[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: Karneval Scroll Position: 571 Active Line: 586 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: [Anime-Koi] Karneval - 01 [h264-720p][E619A01C].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 28177 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Typsetting 1,Hacen Samra,100,&H007BD1F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,90,&H00B58D50,&H000000FF,&H000E1619,&H00B7B0A2,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0.1,0.1,4,10,10,10,1 Style: Karneval Default,Hacen Tehran,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: OP_ROM,Iwata Mincho Pro M-Kami,38,&H00F9F7F7,&H00DCBA5D,&H00000000,&H001A1A1B,0,0,0,0,100,100,2,0,1,4,0,7,32,60,52,1 Style: OP_Eng,Iwata Mincho Pro M-Kami,37,&H00F9F7F7,&H00FFFFFF,&H00000000,&H001A1A1B,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,1,32,52,50,1 Style: ED-Rom,Simple Kind Of Girl,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00AF349D,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,105,2,0,1,4,0.1,7,60,60,24,1 Style: ED_Eng,Simple Kind Of Girl,43,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B348A4,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,105,1,0,1,4,1,1,60,60,24,1 Style: Typsetting 2,Hacen Samra,100,&H007BD1F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: OP_Border,EZBorder,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: OP_Ro kara,Wickenden Cafe NDP,37,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,3,0,7,30,30,30,1 Style: Overlapped,Hacen Samra,70,&H00FFFDF6,&H000000FF,&H00574F25,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: ED_Kan,Simple Kind Of Girl,40,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B348A4,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,105,2,0,1,4,0.1,7,60,60,60,1 Style: NAI,Hacen Tehran,90,&H00BAA9EE,&H000000FF,&H0035188D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: KA,Hacen Tehran,90,&H00F0E2D7,&H000000FF,&H00F5B464,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: GA,Hacen Tehran,90,&H00AFA3A2,&H000000FF,&H003E3549,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: HI,Hacen Tehran,90,&H004D6087,&H000000FF,&H00101525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: TS,Hacen Tehran,90,&H00B7F3FF,&H000000FF,&H0066AEC2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: UR,Hacen Tehran,90,&H00777BAC,&H000000FF,&H0043385E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: FN,ACS Akeek Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00574F25,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:03.19,0:00:04.76,NAI,NA,0000,0000,0000,,[ كَارُوكٍي ] Dialogue: 10,0:00:09.18,0:00:12.13,KA,KA,0000,0000,0000,,ناي ] تعال إلى هُنا ] Dialogue: 10,0:00:13.80,0:00:15.47,NAI,NA,0000,0000,0000,,[ كارُوكي ] Dialogue: 10,0:00:18.42,0:00:22.46,KA,KA,0000,0000,0000,,.. إذا Dialogue: 10,0:00:28.25,0:00:30.02,NAI,NA,0000,0000,0000,,[ كارُوكي ] Dialogue: 10,0:00:33.16,0:00:35.32,NAI,NA,0000,0000,0000,,إلى أين ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:00:35.32,0:01:07.32,Overlapped,,0000,0000,0000,,{\pos(644,99)}الرجاء اخفاض الصوت نهائياً وعدم سماع الإغاني فانها محرمة باتفاق آمة الإسلام{\fad(500,500)} Dialogue: 10,0:01:07.32,0:01:09.04,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,هل أنتَ مُتوتر ؟ Dialogue: 10,0:01:27.10,0:01:29.36,NAI,NA,0000,0000,0000,,. أنتٍ تؤلمين معدَتي Dialogue: 10,0:01:29.36,0:01:30.86,NAI,NA,0000,0000,0000,,. يُشعرني بالغثيان Dialogue: 10,0:01:30.86,0:01:32.44,NAI,NA,0000,0000,0000,,أنتٍ ثقيلة Dialogue: 10,0:01:32.53,0:01:34.86,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه " يُشعرني بالغثيان"؟ Dialogue: 10,0:01:40.15,0:01:42.99,NAI,NA,0000,0000,0000,,هذه مُلكٌ لكاروكي Dialogue: 10,0:01:44.34,0:01:46.94,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,بطاقة تعريف سيرك Dialogue: 10,0:01:47.75,0:01:50.74,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,هل ..عثروا علينا ؟ Dialogue: 10,0:02:09.14,0:02:10.41,Karneval Default,WO,0000,0000,0000,,ما كان ذلك ؟ دُخلاء ؟ Dialogue: 10,0:02:10.41,0:02:11.15,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! تفقد الأمر Dialogue: 10,0:02:49.44,0:02:53.48,GA,GA,0000,0000,0000,,سُحقاً , هذهِ خُردة Dialogue: 10,0:02:56.99,0:02:58.68,NAI,NA,0000,0000,0000,,.. عُذراً Dialogue: 10,0:02:58.68,0:03:00.03,GA,GA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:03:00.03,0:03:04.53,NAI,NA,0000,0000,0000,,هل سوف تهرُب ؟ Dialogue: 10,0:03:04.97,0:03:06.28,GA,NA,0000,0000,0000,,مَاذا ؟ Dialogue: 10,0:03:07.16,0:03:09.50,NAI,NA,0000,0000,0000,,. أنا أُريد الهرب أيضاً Dialogue: 10,0:03:10.21,0:03:11.75,NAI,NA,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 10,0:03:16.95,0:03:19.05,GA,GA,0000,0000,0000,,. تمتلكُ شئياً مميزاً Dialogue: 10,0:03:20.69,0:03:22.82,GA,GA,0000,0000,0000,,. رُبما أكون قادراً على إخراجك من هُنا Dialogue: 10,0:03:22.82,0:03:23.51,NAI,NA,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 10,0:03:23.51,0:03:26.60,GA,GA,0000,0000,0000,,لكن , فقط بشرطِ واحد Dialogue: 10,0:03:27.18,0:03:30.02,GA,GA,0000,0000,0000,,ذلك السوار , أعطني إياه Dialogue: 10,0:03:30.02,0:03:34.06,NAI,NA,0000,0000,0000,,طبعاً , لكن هذا لكُوروكي Dialogue: 10,0:03:34.32,0:03:36.32,NAI,NA,0000,0000,0000,,. إذا قالَ بأنه بإمكانك أخذها , فلا مانع لدي Dialogue: 10,0:03:37.75,0:03:39.53,GA,GA,0000,0000,0000,,. إنها صفقة Dialogue: 10,0:03:42.91,0:03:46.45,GA,GA,0000,0000,0000,,. سُحقاً , لقد عادت Dialogue: 10,0:03:47.56,0:03:50.06,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,هل أنتَ من السرك ؟ Dialogue: 10,0:03:50.92,0:03:53.96,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,.. لا يُمكن Dialogue: 10,0:03:53.96,0:03:58.64,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,أنت لصٌ صغير , أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 10,0:03:59.19,0:04:00.97,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,إذاً ماذا ؟ Dialogue: 10,0:04:02.98,0:04:05.84,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,. هذا جيد , أهرب بعيداً Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.14,Karneval Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:04:08.35,0:04:11.35,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,. لنلعب Dialogue: 10,0:04:15.12,0:04:20.07,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,! لكن سأقبض عليكم سريعاً Dialogue: 10,0:04:20.07,0:04:21.03,GA,GA,0000,0000,0000,,من أنتِ ؟ Dialogue: 10,0:04:32.23,0:04:34.20,GA,GA,0000,0000,0000,,! هيه , هيا Dialogue: 10,0:04:54.77,0:04:56.81,HI,HI,0000,0000,0000,,. [ مرحباً بعودتك , [تسوكومو - شان Dialogue: 10,0:04:59.64,0:05:01.60,HI,HI,0000,0000,0000,,. لقد كُنت أحتسي القهوة في وقت إنتظارك Dialogue: 10,0:05:01.60,0:05:04.11,Karneval Default,TS,0000,0000,0000,,أنت , المكان هُنا مُزدحم Dialogue: 10,0:05:04.11,0:05:06.51,HI,HI,0000,0000,0000,,. نعم , نعم , لاتقلقي Dialogue: 10,0:05:06.51,0:05:08.03,HI,HI,0000,0000,0000,,. أنا أخفي وجُودي Dialogue: 10,0:05:08.61,0:05:10.57,HI,HI,0000,0000,0000,,لم يُلاحظني أحد , صحيح ؟ Dialogue: 10,0:05:10.57,0:05:11.41,TS,TS,0000,0000,0000,,..يا الهي Dialogue: 10,0:05:11.41,0:05:16.00,HI,HI,0000,0000,0000,,مهما يكن , التقريرُ لي , بخصوص المتفجرات من كاراسونا , كما يجب أن أقول Dialogue: 10,0:05:17.73,0:05:20.02,TS,TS,0000,0000,0000,,. كما توقعنا Dialogue: 10,0:05:22.03,0:05:23.63,HI,HI,0000,0000,0000,,. سوف نرحل Dialogue: 10,0:05:29.08,0:05:29.89,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,. سُحقاً Dialogue: 10,0:05:29.89,0:05:31.37,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! أُخرج Dialogue: 10,0:05:31.37,0:05:35.18,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,..تجرك خطوة و سيسقط الجناح Dialogue: 10,0:05:35.82,0:05:40.61,Overlapped,MI,0000,0000,0000,,..تجرك خطوة و سيسقط الجناح Dialogue: 10,0:05:36.79,0:05:37.98,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! [ ميني -ساما] Dialogue: 10,0:05:38.67,0:05:40.61,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! لقد حاصرتُهم هُنا Dialogue: 10,0:05:40.61,0:05:47.44,Overlapped,MI,0000,0000,0000,,تحرك ثلاث خطوات , فستصبح وليمةً للموت Dialogue: 10,0:05:44.49,0:05:45.69,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! [ ميني -ساما] Dialogue: 10,0:06:04.38,0:06:07.09,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,. حسناً , لم يُفلح ذلك كما كُنت أتوقع Dialogue: 10,0:06:07.09,0:06:11.51,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,. إذا لم أتغذى جيداً لن استطيع التحرك بسرعة Dialogue: 10,0:06:10.16,0:06:12.89,GA,GA,0000,0000,0000,,ماهي بالظبط ؟ Dialogue: 10,0:06:23.57,0:06:24.20,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,نعم , هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:24.80,Karneval Default,,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:25.80,Karneval Default,,0000,0000,0000,,.. تجربة Dialogue: 10,0:06:28.70,0:06:33.42,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,قُلت لنلعب , لا المطاردة Dialogue: 10,0:06:34.20,0:06:39.09,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,. يجب علي الركض الآن Dialogue: 10,0:07:08.46,0:07:10.51,NAI,NA,0000,0000,0000,,..امم Dialogue: 10,0:07:13.32,0:07:16.91,NAI,NA,0000,0000,0000,,ماذا حدثَ لها ؟ Dialogue: 10,0:07:20.59,0:07:24.63,GA,GA,0000,0000,0000,,لقد كان لدي دائماً ثلاث خيارات Dialogue: 10,0:07:24.63,0:07:30.56,GA,GA,0000,0000,0000,,فريسة , عدو , لا أحد Dialogue: 10,0:07:30.56,0:07:32.28,NAI,NA,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 10,0:07:33.87,0:07:35.62,GA,GA,0000,0000,0000,,.. هذه المرة Dialogue: 10,0:07:52.62,0:07:56.66,GA,GA,0000,0000,0000,,أنا جاريكي , و أنت ؟ Dialogue: 10,0:07:56.66,0:07:57.74,NAI,NA,0000,0000,0000,,. ناي Dialogue: 10,0:07:58.79,0:08:03.77,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,الرئيس التنفيذي لشركة غاردو , كيف تريد أن تركب القطار ؟ Dialogue: 10,0:08:03.77,0:08:07.00,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,. يبدو مُختلفاً عن الدرجة الأولى Dialogue: 10,0:08:08.12,0:08:10.42,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,ما الذي سوف تَفعلونهُ بي ؟ Dialogue: 10,0:08:15.12,0:08:16.93,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,. يُؤلم Dialogue: 10,0:08:16.93,0:08:20.04,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,.ذلكَ الأحمق Dialogue: 10,0:08:23.21,0:08:25.16,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:08:26.44,0:08:30.71,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,اوه , لم أكن أعلم بأنَك هًنا Dialogue: 10,0:08:30.71,0:08:31.82,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,. يالها من مُفاجئة Dialogue: 10,0:08:32.58,0:08:36.33,Karneval Default,MI,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنها فوضى Dialogue: 10,0:08:33.46,0:08:38.33,Overlapped,UR,0000,0000,0000,,لقد كان بالإمكان أن تعيشي لفترة أطول إن بقيتي تجميعن المال Dialogue: 10,0:08:40.45,0:08:43.29,GA,GA,0000,0000,0000,,لا تسقط Dialogue: 10,0:08:51.64,0:08:53.20,TS,TS,0000,0000,0000,,دُخان ؟ Dialogue: 10,0:09:01.99,0:09:06.02,HI,HI,0000,0000,0000,,.. يا الهي , نهايةٌ ميتةٌ أخرى Dialogue: 10,0:09:06.95,0:09:09.85,HI,HI,0000,0000,0000,,لقد هربوا مُجدداً Dialogue: 10,0:09:11.19,0:09:14.77,HI,HI,0000,0000,0000,,. هذه المرأة , لقد كانت لديها الأدلة Dialogue: 10,0:09:16.95,0:09:18.03,HI,HI,0000,0000,0000,,.. قريبٌ جداً Dialogue: 10,0:09:23.04,0:09:24.85,HI,HI,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ Dialogue: 10,0:09:24.85,0:09:28.54,HI,HI,0000,0000,0000,,نعم , يجبُ علي القول بانهم قد بدأو أول خطوة هُنا Dialogue: 10,0:09:29.88,0:09:31.55,HI,HI,0000,0000,0000,,قطارٌ مختطف ؟ Dialogue: 10,0:09:32.80,0:09:35.00,HI,HI,0000,0000,0000,,الأمن قد بدأ بالفعل ؟ Dialogue: 10,0:09:35.00,0:09:37.55,HI,HI,0000,0000,0000,,حسناً , لقد فهمت Dialogue: 10,0:09:38.55,0:09:40.39,GA,GA,0000,0000,0000,,القوة الأمنية ؟ Dialogue: 10,0:09:41.05,0:09:44.13,GA,GA,0000,0000,0000,,إنهم يتقدمون جميعهم ؟ Dialogue: 10,0:09:44.13,0:09:45.45,GA,GA,0000,0000,0000,,!! سُحقاً Dialogue: 10,0:09:51.82,0:09:52.82,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,ماذا عن هُنالك ؟ Dialogue: 10,0:09:57.81,0:09:59.52,GA,GA,0000,0000,0000,,هذا ليس جيداً Dialogue: 10,0:09:59.52,0:10:02.20,GA,GA,0000,0000,0000,,. مُغادرة المدينة يبدو الحل الأخير Dialogue: 10,0:10:02.85,0:10:07.90,GA,GA,0000,0000,0000,,. لكن يبدو بأنها مُغلقة الأن Dialogue: 10,0:10:20.85,0:10:24.64,GA,GA,0000,0000,0000,,. أسمع , عندما أعطيك الإشارة , أقفز Dialogue: 10,0:10:24.64,0:10:26.35,NAI,NA,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 10,0:10:33.91,0:10:35.01,GA,GA,0000,0000,0000,,! لنذهب Dialogue: 10,0:11:11.29,0:11:13.15,NAI,NA,0000,0000,0000,,.. كاروكي Dialogue: 10,0:11:24.88,0:11:28.04,GA,GA,0000,0000,0000,,. هذا لا يبدو حقيقياً Dialogue: 10,0:11:28.04,0:11:31.67,GA,GA,0000,0000,0000,,.. لماذا كان مالك كارسونا وحشاً Dialogue: 10,0:11:31.11,0:11:31.67,GA,GA,0000,0000,0000,,..امم Dialogue: 10,0:11:35.54,0:11:37.05,NAI,NA,0000,0000,0000,,. شُكراً لمساعدتك لي Dialogue: 10,0:11:42.34,0:11:45.77,GA,GA,0000,0000,0000,,لماذا أسرت ؟ Dialogue: 10,0:11:45.77,0:11:49.57,NAI,NA,0000,0000,0000,,.. [حسناً , لقد كُنت أبحث عن [كاروكي Dialogue: 10,0:11:49.57,0:11:53.44,GA,GA,0000,0000,0000,,ما علاقتك به ؟ Dialogue: 10,0:11:53.44,0:11:56.57,NAI,NA,0000,0000,0000,,كاروكي ] كان دائماً معي] Dialogue: 10,0:11:57.97,0:11:59.19,NAI,NA,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 10,0:11:59.19,0:12:00.38,GA,GA,0000,0000,0000,,اه ؟ Dialogue: 10,0:12:00.38,0:12:03.40,NAI,NA,0000,0000,0000,,. كاروكي لم يرجع منذ وقت طويل لذلك اصبحتُ وحيداً Dialogue: 10,0:12:03.40,0:12:05.20,NAI,NA,0000,0000,0000,,. لذا ذهبتُ للبحث عنه Dialogue: 10,0:12:05.80,0:12:12.64,NAI,NA,0000,0000,0000,,لقد رأيتُ بُقعاً حمراء, كبيرة وصغيرة تُغطي المُحيط Dialogue: 10,0:12:12.64,0:12:15.71,NAI,NA,0000,0000,0000,,. بعدها , وجدت هذه Dialogue: 10,0:12:17.46,0:12:20.89,GA,GA,0000,0000,0000,,.. تتحدث بشكلٍ غريب Dialogue: 10,0:12:20.89,0:12:23.73,GA,GA,0000,0000,0000,,يبدو بأنها كانت دماء , أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:12:23.73,0:12:28.32,GA,GA,0000,0000,0000,,لقد تعرضت لمشاكل بعدها تعرضت للخطف , أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:12:29.03,0:12:33.65,GA,GA,0000,0000,0000,,إذا لا , لقد قذف من المحيط إلى هُنا Dialogue: 10,0:12:34.94,0:12:39.86,GA,GA,0000,0000,0000,,لإعادة التفكير , لقد قالت بأنها هوية سيرك Dialogue: 10,0:12:40.30,0:12:45.36,GA,GA,0000,0000,0000,,من قصته , لا أصدق بأنه عضوٌ في السيرك Dialogue: 10,0:12:46.07,0:12:49.45,GA,GA,0000,0000,0000,,لا يُمكنني العمل في كاراسونا لفترة Dialogue: 10,0:12:49.45,0:12:53.25,GA,GA,0000,0000,0000,,إذا لم أحصل على تلك فلن أحصل على أية جائزة Dialogue: 10,0:12:53.71,0:12:55.83,GA,GA,0000,0000,0000,,لن أخسر شيئاً Dialogue: 10,0:13:02.56,0:13:06.74,NAI,NA,0000,0000,0000,,. أتسائل كم مضى منذ روئيتي لـه Dialogue: 10,0:13:07.26,0:13:10.32,NAI,NA,0000,0000,0000,,.. أريدُ أن أكل معه Dialogue: 10,0:13:10.32,0:13:13.02,NAI,NA,0000,0000,0000,,.. جسدي يُؤلمني Dialogue: 10,0:13:13.54,0:13:15.14,NAI,NA,0000,0000,0000,,[ كاروكي ] Dialogue: 10,0:13:19.61,0:13:22.03,GA,GA,0000,0000,0000,,أنت , ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 10,0:13:22.15,0:13:24.15,NAI,NA,0000,0000,0000,,. سمعتُ صوتاً غريباً Dialogue: 10,0:13:24.15,0:13:25.83,GA,GA,0000,0000,0000,,صوت ؟ Dialogue: 10,0:13:25.83,0:13:28.16,GA,GA,0000,0000,0000,,. لا أسمع أي شئٍ غريب Dialogue: 10,0:13:30.47,0:13:33.45,GA,GA,0000,0000,0000,,.. بما أنك ذكرت ذلك , لا يوجد أي ركابٍ هُنا Dialogue: 10,0:13:35.21,0:13:37.58,NAI,NA,0000,0000,0000,,جاريكي , إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 10,0:13:37.99,0:13:39.80,GA,GA,0000,0000,0000,,. هُنالك شئٌ غريبٌ هُنا Dialogue: 10,0:13:39.80,0:13:42.08,GA,GA,0000,0000,0000,,. سوف أتفقدُ الوضع Dialogue: 10,0:13:42.08,0:13:44.71,GA,GA,0000,0000,0000,,.. سوف تكون عائقاً لذلك إبقَ هُنا Dialogue: 10,0:14:01.48,0:14:03.23,NAI,NA,0000,0000,0000,,. جاريكي Dialogue: 10,0:14:03.23,0:14:06.20,GA,GA,0000,0000,0000,,لم أتوقع بأن يكون الخاطفين مُجرد أطفال Dialogue: 10,0:14:04.74,0:14:06.74,Overlapped,MA,0000,0000,0000,,في الخلف يوجد هُنالك إزعاج Dialogue: 10,0:14:06.74,0:14:07.52,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,من هُنالك ؟ Dialogue: 10,0:14:07.52,0:14:09.20,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,من أنتم ؟ Dialogue: 10,0:14:10.87,0:14:12.33,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونهُ هُنا ؟ Dialogue: 10,0:14:14.02,0:14:17.72,HI,HI,0000,0000,0000,,. إذا لم تكونا معهم , كان يجبُ عليكُم إخباري Dialogue: 10,0:14:17.72,0:14:18.42,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! أجبني Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:18.92,Karneval Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:14:18.92,0:14:20.11,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,سُحقاً Dialogue: 10,0:14:44.12,0:14:46.34,HI,HI,0000,0000,0000,,.توسوكومو] , لنذهب] Dialogue: 10,0:14:46.34,0:14:46.99,TS,TS,0000,0000,0000,,حسناً , سيدي Dialogue: 0,0:14:52.24,0:14:53.05,Karneval Default,,0000,0000,0000,,. سُحقاً Dialogue: 10,0:14:54.55,0:14:55.74,NAI,NA,0000,0000,0000,,جاريكي Dialogue: 10,0:14:56.80,0:15:00.00,GA,GA,0000,0000,0000,,حسناً , يبدو بأننا تورطنا في أمرٍ مُزعج Dialogue: 10,0:15:00.00,0:15:03.38,GA,GA,0000,0000,0000,,مهما يكن , من كان ذلك الشخص ذو اللباس الأسود ؟ Dialogue: 10,0:15:05.17,0:15:06.50,NAI,NA,0000,0000,0000,,. ذلك الصوت Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:07.60,Karneval Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:15:08.50,0:15:10.00,Karneval Default,NA,0000,0000,0000,,في الأمام Dialogue: 10,0:15:10.96,0:15:11.76,GA,GA,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 10,0:15:13.51,0:15:16.45,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,أسمع , إذا تحركت قليلاً Dialogue: 10,0:15:16.45,0:15:18.76,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,. فسوف نقتُلهم Dialogue: 10,0:15:28.32,0:15:30.69,TS,TS,0000,0000,0000,,لا يُمكننا مواجهتُهم ؟ Dialogue: 10,0:15:30.69,0:15:34.62,HI,HI,0000,0000,0000,,بالنظر إليهم , يبدون مواطنين عاديين Dialogue: 10,0:15:34.62,0:15:37.14,HI,HI,0000,0000,0000,,. سيكون من المزعج إذا خرجنا عن القانون Dialogue: 10,0:15:38.05,0:15:41.79,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! لقد أفسدت حياتنا Dialogue: 10,0:15:43.22,0:15:48.55,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,من اجل المحافظة على الشركة , كان يجب علينا من تسريح بعض الموظفين Dialogue: 10,0:15:48.55,0:15:51.31,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,لقد قلت شراً Dialogue: 10,0:15:51.31,0:15:57.14,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,لكنك تفعل أسوأ من ذلك , لقد أدخلتم حفيدتي في الأمر Dialogue: 10,0:15:57.14,0:15:58.68,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! أخرس ! أخرس Dialogue: 10,0:15:59.40,0:16:00.31,Karneval Default,NA,0000,0000,0000,,! هُنا Dialogue: 10,0:16:02.56,0:16:03.57,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,من أنتم ؟ Dialogue: 10,0:16:03.57,0:16:04.62,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,من أين أتيتم ؟ Dialogue: 10,0:16:04.62,0:16:05.23,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 10,0:16:08.15,0:16:10.28,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! أخرجوا Dialogue: 10,0:16:11.52,0:16:12.97,HI,HI,0000,0000,0000,,ألا يكفي ذلك ؟ Dialogue: 10,0:16:13.28,0:16:14.68,HI,HI,0000,0000,0000,,حُريٌ بكم التوقف Dialogue: 10,0:16:16.32,0:16:21.33,HI,HI,0000,0000,0000,,ياله من تصرفٍ أحمق ’ طمعاً بالحقوق الشخصية Dialogue: 10,0:16:21.33,0:16:22.58,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,! أخرس Dialogue: 10,0:16:45.40,0:16:52.03,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,.. جميع المُتفجرات التي زرعناها سوف تتفجر واحدة تلوَ الأخرى Dialogue: 10,0:16:52.77,0:16:56.53,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,.. إذا أوقفتم القطار جميعها ستتفجر دفعةً واحدة Dialogue: 10,0:16:56.53,0:16:58.36,GA,GA,0000,0000,0000,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 10,0:16:58.36,0:17:02.54,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,لقد خططنا سابقاً بأن نأخُذ بالنيدو معنا منذ البداية Dialogue: 10,0:17:03.03,0:17:07.17,Karneval Default,MA,0000,0000,0000,,. أنا أسف لقول هذا , سوف تأتي معنا Dialogue: 10,0:17:10.10,0:17:12.17,Karneval Default,TS,0000,0000,0000,, تسوكومو ] , رافيقيهما إلى مكانٍ آمن ] Dialogue: 10,0:17:12.82,0:17:14.54,HI,HI,0000,0000,0000,,. سوف أتولى أمر المُتفجرات Dialogue: 0,0:17:14.54,0:17:15.82,Karneval Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 10,0:17:15.82,0:17:18.43,Karneval Default,BA,0000,0000,0000,,حسنا ً , من أنتما ؟ Dialogue: 10,0:17:18.43,0:17:25.19,HI,HI,0000,0000,0000,,أنا قائد المركبة الثانية , هيراتو , من منظمة الأمن , السيرك Dialogue: 10,0:17:25.19,0:17:29.40,Karneval Default,TS,0000,0000,0000,,أنا مُقاتلة المركبة الثانية , تسوكومو Dialogue: 10,0:17:29.40,0:17:33.82,GA,GA,0000,0000,0000,,هُنالك فتاة مثلك في السيرك ؟ Dialogue: 10,0:17:34.74,0:17:35.82,TS,TS,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 10,0:17:42.85,0:17:44.36,GA,GA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:17:44.36,0:17:46.94,GA,GA,0000,0000,0000,,لقد كانت ردة فعله قبل الإنفجار Dialogue: 10,0:17:46.94,0:17:48.29,NAI,NA,0000,0000,0000,,صوت Dialogue: 10,0:17:48.29,0:17:49.08,GA,GA,0000,0000,0000,,صوت ؟ Dialogue: 10,0:17:50.84,0:17:53.36,HI,HI,0000,0000,0000,,هنالك تدخلٌ كهربائي Dialogue: 10,0:17:53.36,0:17:58.59,HI,HI,0000,0000,0000,,تسوكومو . السيناريو الأسوأ هو أن نخلي الجميع و نوقف القطار Dialogue: 10,0:17:59.32,0:18:01.33,GA,GA,0000,0000,0000,,تدخلٌ كهربائي ؟ Dialogue: 10,0:18:01.33,0:18:03.10,GA,GA,0000,0000,0000,,من الممكن Dialogue: 10,0:18:03.10,0:18:07.35,GA,GA,0000,0000,0000,,. لكن , أصبح الأمر متأخراً بالتفكير بعد موتك Dialogue: 10,0:17:59.32,0:18:03.10,HI,HI,0000,0000,0000,,سوف تكون هنالك مناطق سكنية من هنا Dialogue: 10,0:18:03.10,0:18:07.35,HI,HI,0000,0000,0000,,يجب علينا التأكد من تعطيله Dialogue: 10,0:18:08.95,0:18:12.10,GA,GA,0000,0000,0000,,يا صاحب الأربع أعين Dialogue: 10,0:18:12.10,0:18:13.44,HI,HI,0000,0000,0000,,الأربع أعين ؟ Dialogue: 10,0:18:13.95,0:18:15.24,GA,GA,0000,0000,0000,,تعال إلى هُنا Dialogue: 10,0:18:15.24,0:18:16.99,GA,GA,0000,0000,0000,,لا يزالُ هُنالك فُرصة Dialogue: 10,0:18:16.99,0:18:18.54,GA,GA,0000,0000,0000,,! تعال Dialogue: 10,0:18:20.24,0:18:23.74,GA,GA,0000,0000,0000,, [ من أين يأتي الصوت [ ناي Dialogue: 10,0:18:31.12,0:18:32.00,NAI,NA,0000,0000,0000,,من هُنا Dialogue: 10,0:18:33.16,0:18:35.00,HI,HI,0000,0000,0000,,تراجعا Dialogue: 10,0:18:37.26,0:18:38.76,GA,GA,0000,0000,0000,,! هذه هي Dialogue: 10,0:18:39.24,0:18:42.14,GA,GA,0000,0000,0000,,لكنها ليست قُنبلة Dialogue: 10,0:18:42.14,0:18:43.93,GA,GA,0000,0000,0000,,مجرد تشويشٍ كهربائي Dialogue: 10,0:18:43.93,0:18:45.66,GA,GA,0000,0000,0000,,هُنالك مجموعة مُزيفة Dialogue: 10,0:18:45.66,0:18:48.77,GA,GA,0000,0000,0000,,تتكون القاعدة من شعلة كهربائية , و الطريق لإشعالها هذه Dialogue: 10,0:18:48.77,0:18:52.31,GA,GA,0000,0000,0000,,وهذا هو جهاز الكشف الكهربائي Dialogue: 10,0:18:54.40,0:18:57.90,GA,GA,0000,0000,0000,,. هذه غير موصلة بالراديو Dialogue: 10,0:18:58.57,0:19:02.15,GA,GA,0000,0000,0000,,وليس هُنالك مزامنة معه Dialogue: 10,0:19:02.66,0:19:10.58,GA,GA,0000,0000,0000,,يجب علينا فصل مُؤخرة القطار قبل الإنفجار Dialogue: 10,0:19:10.58,0:19:12.64,HI,HI,0000,0000,0000,,الإجابة تستحق الثقة Dialogue: 10,0:19:13.20,0:19:15.23,HI,HI,0000,0000,0000,,. تراجعا للخلف , كلاكُما Dialogue: 10,0:19:23.35,0:19:25.56,Overlapped,HI,0000,0000,0000,,فاكيووم{\fad(500,500)} Dialogue: 10,0:19:51.77,0:19:53.92,NAI,NA,0000,0000,0000,,جاريكي ] , إلى أين أنت ذاهب؟] Dialogue: 10,0:19:54.61,0:19:58.09,GA,GA,0000,0000,0000,,أنا راحل قبل أن يجدني الأمن Dialogue: 10,0:20:00.69,0:20:03.40,NAI,NA,0000,0000,0000,,[امم.. [جاريكيٍ Dialogue: 0,0:20:03.40,0:20:04.37,GA,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:20:06.62,0:20:08.00,NAI,NA,0000,0000,0000,,شُكراً لك Dialogue: 10,0:20:08.00,0:20:08.89,GA,GA,0000,0000,0000,,مرةً أخرى ؟ Dialogue: 10,0:20:09.43,0:20:11.64,NAI,NA,0000,0000,0000,,لقد أنقذتني مُجدداً Dialogue: 10,0:20:15.46,0:20:17.15,TS,TS,0000,0000,0000,,هل من الجيد ذلك ؟ Dialogue: 10,0:20:17.15,0:20:19.15,TS,TS,0000,0000,0000,,.. سوار ذلك الفتى Dialogue: 10,0:20:19.15,0:20:20.85,TS,TS,0000,0000,0000,,لقد تعرفت عليه , أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:20:20.85,0:20:21.90,HI,HI,0000,0000,0000,,طبعاً Dialogue: 10,0:20:23.96,0:20:26.03,HI,HI,0000,0000,0000,,.. لكن الأن Dialogue: 10,0:20:31.56,0:20:32.91,HI,HI,0000,0000,0000,,. عُذراً Dialogue: 10,0:20:33.84,0:20:36.94,HI,HI,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تُعذرني لبعض الوقت Dialogue: 10,0:20:37.79,0:20:41.55,Karneval Default,BA,0000,0000,0000,,لا أرغبُ في رفض التحقيقات Dialogue: 10,0:20:41.55,0:20:45.30,Karneval Default,BA,0000,0000,0000,,لكن لدي آلام في صدري مُنذُ فترة Dialogue: 10,0:20:45.30,0:20:46.57,HI,HI,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 10,0:20:46.57,0:20:49.49,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,لقد هرمتُ كما ترى Dialogue: 10,0:20:49.49,0:20:54.19,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,. لقد أتى طبيبي لرؤيتي , أعذرني لكن يتوجب علي الإعتذار Dialogue: 10,0:20:55.90,0:20:58.75,HI,HI,0000,0000,0000,,إذاً , سنتكلمُ لاحقاً Dialogue: 10,0:21:04.66,0:21:07.97,UR,UR,0000,0000,0000,,لقد اهتممتُ بحادثة كاروسونا Dialogue: 10,0:21:07.97,0:21:11.75,UR,UR,0000,0000,0000,,. يبدو بأنك مرهق Dialogue: 10,0:21:11.75,0:21:16.21,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,لقد جعلت نفس تجربة لمدى فعالية السيرك Dialogue: 10,0:21:16.21,0:21:19.71,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,هُم كما توقعت Dialogue: 10,0:21:20.62,0:21:23.09,UR,UR,0000,0000,0000,,. رجاءً لا تلعب كثيراً Dialogue: 10,0:21:23.09,0:21:27.18,UR,UR,0000,0000,0000,,. اذا كان هُنالك داعٍ نحنُ دائماً نتصرف حيال الأمر Dialogue: 10,0:21:27.18,0:21:30.74,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,بالحديث عن ذلك , لقد رأيتُ شيئاً مُثيراً Dialogue: 10,0:21:30.74,0:21:34.36,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,يبدو بأنهُ لدية أذنين جيدتان Dialogue: 10,0:21:34.36,0:21:36.87,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,إنهُ يشبههُ تقريباً Dialogue: 0,0:21:36.87,0:21:46.87,Overlapped,,0000,0000,0000,,{\pos(1097,243)} ترجمة و إعداد{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:21:36.87,0:21:46.87,FN,,0000,0000,0000,,{\pos(940,289)}SuGoI{\fad(500,500)} Dialogue: 10,0:21:36.87,0:21:38.96,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,هل يُمكنك إلقاء القبض عليه ؟ Dialogue: 10,0:21:38.96,0:21:43.50,Karneval Default,PA,0000,0000,0000,,هياراتو يبدو مُهتماً به أيضاً Dialogue: 10,0:21:51.43,0:21:54.58,Karneval Default,BO,0000,0000,0000,,! لقد انتهى Dialogue: 0,0:21:54.58,0:23:25.88,Overlapped,,0000,0000,0000,,{\pos(644,99)}الرجاء اخفاض الصوت نهائياً وعدم سماع الإغاني فانها محرمة باتفاق آمة الإسلام{\fad(500,500)} Dialogue: 10,0:23:25.88,0:23:27.04,HI,HI,0000,0000,0000,,تسوكومو Dialogue: 10,0:23:27.04,0:23:28.56,TS,TS,0000,0000,0000,,هذه , تبدو غريبة} Dialogue: 10,0:23:28.56,0:23:31.02,HI,HI,0000,0000,0000,,لقد جلبتها من كاروسونا Dialogue: 10,0:23:31.02,0:23:33.85,TS,TS,0000,0000,0000,,الكعك , الكعك , الخبز Dialogue: 10,0:23:33.85,0:23:35.12,TS,TS,0000,0000,0000,,هنالك الكثير Dialogue: 10,0:23:35.12,0:23:36.45,HI,HI,0000,0000,0000,,سيتبقى ليوجي Dialogue: 10,0:23:36.45,0:23:38.18,TS,TS,0000,0000,0000,,تُعاملهُ كالطفل Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:53.48,Typsetting 1,Ep. Title,0000,0000,0000,,{\an5\be0\fs50\1a&H10&\c&H8CACBD&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(645,256)}الحلقة الأولى {\fnRockwell\bord0.1\blur0.5\3c&H92B7C9&\fscy110} Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:53.48,Typsetting 1,Ep. Title,0000,0000,0000,,{\an5\b0\1a&H10&\fs55\c&H9DB7CA&\bord0.1\blur0.1\be5\3c&H6E7F89&\pos(644.6,467.2)}صهر الون قوس القزح Dialogue: 0,0:23:24.54,0:23:39.39,Typsetting 2,Preview,0000,0000,0000,,{\bord5\blur5\alpha&H03&\p1\c&HC5B684&\3c&H5B8CB3&\fscx400\fscy405\pos(1216.69,286.229)}m 0 -30 b 7 -30 16 -24 16 -15 b 16 -7 7 0 0 0 b -7 0 -16 -7 -16 -15 b -16 -24 -7 -30 0 -30 Dialogue: 2,0:23:24.54,0:23:39.39,Typsetting 2,Preview,0000,0000,0000,,{\an5\b1\fscy110\fsp2\3c&HE0E1D1&\bord0\c&H3F3F37&\fs45\fnVivaldi\pos(1151.09,101.714)\blur0.1}Preview{\i1} Dialogue: 1,0:23:36.39,0:23:39.39,Typsetting 2,Ep. Title,0000,0000,0000,,{\pos(620,309)}الحلقة الثانية Dialogue: 1,0:23:36.39,0:23:39.39,Typsetting 2,Ep. Title,0000,0000,0000,,{\pos(642,516)}حظ القط Dialogue: 0,0:23:39.39,0:23:41.39,Typsetting 2,,0000,0000,0000,,