 --> 00:21:17,612
أجل, لكن ماذا إذا لم
تشرب مع أصدقاءها؟

506
00:21:17,646 --> 00:21:20,115
إذن نحنُ ربينا
نابغة

507
00:21:20,549 --> 00:21:22,482
أنت تشبهين
الأم كثيراً

508
00:21:22,483 --> 00:21:26,430
Translated By:
Doli Alawami

