1
00:00:00,379 --> 00:00:01,767
...(في الحلقات السابقة من (هانيبـال

2
00:00:01,887 --> 00:00:05,596
إنك مثار الحديث الرئيسي
بالأوساط النفسيّة

3
00:00:05,716 --> 00:00:08,169
إن السبب في فشلكم في
..."القبض على سفاح "تشيسابيك

4
00:00:08,289 --> 00:00:10,242
هو أنه كان محتجزاً لدي بالفعل -
أنا الجاني -

5
00:00:10,277 --> 00:00:13,562
"ميريام لاس) ماتت، إن سفاح "شيسابيك)
...يوضح تماماً أن هنالك من

6
00:00:13,580 --> 00:00:16,415
يقلد جرائمه وينسبها لنفسه -
...هل من الممكن أنك -

7
00:00:16,449 --> 00:00:20,068
زرعت بشكل غير متعمد
...(الإيحاء بعقل (غيديون

8
00:00:20,086 --> 00:00:22,338
بأنه هو السفاح؟ -
إن التوجيه النفسي تصرف غير أخلاقي -

9
00:00:22,372 --> 00:00:25,308
لدي مشاعر نحوك
لكني لا يسعني إقامة علاقة معك

10
00:00:25,428 --> 00:00:26,156
لماذا؟

11
00:00:26,276 --> 00:00:27,330
أظن أنك غير متزن

12
00:00:27,450 --> 00:00:29,359
إنك موضع الكثير من الآراء
التخمينية بالمكتب

13
00:00:29,479 --> 00:00:31,347
جاك) أوصلك لأن تكون على)
...حافة الإنهيار

14
00:00:31,348 --> 00:00:32,911
وأنت الآن تدفع نفسك
لأن تهوي من عليها

15
00:00:32,911 --> 00:00:35,456
ما الذي حدث هناك؟
رأيت تلك النظرة على وجهك

16
00:00:35,457 --> 00:00:36,057
(ويل)

17
00:00:36,057 --> 00:00:39,876
لا بد أن تتغلب على تلك الخيالات
التي تخفي معالم واقعك

18
00:00:39,911 --> 00:00:41,924
إنه إلتهاب بالمخ تسببت فيه مضادات
(مستقبلات الـ(ميثيل أسبارتك أسيد

19
00:00:41,942 --> 00:00:46,874
الآن وقد أكدنا ما يعاني منه
فسيكون من الأسهل تخبئته عنه

20
00:00:48,998 --> 00:00:51,116
...إنّ الشخص الذي يشكّ بهويته

21
00:00:51,151 --> 00:00:53,735
يمكنه أن يكون أكثر عرضة للتلاعب

22
00:00:53,753 --> 00:00:55,771
د.(غيديون) مضطرب عقلياً

23
00:00:55,789 --> 00:00:59,107
المضطربون عقلياً نرجسيون
ما يعني أنهم نادراً ما يشكون بهوياتهم

24
00:00:59,725 --> 00:01:02,778
لقد حاولت إستمالته لنرجسيته تلك

25
00:01:02,796 --> 00:01:06,715
عن طريق إقناعه بأنه
"سفاح "تشيسابيك

26
00:01:08,981 --> 00:01:12,396
ليتني كنت أكثر فضولاً
حيال العقل الطبيعيّ

27
00:01:12,516 --> 00:01:17,326
"إني لست مهتماً بأن أفهم "الخرفان
بل إني مهتم بتناولهم فحسب

28
00:01:17,360 --> 00:01:22,014
"كُدال"
طبق الكاري في جنوب الهند

29
00:01:22,065 --> 00:01:24,433
معدّ من الخرفان بالطبع

30
00:01:25,091 --> 00:01:29,181
مغمس بصلصة من جوز الهند والكزبرة
والفلفل الحارّ

31
00:01:30,106 --> 00:01:32,825
أشعر وكأنها وجبة أخيرة لي

32
00:01:33,359 --> 00:01:35,481
إنك لست الطبيب النفسي
...الوحيد الذي يتهمه

33
00:01:35,482 --> 00:01:38,103
مريضه بتسببه في إقدامه
على القتل

34
00:01:38,727 --> 00:01:40,838
...إن حاولت الخوض بعقل مضطرب عقليّ

35
00:01:41,624 --> 00:01:44,138
فلا بد وأن تتعرض منه
لردة فعل عكسيّة

36
00:01:45,171 --> 00:01:48,289
ماذا كنت لتفعل لو كنت مكاني؟

37
00:01:49,036 --> 00:01:51,648
أنكر كل شيء

38
00:01:52,729 --> 00:01:56,936
ظننت أن التوجيه النفسيّ سيكون أكثر
فعالية في تحليل شخصيته

39
00:01:56,936 --> 00:02:00,410
التوجيه النفسيّ يفشل لأن أساليبه
في غاية الوضوح

40
00:02:00,445 --> 00:02:03,222
(كنت شديداً بأساليبك يا (فريدريك
...إذا تم إستعمال القوّة

41
00:02:03,256 --> 00:02:06,842
فإن المريض سيستسلم لفترة
...مؤقتة فحسب، ما إن تنكشف للمريض

42
00:02:06,876 --> 00:02:10,786
وسيلة التلاعب به
فالوسيلة تغدو أقل فعاليّة

43
00:02:10,821 --> 00:02:12,231
...(عندما بدأ د.(غيديون

44
00:02:12,282 --> 00:02:15,784
...بالإشتباه بأنه كان يتعرض للاستثارة -
لجأ للصدّ -

45
00:02:15,819 --> 00:02:19,813
على المريض ألا يكون على دراية
بأنه يتعرض لأي تأثير كان

46
00:04:00,216 --> 00:04:03,565
(مستشفى مقاطعة (بالتيمور"
"للمجرمين المختلين عقلياً

47
00:04:05,573 --> 00:04:08,996
إذاً، يُتاح لك التأنق وأنا لا؟

48
00:04:09,031 --> 00:04:12,200
قد يؤثر ذلك على رأي
القاضي في شهادتي

49
00:04:12,252 --> 00:04:15,904
إنّ الشهادة تتحدث عن نفسها -
فريدريك)، لا تكن شديد القلق) -

50
00:04:15,939 --> 00:04:19,108
إني أسامحك على تجاوزاتك -
أية تجاوزات تلك تكون؟ -

51
00:04:19,142 --> 00:04:21,360
لقد جعلتني أقتل الممرضة

52
00:04:21,411 --> 00:04:24,246
إني أتحمل مسؤولية
قتل زوجتي وعائلتها

53
00:04:24,280 --> 00:04:26,314
لكنك تتحمل ذنب قتل الممرضة -
...لا يمكنني -

54
00:04:26,332 --> 00:04:28,650
(تحمل مسؤولية أفعالك يا (ايبل

55
00:04:28,668 --> 00:04:31,820
على العكس تماماً
لذلك السبب سأقاضيك

56
00:04:31,838 --> 00:04:34,790
...جعلتني أظن أنني شخص آخر

57
00:04:34,824 --> 00:04:36,792
...والآن

58
00:04:36,826 --> 00:04:39,190
من يعرف ما أظنه؟

59
00:04:39,310 --> 00:04:42,590
د.(غيديون)، لقد أخبرتني أنك
"سفاح "تشيسابيك

60
00:04:42,710 --> 00:04:46,208
د.(تشيلتون)، لقد أخبرتني
..."أني سفاح "تشيسابيك

61
00:04:46,328 --> 00:04:49,986
وهذا ما سأخبر به الحميع

62
00:04:50,827 --> 00:04:53,101
أراك في المحكمة

63
00:05:16,819 --> 00:05:18,174
هل أنت متزوج؟

64
00:05:21,122 --> 00:05:22,661
هل أنت متزوج؟

65
00:05:23,807 --> 00:05:25,757
إنك متزوج

66
00:05:25,792 --> 00:05:28,927
منذ متى وأنت متزوج؟

67
00:05:28,962 --> 00:05:30,946
منذ تلك الفترة الطويلة؟

68
00:05:33,149 --> 00:05:37,769
...فيما يتعلق بالطلاق
لا أعني أنك ستخوض تجربة طلاق

69
00:05:37,821 --> 00:05:42,958
لكني يمكنني أن أرى
كم تتطلع لأن ينتهي ذلك الزواج

70
00:05:42,992 --> 00:05:44,943
:نصيحة لك

71
00:05:44,994 --> 00:05:48,447
من الأسهل قتلهم فحسب

72
00:05:48,498 --> 00:05:50,782
اقتلهم، اقتل كل من لهم علاقة

73
00:05:50,834 --> 00:05:52,885
سيقلل ذلك من الأعمال الورقية

74
00:05:52,919 --> 00:05:56,421
فلح ذلك معي
إني بخير

75
00:05:56,456 --> 00:06:00,075
زوجتك على الأرجح مذهلة

76
00:06:00,093 --> 00:06:02,961
زوجتي؟
رهيبة

77
00:06:03,012 --> 00:06:06,074
إذاً، لا يجدر بي على الأرجح
إقامة علاقات

78
00:06:06,109 --> 00:06:08,148
هنالك من هم كذلك

79
00:06:09,602 --> 00:06:12,587
كيف تحافظ على تلك الملابس البيضاء
...بتلك النظافة؟ إنّ هذا

80
00:06:12,605 --> 00:06:15,890
لطالما يدهشني

81
00:06:35,993 --> 00:06:41,509
:تـرجمـة
د.كريم عصمت - شيماء عادل

82
00:06:44,096 --> 00:06:49,883
هانيبـال) الموسم الأول الحلقة الـ 11)
"بعنوان "لحم مشويّ

83
00:08:06,518 --> 00:08:10,204
كل ما أحتاج إليه
هو يد واحدة حرة

84
00:09:04,559 --> 00:09:08,172
(هل ما زال يظن (ايبل غيديون
أنه سفاح "شيسابيك"؟

85
00:09:08,947 --> 00:09:13,740
ايبل غيديون) لديه رأي مختلف)
حيال من يكون

86
00:09:34,114 --> 00:09:34,954
...الرجل الذي لاذ بالفرار

87
00:09:34,954 --> 00:09:38,375
من تلك الشاحنة
...لم يكن بنفس الحالة العقلية

88
00:09:38,426 --> 00:09:41,128
التي كان عليها عندما فعل ذلك

89
00:09:41,162 --> 00:09:43,080
لقد أخذ زيّاً بوليسياً، جهاز لاسلكي
...تابع للشرطة

90
00:09:43,080 --> 00:09:46,973
مسدسين من عيار 9 ملم، رذاذ فلفل
صاعق كهربائي وأصفاد

91
00:09:47,365 --> 00:09:49,219
إنه ما الذي لم يأخذه؟

92
00:09:49,254 --> 00:09:52,263
لقد قام بتعليق الأعضاء من فروع
الشجرة بأوردة تعود للضحايا

93
00:09:52,263 --> 00:09:54,725
لقد قام حتى بعقد ربطات ببعضها

94
00:09:54,776 --> 00:09:56,727
أجل، إن هذا مبهر فعلاً

95
00:09:56,778 --> 00:10:00,197
سفاح "شيسابيك" لم يكن ليترك
الأعضاء بمسرح الجريمة

96
00:10:00,231 --> 00:10:03,984
(إذا لم يكن (غيديون
..."سفاح تشيسابيك"

97
00:10:04,018 --> 00:10:05,869
فهو بالتأكيد يحاول
جذب انتباهه

98
00:10:05,904 --> 00:10:08,688
الشرطة المحليّة التقطت
...آثار أقدام متجهة لخارج الغابة

99
00:10:08,706 --> 00:10:10,958
آثار نعل الحذاء متطابقة مع تلك التي
عثرنا عليها بمسرح الجريمة

100
00:10:10,992 --> 00:10:12,943
لمتى تعود الآثار؟

101
00:10:12,977 --> 00:10:15,695
لما قبل ساعتين أو ثلاث -
ما هو إتجاهها؟ -

102
00:10:15,713 --> 00:10:19,009
"عائدة إلى "بالتيمور

103
00:10:20,182 --> 00:10:22,491
(مستشفى مقاطعة (بالتيمور"
"للمجرمين المختلين عقلياً

104
00:10:25,273 --> 00:10:28,983
أفترض أن ما حدث غلطتي أيضاً؟

105
00:10:30,145 --> 00:10:32,947
لقد تفاديت مشكلة فعلاً

106
00:10:32,981 --> 00:10:35,449
...فرار (غيديون) منع محاكمة

107
00:10:35,483 --> 00:10:38,536
وإهانة علنية فعليّة لك

108
00:10:38,570 --> 00:10:41,172
والآن أنتما تستضيفان
إهانة خصوصيّة

109
00:10:42,585 --> 00:10:45,099
تالياً ستتهماني بترتيبي لتهريبه

110
00:10:45,099 --> 00:10:46,868
لا أحد يتهمك بذلك

111
00:10:46,903 --> 00:10:49,006
إذا كنا نتناقش عمن
...(يلام هنا يا د.(بلوم

112
00:10:49,122 --> 00:10:50,431
فيجدر أن تتلقي حصتك
العادلة من الملامة

113
00:10:50,465 --> 00:10:53,934
أنتِ من زرعت فكرة أنني كنت أتلاعب
بـ (غيديون) بشكل غير أخلاقي

114
00:10:53,969 --> 00:10:55,936
(حسناً، وفق (غيديون
لقد كنت تتلاعب به

115
00:10:55,971 --> 00:10:59,777
.بعدما أخبرتيه أنني كنت أفعل
ظننتما أنني كنت أتلاعب به؟

116
00:10:59,812 --> 00:11:01,675
لقد كان يتلاعب بكما

117
00:11:01,710 --> 00:11:03,123
لقد كنت تستثيره

118
00:11:03,124 --> 00:11:06,028
لقد منحني موافقة عن علم
...على الخضوع لعلاجي

119
00:11:06,063 --> 00:11:11,769
قال أنه كان ممتناً لمساعدتي إياه
في فهمه من يكون

120
00:11:11,804 --> 00:11:14,191
ما الذي ساعدته على فهمه؟

121
00:11:14,348 --> 00:11:15,416
...أنه لم يكن مجنوناً

122
00:11:15,416 --> 00:11:18,375
عندما قتل زوجته
وإنما قتلها دفعه للجنون

123
00:11:18,410 --> 00:11:21,528
...لم أقنعه بأنه قاتلاً متسلسلاً

124
00:11:21,841 --> 00:11:23,431
إنما ذكرته فحسب بتلك الحقيقة

125
00:11:23,465 --> 00:11:25,916
..."غيديون) لا يكون "سفاح تشيسابيك)

126
00:11:25,967 --> 00:11:29,253
مع أنه كان على الأرجح يظن
أنه تحت رعايتك، أيها الطبيب

127
00:11:29,304 --> 00:11:32,179
لا يهمّ سواءاً كان هو
...السفاح أو لا الآن

128
00:11:32,179 --> 00:11:35,331
إذا كان يظن أنه السفاح
...أو كان حتى حائراً حيال تلك المسألة

129
00:11:35,366 --> 00:11:37,478
فسوف يقتل ثانية -
...آمل ألا يفعل -

130
00:11:37,512 --> 00:11:40,064
أعني لصالحك
...لا يمكنني تخيّل

131
00:11:40,098 --> 00:11:43,267
كيف سيمكنك النوم وأنتِ مهمومة
بأنكِ من تسببت بجرائمه

132
00:11:43,766 --> 00:11:47,238
لا يمكنني تخيل كيف سيمكنك النوم
وأنتِ مهمومة بتسببك في جرائمه

133
00:11:47,272 --> 00:11:50,058
كيف نمت عندما قتل
غيديون) ممرضتك؟)

134
00:11:51,359 --> 00:11:53,393
ما الذي يريده (غيديون)؟

135
00:11:53,411 --> 00:11:56,163
(آخر شيء قاله لي (غيديون
...هو أنه ينوي

136
00:11:56,198 --> 00:12:00,717
"إخبار الجميع بأنه "سفاح تشيسابيك

137
00:12:03,421 --> 00:12:06,406
(هاربنا من العدالة هو (ايبل غيديون
جراح زراعة أعضاء

138
00:12:06,424 --> 00:12:11,469
تمت إدانته بجرائم قتل من الدرجة
الأولى بحقّ زوجته وعائلتها

139
00:12:11,504 --> 00:12:14,832
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
...للمجرمين المختلين عقلياً

140
00:12:14,866 --> 00:12:18,546
حيث قتل ممرضة وادعى
"أنه "سفاح تشيسابيك

141
00:12:18,641 --> 00:12:22,256
د.(غيديون) هرب صباح اليوم
...بعد قتله لثلاث أشخاص

142
00:12:22,274 --> 00:12:26,533
إنه مسلح وخطر
...يعتقد أنه طليق

143
00:12:26,533 --> 00:12:29,375
أُدين بجرائم قتل من الدرجة الأولى
بحقّ زوجته وعائلتها

144
00:12:29,469 --> 00:12:39,176
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
للمجرمين المختلين عقلياً

145
00:12:39,947 --> 00:12:41,458
هرب هذا الصباح

146
00:12:41,493 --> 00:12:45,713
إنه مسلح وخطر
إنك هربت صباح اليوم

147
00:12:45,747 --> 00:12:47,665
إنك مسلح وخطر للغاية

148
00:12:47,716 --> 00:12:50,384
إنك هربت صباح اليوم

149
00:12:50,418 --> 00:12:53,971
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
للمجرمين المختلين عقلياً

150
00:12:54,005 --> 00:12:57,374
!أي نوع من المجانين تكون؟

151
00:12:57,409 --> 00:13:02,012
!إن قتلت ستقتل ثانية

152
00:13:29,958 --> 00:13:31,606
ما الذي رأيته؟

153
00:13:32,272 --> 00:13:35,094
دغل من قرون الغزلان

154
00:13:37,077 --> 00:13:40,229
كل ما كنت أسمعه كان
...صوت دقات قلبي

155
00:13:40,263 --> 00:13:44,483
...خافتة لكن سريعة

156
00:13:44,517 --> 00:13:47,886
...كخطوات أقدام

157
00:13:47,921 --> 00:13:50,780
يتلاشى صوتها بالتدريج

158
00:13:53,326 --> 00:13:56,629
لم أعد أعرف كيف أقيس من أكون

159
00:13:56,663 --> 00:13:59,081
لا أشعر بأنني نفسي

160
00:13:59,115 --> 00:14:04,868
أشعر كما لو أنني كنت أتحول
تدريجياً لشخصية مختلفة لفترة

161
00:14:06,147 --> 00:14:07,890
أشعر بأنني شخص مختلف

162
00:14:07,924 --> 00:14:10,376
كيف تشعر؟

163
00:14:14,230 --> 00:14:15,998
أشعر بالجنون

164
00:14:18,735 --> 00:14:21,053
وهذا أكثر ما تخشاه

165
00:14:23,723 --> 00:14:26,458
أخشى ألا أعرف من أكون

166
00:14:33,066 --> 00:14:36,368
هذا ما يخشاه (ايبل غيديون)، أليس كذلك؟

167
00:14:38,088 --> 00:14:40,205
إنه كرجل أعمى

168
00:14:42,025 --> 00:14:45,327
...شخص ما دخل رأسه و

169
00:14:45,361 --> 00:14:48,947
تلاعب به

170
00:14:48,982 --> 00:14:51,517
(أتصور أن (ايبل غيديون
...سيريد العثور على

171
00:14:51,551 --> 00:14:54,837
...سفاح تشيسابيك" ليقيس من يكون"

172
00:14:54,871 --> 00:14:57,056
ومن لا يكون

173
00:14:57,090 --> 00:14:59,091
(ويل)

174
00:15:03,096 --> 00:15:06,196
يمكنك أن تعتبرني مقياسك

175
00:15:13,714 --> 00:15:15,481
غيديون) لم يترك أي بيان له)

176
00:15:15,516 --> 00:15:18,272
قمنا بمصادرة كل المراسلات
من معجبيه من الخارج

177
00:15:18,272 --> 00:15:19,654
سوف نقوم بالبحث بكل شيء الآن -
جيد -

178
00:15:19,654 --> 00:15:23,582
أية إخبارات سريّة أو رسائل
...مشفرة مكتوبة بسوائل الجسم

179
00:15:23,616 --> 00:15:25,868
أو أي شيء آخر
سنعثر عليه

180
00:15:25,902 --> 00:15:27,969
لن تعثروا على شيء

181
00:15:28,387 --> 00:15:31,396
(أياً كان ما يجري مع (غيديون
فهو يكمن في رأسه

182
00:15:30,874 --> 00:15:33,092
حسناً، لم يتبقَ الكثير
...بتلك الرؤوس

183
00:15:33,126 --> 00:15:35,628
كل عمليات استئصال الأعضاء
...تمت بعد الوفاة

184
00:15:35,628 --> 00:15:37,732
بما فيها عملية استئصال أحد
فصوص المخّ

185
00:15:37,767 --> 00:15:39,926
لم تكن بالضبط عملية استئصال فصّ مخيّ

186
00:15:39,961 --> 00:15:42,518
لم يستأصل أي جزء من المخ
إنما بعثر فقط أجزاء المخ

187
00:15:42,552 --> 00:15:45,554
...دخل من أعلى محجر العين

188
00:16:03,490 --> 00:16:06,825
...لمَ يستأصل كل الأعضاء الأخرى

189
00:16:06,876 --> 00:16:09,628
...من الجثث ويتركها سليمة

190
00:16:09,662 --> 00:16:12,316
ويبعثر أجزاء المخ فحسب؟

191
00:16:13,317 --> 00:16:14,717
هذا ما فعلوه به

192
00:16:14,751 --> 00:16:16,785
من وماذا فعلوا به؟

193
00:16:16,803 --> 00:16:19,755
د.(تشيلتون) وكل طبيب نفسي
...ومرشح للدكتوراة

194
00:16:19,789 --> 00:16:21,757
حاول معه بأي نوع
...من العلاجات

195
00:16:21,791 --> 00:16:23,726
دفعه وعمل على حثّه
...أجرى عليه فحوصات

196
00:16:23,760 --> 00:16:25,227
أخبره من يكون
ومن لا يكون

197
00:16:25,261 --> 00:16:27,796
...حسناً، أريد قائمة بكل معالج نفسيّ

198
00:16:27,814 --> 00:16:30,566
كل طبيب، وأي مهنيّ مختص
...بالأمراض النفسيّة

199
00:16:30,600 --> 00:16:33,068
(عمل أو تحدث مع د.(غيديون

200
00:16:35,071 --> 00:16:38,639
آلانا بلوم) ستكون على تلك القائمة)

201
00:16:44,664 --> 00:16:46,532
أتكون حراستي الوقائيّة؟

202
00:16:46,566 --> 00:16:48,316
أسمعتِ؟

203
00:16:48,334 --> 00:16:52,037
سمعت أنني سأحظى بحارس مسلح
(حتى يتم القبض على (غيديون

204
00:16:52,088 --> 00:16:54,039
...سيكون معك عميلاً فيدرالياً حقيقياً

205
00:16:54,073 --> 00:16:56,658
وليس مدرساً يحمل
هويّة مؤقتة

206
00:16:57,591 --> 00:16:58,660
إن ذلك مؤسف للغاية

207
00:16:59,445 --> 00:17:03,048
كان سيكون من الممتع التدفؤ
مع كلابك أمام المدفأة

208
00:17:03,812 --> 00:17:07,797
لست بحاجة لحراسة وقائية
...للتدفؤ مع كلابي

209
00:17:09,022 --> 00:17:11,915
أو معي، بالإضافة لذلك

210
00:17:13,977 --> 00:17:16,445
...إنك بحاجة فقط للمزيد من

211
00:17:16,479 --> 00:17:20,298
التوازن من جانبي

212
00:17:27,040 --> 00:17:30,542
إنك دافئ جداً

213
00:17:30,577 --> 00:17:33,983
أجل، إني أميل لأن تزيد حرارتي

214
00:17:35,381 --> 00:17:38,867
يقال أن الإرهاق يرفع من
حرارة الجسم

215
00:17:38,885 --> 00:17:41,804
ربما يجدر بك تناول حبة أسبرين

216
00:17:41,838 --> 00:17:44,790
سبقتكِ بكثير

217
00:17:46,620 --> 00:17:48,610
سيقتلون (غيديون)، أليس كذلك؟

218
00:17:52,615 --> 00:17:57,357
أياً كان ما سيحدث له
فليس له أدنى علاقة بك

219
00:17:57,392 --> 00:18:00,569
لا يمكن لـ (غيديون) أن يتحمل
...كامل المسؤولية على أفعاله

220
00:18:00,569 --> 00:18:02,890
إذا كان قد خضع
لتأثير خارجي

221
00:18:02,890 --> 00:18:07,304
كإخبار (تشيلتون) له
"بأنه "سفاح تشيسابيك

222
00:18:07,601 --> 00:18:12,670
كإخباري له بأنه ليس بحالة
عقلية مناسبة ليعرف من يكون

223
00:18:14,587 --> 00:18:18,006
سيريد أن يخبره أحداً من يكون
...وأظن أنه سيبحث

224
00:18:18,041 --> 00:18:20,959
عن السفاح لتحقيق ذلك

225
00:18:24,297 --> 00:18:29,685
ما الذي سيحدث في رأيك إن عثر
غيديون) على "سفاح تشيسابيك"؟)

226
00:18:29,719 --> 00:18:31,870
سفاح تشيسابيك" سيقتله"

227
00:18:33,890 --> 00:18:36,692
لقد نسب عمل السفاح لنفسه

228
00:18:36,726 --> 00:18:41,046
السفاح سيعتبر ذلك وقاحة

229
00:18:55,819 --> 00:18:57,028
(فريدي لاوندز)

230
00:18:57,063 --> 00:18:59,948
اسمي (بول كراثرز)، إني طبيب نفسيّ

231
00:18:59,966 --> 00:19:02,301
(قرأت مقالتك عن (ايبل غيديون

232
00:19:02,335 --> 00:19:04,703
(وأنا قرأت مقالتك يا د. (كراثرز

233
00:19:04,737 --> 00:19:06,722
لذا أنت على دراية بأعمالي؟

234
00:19:07,356 --> 00:19:08,724
...إني وجدت مقالتك عن

235
00:19:08,758 --> 00:19:11,727
اضطراب الشخصية العاشقة لنفسها
...متسمة بالتبصّر

236
00:19:11,761 --> 00:19:14,897
خاصة أنها تتعلق بآرائك
(حيال (ايبل غيديون

237
00:19:14,931 --> 00:19:18,150
أشكركِ
هذا لطف شديد منكِ

238
00:19:18,184 --> 00:19:20,152
إنك تتصل بخصوص هربه؟

239
00:19:20,186 --> 00:19:23,322
...أجل، أود التعاون

240
00:19:23,356 --> 00:19:26,491
بكتابة مقالة بـ "مجلة
"علم النفس الشاذّ

241
00:19:26,526 --> 00:19:28,877
تريد زميلاً بالكتابة؟

242
00:19:28,912 --> 00:19:30,913
هل يمكننا أن نتقابل؟

243
00:19:52,785 --> 00:19:54,052
مرحباً؟

244
00:19:56,222 --> 00:19:58,390
د.(كاروثرز)؟

245
00:19:58,441 --> 00:20:02,060
(تفضلي بالدخول يا آنسة (لاوندز

246
00:20:07,066 --> 00:20:09,201
...لقد كتبت بأرشيفك للثرثرة

247
00:20:09,235 --> 00:20:11,370
أن "سفاح تشيسابيك" ذات مرة
...نزع لسان رجل

248
00:20:11,404 --> 00:20:14,586
واستعمله كمؤشر لتحديد الصفحات
لكتابه المقدّس

249
00:20:14,621 --> 00:20:17,842
يسمون طريقة الإعدام تلك
"ربطة العنق الكولومبيّة"

250
00:20:19,245 --> 00:20:20,746
ما رأيك؟

251
00:20:32,827 --> 00:20:36,978
د.(بول كراثرز) كتب مقالة
...لـ "مجلة علم النفس الجنائي" حيث

252
00:20:37,098 --> 00:20:40,648
وصف د.(غيديون) بأنه شخصية
...نرجسيّة بشكل مرضيّ

253
00:20:40,768 --> 00:20:42,346
ويعاني من عوارض ذهانيّة

254
00:20:42,466 --> 00:20:46,596
لنأمل أنه حظى ببعض الرضا
كونه تم إثبات أنه كان على حق

255
00:20:46,631 --> 00:20:50,375
أظن أن الأمر يتعلق بما هو أكثر
"من جذب إنتباه سفاح "تشيسابيك

256
00:20:50,375 --> 00:20:53,115
عقل (غيديون) تم تحليله
...من قبل أطباء نفسيين

257
00:20:53,362 --> 00:20:58,132
وهو كجراح يطبق مجموعة
مهاراته الخاصة

258
00:20:58,537 --> 00:21:02,253
لقد منحك وسيلة أفضل لإستعمال
لسانك بدلاً من الثرثرة به

259
00:21:02,288 --> 00:21:04,506
لا، إنه لم يمت هكذا

260
00:21:04,540 --> 00:21:07,359
،لقد إستنزف جسده من الدم
.حتى توقف قلبه

261
00:21:07,393 --> 00:21:09,461
هناك القليل من الدم على ياقته
،ولكن فيما عدا هذا

262
00:21:09,495 --> 00:21:12,213
.فهو لم يهدر قطرة واحدة-
.هذا لأن دمه بأكمله هنا-

263
00:21:12,264 --> 00:21:14,382
أربعة لترات ونصف اللتر، كلها
.محفوظة بالثلج

264
00:21:17,503 --> 00:21:19,521
"أرجو توصيل هذا إلى منظمة الصليب الأحمر"

265
00:21:19,555 --> 00:21:22,557
.هذه مراعاة منه-
."إنه يباهى بعمله أمام "السفاح-

266
00:21:22,608 --> 00:21:25,810
هذا أشبه بتقديم الزهور والشيكولاتة
.قبل الموعد الغرامي الأول

267
00:21:35,499 --> 00:21:37,864
<font color="# FF1122" >.سفاح شيسابيك" يضرب من جديد"</font>

268
00:21:41,744 --> 00:21:43,711
كيف وصل هذا للأخبار بهذه السرعة؟

269
00:21:43,746 --> 00:21:46,975
(لابد أن شخصاً من قسم شرطة (بالتيمور
...قد إلتقط صورة على هاتفه، وباعها

270
00:21:47,095 --> 00:21:48,709
."لموقع "جرائم الثرثرة-
...هذه الصورة قد أُخذت-

271
00:21:48,829 --> 00:21:52,787
.قبل حفظ الدم في الثلج
.دكتور (جيديون) كان لا يزال هنا وقتها

272
00:21:52,822 --> 00:21:57,258
.(إنه يحتجز (فريدي لاوندز

273
00:21:57,293 --> 00:22:00,395
لابد أنكِ الآن تحاولين إستنتاج
،أماكن مخارج الطواريء

274
00:22:00,429 --> 00:22:02,680
.أو على الأقل تفكرين بشأنها

275
00:22:02,714 --> 00:22:05,049
دعيني أخبركِ فحسب أن
.عددها ثلاثة

276
00:22:05,067 --> 00:22:08,937
.وكلها موصدة بإحكام شديد

277
00:22:08,971 --> 00:22:12,607
،والآن، هذه العلاقة بينكِ وبيني

278
00:22:12,658 --> 00:22:15,243
من الممكن أن تجدي لنا
.نفعاً متبادلاً

279
00:22:15,277 --> 00:22:17,445
،بإمكاني ان أكتب قصة كبيرة حولك

280
00:22:17,480 --> 00:22:20,048
.أي شيء تود قوله

281
00:22:20,082 --> 00:22:25,587
لقد أمتعني ذلك المقال الذي كتبتيه
...بشأن تلك الممرضة المسكينة

282
00:22:25,621 --> 00:22:27,589
،التي قتلتها

283
00:22:27,623 --> 00:22:30,592
ولكنه لم يبدُ لي بحق كعمل أصيل
.(لـ(فريدي لاوندز

284
00:22:30,626 --> 00:22:33,761
.جاك كراوفود) هو من طلب مني كتابته)-
.بالطبع قد فعل-

285
00:22:33,796 --> 00:22:37,829
.لكي أدفع "سفاح شيسابيك" للظهور-
.وقد دفعتيه للخروج بالفعل-

286
00:22:37,949 --> 00:22:43,821
ولذلك السبب، أخذ يلوح بذراع متدربة
...جاك كراوفورد) الميتة حول رأسه)

287
00:22:44,140 --> 00:22:47,692
،هنا تماماً، كما لو كانت علماً
.في هذه الغرفة

288
00:22:47,726 --> 00:22:50,361
ألست أنت "سفاح شيسابيك"؟

289
00:22:52,364 --> 00:22:54,866
آنسة (لاوندز)، قد أكون مشوش
،العقل قليلاً

290
00:22:54,986 --> 00:22:57,199
ولكن ليس هناك حاجة
.تدعوكِ لمداهنتي

291
00:22:57,319 --> 00:23:00,238
.أنا آسفة

292
00:23:03,292 --> 00:23:07,445
الأمر أشبه تذكر شيء ما من
،أحداث طفولتك

293
00:23:07,463 --> 00:23:09,947
...إلا أنكِ لست متيقنة

294
00:23:09,965 --> 00:23:13,618
إذا كانت ذكرى خاصة بكِ أم
،بصديق لكِ

295
00:23:13,652 --> 00:23:18,306
وبعدها تدركين في أسى أنها مجرد
.صورة فوتوغرافية من ألبوم قديم

296
00:23:21,477 --> 00:23:23,461
...أنت في إنتظار

297
00:23:23,479 --> 00:23:26,047
عودة "سفاح شيسابيك" إلى
.هذا المكان

298
00:23:26,081 --> 00:23:30,301
.دعينا نأمل أن تصله الدعوة

299
00:23:30,319 --> 00:23:33,571
هناك أمر نعلمه يقيناً فيما
:يخص كتاباتك

300
00:23:33,606 --> 00:23:36,441
.إنه معجب شره بها

301
00:23:43,811 --> 00:23:47,213
<font color="# FF1122" >تحقيق حصري "في ظل السفاح"</font>

302
00:23:51,557 --> 00:23:53,525
.(دكتور (كارسون نـان

303
00:23:53,559 --> 00:23:56,244
إنه الطبيب النفسي المناوب بمستشفى
.ويسترن) العام)

304
00:23:56,278 --> 00:23:58,646
...(لقد قابل دكتور (جيديون

305
00:23:58,681 --> 00:24:01,925
لأجل تقرير الرهاب الإجتماعي ذاته
.الذي شاركت به منذ عامين مضيا

306
00:24:02,045 --> 00:24:04,552
،إستئصال كامل للأنسجة الحاجزة
والأنسجة المحيطة أسفل اللسان؛

307
00:24:04,603 --> 00:24:08,389
وحتى الأنسجة الرابطة وصولاً لحلقه
...تم قطعها، وجذب اللسان

308
00:24:08,424 --> 00:24:11,109
.لأجل...التأثير المرغوب

309
00:24:12,645 --> 00:24:14,596
ألم ترد أية انباء بعد من
دكتور (شيلتون)؟

310
00:24:14,630 --> 00:24:16,898
.إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس

311
00:24:16,949 --> 00:24:18,616
.ولم يحضر إلى العمل اليوم

312
00:24:18,651 --> 00:24:20,618
."جيديون) يريد إستدراج "السفاح)

313
00:24:20,653 --> 00:24:24,522
إنه يعتزم تقديم الرجل الذي حقّر من
.هويتهما سوياً ككبش فداء

314
00:24:24,540 --> 00:24:27,692
كل تفصيلة في جريمة قتل
...(دكتور (كاروثيرز

315
00:24:27,726 --> 00:24:30,461
تم وصفها بمنتهى الدقة في مقال
...(فريدي لاوندز)

316
00:24:30,496 --> 00:24:33,531
،قد تم تقليدها بمنتهى الأمانة
...فيما عدا

317
00:24:33,549 --> 00:24:35,617
.تفصيلة واحدة

318
00:24:35,651 --> 00:24:40,371
ما هو المختلف بشأن (كارسون)؟
لِم قام ببتر ذراعه؟

319
00:24:40,389 --> 00:24:42,890
هل كتبت (فريدي) أي شيء
بشأن هذا الأمر؟

320
00:24:42,925 --> 00:24:45,059
.ليس على حد علمي

321
00:24:45,094 --> 00:24:47,395
،إيبل جيديون) لم يقتل هذا الرجل)

322
00:24:47,429 --> 00:24:49,564
."بل فعلها "سفاح شيسابيك

323
00:24:49,598 --> 00:24:51,733
..."أنت قلت بنفسك أن "سفاح شيسابيك

324
00:24:51,767 --> 00:24:56,237
كان ليرغب بقتل (جيديون) بسبب نسبه
.فضل أعماله لنفسه

325
00:24:56,272 --> 00:24:58,573
،إن (جيديون) لم يعد وحيداً

326
00:24:58,607 --> 00:25:02,527
،و"السفاح" لن يغامر بإفتضاح أمره

327
00:25:02,561 --> 00:25:06,114
...ولذا، كلا، إنه
...إنه

328
00:25:06,165 --> 00:25:09,834
إنه يحاول إخبارنا بالمكان الذي
.يمكننا الإيقاع به فيه

329
00:25:12,288 --> 00:25:14,255
!في الواقع، إنه يحاول إخبارك أنت

330
00:25:14,290 --> 00:25:16,658
أنـا؟

331
00:25:16,692 --> 00:25:19,377
أين كان المكان الأخير الذي رأيت
ذراع مبتورة يا (جاك)؟

332
00:25:28,304 --> 00:25:31,222
...من واقع خبرتي، لقد تعلمت

333
00:25:31,256 --> 00:25:33,958
أن الجراحات تُجرى على النحو الأفضل
...بإستخدام مخدر موضعي

334
00:25:33,993 --> 00:25:37,729
،أو مخدر للمنطقة فوق الجافية
.مع كون المريض واعياً

335
00:25:37,763 --> 00:25:41,733
فهذا يذكرني أن هناك شخص حقيقي
...هنا يأتمنني على حياته

336
00:25:41,767 --> 00:25:44,435
اكثر من كونه مجرد كتلة من اللحم
.أنا على وشط إعادة تنظيمها

337
00:25:44,453 --> 00:25:47,104
،وفي هذه اللحظة

338
00:25:47,122 --> 00:25:49,607
أنا أود رؤية النظرة التي ترتسم
.على وجهك

339
00:25:49,625 --> 00:25:52,660
."أرجوك، أنت لست "سفاح شيسابيك

340
00:25:52,711 --> 00:25:55,079
.(أنت ولجت إلى داخل عقلي يا (فريدريك

341
00:25:55,114 --> 00:25:58,916
!لذا أظن من العدل ان ألج إلى بطنك

342
00:25:58,950 --> 00:26:01,252
هذه بالطبع هي (فريدي لاوندز)، التي
.أنت على دراية بها

343
00:26:01,372 --> 00:26:02,965
...إنها ستقوم بمساعدتي اليوم
...او بمساعدتك أنت

344
00:26:03,085 --> 00:26:04,955
...عن طريق ضخ جهاز التنفس خاصتك يدوياً

345
00:26:04,973 --> 00:26:07,859
.في حالة ما توقفت عن التنفس

346
00:26:07,893 --> 00:26:09,627
!يا إلهي

347
00:26:16,985 --> 00:26:21,022
إن "سفاح شيسابيك" الحقيقي
...يهوى جمع

348
00:26:21,073 --> 00:26:23,024
.التذكارات الجراحية

349
00:26:23,075 --> 00:26:25,393
.وسوف أترك لأجله هدية صغيرة

350
00:26:25,427 --> 00:26:27,912
في الواقع، سأترك لأجله سلة
.كاملة من الهدايا

351
00:26:51,437 --> 00:26:54,389
...أتعلم شيئاً؟ إنه لأمر مذهل بحق

352
00:26:54,440 --> 00:26:58,776
كم الأعضاء التي يمكن للجسم البشري أن
.يقدمها قبل أن يبدأ في المعاناة بحق

353
00:27:05,367 --> 00:27:08,536
!حسناً، إبق مستيقظاً
!(هيا يا (فريدريك

354
00:27:08,570 --> 00:27:11,739
سأطلب منك أن تمسك
.بعدة أغراض فيما بعد

355
00:27:14,793 --> 00:27:16,911
حسناً، ما التالي؟

356
00:27:25,485 --> 00:27:27,219
.أريدك أن تنتظر بالخارج

357
00:27:30,278 --> 00:27:32,335
.هذا أفضل على الأرجح

358
00:27:32,455 --> 00:27:34,200
.(أنت تبدو بوضع مريع يا (ويل

359
00:27:34,324 --> 00:27:36,975
.أشعر أنني بحالة مريعة

360
00:27:37,010 --> 00:27:39,644
...في الواقع، كلا، إني أشعر

361
00:27:39,662 --> 00:27:42,147
،أشبه بالسائل...

362
00:27:42,165 --> 00:27:45,167
.كما لو كنت أقطر بسائل ما

363
00:27:47,337 --> 00:27:49,588
.لابد أنك قد إلتقطت عدوى ما

364
00:27:49,622 --> 00:27:52,657
.آمل ألا يكون مرضاً معدياً

365
00:27:52,675 --> 00:27:57,162
...هذه المهنة التي نمارسها

366
00:27:57,180 --> 00:28:00,766
إنها ستهدد جهازك المناعي، إذا سمحت
.لها بذلك

367
00:28:00,800 --> 00:28:04,002
.عليك أن تبقي الأمور في منظور محدد
.وعليك أن تبقي نفسك داخل منظومة معينة

368
00:28:04,020 --> 00:28:06,605
حسناً، أنا نفسي مشوش قليلاً في
.هذه اللحظة

369
00:28:06,639 --> 00:28:09,691
عليك أن تبدأ بالعناية بنفسك
.بشكل أفضل

370
00:28:09,726 --> 00:28:13,395
أتعني أبني مقاومة ما بداخلي؟-
.لا يمكنك إختران كل ما تمر به-

371
00:28:15,698 --> 00:28:18,850
.عليك أن تتناسى أكبر قدر منه بإستطاعتك

372
00:28:18,868 --> 00:28:22,520
.عليك أن تتناسى فحسب-
...أتعلم شيئاً؟ من الصعب للغاية-

373
00:28:22,539 --> 00:28:26,325
أن تطرد من ذهنك شيئاً ما يقبع
.داخل كيانك بالفعل

374
00:29:04,414 --> 00:29:05,914
.تمركزوا حول الهدف

375
00:29:46,122 --> 00:29:47,623
!تحركوا

376
00:29:49,900 --> 00:29:52,105
!المكان آمن-
!المكان آمن-

377
00:29:52,225 --> 00:29:53,856
.(لا أثر لـ(جيديون

378
00:29:55,763 --> 00:29:57,698
.(لقد ذهب (جيديون

379
00:29:58,951 --> 00:30:01,136
.إنه لا يزال حياً

380
00:30:01,170 --> 00:30:04,122
!أريد مسعفين إلى هنا فوراً

381
00:30:45,048 --> 00:30:48,233
."لقد كنت أتوقع مجيء "سفاح شيسابيك

382
00:30:51,104 --> 00:30:53,105
أم أنك هو بذاته؟

383
00:30:55,224 --> 00:30:57,592
.إستدر، لا تنظر إليّ

384
00:31:03,649 --> 00:31:07,219
،أنت تبدو شاحباً قليلاً

385
00:31:07,253 --> 00:31:12,107
يا سيد (جارهام)، إذا كنت
.لا تمانع بقولي هذا

386
00:31:12,141 --> 00:31:15,510
.قد أكون مخبولاً، ولكنك تبدو مريضاً

387
00:31:15,545 --> 00:31:18,747
.قد السيارة

388
00:31:18,798 --> 00:31:21,083
من يكون طبيبك؟

389
00:31:30,626 --> 00:31:33,445
.إنني أجد صعوبة جمّة بالتفكير

390
00:31:36,099 --> 00:31:40,235
.أشعر كما لو كنت أفقد عقلي
.لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي

391
00:31:44,741 --> 00:31:47,776
.الساعة الآن 7:27 مساءاً

392
00:31:47,778 --> 00:31:50,716
،)أنت في (بالتيمور) بولاية (ماريلاند
.(وإسمك هو (ويل جراهام

393
00:31:50,836 --> 00:31:51,744
!لا أبالي بمن أكون

394
00:31:51,864 --> 00:31:54,366
...أخبرني فحسب

395
00:31:54,400 --> 00:31:56,234
!إذا كان هذا حقيقياً

396
00:32:02,458 --> 00:32:04,476
ماذا ترى يا (ويل)؟

397
00:32:06,729 --> 00:32:08,797
.(جاريت جايكوب هوبز)

398
00:32:08,848 --> 00:32:10,849
ماذا ترى أنت؟

399
00:32:17,073 --> 00:32:18,756
.أنا لا أرى أي شخص

400
00:32:18,775 --> 00:32:20,692
!كلا، إنه جالس هناك

401
00:32:20,726 --> 00:32:22,694
.(لا يوجد أحد هناك يا (ويل-
!كلا، أنت كاذب-

402
00:32:22,728 --> 00:32:25,099
.نحن بمفردنا. أنت أتيت إلى هنا بمفردك
هل تتذكر مجيئك إلى هنا؟

403
00:32:25,219 --> 00:32:28,316
!لا، أرجوك لا تكذب عليّ-
.جاريت جايكوب هوبز) لقي حتفه)-

404
00:32:28,367 --> 00:32:30,318
.أنت قتلته
.أنت شاهدته وهو يموت

405
00:32:30,369 --> 00:32:33,288
ما الذي يجري لي؟-
،)ويـل)-

406
00:32:33,322 --> 00:32:35,957
.ويل)، أنت تمر بنوبة من الصرع)
...أريدك

407
00:32:35,992 --> 00:32:39,661
.أن تناولي السلاح الذي بيدك
...ويل)، أريدك ان تناولني)

408
00:32:39,712 --> 00:32:41,446
ويـل)؟)

409
00:32:41,464 --> 00:32:42,964
.(ويل)

410
00:33:08,841 --> 00:33:10,808
.لقد تعرض لنوبة صرعية طفيفة

411
00:33:10,827 --> 00:33:14,613
.لا يبدو عليك الإستياء حيال هذا

412
00:33:16,749 --> 00:33:18,433
.قلت لك أنها طفيفة

413
00:33:23,840 --> 00:33:27,509
هل أنت الرجل الذي إدعى كونه
سفاح شيسابيك)؟)

414
00:33:27,543 --> 00:33:30,595
ماذا جعلك تقول "يدعي"؟

415
00:33:30,630 --> 00:33:32,097
.لأنك لست هو

416
00:33:32,131 --> 00:33:33,582
،وأنت تعلم أنك لست هو

417
00:33:33,616 --> 00:33:36,268
وأنت لا تعلم أي شيء بشأن كينونتك
.سوى هذا

418
00:33:36,302 --> 00:33:39,271
هل أنت "السفاح"؟

419
00:33:39,305 --> 00:33:42,006
...إنه لأمر مريع

420
00:33:42,024 --> 00:33:45,026
.أن ترى هويتك تُسلب من بين يديك

421
00:33:47,613 --> 00:33:49,564
،حسناً، إني أستعيد هويتي

422
00:33:49,599 --> 00:33:52,067
.قطعة تلو الأخرى

423
00:33:52,101 --> 00:33:55,704
لابد أن ترى القطع التي إستخرجتها
.من طبيبي النفسي

424
00:33:58,708 --> 00:34:01,693
ألانا بلوم) كانت واحدة من أطبائك)
.النفسيين هي أيضاً

425
00:34:01,711 --> 00:34:03,395
أذلك صحيح؟

426
00:34:03,429 --> 00:34:07,215
.(أجل، دكتورة (بلوم

427
00:34:12,555 --> 00:34:14,773
بإمكاني إخبارك أين يمكنك
.العثور عليها

428
00:34:26,809 --> 00:34:28,728
ويل)، هل تستطيع سماعي؟)

429
00:34:33,163 --> 00:34:35,149
.كرر ورائي

430
00:34:35,563 --> 00:34:38,532
.(إسمي هو (ويل جراهام

431
00:34:38,566 --> 00:34:40,217
.(إسمي هو (ويل جراهام

432
00:34:43,988 --> 00:34:45,956
.إرفع كلا ذراعيك

433
00:34:45,990 --> 00:34:48,525
.أعلى

434
00:34:48,559 --> 00:34:51,528
.أعلى

435
00:34:51,562 --> 00:34:54,381
.هذا جيد

436
00:34:54,415 --> 00:34:57,417
بالرغم أنك قد لا تشعر بحاجة
.لذلك، إلا أنني أريدك أن تبتسم

437
00:35:05,927 --> 00:35:09,062
.هذا جيد، إنها لم تكن سكتة دماغية

438
00:35:09,096 --> 00:35:11,982
.ربما تكون قد مررت بنوبة صرعية

439
00:35:12,016 --> 00:35:14,133
.أخبرني بآخر شيء تتذكره

440
00:35:14,151 --> 00:35:16,135
...أنا

441
00:35:18,689 --> 00:35:20,690
.(أنا كنت برفقة (جاريت جايكوب هوبز

442
00:35:26,697 --> 00:35:28,832
.أنت محموم

443
00:35:28,866 --> 00:35:31,701
.لقد كنت تهلوس
،كنت تتوهم أنه لا يزال حياً

444
00:35:31,752 --> 00:35:34,588
.هنا بداخل هذه الغرفة برفقتك-
.لقد رأيته-

445
00:35:34,622 --> 00:35:37,657
.إنه مجرد وهم متنكر في هيئة الواقع

446
00:35:37,675 --> 00:35:41,378
.لا تجعل هذا يسلبك إدراكك

447
00:35:41,412 --> 00:35:44,464
.أنت قتلت (جاريت جايكوب هوبز) ذات مرة

448
00:35:44,498 --> 00:35:46,016
...بإمكانك العثور

449
00:35:46,050 --> 00:35:48,051
.على وسيلة لقتله مرة ثانية

450
00:35:51,572 --> 00:35:53,607
إلى أين أنت ذاهب؟-
...إيبل جيديون) لا يزال)-

451
00:35:53,641 --> 00:35:55,775
.حراً طليقاً
.(لقد قام بتشويه دكتور (شيلتون

452
00:35:55,810 --> 00:35:58,695
.لقد عثروا عليه يتشبث بالحياة

453
00:35:58,729 --> 00:36:00,864
.(أنا قلق بشأن (ألانا

454
00:36:00,898 --> 00:36:04,851
.(ألانا)-
.(لا، لا، لا يا (ويل-

455
00:36:04,869 --> 00:36:06,853
...أنت لست بحالة تسمح لك بالذهاب

456
00:36:06,871 --> 00:36:09,856
.لأي مكان فيما عدا المستشفى
...(سأهاتف (جاك

457
00:36:09,874 --> 00:36:11,825
.وأخبره بمكانك

458
00:36:37,251 --> 00:36:40,205
.عليّ إجراء مكالمة هاتفية
هلا سمحت بالخروج للحظة؟

459
00:37:15,723 --> 00:37:22,145
لا أدري إذا ما كنت سأصير
.على سجيتي مرة أخرى

460
00:37:22,196 --> 00:37:25,949
لست أدري حتى إذا كان أي من
.سجيتي" متبقٍ بداخلي"

461
00:37:25,983 --> 00:37:29,953
لقد أمضيت وقتاً طويلاً للغاية معتقداً
،أنني هو

462
00:37:29,987 --> 00:37:34,874
حتى صار الأمر عسيراً عليّ للغاية أن
!أتذكر من كنت عندما لم أكن إياه

463
00:37:38,763 --> 00:37:42,132
ومن أنت الآن؟

464
00:37:42,166 --> 00:37:45,218
!الآن أنا صرت إليك

465
00:37:45,252 --> 00:37:49,506
.كلانا الآن هنا، ننظر إليها

466
00:37:49,557 --> 00:37:53,727
هذا الطراز من البشر الذين لا يجدر
.بهم خوض أية علاقة

467
00:37:53,761 --> 00:37:58,014
.أنت وأنا منبوذان بالفعل

468
00:37:58,065 --> 00:38:01,017
من الصعب أن تكون مع شخص
...أخرى بينما أنت

469
00:38:01,068 --> 00:38:04,637
غير قادر حتى على الهروب
.من أفكارك

470
00:38:04,655 --> 00:38:07,357
.أنا أريد الهروب

471
00:38:07,408 --> 00:38:09,359
،أجل، حسناً

472
00:38:09,410 --> 00:38:11,828
كلنا نتمنى أشياءاً ليس بوسعنا
.الحصول عليها

473
00:38:13,831 --> 00:38:15,832
...ولكن إذا قتلتها

474
00:38:15,866 --> 00:38:19,369
...كما كان ليقتلها هو، ربما إذاً

475
00:38:19,420 --> 00:38:23,206
.أستطيع أن أفهمه بشكل أفضل

476
00:38:23,257 --> 00:38:27,927
إنني أتساءل إذا كان هذا سيكفي
.لكي تتفهم ما صرت إليه

477
00:38:53,954 --> 00:38:56,573
...سيقومون بتقطيب

478
00:38:56,624 --> 00:38:58,575
...الدكتور (شيلتون) حتى الصباح

479
00:38:58,626 --> 00:39:00,460
.هذا إذا بقي حياً طيلة الليلة

480
00:39:00,494 --> 00:39:03,529
...على الأقل (ويل) لا يزال سالماً

481
00:39:03,547 --> 00:39:05,381
.في الوقت الحالي

482
00:39:09,253 --> 00:39:11,888
.إن درجة حرارته 105 درجة

483
00:39:11,922 --> 00:39:14,591
...وتعداد كرات الدم البيضاء خاصته

484
00:39:14,625 --> 00:39:18,728
ضعف الطبيعي، وهم لا يزالون عاجزون
.عن تحديد مصدر عدواه

485
00:39:18,762 --> 00:39:22,482
.سيفعلون

486
00:39:22,516 --> 00:39:24,484
.تبدو عليك الثقة

487
00:39:24,518 --> 00:39:27,103
.أنا واثق بالفعل

488
00:39:27,154 --> 00:39:30,273
،حتى وحرارته كانت تقارب الـ105 درجة
...(فقد إستطاع (ويل

489
00:39:30,324 --> 00:39:33,443
.(القضاء على (جيديون
.لقد أخبرتك أنه سيكون بخير

490
00:39:33,494 --> 00:39:37,230
...(جـاك)

491
00:39:37,264 --> 00:39:40,934
إنني أوصيك بتعليق رخصته
.بحمل الأسلحة النارية

492
00:39:40,968 --> 00:39:43,448
أنت وأنا سوف نختلف في
...وجهتيّ نظرنا

493
00:39:43,568 --> 00:39:45,252
.بشأن ماهية (ويل) يا دكتور

494
00:39:45,372 --> 00:39:48,074
.(أنا أعلم ماهية (ويل

495
00:39:48,092 --> 00:39:50,393
.و(ويل) يعلم ماهيته

496
00:39:50,427 --> 00:39:52,345
.بلى

497
00:39:52,379 --> 00:39:54,831
.(ولكن خبراتنا هي ما تصقلنا يا (جاك

498
00:39:57,434 --> 00:40:01,421
كيف يمكن لتجربة كهذه أن تصقل (ويل)؟

499
00:40:32,169 --> 00:40:35,054
.إن (ويل جراهام) مضطرب

500
00:40:35,089 --> 00:40:38,057
وهذا يصيبك بالإضطراب بدورك؟

501
00:40:38,092 --> 00:40:41,544
على نحو يفوق الإهتمام المهني
بأحد مرضاك؟

502
00:40:41,579 --> 00:40:44,964
إني أرى جنونه، وتعتريني الرغبة
،في إحتوائه

503
00:40:44,999 --> 00:40:46,966
.تماماً كتسرب بترولي

504
00:40:47,001 --> 00:40:50,103
.إن البترول باهظ القيمة

505
00:40:52,873 --> 00:40:55,842
ما هي القيمة التي يمثلها لك
جنون (ويل جراهام)؟

506
00:40:55,876 --> 00:40:59,562
أأنت تلمحين أني مفتون بالجنون
بشكل يفوق إفتتاني بالرجل؟

507
00:40:59,597 --> 00:41:01,397
أأنت كذلك؟

508
00:41:01,432 --> 00:41:03,533
.كلا

509
00:41:08,455 --> 00:41:10,907
لقد أدرك مبكراً أنه يرى الأمور
...بشكل مختلف

510
00:41:10,941 --> 00:41:14,677
عن باقي الناس، ويشعر بالأمور
.بشكل مختلف

511
00:41:14,712 --> 00:41:17,680
.وأنت كذلك

512
00:41:17,715 --> 00:41:20,066
.(إني أرى ذاتي في شخص (ويل

513
00:41:20,100 --> 00:41:22,852
وهل ترى ذاتك في جنونه؟

514
00:41:24,872 --> 00:41:27,840
الجنون قد يشكل دواءاً بالنسبة
.للعالم الحديث

515
00:41:27,858 --> 00:41:30,526
إذا تعاطيتيه بجرعات معتدلة، فقد
.يكون نافعاً

516
00:41:30,561 --> 00:41:33,930
ولكنك تفرط بالجرعة، وهذا قد يؤدي
.لآثار جانبية مؤسفة

517
00:41:33,964 --> 00:41:37,450
.إن الآثار الجانبية قد تكون أمراً مؤقتاً
...بإمكانها أن تكون تعزيزاً

518
00:41:37,484 --> 00:41:39,869
لجهازنا المناعي النفسي لكي
...يساعدنا في التغلب

519
00:41:39,903 --> 00:41:42,622
.على المحن اليومية بالحياة الطبيعية

520
00:41:42,656 --> 00:41:48,298
ولكن (ويل جراهام) ليس نموذجاً
.لمتاعب الحياة الطبيعية

521
00:41:50,080 --> 00:41:53,066
.كلا، إنه ليس كذلك

522
00:41:53,100 --> 00:41:55,101
ماذا يقدم لك إذاً؟

523
00:42:01,108 --> 00:42:03,726
.فرصة للصداقة

524
00:42:03,761 --> 00:42:06,579
.(إنه لا يزال مريضك يا (هانيبال

525
00:42:06,614 --> 00:42:08,731
،)فيما يخص (ويل جراهام

526
00:42:08,766 --> 00:42:12,168
إذا ما إنتابتك الرغبة في التقدم
،خطوة للأمام

527
00:42:12,202 --> 00:42:15,772
فعليك إجبار نفسك على التراجع
.خطوة للخلف

528
00:42:15,823 --> 00:42:19,742
وأكتفي بمراقبته يفقد صوابه؟

529
00:42:19,777 --> 00:42:22,161
أحياناً ما يكون كل ما بوسعنا
.هو المراقبة

530
00:42:25,184 --> 00:42:27,901
<font color="#008008" > تمت هذه الترجمة بواسطة </font>
<font color="# FF1122" > **Shaimaa Adel / Karim Esmat** </font>

531
00:42:28,429 --> 00:42:31,569
إليكم بعض المقتطفات من أحداث الحلقة
..(المقبلة من (هانيبال

532
00:42:34,187 --> 00:42:36,995
لم يعد متبقياً سوى حلقتين في
.هذا الموسم

533
00:42:37,729 --> 00:42:40,259
أنا لست مضطرة للقتل لكي أميز
.قاتلاً عندما أراه

534
00:42:40,259 --> 00:42:43,027
إنني أرى ذلك في كل مرة
.(أنظر فيها لـ(ويل جراهام

535
00:42:43,027 --> 00:42:45,587
،بعد أن ولج إلى عقول قتلة عديدين

536
00:42:46,306 --> 00:42:49,478
تلك الشخصية المتفككة التي
ينسلخ إليها، أية شخصية هي؟

537
00:42:49,478 --> 00:42:51,769
هل دُفع (ويل) أخيراً لأبعد من اللازم؟

538
00:42:51,769 --> 00:42:55,851
،إنه شخص ما على دراية بالجرائم
.ولديه صلاحية الإطلاع على التحقيقات

539
00:42:57,201 --> 00:42:58,852
!شخص ما مثلك

540
00:42:59,984 --> 00:43:03,852
(شاهدوا مسلسل شبكة (إن بس سي
.هانيبال) يوم الخميس المقبل

