1
00:00:00,127 --> 00:00:03,174
.(سابقاً فى (القتـل

2
00:00:03,281 --> 00:00:05,745
لم تخبرينى مـاحدث للطفل
.الذى رسم تلك الـأشجار

3
00:00:05,847 --> 00:00:07,846
.أمـه قُتلت، ووالده من قتلها

4
00:00:07,967 --> 00:00:09,796
.فأخذته إدارة رعاية الطفل

5
00:00:09,900 --> 00:00:11,635
هـل يُمكنكِ أن تخبرينى عن ذلك؟

6
00:00:11,722 --> 00:00:12,986
،لقد قُتلت عاهرة

7
00:00:13,080 --> 00:00:16,122
،وظل ابنـها ذو الست سنوات
. مع جثه أمـه طوال أسبوع

8
00:00:16,214 --> 00:00:19,028
.لقد رسم ذلك مـراراً وتكراراً

9
00:00:19,464 --> 00:00:21,039
هـل تشعر بالذنب؟

10
00:00:21,517 --> 00:00:24,302
،لقد قبلت الـإدارة ذلك التفسير
.وتوقفت عن محاولة إقناعهم

11
00:00:24,398 --> 00:00:26,369
إذاً، أنتِ لـاـ تعتقدي أن الـأب هو الفاعل؟

12
00:00:26,496 --> 00:00:27,672
،لـاـ

13
00:00:28,249 --> 00:00:29,649
.لـاـ أعتقد ذلك

14
00:01:31,072 --> 00:01:35,208
،إذاً، كان الزيّ أزرق
،ذو طابع رسمي

15
00:01:35,243 --> 00:01:38,878
،القُفازات بيضاء
،والحذاء اللامع

16
00:01:38,913 --> 00:01:40,547
.دقّ الباب، ففتحت

17
00:01:40,581 --> 00:01:42,882
،لـم يكن شئ يعمل بإستثناء الراديو
هل كانت محطة غنائية أم حوارية؟

18
00:01:44,251 --> 00:01:45,884
،لـم أكن قد لمستها بعد
. وكانت وكأنها شلالات نياجرا

19
00:01:45,919 --> 00:01:47,219
.عليّك أن تخرق بعض القوانين

20
00:01:47,254 --> 00:01:48,220
أين هي؟

21
00:01:48,255 --> 00:01:50,056
،حسناً، علي الـأقل في خلال شهرين

22
00:01:50,090 --> 00:01:52,791
.تلك القدم الزُجاجية بينكم، لن تؤثر علي جاذبيتك

23
00:01:52,825 --> 00:01:54,293
.هذا مثل شرب الماء

24
00:01:54,327 --> 00:01:55,627
،إحصل علي المواد الغذائية التي تحتاج إليها

25
00:01:55,662 --> 00:01:57,796
.وإترك الـ (كولسترول) بالبقرة

26
00:01:57,830 --> 00:01:59,798
هل تتغذي من ثدي أمك حتي البلوغ، أم ماذا؟

27
00:02:00,933 --> 00:02:02,733
من ناحية أخري، اللبأ
</font><font color = "red" size = "26"> أول حليب بعد الولادة

28
00:02:02,768 --> 00:02:05,070
.مليء بالمواد غذائية واهبة للحياة

29
00:02:05,104 --> 00:02:06,904
.وكُنت أظن أنـي المُنحرف

30
00:02:06,939 --> 00:02:09,074
ما الـأمر، (مولي)؟
ماذا لديّنا هنـا؟

31
00:02:09,108 --> 00:02:10,575
.مجهولة

32
00:02:10,609 --> 00:02:12,243
، عثر عابر علي جُثتها
مُنذ ساعتين

33
00:02:12,278 --> 00:02:13,744
،فتح كيس القمامة الذي كان يُغطيها

34
00:02:13,779 --> 00:02:15,380
.ولـم يُلاحظ الرائحة

35
00:02:15,414 --> 00:02:17,548
هل الطبيب الشرعي بالطريق؟
.نعم

36
00:02:17,582 --> 00:02:20,384
نعم، حقاً
.نعم

37
00:02:20,418 --> 00:02:22,419
،إمـا أن تقل، نعم سيدي
.أو لـاـ سيدي

38
00:02:22,454 --> 00:02:26,090
أقصد، حقاً، هل أنت أحمق؟
.نعم

39
00:02:26,124 --> 00:02:28,425
ألديك عقل؟
.لـاـ

40
00:03:27,914 --> 00:03:30,716
.تباً

41
00:03:30,751 --> 00:03:32,552
.ألـم تري ذلك من قبل

42
00:03:32,586 --> 00:03:34,787
.لقد قطع عُنقها بالكامل تقريباً

43
00:04:04,907 --> 00:04:07,255
</font><font color = "red" size = "26"> ترجمة
Eman Fawzy

44
00:04:40,084 --> 00:04:41,382
مـا خطبكِ؟

45
00:04:41,417 --> 00:04:42,718
،أيتها الغبية ،الحمقاء
مـاذا تفعلين؟

46
00:04:42,752 --> 00:04:44,385
،أنـا لـا أفعل أى شىء
.(يـاإلهى،(بـوليت

47
00:04:44,420 --> 00:04:46,221
لـم أكن أريد أن اقفز،حسناً؟

48
00:04:46,255 --> 00:04:48,556
.لـقد أردت أن أنظر للمياه فحسب

49
00:04:48,591 --> 00:04:52,761
.تعالي هنا ، انظري

50
00:04:52,795 --> 00:04:58,266
،قبـل القوارب،القمامة
.والـاشياء التى تفسد ذلك

51
00:04:58,300 --> 00:05:00,935
.المـياه نظيفة،وهادئة للغاية

52
00:05:00,969 --> 00:05:03,605
،مثل الزجاج

53
00:05:03,639 --> 00:05:06,107
.إنـها رائعة

54
00:05:06,141 --> 00:05:09,744
.لـقد أردت أن أنظر للمياه فحسب

55
00:05:09,778 --> 00:05:12,447
.أنتِ مجنونة

56
00:05:25,926 --> 00:05:28,395
،لقد قامت الشرطة بإبعادنـا من تحت الجسر

57
00:05:28,429 --> 00:05:32,433
نعم، لقد قاموا هؤلاء الـأوغاد بطردنـا من
.المُنتزة هذا الصباح

58
00:05:32,498 --> 00:05:36,669
.يبدو وكأنه تمشيط للمدينة بأكملها
.أيّا كان، سُحقاً لهم

59
00:05:38,272 --> 00:05:42,074
.(أتعلمين، قد نحصل علي أسِرَّة بـ (بيكون

60
00:05:42,108 --> 00:05:43,309
.أيّا كان

61
00:05:43,343 --> 00:05:47,979
.لست مُستعدة لقبول المسيح كرب لـي
.ونحن لـاـ نحصل علي الأسِرَّةُ علي أيّا حال

62
00:05:48,013 --> 00:05:52,049
حسناً، علي الـأقل كان لديّهم بيض ولحم مُقدد
.علي قائمة الطعام هذا الصباح

63
00:05:52,084 --> 00:05:53,885
هل أنتِ جائعة؟
.أنـا أكره اللحم المُقدد

64
00:05:53,919 --> 00:05:57,389
،كُفّي عن التذمر
.هيـا، فأنـا أتضور جوعاً

65
00:05:57,423 --> 00:05:59,891
.سنجد مكان لنبقي به

66
00:05:59,925 --> 00:06:01,625
.هذا مُبكر للغاية

67
00:06:01,660 --> 00:06:03,794
.لنذهب، هيـا

68
00:06:03,828 --> 00:06:06,129
.نعم

69
00:06:06,164 --> 00:06:09,466
.أقدر عمرها بـ (16) أو (17) عام

70
00:06:09,501 --> 00:06:14,305
،سبب الوفاة إصابات حادة مُتعددة
.عبر منطقة العُنق

71
00:06:14,339 --> 00:06:17,640
،آثـار القطع ظاهرة علي فقرات العُنق

72
00:06:17,675 --> 00:06:20,410
.توجد كدمات مهبلية

73
00:06:20,444 --> 00:06:22,412
هل إغتصبها؟

74
00:06:22,446 --> 00:06:24,079
هل ترك أيّ دليل عليه؟

75
00:06:24,114 --> 00:06:26,081
.لـاـ، لـابد أنـه إستخدم واقـي ذكري

76
00:06:26,116 --> 00:06:27,283
.رائع

77
00:06:27,318 --> 00:06:31,887
،هذا يعني أننا سنقوم
،بمُطاردة العاهرات والمتشردين

78
00:06:31,922 --> 00:06:35,056
والقبض علي المُشتبة بهم المُعتادين
.للإستغلال الجنسي للأطفال مُنذ أشهر

79
00:06:35,090 --> 00:06:37,726
حسناً، عليّنا أن نفعل هذا، لذا
تقبل الـأمر وكف عن التذمر

80
00:06:37,760 --> 00:06:41,396
ماذا إن تخلينا عن هذه القضية؟

81
00:06:41,431 --> 00:06:44,065
.أنـا جاد
من التالي؟

82
00:06:44,099 --> 00:06:45,900
.(إنه (جابلونسكي

83
00:06:45,935 --> 00:06:49,570
حتي ذلك الرجل لن يعمل علي قضية مقتل
.(عاهرة بـ (كاتماندو

84
00:06:49,604 --> 00:06:51,572
.(تمبكتو)

85
00:06:51,606 --> 00:06:53,741
.(تمبكتو)
.أيّا كان

86
00:06:53,775 --> 00:06:55,075
هل إنتهينا هنـا، أُيها الطبيب؟

87
00:06:55,109 --> 00:06:57,411
.لقد قاومت

88
00:06:57,446 --> 00:06:59,913
.توجد جروح دفاعية، وكسر بإصبعها

89
00:06:59,948 --> 00:07:02,750
.روميو ذلك إستخدم سلاح ذو حافة مسننة

90
00:07:02,784 --> 00:07:06,486
،أمسك بها من الخلف
.قام بحز حبلها الشوكي عدة مرات

91
00:07:06,520 --> 00:07:09,789
،القيام بذلك بينما الضحية تُقاوم
.يتطلب قوة بدنية

92
00:07:09,824 --> 00:07:11,991
هل يكره ذلك الرجل العاهرات؟

93
00:07:13,828 --> 00:07:15,962
.ربما هذه الفتاة تحديداً

94
00:07:15,996 --> 00:07:21,533
هل لـأنها رفضت إبتلاع سائله المنوي؟
هل تتحدث عن خبرة؟

95
00:07:21,568 --> 00:07:25,537
.سنتصل بكم عندمـا ننتهي من التقرير
.(وحظ سعيد مع إمتحان رُتبة الرقيب (هولدر

96
00:07:25,572 --> 00:07:26,705
.شكراً، أيها الطبيب

97
00:07:26,740 --> 00:07:27,873
.لـم ينجح به بعد

98
00:07:27,907 --> 00:07:29,708
.ليس عليّنا الـإثناء عليه بعد

99
00:07:29,743 --> 00:07:32,210
.أنـا أُحاول إخبارك،(جابلونسكي) هو رجلنا

100
00:07:32,245 --> 00:07:34,546
.لن يأخذها
.لـاـ شك بذلك

101
00:07:34,581 --> 00:07:38,182
سيفعل، سيفعل، فقط دعنـي أتولـي
.أمر الحديث

102
00:07:53,498 --> 00:07:55,465
ماهذا؟ هل سرقت ذلك الخاتم أيضاً؟
.نعم

103
00:07:55,500 --> 00:07:59,135
،ليريك كـانت تُخبرنى دائماً عن ذلك الخاتم الـأزرق
.الذى كـانت تملكه جدتها

104
00:07:59,169 --> 00:08:03,807
..لقد حاولت دوماً سرقته،ولكن
.أعتقد، أنه كان أزرق

105
00:08:03,841 --> 00:08:05,308
إذن، هـل ستعطيها إيـاه؟

106
00:08:05,342 --> 00:08:07,310
.لـا أعلم

107
00:08:07,344 --> 00:08:08,812
.يجـب أن تفعلي

108
00:08:08,846 --> 00:08:10,979
.أنتِ تُحبينها، إنظري لنفسكِ

109
00:08:11,014 --> 00:08:11,980
.أصمتِ، أصمتِ

110
00:08:12,015 --> 00:08:15,551
.لـا
.،تويش سيقتلكِ إن علم أنكِ تحومي حول فتاته

111
00:08:15,585 --> 00:08:17,887
.إنها ليست فتاته
،لقد سمعت أنهم علي علاقة حميمية

112
00:08:17,921 --> 00:08:20,022
.ويبيّـتوا معاً بالفندق

113
00:08:20,056 --> 00:08:22,858
هل تعتقدي أن لهو الـأطفال هذا، يعني أن
الـأمر جاد؟

114
00:08:22,893 --> 00:08:24,359
.لـاـ، ذلك المُفلس يستغلها

115
00:08:24,394 --> 00:08:27,194
.وسأركل مؤخرته اللعينة

116
00:08:27,229 --> 00:08:29,196
.نعم، هو كذلك

117
00:08:29,231 --> 00:08:31,666
ذلك الفتي لن يكون مناسب 
.(للعمل مع شركة (شون جونز

118
00:08:31,700 --> 00:08:33,000
.إذن،أخبريها يـا حمقاء

119
00:08:33,035 --> 00:08:34,502
أخبرها بماذا؟

120
00:08:34,537 --> 00:08:36,571
أنكِ مُعجبة بـها؟

121
00:08:36,605 --> 00:08:40,174
لـاـ تحتفظي بالـأمر لنفسكِ، عليّك القيام بخطوة
.تجاه هذا

122
00:08:40,208 --> 00:08:41,842
.هيـا ،دعينى أراه

123
00:08:41,876 --> 00:08:43,243
لمـاذا؟

124
00:08:43,277 --> 00:08:45,245
.بوليت، بربكِ

125
00:08:45,279 --> 00:08:48,281
هل أنتِ مُستعدة؟

126
00:08:48,316 --> 00:08:50,584
.بوليت، أنـا أُحبكِ

127
00:08:50,618 --> 00:08:52,252
.صه، هيـا، قفي ثابتة

128
00:08:55,957 --> 00:08:58,090
.بالتأكيد، سأتولي قضية المجهولة

129
00:08:58,124 --> 00:09:01,093
حسناً؟
هل أنت واثق من هذا، (جابلونسكي)؟

130
00:09:01,127 --> 00:09:03,429
،وتتولي أنت قضية تاجر المُخدرات
.(بـ (يورك افي

131
00:09:03,464 --> 00:09:04,764
.والمشاريع

132
00:09:04,798 --> 00:09:08,800
مهمة (وليام)؟
.هذه مهمة كبيرة

133
00:09:08,835 --> 00:09:11,136
هذا إن كُنت تريد التعامل مع عالم
.متعاطي المُخدرات

134
00:09:11,171 --> 00:09:14,139
.و هذا لـاـ أُريده هذه المرة

135
00:09:14,174 --> 00:09:16,141
.إتفقنا

136
00:09:16,176 --> 00:09:17,642
هل تُريد (صودا) أو شئ مـا؟

137
00:09:17,677 --> 00:09:20,145
.نعم، خال من السكر، إن كان لديّهم

138
00:09:20,180 --> 00:09:21,412
.أحاول الـإنتباه لوزنـي

139
00:09:21,447 --> 00:09:22,913
.نعم، أنـا لست كذلك
.هنيئا لك

140
00:09:22,948 --> 00:09:24,082
.دعنـا نذهب

141
00:09:24,116 --> 00:09:26,084
هل معك ملف القضية؟

142
00:09:26,118 --> 00:09:29,053
نعم، نعم فقط سأنتهي من بعض الـأعمال
،الكتابيه

143
00:09:29,088 --> 00:09:32,723
.ثم سأعيده لك

144
00:11:23,496 --> 00:11:24,462
.تمكنت منكِ

145
00:11:25,831 --> 00:11:28,800
.لـاـ، تفعل ذلك

146
00:11:28,834 --> 00:11:30,134
.كودى

147
00:11:30,169 --> 00:11:31,635
مـاذا؟

148
00:11:31,670 --> 00:11:32,970
.ِكـان يجب أن ترى وجهك

149
00:11:33,005 --> 00:11:35,472
.أنت أحمق

150
00:11:35,507 --> 00:11:37,641
.مهلاً

151
00:11:37,676 --> 00:11:39,476
هل تُريدي مُغادرة الجزيرة لاحقاً؟

152
00:11:39,511 --> 00:11:41,979
.والذهاب لوسط المدينة، للـإستماع لفرقة موسيقية

153
00:11:43,348 --> 00:11:45,817
،أرغب بذلك

154
00:11:45,851 --> 00:11:49,152
.لكني أعمل بمناوبة ما بعد الظهيرة

155
00:11:49,187 --> 00:11:52,155
حقاً؟
.لـم تكوني علي القائمة

156
00:11:52,190 --> 00:11:55,325
اعلم، لكن (رون) صدق عليها
.باللحظة الـأخيرة

157
00:11:55,359 --> 00:12:00,831
.لكن حتي ذلك الوقت، أنـا مُتفرغة تماماً

158
00:12:00,865 --> 00:12:03,999
.مهلاً
.إنتظري

159
00:12:04,034 --> 00:12:07,337
مـاذا؟

160
00:12:07,371 --> 00:12:10,506
...دعنـا فحسب

161
00:12:10,541 --> 00:12:12,208
مـاذا؟

162
00:12:14,545 --> 00:12:16,679
.تعال هنـا

163
00:12:16,714 --> 00:12:18,681
.يـاإلهى

164
00:12:20,850 --> 00:12:22,484
.لـا

165
00:12:28,858 --> 00:12:30,325
.(راي سيوارد)

166
00:12:30,360 --> 00:12:32,494
هذه المُذكرة تُحدد موعد إعدامك
خلال (30) يوم

167
00:12:32,528 --> 00:12:39,533
لـإرتكابك جريمة قتل
،)من الدرجة الـأولي لـ (تريشا آن سيوارد

168
00:12:39,568 --> 00:12:42,536
،وسيتم نقلك لوحدة الـإدارة المركزية

169
00:12:42,571 --> 00:12:44,205
،وستتم مُراقبتكِ هناك

170
00:12:44,240 --> 00:12:46,875
.طوال فترة سجنك

171
00:12:46,909 --> 00:12:50,544
ولقد قُدمت كل تلك الوثائق
.لمحاميك

172
00:12:50,579 --> 00:12:53,580
هل فهمت كل ما اخبرتك إياه؟

173
00:13:01,122 --> 00:13:03,456
.(حظ سعيد، سيد (سيوارد

174
00:13:21,208 --> 00:13:23,175
كيف حالك، (ليندن)؟

175
00:13:23,210 --> 00:13:25,343
.أنـا أُمارس الجري كل صباح

176
00:13:25,378 --> 00:13:27,512
.الحياة هنـا رائعة

177
00:13:30,049 --> 00:13:32,117
.سُترة أنيقة، بالمناسبة

178
00:13:32,151 --> 00:13:34,619
.انتِ علي علم بحالنا

179
00:13:34,653 --> 00:13:38,156
إذاً، هل مازالتِ تُدخني؟

180
00:13:38,190 --> 00:13:40,991
،لـاـ ، لقد توقفت مُنذ فترة
وأنت؟

181
00:13:41,026 --> 00:13:45,430
.لـاـ، لقد أقلعت عن التدخين
.مُنذ عام

182
00:13:48,266 --> 00:13:50,401
،نحن بخير حال

183
00:13:50,436 --> 00:13:55,406
،أنـا، وشريكي
.علي وفاق تام

184
00:13:55,441 --> 00:13:58,742
. يحاول تسلق السلسلة الغذائيةالشرطية
.من خلال الحديث السياسي

185
00:13:58,776 --> 00:14:00,877
.جيد بالنسبة للسنة الـأولي

186
00:14:00,912 --> 00:14:02,746
.يبدو أنك بخير حال

187
00:14:02,780 --> 00:14:05,582
.هذا بمثابة القتل الرحيم، أو  أيّا كان

188
00:14:05,616 --> 00:14:08,585
.لكن، يبقي الوضع كما هو

189
00:14:08,619 --> 00:14:12,488
.نعم

190
00:14:15,525 --> 00:14:18,661
.سأخوض إختبار رُتبة الرقيب خلال شهر

191
00:14:19,763 --> 00:14:22,297
.لذا أدرس بجدية طوال الليل والنهار

192
00:14:22,332 --> 00:14:23,499
.هذا عظيم

193
00:14:23,533 --> 00:14:24,867
.مرحباً
.مرحباً

194
00:14:24,901 --> 00:14:29,604
،)كودي، هذا (هولدر
.كُنّا نعمل سوياً

195
00:14:29,638 --> 00:14:32,441
وهذا هو (كودي) نحن نعمل حالياً
.سوياً

196
00:14:32,475 --> 00:14:34,609
حسناً، كيف حالك؟

197
00:14:36,812 --> 00:14:38,447
.لقد كُنت بطريقي للخارج

198
00:14:38,481 --> 00:14:40,882
.حسناً، سأتصل بك لاحقاً

199
00:14:40,916 --> 00:14:42,217
.(أراكِ لاحقاً، (ساره

200
00:14:49,057 --> 00:14:51,359
.أليس هذا رائع،(ليندن) تُواعد

201
00:14:51,393 --> 00:14:53,760
.لستُ أُواعد
.لقد كانت مُكالمة جنسية، إذاً

202
00:14:53,795 --> 00:14:55,262
أتصل بـ (1-900 ليندن)؟
هل تُريد لبن؟

203
00:14:55,297 --> 00:14:57,431
.(ألـاتزال علي نظام (لاكتو-فايجن

204
00:14:57,466 --> 00:14:59,766
هل هو واحد من أصدقاء (جاك)؟

205
00:14:59,801 --> 00:15:00,934
.لـاـ، لست أسعي للحكم عليكِ

206
00:15:00,969 --> 00:15:03,269
.أقصد هذا مُثير

207
00:15:03,304 --> 00:15:04,937
كيف حدث هذا؟

208
00:15:04,972 --> 00:15:06,606
،هل جاء طارقاً بابكِ

209
00:15:06,640 --> 00:15:08,274
ففتحتي له وأنتِ مُرتدية ملابسكِ
المُثيرة؟

210
00:15:08,309 --> 00:15:09,275
.ليس هذا طريفاً

211
00:15:09,310 --> 00:15:11,277
وقال لكِ "هل (جاك) بالمنزل"؟

212
00:15:11,312 --> 00:15:13,613
"لـاـ، لـاـ، إنه بالخارج يلهو"

213
00:15:14,815 --> 00:15:17,816
.إدخل كي تنتظره

214
00:15:24,057 --> 00:15:25,690
إذا، كيف حال الرجل الصغير؟

215
00:15:25,725 --> 00:15:28,727
.لقد سمعت أنـه حصل علي قطعة صغيرة جميلة

216
00:15:28,761 --> 00:15:31,397
.(هولدر)
.لديّه الـأن صديقة حميمة

217
00:15:32,932 --> 00:15:36,067
،نحن نتراسل منذ الحين والآخر

218
00:15:36,101 --> 00:15:37,402
.يبقيني علي إطلاع بأخباره

219
00:15:37,436 --> 00:15:40,171
نعم، فلقد كان دائما مُعجب بك
.لسبب مـا

220
00:15:40,205 --> 00:15:44,643
وماذا قد لا يعجبه؟

221
00:15:47,813 --> 00:15:49,780
إذاً، لمّ أنت هنـا؟

222
00:15:49,814 --> 00:15:51,949
،تلك القضية التي كُنّا نعمل بها منذ عدة اعوام

223
00:15:51,983 --> 00:15:54,618
ذلك الطفل (بيكاسو) الذي كان يرسم؟

224
00:15:54,653 --> 00:15:57,521
.أمـه كانت عاهرة، وقطع رأسها تقريباً

225
00:15:57,556 --> 00:16:00,190
،لقد عثرت علي جثة هذا الصباح

226
00:16:00,224 --> 00:16:03,293
.مُومس مُعلقة من عُنقها بسلك رفيع

227
00:16:03,327 --> 00:16:06,629
.إن كنت تبحث عن صله، فلا يوجد

228
00:16:06,664 --> 00:16:09,131
،لقد قبضنا علي القاتل مُنذ ثلاثة أعوام
.وتم سجنه

229
00:16:09,166 --> 00:16:10,366
.تلك كانت نهاية القصة

230
00:16:10,400 --> 00:16:12,535
.وهو علي وشك أن يُعدم

231
00:16:12,570 --> 00:16:14,871
.أعتقد أنكِ سمعتِ بذلك

232
00:16:14,905 --> 00:16:17,040
ماذا تُريد، (هولدر)؟

233
00:16:17,074 --> 00:16:18,708
.أُريد أن أُلقي نظرة علي ملف القضية القديم

234
00:16:18,742 --> 00:16:20,209
.كي أتاكد من عدم وجود صلة

235
00:16:20,243 --> 00:16:22,544
.بين قضيتكِ وقضيتي

236
00:16:22,579 --> 00:16:24,379
.فكرة جيدة، تابعها

237
00:16:24,413 --> 00:16:27,649
،الـأمر أنهم بالمخزن يقولوا أن الصندوق قد أُخذ

238
00:16:27,684 --> 00:16:29,117
.ولـايعلموا من آخذه

239
00:16:29,151 --> 00:16:31,152
.نعم، لكنهم حفنة من الحمقي هناك

240
00:16:31,187 --> 00:16:32,821
.دائماً ما يضعوا الصناديق بغير مواضعها

241
00:16:32,855 --> 00:16:35,190
فقط، إستمر بالبحث عنه
.وستعثر عليه

242
00:16:38,426 --> 00:16:42,262
.عليّ أن أذهب

243
00:16:56,510 --> 00:16:58,478
.. أخبري الرجل الصغير أنني

244
00:16:58,512 --> 00:17:00,146
.نعم، بالتأكيد

245
00:17:00,180 --> 00:17:02,415
.(تبدين رائعة ( ليندن

246
00:17:02,449 --> 00:17:05,085
.(مهلاً، (هولدر

247
00:17:05,119 --> 00:17:07,587
.ليس كل ضحية تستحق العناء

248
00:17:07,622 --> 00:17:13,959
لـأنك إن بدأت بالـإهتمام، سينتهي بك الحال
.بالعمل علي عبّـارة بأجر زهيد مثلي

249
00:17:16,062 --> 00:17:20,766
لـم أعتقد قط، أنه قد يأتي اليوم
.وأسمعكِ تقولي هذا

250
00:17:55,600 --> 00:17:58,734
.(يوم الـإنتقال (سيوارد

251
00:17:58,769 --> 00:18:00,069
.(سيتم نقلك للمربع (سي

252
00:18:00,103 --> 00:18:01,404
.علي بعد ثلاثة أميال

253
00:18:01,438 --> 00:18:05,074
إن جرت محاولة لـإيقافنا من شخص يسعي
.لتحريرك من قبضة الدولة

254
00:18:05,108 --> 00:18:07,410
.سأطلق النار عليك، حيث تجلس

255
00:18:26,095 --> 00:18:29,565
،عليّك أن تستمتع بالمنظر

256
00:18:29,599 --> 00:18:33,367
.فهذه المرة الـاخيرة

257
00:19:10,402 --> 00:19:13,371
.أنـا رئيس الوحدة الـإدارية المركزية

258
00:19:13,405 --> 00:19:15,373
.(والذي يُعرف أيضاً بإسم (الصف

259
00:19:15,407 --> 00:19:17,075
.يُمكنك دعوتي بالضابط المسئول أو سيدي

260
00:19:19,245 --> 00:19:22,046
،إليّك ما سيحدث

261
00:19:22,080 --> 00:19:24,215
.سنُساعدك علي الحياة هنـا

262
00:19:24,249 --> 00:19:26,617
.ولن تكون مضطر أن تبتاع لنـا شراب

263
00:19:26,651 --> 00:19:28,619
.لديّك مجموعتين من الملابس الداخلية

264
00:19:28,653 --> 00:19:30,955
،زوجاً من السراويل
.وثلاثة من القمصان

265
00:19:30,989 --> 00:19:33,958
.فرشاة أسنان، ومُزيل للعرق

266
00:19:33,992 --> 00:19:35,826
.أيها السادة

267
00:19:40,450 --> 00:19:42,106
.ضع يديك عند الفتحة

268
00:19:46,697 --> 00:19:48,371
.ستحصل علي مـا جئت من اجله

269
00:19:48,372 --> 00:19:50,677
،لقد جئت هنـا أسرع من الآخرين

270
00:19:50,712 --> 00:19:53,055
.وأعتقد انك ستُغادر أسرع كذلك

271
00:19:55,193 --> 00:19:57,557
.أُريد أن أري قسيس السجن

272
00:20:12,093 --> 00:20:15,394
.لقد قالت أن تلك الفتاة قد قُطع عُنقها

273
00:20:15,528 --> 00:20:18,130
.كُف عن هذا، فأنت ملئ بالهراء

274
00:20:21,401 --> 00:20:22,468
.فقط تجاهليهم

275
00:20:22,503 --> 00:20:23,969
تعلمين أن ( ريكي) يُحب أن  يُثير
.الـإنتباة

276
00:20:24,003 --> 00:20:25,737
.لست قلقة بهذا الشأن

277
00:20:25,771 --> 00:20:29,407
عليّ أن أجد مكان للنوم، فلقد إكتفيت من
.النوم بالشارع

278
00:20:29,441 --> 00:20:31,409
هل معكِ مال؟
.معي (20) دولار

279
00:20:31,443 --> 00:20:33,745
.حتي إن خرجت للعمل اليوم، فلن يكفي

280
00:20:33,779 --> 00:20:35,714
.(وعليّ أن أبتاع كذلك سجائر الـ (بول مول

281
00:20:35,748 --> 00:20:38,550
،تباً لكِ يافتاة، سأسرق لكِ بعض السجائر
.لـاـ تقلقي بهذا الشأن

282
00:20:38,584 --> 00:20:40,384
... إلي جانب
.لـاـ تنظري

283
00:20:40,418 --> 00:20:42,887
.إنـه (جو) وسيارته الشنيعة

284
00:20:42,921 --> 00:20:43,888
ماذا هناك؟

285
00:20:43,922 --> 00:20:46,189
.(لـاـ أُريد أن يتوقف (جو

286
00:20:46,224 --> 00:20:48,358
لمّ؟ هل فعل شئ لكِ؟

287
00:21:00,704 --> 00:21:02,872
.شكراً لك

288
00:21:15,451 --> 00:21:18,754
مـا الـأمر؟

289
00:21:18,788 --> 00:21:19,955
ماالـأمر، أيها الرجل الصغير؟

290
00:21:19,989 --> 00:21:24,426
مرحباً، هل سمعت عن فتاة مفقودة بهذه الـأنحاء؟

291
00:21:24,460 --> 00:21:27,529
.إن لـم تُلقي القبض عليّ، فلن أتحدث معك

292
00:21:27,563 --> 00:21:30,364
هل هناك شئ يجعلني أُلقي القبض عليك؟

293
00:21:30,398 --> 00:21:32,199
.لـاـ

294
00:21:32,233 --> 00:21:34,535
،لكن إن لـم تكن يدي مغللة بالـأصفاد
أو بمؤخرة سيارتك

295
00:21:34,570 --> 00:21:36,037
.فلن أتحدث معك

296
00:21:36,071 --> 00:21:37,204
.نعم، لقد قُلت ذلك من قبل

297
00:21:37,238 --> 00:21:38,539
.نعم، في حالة إن نسيت

298
00:21:38,574 --> 00:21:41,141
أنت، لـاـ تنسي حقاً
.أيها الرجل الصغير

299
00:21:41,176 --> 00:21:43,310
.وأنت بطئ الفهم، أيها الشرطي

300
00:21:43,344 --> 00:21:44,978
.أنـا لستُ فتـي

301
00:21:46,280 --> 00:21:48,448
.بإمكاني رؤية ذلك

302
00:21:50,350 --> 00:21:51,818
ماذا عنكِ ياعزيزتي؟

303
00:21:51,852 --> 00:21:53,954
هل سمعتِ عن فتاة مفقودة بالانحاء؟

304
00:21:53,988 --> 00:21:55,055
.لـاـ

305
00:21:55,089 --> 00:21:58,825
ألـم تحصل علي أيّ (دونات)؟

306
00:21:58,859 --> 00:22:01,493
.(أنـا لـاـ أتناول (الدونات

307
00:22:01,527 --> 00:22:05,163
،في الواقع
.أنـا لـاـ أتناول أيّ شئ تمت مُعالجته

308
00:22:05,198 --> 00:22:06,465
لمـاذا؟

309
00:22:06,499 --> 00:22:08,634
لـأنك تُريد الحفاظ علي بشرتك النضرة؟

310
00:22:08,668 --> 00:22:11,136
.لـأن حتي (تاج محل) تحتاج إلي صيانة

311
00:22:11,170 --> 00:22:13,338
.أيّا كان

312
00:22:13,372 --> 00:22:15,173
ستصير عجوزاً، وكريه
.عندما تصير عجوزاً وكريه

313
00:22:15,208 --> 00:22:18,209
.أقصد، إنظر لنفسك

314
00:22:21,546 --> 00:22:23,014
هل سمعتِ بأمر الفتاة المفقودة أم ماذا؟

315
00:22:23,048 --> 00:22:25,349
.يارجل، إبتعد عن مكاني

316
00:22:25,383 --> 00:22:26,684
.لقد سمعتني، إبتعد

317
00:22:26,719 --> 00:22:29,353
.بوليت، صه، إصمتي

318
00:22:29,387 --> 00:22:32,090
.حسناً، وداعاً

319
00:22:32,124 --> 00:22:33,624
.(بوليت)

320
00:22:35,260 --> 00:22:37,561
.نعم، أيها الشرطي

321
00:22:37,596 --> 00:22:39,730
إن عُدت ثانيةً، ستحصل علي رصاصة
.. بمؤخرتك

322
00:22:39,764 --> 00:22:42,566
،إن كُنتِ تريدي أن تتصرفي كرجل
.سأتعامل معكِ كرجل

323
00:22:42,601 --> 00:22:44,067
،وبلا شك

324
00:22:44,102 --> 00:22:49,705
،سـأضرب مؤخرتكِ اللعينة هذه بالـأرض
.أمام صديقتكِ الصغيرة العاهرة هذه

325
00:22:49,740 --> 00:22:52,975
هل تفهمين ؟

326
00:22:58,415 --> 00:23:00,216
.وداعاً، أيها الشرطي

327
00:23:03,987 --> 00:23:05,787
.مرحباً، عزيزتي

328
00:23:05,821 --> 00:23:08,323
.لـاـ، لـاـ، لـاـ شئ هناك

329
00:23:24,373 --> 00:23:26,841
،أنتِ كل شئ أردته

330
00:23:26,876 --> 00:23:29,010
.لقد علمت بذلك مُنذ أن قابلتكِ

331
00:23:29,045 --> 00:23:31,179
.ولم تستطيع التكتم عن الـأمر قط

332
00:23:34,383 --> 00:23:36,584
.ريجي و إلين

333
00:23:36,618 --> 00:23:40,921
لقد عثرتم علي أفضل مـا بأنفسكم
.في بعضكم البعض

334
00:23:40,955 --> 00:23:43,757
.وأنـا سعيدة من أجلكم للغاية

335
00:23:43,792 --> 00:23:47,761
،لـأن هذا نادر

336
00:23:47,796 --> 00:23:51,832
،الشخص الذي يري جوهرك

337
00:23:51,866 --> 00:23:56,502
،الشخص الذي يري ما أنت بارع فيه

338
00:23:56,536 --> 00:24:00,339
،وما تُحب أن تفعله أكثر من أيّ شئ آخر

339
00:24:00,373 --> 00:24:02,809
.هويتك الحقيقية

340
00:24:09,348 --> 00:24:12,650
.أتمني أن تقضوا المزيد من الوقت بـالبحر المفتوح

341
00:24:12,685 --> 00:24:14,152
.مُبارك لكم

342
00:24:14,187 --> 00:24:16,154
.نخبكم
.نخبكم

343
00:24:16,189 --> 00:24:18,489
.نخبكم، نخبكم

344
00:24:25,296 --> 00:24:27,098
.هـل ممكن أن تُعطينى سيجارة، يا أمى

345
00:24:28,633 --> 00:24:30,267
.مرحباً

346
00:24:30,301 --> 00:24:31,602
هل ستعودي للداخل؟

347
00:24:31,636 --> 00:24:35,272
.نعم، بعد قليل

348
00:24:35,306 --> 00:24:37,274
هل كانت رحلتك جيدة؟

349
00:24:37,308 --> 00:24:40,477
.(نعم، لقد سعدت برؤية ( ناش) و (ديلون

350
00:24:40,511 --> 00:24:42,178
.ورؤيتكِ كذلك

351
00:24:45,082 --> 00:24:47,383
هل ستكوني بخير عندما أعود للمنزل؟

352
00:24:47,417 --> 00:24:49,753
.اعتقد أنه بإمكاني التعامل مع الأمر

353
00:24:52,289 --> 00:24:55,759
،لقد قال والدك أنه سيُقابلك بالمطار

354
00:24:55,793 --> 00:25:02,865
وعليّ التأكد من أنـك أنهـيت كل واجباتك المنزلية
.لمادتي الجبر واللغة الـإنجليزية

355
00:25:02,899 --> 00:25:05,200
.لقد فعلت

356
00:25:05,235 --> 00:25:08,070
.يقول أنك تبلي بلاءاً رائعاً بالمدرسة

357
00:25:17,379 --> 00:25:20,347
هل فكرتِ قط بالـإنتقال لـ (شيكاغو)؟

358
00:25:20,382 --> 00:25:22,683
،لـاـ أعرف أحد هناك

359
00:25:22,717 --> 00:25:25,853
.بخلافك أنت ووالدك

360
00:25:25,888 --> 00:25:29,523
.سيكون بإمكاننا رؤية بعضنا البعض بشكل أكبر

361
00:25:29,557 --> 00:25:32,793
.نعم، هذا صحيح

362
00:25:32,827 --> 00:25:36,996
إذاً، لمّ لـاـ تزالي هنا؟

363
00:25:47,874 --> 00:25:50,376
.عليّنا أن نذهب، لن ترغب بأن تفوتك طائرتك

364
00:26:01,554 --> 00:26:02,688
،لقد تعثر بالوحل

365
00:26:02,722 --> 00:26:04,690
،وإنزلق علي الرصيف

366
00:26:04,724 --> 00:26:09,226
،وإنسلخت رُكبته وظهره
.كان هذا مُمتعاً

367
00:26:25,576 --> 00:26:27,410
.أنـا لـاـ آكل اللحم، أيها اللعين

368
00:26:27,445 --> 00:26:29,579
.لقد إبتَعتُ لك بطاطس

369
00:26:29,613 --> 00:26:30,913
.(شكراً لك (كارل

370
00:26:30,948 --> 00:26:33,249
.إنـه تصرف مدروس منك، ومراع للآخرين

371
00:26:33,283 --> 00:26:34,484
.نعم، أيّا كان

372
00:26:34,518 --> 00:26:37,987
جابلونسكي
هل تعتقد أنه تعرف علي هويتها بعد؟

373
00:26:38,021 --> 00:26:39,322
من؟

374
00:26:39,356 --> 00:26:41,156
.المجهولة

375
00:26:41,190 --> 00:26:42,358
هل تعتقد أنها قد تعرف علي هويتها ؟

376
00:26:42,392 --> 00:26:44,526
هل تعتقد أنه بحث بالـأشخاص المفقودين علي الـأقل؟

377
00:26:44,561 --> 00:26:46,362
،اللعنة

378
00:26:46,396 --> 00:26:49,365
(UW) لقد سُجل 6 أهداف بفريق
.بأقل من دقيقة

379
00:26:49,399 --> 00:26:51,533
.اعتقد أنكم يارفاق بحاجة للرقص

380
00:26:51,568 --> 00:26:54,603
نعم، نحن بحاجة للقدرة علي تحقيق
.أهداف أكثر

381
00:26:54,637 --> 00:26:57,372
.هذه كرة السلة، عليّهم أن يكونوا أعجوبة

382
00:27:00,576 --> 00:27:02,543
.لـم تعد قضيتنا بعد الـأن، يارجل

383
00:27:02,578 --> 00:27:03,944
.نعم، أعلم ذلك

384
00:27:03,979 --> 00:27:06,681
نحن نحتاج للقفز لـأعلي، وليس لسلك
.طُرق جانبية

385
00:27:06,715 --> 00:27:08,983
جرائم القتل إمـا أن تكون محطة جيدة لك
.أو تكون سرداب

386
00:27:09,017 --> 00:27:10,017
.(اُنظر إلي (جابلونسكي

387
00:27:10,051 --> 00:27:11,352
.أعلم

388
00:27:11,386 --> 00:27:15,389
حسناً، إذاً، قم بدراسة الكتب، بدلاً من التصرف
.هكذا

389
00:27:15,423 --> 00:27:17,223
.أكره الخسارة أمـام ذلك الفريق

390
00:27:17,258 --> 00:27:20,059
.(نعم، المُحقق (هولدر

391
00:27:20,094 --> 00:27:21,428
.مرحباً، أُيها المُحقق

392
00:27:21,462 --> 00:27:23,930
لقد تعرف الطبيب الشرعي علي هوية
.المجهولة

393
00:27:23,964 --> 00:27:27,600
متي تُريد المجئ للحصول علي الـأوراق؟

394
00:27:27,634 --> 00:27:31,470
.نعم، نعم

395
00:27:31,505 --> 00:27:34,707
.بخلال ساعة أو ساعتين

396
00:27:34,741 --> 00:27:38,711
.حسناً
.حسناً، أراكِ حينها

397
00:27:38,745 --> 00:27:41,213
.(كارولين)

398
00:27:41,247 --> 00:27:43,716
.تُريد أن تعلم متى سأنتهى من العمل

399
00:27:43,750 --> 00:27:46,218
.أتري؟ هذا ماكنت اتحدث عنه

400
00:27:56,325 --> 00:27:58,359
متي كانت آخر مرة رأيتم بها ابنتكم؟

401
00:27:58,394 --> 00:28:01,029
.مُنذ ستة أشهر

402
00:28:01,064 --> 00:28:07,002
،)لقد بدأ الـأمر عندما تورطت (آشلي
.مع بعض زملائها بالمدرسة

403
00:28:07,036 --> 00:28:09,837
.إنها بالرابعة عشر من العمر

404
00:28:09,871 --> 00:28:14,341
.ربما أخبرتكم انها اكبر من ذلك

405
00:28:14,375 --> 00:28:16,877
.لكن هذا ليس صحيح

406
00:28:16,912 --> 00:28:19,546
.(هناك مركز للعلاج بولاية (مينيسوتا

407
00:28:19,581 --> 00:28:22,216
ولقد وافقوا علي ضمها إليهم بمجرد
.عودتها للمنزل

408
00:28:22,250 --> 00:28:25,685
إنها هنـا، أليس كذلك؟

409
00:28:25,720 --> 00:28:28,521
.أنـا أسف

410
00:28:28,555 --> 00:28:31,925
.لقد عُثر علي جثة ابنتكم هذا الصباح

411
00:28:31,959 --> 00:28:34,427
،ونحتاج منكم الذهاب معنا لمكتب الطبيب الشرعي

412
00:28:34,461 --> 00:28:37,097
.لـاـ

413
00:28:37,131 --> 00:28:38,932
.للتعرف عليها

414
00:28:38,966 --> 00:28:42,601
.لـاـ

415
00:28:42,635 --> 00:28:45,237
.لـاـ

416
00:28:50,043 --> 00:28:53,011
.مرحباً أمى

417
00:28:56,048 --> 00:28:58,182
،إن كُنتِ قادمة من أجل المـال
.فليس لدىّ

418
00:28:58,217 --> 00:29:00,017
لمّ قُمتِ بتغير الأقفال؟

419
00:29:00,052 --> 00:29:04,521
،ِلـأنى لـاـ أريدكِ أن تأتى هنـا وقتما يحلو لك
.وكـأن منزلى اصبح فندق

420
00:29:04,556 --> 00:29:06,991
،حسنـاً، لقد أتصلت بكِ اليوم كثيراً

421
00:29:07,025 --> 00:29:08,059
أين كنتِ؟

422
00:29:08,093 --> 00:29:10,228
.لديكِ هاتـف الـان

423
00:29:10,262 --> 00:29:12,229
إن مُستحقاته تُدفع مُسبقاً، يـاأمـي
.وثمنه زهيد

424
00:29:12,263 --> 00:29:15,398
.نعم، وكأن بإمكانكِ مساعدتي بدفع الـإيجار

425
00:29:15,432 --> 00:29:18,068
.أنتِ حتى لـا تدعينى اُقيم هنـا

426
00:29:18,102 --> 00:29:19,236
.لقد كبرتِ

427
00:29:19,270 --> 00:29:21,905
.عليّك ان تتعلمي كيف تعتني بنفسك

428
00:29:21,939 --> 00:29:23,573
.أنـا أعتنى بنفسى

429
00:29:23,607 --> 00:29:25,608
إذن لمـاذا أنتِ هنا؟

430
00:29:33,316 --> 00:29:36,285
هل آكلتِ اليوم؟

431
00:29:36,319 --> 00:29:37,452
.لـاـ

432
00:29:37,487 --> 00:29:39,121
هل تُريدي شئ ساخن؟

433
00:29:39,156 --> 00:29:41,290
لديّ فطائر مجمدة
.من كوستكو

434
00:29:41,324 --> 00:29:43,058
،يُمكنني أن أقم بتسخينهم
.سيأخذ هذا ثواني قليلة

435
00:29:43,093 --> 00:29:45,093
.لستُ جائعة

436
00:29:52,802 --> 00:29:55,937
علامّ تنظرين؟

437
00:29:55,971 --> 00:29:59,507
.أنـا بحاجة لـأحمر الشفاه، وأدوات زينة للعين

438
00:29:59,541 --> 00:30:03,310
.(رقم ( 483
.سأكون جميلة باللون الوردي

439
00:30:03,344 --> 00:30:05,645
أنـه جميل علي أيّ شخص، أليس كذلك؟

440
00:30:05,680 --> 00:30:09,316
.لقد ورثتى عنى الـألوان المناسبة لكِ
.بالتأكيد سيكون مناسب

441
00:30:09,350 --> 00:30:11,318
.اللون الوردي مناسب لنا

442
00:30:11,352 --> 00:30:14,354
.نعم، هو كذلك

443
00:30:20,694 --> 00:30:23,495
أمى؟

444
00:30:23,530 --> 00:30:25,865
.أمـي
مـاذا؟

445
00:30:33,639 --> 00:30:35,606
.لـاـ يُمكنكِ البقاء هنـا

446
00:30:35,641 --> 00:30:37,775
،ربما غداً، أو عطلة هذا الـأسبوع

447
00:30:37,810 --> 00:30:41,112
.لكن الليلة لديّ بعض الـأمور

448
00:30:41,147 --> 00:30:43,148
إنه سيأتي، أليس كذلك؟

449
00:30:43,182 --> 00:30:44,649
متي ستتعملي أن تنتبهي لما تقولي؟

450
00:30:44,683 --> 00:30:45,984
.أظهري له بعض الـإحترام

451
00:30:46,018 --> 00:30:47,652
.أتعملين، لقد أخبرني بما قلتي عن شاحنته

452
00:30:47,686 --> 00:30:49,987
.لـم أقل أيّ شئ عن شاحنته الشنيعة تلك

453
00:30:50,021 --> 00:30:51,488
.صحيح

454
00:30:51,522 --> 00:30:53,991
.لن أدعكِ تٌخربي هذا الـأمر، ليس هذه المرة

455
00:30:54,025 --> 00:30:55,491
.إنـه جيد ومُناسب لي

456
00:30:55,525 --> 00:30:57,160
لمّ لـاتدعيني أحصل علي هذا؟

457
00:30:57,194 --> 00:30:58,794
.دعيني أكون سعيدة لمرة

458
00:30:58,829 --> 00:31:02,631
.حسناً، أنـا أسفه لأني دمرت حياتكِ عندمـا ولدت

459
00:31:02,666 --> 00:31:05,168
.نعم، لقد فعلتِ

460
00:31:23,552 --> 00:31:26,688
هل يُمكنني الجلوس معك؟

461
00:31:26,722 --> 00:31:29,357
هل نظفوا هذه النوافذ قط؟

462
00:31:29,391 --> 00:31:31,859
.لـاـ أعتقد هذا

463
00:31:31,894 --> 00:31:34,028
،تجعل كل شئ يبدو ضبابـي

464
00:31:34,062 --> 00:31:38,032
.كما لو أنك تنظر عبر زجاج الحمام

465
00:31:38,066 --> 00:31:41,102
ستظل هكذا طوال فترة وجودي هنـا، أليس كذلك؟

466
00:31:41,136 --> 00:31:44,404
.نعم

467
00:31:44,438 --> 00:31:48,574
.هناك إثنتين من شجر الصنوبر هناك

468
00:31:48,609 --> 00:31:50,911
أتـري؟

469
00:31:50,945 --> 00:31:53,746
لقد كانت هناك شجرة كهذه خارج نافذتـي
،عندمـا كُنت صبي

470
00:31:53,781 --> 00:31:56,917
،وكُنت أنـام علي السرير المطوي

471
00:31:56,951 --> 00:31:58,751
.بغرفة التلفاز

472
00:31:58,786 --> 00:32:02,187
.ذلك الشئ لـم يكن عليّه أيّ أوراق

473
00:32:04,958 --> 00:32:08,627
.حسناً، هذا المكان يبدو كالمنزل

474
00:32:08,661 --> 00:32:12,164
.لـاـ يوجد شئ تُشاهده بخلاف هذه الـأشجار

475
00:32:13,666 --> 00:32:16,134
.إذاً، أنـا لـاـ أؤمن بالمسيح ولـا هذا الهراء

476
00:32:16,168 --> 00:32:17,936
.لذا يُمكنك أن تدعك من هذا الـأمر

477
00:32:17,970 --> 00:32:20,104
.حسناً

478
00:32:20,139 --> 00:32:23,641
.ولن أعترف

479
00:32:23,675 --> 00:32:25,643
.كذلك

480
00:32:25,677 --> 00:32:30,981
.العفو عن خطاياي، لـأتمكن من رؤية خالقي

481
00:32:31,015 --> 00:32:35,319
لست هنـا لـأجعلك تفعل أيّ شئ
.(لـاـ تُريد فعل، (راي

482
00:32:35,353 --> 00:32:38,989
.الرب لـاـ يستمع علي أيّ حال

483
00:32:39,023 --> 00:32:41,325
.ربما، وربما لـا

484
00:32:52,169 --> 00:32:56,672
،الأُناس مثلكِ لـاـ ييأسوا
.ولا يكفوا

485
00:32:56,673 --> 00:32:58,674
لمّ هذا؟

486
00:32:58,675 --> 00:33:02,478
.(لقد جالست مع رجال كُثر مثلك (راي

487
00:33:02,545 --> 00:33:04,980
وأعتقد أنـه أيّا كانت المُساعدة التي يُمكنني
أن أمنحهم إياها

488
00:33:05,014 --> 00:33:09,084
،فأيامهم الـأخيرة
.هذا السبب يجعلني لـاـ أكف عن المحاولة

489
00:33:14,623 --> 00:33:18,426
هل ستكون هناك عندمـا أُعدم؟

490
00:33:18,461 --> 00:33:22,096
.إن أردت أن أكون هناك

491
00:33:26,934 --> 00:33:29,569
.. إن أردت

492
00:33:29,604 --> 00:33:32,072
.يارجل

493
00:33:32,107 --> 00:33:36,242
،إن أردت أن أطلب العفو

494
00:33:36,276 --> 00:33:39,078
كيف أفعل ذلك؟

495
00:33:39,113 --> 00:33:41,080
ما الذي تُريد العفو عنه؟

496
00:33:41,115 --> 00:33:42,415
.إبدأ بهذا

497
00:33:43,984 --> 00:33:46,486
،عمّ فعلته

498
00:33:48,588 --> 00:33:51,756
،لزوجتي

499
00:33:54,060 --> 00:33:56,694
.وابنـي

500
00:33:56,729 --> 00:33:59,597
.(حسناً، تحدث عن هذا (راي

501
00:34:02,468 --> 00:34:03,468
.. إذهبوا، إذهبوا

502
00:34:03,503 --> 00:34:04,802
.لـاـ

503
00:34:04,837 --> 00:34:06,971
.تراجع

504
00:34:09,374 --> 00:34:10,541
.نحن بحاجة لمُسعف

505
00:36:06,450 --> 00:36:10,754
.الـإعدام الــأخير كان مُنذ عامين

506
00:36:10,788 --> 00:36:13,421
،هذا ما يحيا هؤلاء الرجال لـأجله

507
00:36:13,456 --> 00:36:15,257
،وأنت تُريد منحهم سبب إضافي

508
00:36:15,291 --> 00:36:17,425
.لجعل حياتك كالجهيم

509
00:36:17,460 --> 00:36:20,763
،ليسوا بحاجة لسبب
.لم يكونوا قط بحاجة إليه

510
00:36:20,797 --> 00:36:22,330
ماذا تُريد؟

511
00:36:22,365 --> 00:36:25,100
.أعلم لمّ تجاوزت الطعون علي الحكم
.كي لـاـ يستمر الـأمر طويلاً بلا جدوي

512
00:36:25,135 --> 00:36:27,770
.أنـا أفهم الـأمر
،.لـاـ، أنت لـاـ تفهم أيّ شئ

513
00:36:27,804 --> 00:36:29,971
.لـأنك علي الجانب الـآخر من هذا الزجاج

514
00:36:32,040 --> 00:36:35,009
.لذا لن تفهم الكثير

515
00:36:35,043 --> 00:36:38,345
.لـازال لديّنا طعن أخير، المُحافظ

516
00:36:38,380 --> 00:36:41,682
لـازال بإمكانك إنقاذ حياتك، علي الـأقل حاول
.ان تفعل

517
00:36:41,716 --> 00:36:43,751
.هذه فرصتنا الـأخيرة

518
00:36:43,786 --> 00:36:47,788
فكر بابنك، (ادريان) بعمر العاشرة
الـآن، أليس كذلك؟

519
00:36:49,724 --> 00:36:52,593
.لـازال لديّك وقت كي تكون والده

520
00:36:55,029 --> 00:36:57,864
.حسناً، لقد أقنعتني

521
00:36:59,934 --> 00:37:02,234
.إنسي أمر الحقنة المُميتة

522
00:37:02,269 --> 00:37:05,571
،أريد أن أعدم شنقاً
(فأنـا لديّ هذا الحق لولاية (واشنطن

523
00:37:05,606 --> 00:37:10,410
أن أُعدم شنقاً، لذا عندمـا يقتلونـي

524
00:37:10,444 --> 00:37:14,079
.سيسمعوا هذا

525
00:37:22,021 --> 00:37:23,888
.لديّنا ثلاثة أسرّة مُتاحة الليلة

526
00:37:23,923 --> 00:37:28,226
ثلاثة أسرّة، تأكدوا من الحصول علي تذاكركم
.يـاأطفال

527
00:37:29,695 --> 00:37:32,663
.مرحباً

528
00:37:32,698 --> 00:37:34,665
هل ستذهبي أنتِ وصديقك الـأحمق للفندق؟

529
00:37:34,700 --> 00:37:37,936
لـاـ، كان عليّنا أن نرحل، لـأن
،شرطة الحيوانات جائت

530
00:37:37,970 --> 00:37:39,603
.(وأخذوا كل قطط (نيسي

531
00:37:39,638 --> 00:37:42,772
.وقالوا أن الفندق خطراً علي الصحة

532
00:37:42,807 --> 00:37:44,107
.أراهن أن القطط قد أُصيبت بالديدان

533
00:37:44,142 --> 00:37:46,109
عليّك أن تُعطيها بعض الـأقراص، كي تتخلص
.منها

534
00:37:46,144 --> 00:37:47,811
.الديدان

535
00:37:47,846 --> 00:37:50,147
.باوليت، ستصير طبيبة بيطرية

536
00:37:50,181 --> 00:37:52,482
حقاً؟
.لديّ الزرافة أربع مَعِد

537
00:37:52,516 --> 00:37:54,318
.هذا مُقزز
.نعم

538
00:37:54,352 --> 00:37:56,618
،يُمكنهم هضم الطعام بوقت قليل

539
00:37:56,653 --> 00:37:58,120
.لذلك دائماً ماتكون تمضغ الطعام

540
00:37:58,155 --> 00:38:00,489
إنها من شفعيات الأصابع
</font><font color = "red" size = "26"> حيوانات إصبعية تسير فقط على إصبعين

541
00:38:01,992 --> 00:38:03,326
.حسناً

542
00:38:10,000 --> 00:38:12,968
.(تكوني لطيفة عندما تكون هكذا، (بي

543
00:38:13,002 --> 00:38:15,303
هل لـي بإنتباهكم؟

544
00:38:16,672 --> 00:38:18,439
.لتنظروا إليّ

545
00:38:18,474 --> 00:38:21,009
هل رأي احدكم (آشلي)؟

546
00:38:21,043 --> 00:38:22,477
،إن لـم يكن أحدكم قد رآها

547
00:38:22,511 --> 00:38:25,180
.سأُعطي سريرها لشخص آخر الليلة

548
00:38:40,461 --> 00:38:41,795
،إنها حمقاء

549
00:38:44,231 --> 00:38:47,033
.إنسي أمرها

550
00:38:47,067 --> 00:38:49,202
.سيُسرق هنـا

551
00:38:49,236 --> 00:38:52,538
.سأحتفظ به حتي ترغبي بإسترداده

552
00:38:52,572 --> 00:38:55,241
.حسناً، لديّنا ثلاثة أسرّة مُتاحة الليلة

553
00:38:55,276 --> 00:38:56,910
.لنري من هي الـأرقام المحظوظة

554
00:38:58,845 --> 00:39:00,812
.(رقم (5

555
00:39:00,846 --> 00:39:02,147
.هنا

556
00:39:02,181 --> 00:39:04,649
.(رقم (22
.هذا أنـا

557
00:39:04,683 --> 00:39:08,753
.(والرقم المحظوظ (13

558
00:39:08,788 --> 00:39:11,056
.(هذه أنـا، أيها القس (مايك

559
00:39:11,090 --> 00:39:12,891
(يبدو أنكِ ستبقي هنا الليلة (باوليت

560
00:39:15,528 --> 00:39:16,727
.خُذي تذكرتـي

561
00:39:18,096 --> 00:39:19,563
.باوليت، لـاـ تكوني حمقاء

562
00:39:19,597 --> 00:39:21,299
.سأبقي معي أمـي

563
00:39:21,333 --> 00:39:24,568
لقد قالت أنه يُمكنني ذلك، إن لم أتمكن
.من الحصول علي فراش هنـا

564
00:39:25,703 --> 00:39:28,672
.أراكِ لاحقاً

565
00:39:30,542 --> 00:39:33,343
،نفتح غداً بالسادسة صباحاً
،سيكون لديّنا وجبة أفطار ساخنة

566
00:39:33,377 --> 00:39:37,347
،مياه ساخنة، ملابس جافة
.يُمكنكم الحصول علي قيلولة

567
00:39:37,381 --> 00:39:39,182
.أتمني أن أراكم غداً

568
00:39:39,216 --> 00:39:41,217
.ليبارككم الرب

569
00:39:52,095 --> 00:39:55,397
ما هذا؟

570
00:39:55,432 --> 00:39:57,933
ساره؟

571
00:39:57,968 --> 00:40:00,135
!ساره

572
00:40:31,532 --> 00:40:33,833
هل كان هناك خواتـم حول أصابعها؟

573
00:40:38,472 --> 00:40:40,473
.لـاـ

574
00:44:25,997 --> 00:44:28,231
.(اللعنة، (ليندين

575
00:44:28,266 --> 00:44:32,269
ماذا جعلكِ تتسللي هنا في الظلام
بمنتصف الليل؟

576
00:44:32,303 --> 00:44:34,438
.كُنت أُعيد لك هذا الملف، فلقد نسيته بمنزلي

577
00:44:34,473 --> 00:44:36,273
.هذا حيث كان

578
00:44:36,307 --> 00:44:37,608
.نعم
.لقد بحثت عنه

579
00:44:37,642 --> 00:44:39,777
.لقد إعتقدت أني فقدته

580
00:44:39,811 --> 00:44:42,011
ماذا تفعل هنا بهذا الوقت المُتأخر؟

581
00:44:42,045 --> 00:44:44,514
،كما تعلمين، الساعة لـاـ تتوقف قط

582
00:44:44,548 --> 00:44:47,517
.يظل سائراً بطريقة إلي الصين

583
00:44:47,551 --> 00:44:50,186
.ألـم تجد ملف (سيوارد) بعد

584
00:44:50,220 --> 00:44:53,356
.حسناً، يبدو أنـك ستحظي بليلة طويلة

585
00:44:53,390 --> 00:44:55,358
.حظ سعيد

586
00:44:55,392 --> 00:44:56,859
هل تفتقديه؟

587
00:44:56,893 --> 00:44:58,660
ماذا؟

588
00:45:01,531 --> 00:45:04,165
.لـاـ، أعني أنني لم أطلع عليه

589
00:45:04,200 --> 00:45:07,002
لـاـ؟
ليس لديّك فضول علي الـإطلاق؟

590
00:45:07,036 --> 00:45:09,505
.فقط قُمتي بفتحه وإغلاقة سريعاً

591
00:45:09,539 --> 00:45:10,739
.وأحضرتيه هنا

592
00:45:10,773 --> 00:45:13,240
.نعم

593
00:45:13,274 --> 00:45:16,076
،الخطو علي الحساء بذلك المصنع

594
00:45:16,111 --> 00:45:20,080
.دمر قدرتي علي التحمل كذلك

595
00:45:26,021 --> 00:45:27,855
لمّ غادرت السيارة؟

596
00:45:29,524 --> 00:45:33,326
بالتأكيد علمت أنـه لم يذهب بها هناك، من أجل
.الجنس، ليس هناك

597
00:45:33,360 --> 00:45:35,929
.ورغم ذلك، ذهبت هناك ولـم تُقاوم

598
00:45:35,963 --> 00:45:37,263
.لـم تهرب

599
00:45:37,297 --> 00:45:39,766
.لـاـ توجد أيّ آثـار علي ذراعيها أو معصميها

600
00:45:39,800 --> 00:45:42,536
،لـاـ يوجد إشاره للمقاومة خارج موقع الجريمة

601
00:45:42,570 --> 00:45:46,038
نعلم أنه لديه سكين، فربما لديّه مُسدس
.كذلك

602
00:45:46,072 --> 00:45:47,873
.لـاـ يستطيع أحد أن يسبق الرصاصة

603
00:45:49,442 --> 00:45:51,410
،أو إنـه يعرف كيف يُسيطر عليهم

604
00:45:51,444 --> 00:45:53,278
.لـأنه فعل هذا من قبل

605
00:45:53,312 --> 00:45:54,446
،ربما هناك صلة

606
00:45:54,480 --> 00:45:56,481
.(بين جريمة القتل هذه، ومافعله (سيوارد

607
00:45:56,516 --> 00:45:57,816
.لـا

608
00:45:57,851 --> 00:46:01,152
،لـاـ، لقد نُحرت أعنقاهم
.هذا كل شئ

609
00:46:01,186 --> 00:46:04,155
،فتاتك قُتلت بالخارج
.لكن فتاتي كانت بالشقة

610
00:46:04,189 --> 00:46:06,323
،فتاتك مُراهقة
.تريشا سيوارد كانت بالثلاثين

611
00:46:06,358 --> 00:46:07,659
.لقد تم إغتصاب فتاتك
.لكن بقضيتي لم يحدث هذا

612
00:46:07,693 --> 00:46:09,326
.وأنتِ أغلقتِ قضيتكِ مُنذ ثلاثة أعوام

613
00:46:09,361 --> 00:46:11,930
.نعم، لقد قبضنا علي ذلك الرجل

614
00:46:13,599 --> 00:46:17,734
.اعتقد أن الفعل بقضيتي يحصل علي غنائم

615
00:46:17,769 --> 00:46:20,571
.فلقد فُقد عدد من خواتم الفتاة

616
00:46:20,605 --> 00:46:23,373
.ربما كسر إصبعها عندما كان يأخذهم

617
00:46:25,009 --> 00:46:27,310
ماذا تعني بكسر إصبعها؟

618
00:46:27,344 --> 00:46:29,312
.لقد كُسر إصبعها بعد الوفاة

619
00:46:29,346 --> 00:46:32,748
هل حصل (سيوارد) علي غنائم؟

620
00:46:34,284 --> 00:46:36,752
.لـا

621
00:46:36,787 --> 00:46:39,589
.عدنـا إلي نقطة الصفر

622
00:46:42,192 --> 00:46:44,827
.حسناً، حظاً سعيداً

623
00:46:44,861 --> 00:46:49,798
.مهلاً، (ليندين)، نظفي حذائكِ

624
00:47:09,717 --> 00:47:12,185
.هذه أنـا، أُترك رسالة أو أيّا كان

625
00:47:13,220 --> 00:47:15,688
.مرحباً، (كال) هذه أنـا ثانيةً

626
00:47:15,722 --> 00:47:18,024
أين أنتِ؟

627
00:47:18,058 --> 00:47:19,525
.إتصل بي

628
00:47:25,332 --> 00:47:27,800
.كالي، إستيقظي

629
00:47:27,835 --> 00:47:32,137
.هيـا، إفتحي الباب

630
00:47:38,277 --> 00:47:39,545
هل (كالي) هنـا؟
.لـاـ

631
00:47:39,579 --> 00:47:41,747
،لقد قالت أنها ستبقي هنـا الليلة الماضية
أين هي؟

632
00:47:41,781 --> 00:47:44,482
لـاـ أدري، وليس لديّ وقت لهذا، حسناً؟

633
00:47:44,516 --> 00:47:46,150
هل تُمانعي؟

634
00:47:47,353 --> 00:47:49,019
.يالك من حقيرة

635
00:47:59,231 --> 00:48:01,865
.ليس رائعاً مثلك

636
00:48:01,899 --> 00:48:05,201
.نعم، بالتأكيد

637
00:48:06,904 --> 00:48:11,241
،لكن نظرته هذه
.يـاإلهي، إنها رائعة

638
00:48:14,879 --> 00:48:17,847
،أتعلمين نظرتي ستكون كذلك

639
00:48:17,881 --> 00:48:19,849
.بل ستكون اكثر روعة

640
00:48:19,883 --> 00:48:22,217
،الذهاب إلي حفلات (هوليوود) هذه

641
00:48:22,252 --> 00:48:23,886
،يعني تناول الـأسماك من فوق الفتيات العارية

642
00:48:23,920 --> 00:48:25,888
.والحصول علي الهدايا المجانية

643
00:48:25,922 --> 00:48:28,524
.ستحوم حولك الكثير من الفتيات

644
00:48:28,558 --> 00:48:31,927
.عارضات ومـا إلي ذلك
.نعم

645
00:48:35,698 --> 00:48:37,499
.(بربكِ، (ليريك

646
00:48:37,533 --> 00:48:38,633
.كُفي عن هذا

647
00:48:38,667 --> 00:48:41,669
.لست أفعل شئ، دعني وشأني

648
00:48:49,377 --> 00:48:51,678
.أنتِ

649
00:48:51,713 --> 00:48:55,516
.(ليريك)

650
00:48:55,550 --> 00:48:57,684
.(ليريك)

651
00:48:57,719 --> 00:48:59,019
.أنتِ

652
00:49:01,756 --> 00:49:04,557
.لـاـ أحد مثلكِ

653
00:49:04,591 --> 00:49:08,060
حقاً؟
.حقاً

654
00:49:08,094 --> 00:49:11,564
.هناك مُخاط بكل مكان

655
00:49:15,101 --> 00:49:16,736
.عليّ أن أغتسل أولاً

656
00:49:16,770 --> 00:49:18,738
.لـاـ، انت تبدين رائعة

657
00:49:20,773 --> 00:49:23,575
.لـاـ أُريدكِ أن تعملي الليلة

658
00:49:23,609 --> 00:49:25,944
.هلمي هنـا

659
00:49:32,652 --> 00:49:36,120
.لقد وفرت 60 دولار

660
00:49:36,155 --> 00:49:39,122
.إن كُنت ترغب، يُمكننا الذهاب لرؤية فيلم لاحقاً

661
00:49:39,157 --> 00:49:41,792
.ونبتاع طعام صيني

662
00:49:41,827 --> 00:49:44,127
.نعم، حسناً

663
00:49:44,162 --> 00:49:48,298
،فقط إن كنّا سنُشاهد فيلم مُخيفاً

664
00:49:48,333 --> 00:49:50,634
.فأنتِ أيتها الصغيرة، تخافي بسهولة

665
00:49:54,104 --> 00:49:55,905
،حسناً، عليّك أن تمنح (جابلونسكي) الملف

666
00:49:55,940 --> 00:49:57,073
.كما تحدثنا

667
00:49:58,442 --> 00:50:00,242
.هذه مسئوليتي

668
00:50:00,277 --> 00:50:01,911
ليس وكأننا لـا نملك أيّ 
.خيوط للتحقيق بالقضية

669
00:50:01,946 --> 00:50:04,581
.أعني لقد كان لديّ تلك الفتيات قوادين

670
00:50:04,615 --> 00:50:08,584
،لقد كان (جابلونسكي) مُستعد لتولي المهمة
.ونحن كذلك

671
00:50:08,618 --> 00:50:11,353
.إنـه رهان خطير علي عملنا

672
00:50:11,387 --> 00:50:14,356
نعم، إنـها مهمة خطرة، ولكن كما تعلم
.هذا عملنا

673
00:50:14,390 --> 00:50:16,124
.هيا، لنذهب

674
00:50:16,158 --> 00:50:17,693
إلي أين سنذهب؟

675
00:50:17,727 --> 00:50:19,027
،هناك مكان بالغابة

676
00:50:19,061 --> 00:50:22,030
(منزل (بيكون

677
00:50:22,064 --> 00:50:23,699
،فهم يقوموا بإيؤاء اللاجئين
.ربما يُحالفنا الحظ

678
00:50:23,733 --> 00:50:26,166
.يـاإلهي، هذا عظيم

679
00:50:26,201 --> 00:50:29,336
لقد تحدثت مع (ليندين) بشأن تلك القضية
.التي كانت تعمل بها

680
00:50:30,706 --> 00:50:32,673
هل تحدثت مع (ليندين) بهذا الشأن؟
.نعم

681
00:50:32,708 --> 00:50:35,009
.هناك سبب لـإعتزالها عمل الشرطة

682
00:50:35,043 --> 00:50:36,511
،كان لديّ حدس
.وكان خاطئ

683
00:50:36,545 --> 00:50:39,580
،حسناً، هذا مـا تحصل عليه
.عندما تتعلم من شريك أول سئ

684
00:50:39,615 --> 00:50:42,415
،علي الـأقل، مع (ليندين) تتعلم
إن ذلك السجاد مُطابق للستائر؟

685
00:50:42,449 --> 00:50:44,183
،بعد إنتهاء المُناوبة الليلة
،)تذهبوا لمنتزة (جاز وركس

686
00:50:44,218 --> 00:50:45,519
.وتجلس علي مقدمة السيارة
.مهلاً

687
00:50:45,553 --> 00:50:48,154
..لتُشاهدوا الشروق
لم يكن الـأمر كذلك، حسناً؟

688
00:50:48,589 --> 00:50:49,623
.أيّا كان مـا تقوله ياشريكي

689
00:50:49,757 --> 00:50:51,190
إذاً، مـا المشكله يـارجل؟

690
00:50:51,225 --> 00:50:54,360
(كالي ليدين)
.(لـ- يـ - د - يـ - ن)

691
00:50:54,395 --> 00:50:56,396
.فقط إنظر إليها

692
00:50:56,430 --> 00:50:59,964
،تباً، تلك الكارما اللعينة
 أليس كذلك أيها الرجل الصغير؟

693
00:51:01,768 --> 00:51:05,905
هل رأيت هذه الفتاة؟

694
00:51:05,939 --> 00:51:07,439
هل هذه سيدتكِ الصغيرة؟

695
00:51:08,909 --> 00:51:11,010
.إنه خاتم جميل
هل أنتِ من منحها إياه؟

696
00:51:11,044 --> 00:51:13,611
من أين حصلت عليه؟
من ماكينة العلك؟

697
00:51:15,681 --> 00:51:17,482
.أسم صديقتكِ ليس لديّنا

698
00:51:17,517 --> 00:51:19,851
لـم تأتي من تُدعي (كالي ليدين) الليلة
.الماضية

699
00:51:19,885 --> 00:51:20,985
.حسناً، ها نحن ذا

700
00:51:21,020 --> 00:51:24,356
.ليست هنا، لقد تم إغلاق القضية
.علي الرحب والسعة

701
00:51:26,025 --> 00:51:27,892
.مرحباً، أيها الرقيب

702
00:51:29,194 --> 00:51:31,195
إجراءات الشنق الرسمية، هل تُصدق هذا؟

703
00:51:31,229 --> 00:51:34,031
لن تقم أنت بإمساك الرجل اليُسري، وأُمسك
.أنـا باليُمني

704
00:51:34,066 --> 00:51:36,434
عليّنا أن نؤدي واجباتنا المنزلية لقتل
.ذلك الـأحمق

705
00:51:36,468 --> 00:51:38,669
.ذلك الحقير يُريد أن يُشنق

706
00:51:38,703 --> 00:51:41,405
،لديّ الحبل، والكرسي
لمّ التأخير؟

707
00:51:43,575 --> 00:51:45,542
ألـم تُعلمك تلك الـأكاديمية كيف ترتدي ملابسك؟

708
00:51:45,576 --> 00:51:46,909
.أسف

709
00:51:46,944 --> 00:51:49,412
.لقد بدأت أسنـان (بيلي) بالظهور

710
00:51:49,447 --> 00:51:51,747
،زوجتي كادت أن تُجن
.فنحن لـاـ ننام جيداً

711
00:51:51,782 --> 00:51:53,083
.نعم، هذا مُزري

712
00:51:53,117 --> 00:51:55,285
.لكن لـازال عليّك أن تصب تركيزك هنـا

713
00:51:55,319 --> 00:51:57,787
.إترك مايشغلك، خارج بوابة العمل
.نعم، نعم

714
00:51:57,821 --> 00:51:59,456
.وإستمر بتناول مشروبات الطاقة

715
00:52:00,624 --> 00:52:04,093
.نعم

716
00:52:07,930 --> 00:52:10,899
لقد قضيت (27) عام، ولـم أري أحد رفض
.الـإعدام بالحقنة المُميتة

717
00:52:10,933 --> 00:52:14,236
سيوارد، يحول هذا المكان بأكمله
.إلي حدث فوضوي

718
00:52:14,270 --> 00:52:15,971
كم عدد عمليات الـإعدام التي قُمت بها؟

719
00:52:16,005 --> 00:52:17,805
،كُنت الذراع اليُسري مرتين
.والمسئول مُنذ عامين

720
00:52:17,839 --> 00:52:19,140
إيليدج بعام 2001
</font><font color = "red" size = "26">جيمس هوميروس إيليدج قاتل أمريكي تم إعدامه عام 2001

721
00:52:19,174 --> 00:52:21,476
العمل بتنفيذ حكم الـإعدام، الـإستدعاء
للمشاركة بالعرض

722
00:52:21,510 --> 00:52:23,311
.إفتح البوابة السادسة

723
00:52:23,345 --> 00:52:26,314
،هذا يجعلك مُتميز كما لو كنت أعسر

724
00:52:26,348 --> 00:52:28,316
.بل يجعلني خبير بأمور السجون

725
00:52:28,350 --> 00:52:32,886
.أُريد إجراء مكالمة هاتفية

726
00:52:32,921 --> 00:52:35,054
.إذهب وإجعله يصمت

727
00:52:35,089 --> 00:52:36,956
.إفتح البوابة السادسة

728
00:52:45,633 --> 00:52:47,834
.(أنت تعلم القانون المُتبع، (سيوارد

729
00:52:47,868 --> 00:52:49,502
.المُكالمات الهاتفية تكون فقط بعد وقت الفناء

730
00:52:49,536 --> 00:52:50,836
.أريد أن أتصل بـمحامىّ

731
00:52:50,870 --> 00:52:53,672
. ليس لديك محامى بعد الـأن

732
00:52:53,706 --> 00:52:56,275
كـم عمر ابنك؟

733
00:52:58,445 --> 00:52:59,745
مـاذا؟

734
00:52:59,779 --> 00:53:02,448
.ابنى فعل الشىء نفسه أيضاً

735
00:53:05,817 --> 00:53:09,854
لـاـ بد أنه بعمر شهرين أو ثلاثة؟

736
00:53:09,888 --> 00:53:12,023
.أربعة أشهر

737
00:53:12,057 --> 00:53:15,360
.عليّك أن تخلع قميصك عندمـا يحدث هذا

738
00:53:15,394 --> 00:53:18,296
.لقد أنقذت بعضهم بهذة الطريقة

739
00:53:23,234 --> 00:53:26,970
.المحامي سيُساعدني لرؤية ابني للمرة الـأخيرة

740
00:53:27,004 --> 00:53:29,339
.يجب أن أتحدث معه

741
00:53:36,514 --> 00:53:37,980
.إستدر

742
00:53:38,014 --> 00:53:40,015
.ضع يديك بالفتحة

743
00:53:57,900 --> 00:54:01,703
.حسناً، إنظري من جاء به المطر

744
00:54:01,737 --> 00:54:03,738
.هلمي، إدخلي

745
00:54:07,910 --> 00:54:11,378
.حسناً، دائماً مايكون هناك ضغط من جانب مـا

746
00:54:11,413 --> 00:54:15,716
.سأترك السياسة للسياسيين

747
00:54:15,750 --> 00:54:19,220
،لكن العمل بالتحقيقات الخاصة

748
00:54:19,254 --> 00:54:21,888
.هذا حيثُ أنتمي

749
00:54:21,923 --> 00:54:24,225
هل لازالت قهوتكِ سوداء، (ساره)؟

750
00:54:24,259 --> 00:54:25,692
.نعم، شكراً لكِ

751
00:54:32,433 --> 00:54:36,068
إذاً، كيف حالك بالحياة المدنية؟

752
00:54:36,103 --> 00:54:37,937
.بخير

753
00:54:37,971 --> 00:54:39,038
.نعم، فأنـا أُحب الجزيرة

754
00:54:39,072 --> 00:54:40,940
.لقد كان حقاً تغيير للأفضل

755
00:54:40,974 --> 00:54:43,442
.حسناً، أنت تبدين بخير

756
00:54:43,476 --> 00:54:45,310
.أنـا سعيد من اجلكِ

757
00:54:52,652 --> 00:54:55,486
.من المؤكد أنني إبتعدتُ عن الشارع فترة طويلة

758
00:54:57,020 --> 00:55:00,324
.أعتقد أن هذا سبب وجودكِ هنـا

759
00:55:02,761 --> 00:55:08,065
هناك العديد من رجال الشرطة يشعروا بالقلق
عندمـا يُعدم أحد من قبضوا عليه؟

760
00:55:10,501 --> 00:55:13,503
.طالما كان لديّ أسئلة
.أنت تعلم هذا

761
00:55:15,573 --> 00:55:18,708
،لقد قُمتِ بإخراج قضية صلبة

762
00:55:18,743 --> 00:55:20,244
.وكذلك النائب العام

763
00:55:20,278 --> 00:55:22,411
.أعضاء هيئة المُحلفين الـ (12) فعلوا كذلك

764
00:55:22,445 --> 00:55:24,413
لكن لـايوجد شئ مؤكد تماماً
.ليس بعملنا

765
00:55:24,447 --> 00:55:25,614
.أنتِ تعلمي هذا

766
00:55:25,649 --> 00:55:29,786
.لقد كُسر إصبع (تريشا سيوارد) بعد وفاتها

767
00:55:29,820 --> 00:55:32,454
.لقد راجعت ملف القضية

768
00:55:32,489 --> 00:55:35,124
لقد كان هناك خاتم بإصبعها، لكننا
،لم نعثر علي الخاتم قط

769
00:55:35,159 --> 00:55:37,126
.مع جسدها بموقع الجريمة

770
00:55:37,161 --> 00:55:39,961
.(بالـأمس، عُثر علي مُومس بـغرب (سياتل

771
00:55:39,996 --> 00:55:42,630
.وقد قُطع عُنقها تماماً

772
00:55:42,665 --> 00:55:44,132
.(مثل امرأة (سيوارد

773
00:55:44,167 --> 00:55:46,401
.إصبع مكسور، وحُلي مفقود

774
00:55:47,970 --> 00:55:51,306
.إصبع مكسور، وحُلي مفقود

775
00:55:53,975 --> 00:55:56,944
.هذا تفسير مُبالغ به، أعلم

776
00:55:56,978 --> 00:55:58,946
ماذا إن كان هناك صلة؟

777
00:55:58,980 --> 00:56:00,447
ماذا إن

778
00:56:00,481 --> 00:56:02,116
لـم يكن (راي سيوارد) هو قاتل زوجته؟

779
00:56:02,150 --> 00:56:04,285
.نعم

780
00:56:13,160 --> 00:56:16,796
.(لقد إتصل بي (سيوارد

781
00:56:16,831 --> 00:56:19,098
.اليوم، بمنزلي

782
00:56:19,133 --> 00:56:21,100
.هذا حقيقي

783
00:56:21,135 --> 00:56:24,304
.لقد دعانـي لـإعدامه

784
00:56:25,806 --> 00:56:27,440
،لقد قال إحضر زوجتك، والـأطفال

785
00:56:27,474 --> 00:56:29,274
(وكيس من كعك (الدانج دونج

786
00:56:34,448 --> 00:56:38,250
.لقد طلب أن يُعدم شنقاً

787
00:56:38,284 --> 00:56:40,486
.وهذا ما سيحدث

788
00:56:40,520 --> 00:56:42,354
.نعم

789
00:56:44,022 --> 00:56:45,690
.عليّ أن أذهب

790
00:56:48,293 --> 00:56:51,095
.رجاءاً، أبلغ (جين) شُكري علي القهوة

791
00:56:51,129 --> 00:56:55,166
.(لـم تكن تلك أفعال رجل برئ، (ساره

792
00:56:55,200 --> 00:57:00,103
.فقط أريد أن أتـأكد أننـا نُعدم الشخص المُذنب

793
00:57:23,827 --> 00:57:25,795
.إبتعدي عنّا

794
00:57:25,829 --> 00:57:26,896
،لقد سامحته

795
00:57:26,930 --> 00:57:28,998
.لكني لـاـ أرغب برؤيتكِ ثانيةً

796
00:58:01,984 --> 00:58:03,985
مـاذا هناك؟

797
00:58:04,019 --> 00:58:08,055
.(كُنت أعتقد أن بيننا شئ خاص، (ساره

798
00:58:10,892 --> 00:58:15,128
ثم ماحدث الليلة الماضية، وظهور
،ذلك الرجل

799
00:58:15,163 --> 00:58:17,864
... وأنتِ
.أنت لـاـ تعرفني

800
00:58:17,899 --> 00:58:20,033
مـاذا؟

801
00:58:21,669 --> 00:58:24,003
.أنـا أُحطم الـأشياء

802
00:58:29,510 --> 00:58:31,143
،أنـا أُحطمهم حقاً

803
00:58:31,178 --> 00:58:33,346
.ولـاـ يُمكن إصلاحهم ثانيةً

804
00:58:35,982 --> 00:58:37,783
.. لكن هذا الشئ، هذا الشئ بالتحديد

805
00:58:37,818 --> 00:58:39,484
.(ساره)

806
00:58:40,954 --> 00:58:43,923
.يُمكنني مُساعدتكِ

807
00:58:43,957 --> 00:58:47,526
.فقط دعيني أُساعدكِ

808
00:58:49,129 --> 00:58:52,297
.أسفة

809
00:59:10,749 --> 00:59:12,216
ماذا هناك؟

810
00:59:12,250 --> 00:59:13,350
.(شرطة (سياتل

811
00:59:13,384 --> 00:59:15,485
.(لديّنا بعض الـأسئلة عن طفلة تُدعي (آشلي

812
00:59:20,058 --> 00:59:22,525
.أنت، نحن من رجال الشرطة

813
00:59:22,560 --> 00:59:24,394
.إفتح هذا الباب اللعين

814
00:59:28,966 --> 00:59:31,934
.أُريد ما يُثبت هويتكم

815
00:59:31,969 --> 00:59:33,770
.(أيّا كان مـا تقوله، (بادري

816
00:59:33,804 --> 00:59:36,272
،لديّنا بعض الـأسئلة عن فتاة

817
00:59:36,306 --> 00:59:38,107
(آشلي كوون)

818
00:59:38,142 --> 00:59:41,609
سأكون سعيد لـإجراء محادثة معك بعد روية
.بطاقة التعريف

819
00:59:41,644 --> 00:59:46,681
،حسناً، هل تُريد رؤية بطاقة التعريف
.هـا هـي ذا

820
00:59:48,717 --> 00:59:51,186
ما أمـر الـإجراءات الـأمنية هذه، (بادري)؟

821
00:59:51,220 --> 00:59:54,689
،بعض من رفاق الفتيات أو الـأصدقاء السابقين

822
00:59:54,723 --> 00:59:57,992
يأتوا هنـا مُدعين أنهم من أفراد العائلة أو
.أخصائيين الاجتماعيين

823
00:59:58,026 --> 00:59:59,660
.ويحاولوا إستعادتهم

824
00:59:59,694 --> 01:00:02,163
حسناً، متي كانت المرة الـأخيرة التي
رأيت بها (آشلي كوون)؟

825
01:00:02,197 --> 01:00:03,330
.مُنذ خمسة أيـام

826
01:00:03,364 --> 01:00:05,465
،نعم، كانت تبيّت هنـا عدة ليالي

827
01:00:05,500 --> 01:00:07,234
.ثم غادرت دون أن تُخبرنـا

828
01:00:07,269 --> 01:00:09,904
.لـاـ تبدو مُندهشاً لمّ إنتهي بها الـأمر

829
01:00:09,938 --> 01:00:11,338
،حسناً، بعد بقائي هنـا عدة سنوات

830
01:00:11,372 --> 01:00:13,173
.لـم يعد شئ يُدهشني

831
01:00:14,942 --> 01:00:17,343
هل هذه (آشلي)؟

832
01:00:17,377 --> 01:00:18,377
.نعم

833
01:00:18,412 --> 01:00:20,046
هل لها قواد؟

834
01:00:20,080 --> 01:00:21,848
هل كانت تعمل مع عائلة الشارع؟

835
01:00:21,882 --> 01:00:23,917
،أنـا لـاـ أبحث بحياتهم

836
01:00:23,951 --> 01:00:26,752
،بيكون هو مجرد مكان آمن
.ولـاـ نقم بتوجيه أسئلة

837
01:00:26,787 --> 01:00:30,255
،بإمكانهم المجئ هنا، وأن يكونوا أطفال ثانيةً

838
01:00:30,290 --> 01:00:32,090
.حتي إن كان هذا لساعات قليلة

839
01:00:32,125 --> 01:00:34,793
،هذه أكثر الصور ،التي لديّ
.حداثة

840
01:00:36,429 --> 01:00:38,630
.لقد ذهبنا للـأماكن المُعتادة وسألنا هناك

841
01:00:38,664 --> 01:00:41,866
هل تعلم المكان الذي قد تكون أقامت
به (آشلي)؟

842
01:00:41,900 --> 01:00:44,869
هناك موتيل
.أوف 99)، كوينز)

843
01:00:44,903 --> 01:00:46,538
.علمت أنها كانت تقيم هناك سابقاً

844
01:00:46,572 --> 01:00:48,873
،هذا هو الملاذ الـأخير لبعض هؤلاء الـأطفال

845
01:00:48,907 --> 01:00:51,376
إن لـم يحصلوا علي فراش بأيّ من الملاجئ
.الـأخري

846
01:00:51,410 --> 01:00:53,244
.شكراً، يـاأبتاه

847
01:00:53,278 --> 01:00:55,913
.نعم، وإجابة علي سؤالك أيها المُحقق

848
01:00:55,948 --> 01:00:58,916
.إن لـم أهتم بهؤلاء الصغار، لن يفعل أحد

849
01:00:58,951 --> 01:01:00,918
.وأنـا قس بالمناسبة

850
01:01:00,953 --> 01:01:03,921
.إذاً، أنت الضوء بنهاية النفق

851
01:01:03,956 --> 01:01:07,891
لـاـ، الضوء بنهاية النفق هو القطار المُسرع
.بإتجاههم

852
01:01:07,925 --> 01:01:10,927
.أنـا فقط أحاول إبعادهم عن مساره

853
01:01:16,133 --> 01:01:18,101
.حسناً
.كل شئ واضح

854
01:01:21,305 --> 01:01:23,406
.رقم سبعة المحظوظ

855
01:01:23,440 --> 01:01:26,575
بعد قضاء حاجتك المرة السابقة أمـامي
.علمت أنك ستفتقدها

856
01:01:28,778 --> 01:01:30,412
.يبدو أنك تُبلي بلاء حسناً

857
01:01:30,446 --> 01:01:31,747
كيف حال باقي الـأمور؟

858
01:01:31,781 --> 01:01:33,249
يبدو أنك فقدت بعض الوزن؟

859
01:01:33,283 --> 01:01:34,549
هل تآكل؟

860
01:01:34,584 --> 01:01:36,718
.نعم، كل يوم

861
01:01:36,753 --> 01:01:37,887
.لقد إقترب موعد الـإختبار

862
01:01:37,921 --> 01:01:40,889
،نحن نفكر الـأن
.بالخطوة القادمة

863
01:01:40,923 --> 01:01:43,258
.(هل فكرت بالـإلتحاق بفصول (جي آي دي

864
01:01:43,292 --> 01:01:44,425
التي حدثتك بشأنها؟

865
01:01:44,459 --> 01:01:46,261
.لـاـ، ليست مُناسبة لي

866
01:01:46,295 --> 01:01:48,930
.(بمجرد إنتهائي من هذا، سأنتقل لـ(لوس انجليس

867
01:01:48,964 --> 01:01:51,065
.للقيام ببعض الـإستعراض والتمثيل

868
01:01:51,100 --> 01:01:56,270
نعم، مشكله الـأحلام أنها تظل أحلام وليست واقع
.لـأغلب الناس

869
01:01:56,304 --> 01:01:58,105
تذكر، أنـه عليّك أن تكون الشخص الذي
.سيُحقق تلك الـأشياء

870
01:01:58,139 --> 01:01:59,406
،لذا إبقي نظيفاً
.يقظ

871
01:01:59,440 --> 01:02:02,242
.وسنراك الـأسبوع القادم مع ظهور النتائج

872
01:02:02,277 --> 01:02:04,311
.حسناً

873
01:02:11,219 --> 01:02:13,051
نعم، لقد أخبرني أنـه عندما يبدأ عمله
كعارض

874
01:02:13,086 --> 01:02:14,520
سيحصل علي الكثير
.من المال

875
01:02:14,554 --> 01:02:15,754
.ولن نضطر لهذا العمل ثانيةً

876
01:02:15,789 --> 01:02:17,924
هل أخبركِ أنكِ بإمكانكِ الذهاب معه
لـ (كاليفورنيا)؟

877
01:02:17,958 --> 01:02:20,692
.نعم، بالطبع، كما لو كان يتوسل إليّ

878
01:02:20,727 --> 01:02:23,195
أرجوكِ يـاعزيزتـي، أرجوكِ
.أرجوكِ، أرجوكِ

879
01:02:23,230 --> 01:02:27,199
.ولقد قُلت له، حسناً، ربما

880
01:02:27,234 --> 01:02:29,600
.مهلاً، (ليريك) أنتِ تبدين رائعة يافتاة

881
01:02:29,635 --> 01:02:33,104
لـاـ تبتعدوا أيتها العاهرات
.فأنـا أعرج

882
01:02:33,139 --> 01:02:34,772
.حسناً، ليكن الـأمر كذلك

883
01:02:34,807 --> 01:02:37,275
.لـاـ يُمكنكم فعل شئ سوي الـإبتسام، علي أيّا حال

884
01:02:37,310 --> 01:02:41,279
.لذلك لـاـ تحصلوا إلـا علي طلاب المدرسة الثانوية

885
01:02:44,549 --> 01:02:46,116
مـاالـأمر (بوليت)؟

886
01:02:46,151 --> 01:02:47,284
هل رأي أحدكم (كالي)؟

887
01:02:47,319 --> 01:02:50,387
أنتِ أيتها القصيرة
.(لقد رأيت (كالي

888
01:02:50,422 --> 01:02:52,389
أين؟

889
01:02:52,424 --> 01:02:53,690
أين؟

890
01:02:53,724 --> 01:02:55,525
.بمتجر (7-11)، ممر الحلوي

891
01:02:55,560 --> 01:02:57,061
.وقد نُحر رأس تلك الوقحة الشبيه بالدجاج

892
01:02:57,095 --> 01:02:59,063
.(والـأن هي تُوزع حلوي (بيز
هل ترغب بركل مؤخرتك؟

893
01:02:59,097 --> 01:03:00,363
هل هذا مـا تُريد؟

894
01:03:00,397 --> 01:03:02,031
،عليّك أن تغربي عن وجهي
.أيتها الحقيرة

895
01:03:02,066 --> 01:03:03,199
هل ستقم بإطلاق النار عليّ؟

896
01:03:03,233 --> 01:03:04,968
هل هذا مـا ستفعله؟

897
01:03:05,002 --> 01:03:06,635
.حسناً، (غولدي)، هيـا

898
01:03:06,670 --> 01:03:09,072
.إطلق النار عليّ
.إضغط علي الزناد

899
01:03:09,106 --> 01:03:10,739
.هذا ما إعتقدته

900
01:03:10,774 --> 01:03:12,075
.أنت مُجرد حقير مُتباهي

901
01:03:12,109 --> 01:03:13,309
.أنـا أكثر رجولة منك

902
01:03:13,344 --> 01:03:17,212
حسناً، نحن نمزح فقط، صحيح؟

903
01:03:17,246 --> 01:03:19,281
.عليّك أن تنتبهي لنفسكِ
.نعم، وأنت كذلك

904
01:03:30,759 --> 01:03:32,259
.سأتجاوز عن هذه المرة

905
01:03:32,294 --> 01:03:34,095
.سأتحمل المسئولية

906
01:03:34,129 --> 01:03:35,696
.إغلق فمك
.سأتجاوز عن هذه المرة

907
01:03:35,730 --> 01:03:38,032
.خطئك الـأول، سأتحمله أنـا

908
01:03:38,066 --> 01:03:40,567
،لكن إن خالفت القانون مرة أخري

909
01:03:40,602 --> 01:03:41,835
.ستتحمل أنت المسئولية

910
01:03:41,870 --> 01:03:43,070
هل تفهم؟

911
01:03:43,105 --> 01:03:44,605
لقد قال (سيوارد) أنه يُريد الـإتصال
.بالمحامي

912
01:03:44,639 --> 01:03:48,208
.لـم يتصل بمحاميه، لقد إتصل بشرطي

913
01:03:48,242 --> 01:03:50,377
.(شرطي، (هندرسن

914
01:03:50,411 --> 01:03:52,712
ماذا قال لك؟

915
01:03:52,746 --> 01:03:55,215
.لقد أخبرنـي أنه يُريد رؤية ابنه للمرة الـأخيرة

916
01:03:55,249 --> 01:03:57,350
.(لقد سـألنـي عن (بيلي
،هذا جميل

917
01:03:57,385 --> 01:04:00,720
،إذاً، فلقد تبادلتم بعض النصائح الـأبوية
.كما لو أنكم أبوين جالسين بالحديقة

918
01:04:05,658 --> 01:04:07,292
.إفتح الباب

919
01:04:16,236 --> 01:04:18,037
،إذهب لـإحضار الرجل الـأخر

920
01:04:18,071 --> 01:04:21,072
،وأخبره أنـي أُريد بيتزا مُحبي اللحوم

921
01:04:21,106 --> 01:04:24,075
.الفصل الـأول

922
01:04:24,109 --> 01:04:28,079
الـإعدام شنقاً يعتمد علي تقييد

923
01:04:28,113 --> 01:04:32,616
.مسار الهواء بالعنق للشخص الذي يُعدم

924
01:04:32,651 --> 01:04:36,486
.يحدث فقدان للوعي خلال دقيقتين إلي أربع دقائق

925
01:04:36,521 --> 01:04:38,988
.والموت خلال عشر دقائق

926
01:04:39,023 --> 01:04:41,324
.مما يؤدي للوفاة خنقاً

927
01:04:41,359 --> 01:04:42,825
،لست بحاجة لهذا

928
01:04:42,860 --> 01:04:46,729
.(أنت أفضل من هذا، (فرانسيس

929
01:04:46,764 --> 01:04:48,098
.(إجلس، (دايل

930
01:04:48,133 --> 01:04:50,733
إلـا إن كُنت ترغب بالـإستمناء علي ذكريات
.صديقتك السابقة

931
01:04:50,768 --> 01:04:52,268
.إذهب وأجلس

932
01:04:52,302 --> 01:04:53,802
.أنت

933
01:04:53,836 --> 01:04:56,772
.انت

934
01:04:58,841 --> 01:05:02,478
.(كنت أعرف (جيمي بيكر

935
01:05:02,512 --> 01:05:06,315
.(إنـه حارس بـ (سيدار كريك

936
01:05:06,349 --> 01:05:08,550
هل لك أيّ علاقة به؟

937
01:05:14,022 --> 01:05:15,490
.بالطبع

938
01:05:15,524 --> 01:05:17,325
.إنـه عمل العائلة

939
01:05:17,359 --> 01:05:20,928
،حراس السجن
.وسائقي سيارات السباق

940
01:05:22,931 --> 01:05:27,234
.(واصل ما تفعل، (فرانسيس

941
01:05:27,268 --> 01:05:31,105
.فلقد بدأ بالتحسن

942
01:05:32,807 --> 01:05:35,609
،إعتماداً علي الأداة المُستخدمة

943
01:05:35,643 --> 01:05:39,279
،ستكون هناك بعض الـآضرار الجسدية

944
01:05:39,314 --> 01:05:41,280
.علي جسد الشخص الذي تم إعدامه

945
01:05:41,315 --> 01:05:46,552
... سوء التقدير الحسابـي قد يؤدي إلي

946
01:06:01,889 --> 01:06:05,692
.مدخل آخر لـلامكان

947
01:06:05,726 --> 01:06:09,796
لمّ ليس بإمكان هؤلاء الـأطفال أن يجدوا
مكان به حانة؟

948
01:06:11,899 --> 01:06:15,235
عندمـا ننتهي من هذا المكان، سأبتاع لك
أول شراب، إتفقنا؟

949
01:06:15,270 --> 01:06:16,537
هل هذا سيُسعدك؟

950
01:06:19,739 --> 01:06:22,508
،فقط إطرق الباب
.ربما يسمحوا لك بالمشاهدة

951
01:06:26,280 --> 01:06:28,247
.مرحباً، يـاعزيزتـي

952
01:06:28,282 --> 01:06:31,250
هل رأيتِ هذه الفتاة؟

953
01:06:31,285 --> 01:06:33,085
.أنـا شُرطي أُحقق بجريمة قتل

954
01:06:33,119 --> 01:06:34,752
هل هذا يُثير ذاكرتكِ العجوز؟

955
01:06:34,787 --> 01:06:36,754
.عزيزي، لـا لا آبه إن كُنتم ستة من رجال الشرطة

956
01:06:36,789 --> 01:06:38,756
.أنـا أُشاهد التلفاز

957
01:06:38,791 --> 01:06:40,758
.يجب أن يكون معك مُذكرة قضائية لتُزعجنـي

958
01:06:43,128 --> 01:06:47,065
.ضعي نظارتكِ اللعينة هذه، وإنظري للصور

959
01:06:47,099 --> 01:06:49,233
،أتعلمي، لقد تذكرت

960
01:06:49,267 --> 01:06:51,736
.أنـا وشريكي هذا، بحاجة لغرفة

961
01:06:51,770 --> 01:06:54,438
.. نحن نعمل معاً، لكن

962
01:06:54,473 --> 01:06:56,607
هل لديكّ آلة للثلج؟

963
01:06:56,641 --> 01:06:58,942
،لـأننا نُريد البقاء في مكان هادئ

964
01:06:58,977 --> 01:07:01,277
.ونقضي عدة أيـام لممارسة الحب

965
01:07:01,312 --> 01:07:04,781
وهذا الدب العجوز، عندما يبدأ بممارسة الجنس

966
01:07:04,816 --> 01:07:06,549
.لن يرغب بالمغادرة قط

967
01:07:09,253 --> 01:07:10,821
.هذا مـا أتحدث عنه

968
01:07:10,855 --> 01:07:12,622
.إبتسمي يـاسيدتي

969
01:07:12,656 --> 01:07:15,290
.نعم، هـا هي ذا
.يُعجبني هذا

970
01:07:15,325 --> 01:07:17,059
.لـم أراهـا من قبل

971
01:07:17,094 --> 01:07:19,394
،حقاً؟ لديّنا شاهدة تقول أن القتيلة

972
01:07:19,429 --> 01:07:21,563
.كانت هنـا مُنذ ليلتين

973
01:07:21,598 --> 01:07:23,265
هل أخبرتكم (كالي) بذلك؟

974
01:07:23,299 --> 01:07:27,603
،لقد إفتعلت (كالي) شجار عنيف بموقف السيارات

975
01:07:27,637 --> 01:07:30,105
.منذ ليلتين، واضطررت لطردها

976
01:07:30,139 --> 01:07:33,108
والأن تُخبركم أنـي كُنت علي معرفة
،بفتاة قُتلت

977
01:07:33,142 --> 01:07:35,443
.وهذه كذبة لعينة

978
01:07:35,477 --> 01:07:37,812
،أنـا أُحاول مُساعدة هؤلاء الصغار

979
01:07:37,847 --> 01:07:42,117
.وهذه هي طريقتهم لرد الجميل

980
01:07:43,818 --> 01:07:46,120
،عليّ أن أتـاكد من عدم إصابتـي بالقمل
.بعد ذهابي لذلك المكان

981
01:07:46,154 --> 01:07:47,788
،تلك الفتاة بالقسم هذا الصباح

982
01:07:47,822 --> 01:07:50,624
،)كانت تبحث عن (كالي
.قالت انها إختفت

983
01:07:50,659 --> 01:07:53,293
.خمس نقاط أو لـاـ شئ
.إنـه خيارك، ورهانك

984
01:07:53,327 --> 01:07:55,462
،لقد طُردت (كالي) من هنـا

985
01:07:55,496 --> 01:07:57,631
،لذا كان عليّها أن تسلك هذا الطريق للعودة

986
01:07:57,666 --> 01:07:59,633
.إنـه الطريق الوحيد للغابة

987
01:07:59,667 --> 01:08:01,467
.ربما رآها هؤلاء الصغار

988
01:08:01,501 --> 01:08:03,136
.لقد توقفت ساعتـي مُنذ (45) دقيقة

989
01:08:03,170 --> 01:08:05,538
.بربك، نحن هنـا، عليّنا أن نتحدث معهم

990
01:08:05,572 --> 01:08:09,475
،إعتقدت أنك ستسعي وراء مصالحك
.وستكون ذكي، وتغتنم الفائدة

991
01:08:09,509 --> 01:08:11,644
والـأن نبحث عن فتاة مفقودة، وهي
ليست بالمفقودة؟

992
01:08:11,679 --> 01:08:13,813
نحن هنـا بالفعل، حسناً؟
.سيأخذ هذا دقيقتين

993
01:08:13,847 --> 01:08:17,115
.إذهب، إذهب أنت وتحدث معهم

994
01:08:38,536 --> 01:08:41,371
.لتـأتـي، أو سأتركك

995
01:08:57,387 --> 01:09:00,056
.لقد طرقت الباب، عدة مرات

996
01:09:03,393 --> 01:09:05,594
.أحضرت لكِ بعض بقايا الكعك

997
01:09:05,628 --> 01:09:10,232
،لـم ترغب به (إلين) علي القارب
.لأنها تفتقر للتحكم بالذات

998
01:09:10,266 --> 01:09:11,734
..أخبرتها أن تحيا قليلاً، لكن

999
01:09:11,768 --> 01:09:13,235
.فقط قوليها

1000
01:09:13,269 --> 01:09:15,838
أقل ماذا؟

1001
01:09:15,872 --> 01:09:17,840
،لقد فعلت ملايين المرات من قبل

1002
01:09:17,874 --> 01:09:20,842
،وستفعلي ما تري أنكِ بحاجة لفعله

1003
01:09:20,876 --> 01:09:24,178
.وليس بإمكان أحد إقناعكِ بخلاف ذلك

1004
01:09:32,387 --> 01:09:34,856
،لقد رسم ( أدريان) هذا
.مراراً وتكراراً

1005
01:09:34,890 --> 01:09:37,690
.بعد ان عثرت عليه بالشقة

1006
01:09:39,560 --> 01:09:42,195
،لقد ظل هناك لستة أيـام

1007
01:09:42,230 --> 01:09:44,397
.مع جسد أمـه المُتحلل

1008
01:09:44,431 --> 01:09:48,568
.لـم أخبركِ بهذا من قبل

1009
01:09:48,602 --> 01:09:51,071
،لذا، فإنكِ تحاولي الـأن إعادته لذلك

1010
01:09:51,105 --> 01:09:52,738
كي يحيا هذا من جديد؟

1011
01:09:52,773 --> 01:09:54,206
لقد مضي أربع سنوات؟

1012
01:09:54,241 --> 01:09:56,876
خلال ذلك الوقت، دخل وغادر الكثير من
.دور الرعاية

1013
01:09:56,910 --> 01:09:59,645
.(إنـه ليس أنتِ (ساره
.ليس بحاجة لكِ، كي تُنقذيه

1014
01:09:59,679 --> 01:10:03,816
.لكنه يستحق معرفة الحقيقة

1015
01:10:03,850 --> 01:10:07,186
هل هذا أفضل له أم لكِ؟

1016
01:10:26,271 --> 01:10:27,237
.إفتح البوابة السابعة

1017
01:11:07,710 --> 01:11:10,678
أين (سكينر)؟

1018
01:11:10,713 --> 01:11:12,346
.لن يـأتـي

1019
01:11:12,380 --> 01:11:14,348
.حسناً، أنتِ تُضيعي وقتـي إذن

1020
01:11:14,382 --> 01:11:16,050
.لكنه لـاـ يَأبَه لك

1021
01:11:19,754 --> 01:11:22,556
.أتذكرك عندمـا كُنتِ بالمحكمة

1022
01:11:22,590 --> 01:11:24,091
.أنتِ شريكته

1023
01:11:24,125 --> 01:11:27,094
.كُنت كذلك

1024
01:11:27,128 --> 01:11:29,929
لمّ تريد رؤيته؟

1025
01:11:29,964 --> 01:11:34,300
،لـأنه كذب بالمحكمة

1026
01:11:36,436 --> 01:11:39,072
.وقال أنـي جبان

1027
01:11:39,106 --> 01:11:42,508
.وأنـي ضعيف كذلك

1028
01:11:42,542 --> 01:11:52,184
،ليس هناك ضعف بالـإمساك بامرأة
،ورؤية أوتـار عُنقها

1029
01:11:52,218 --> 01:11:55,020
،بينما هي تنظر إليك

1030
01:11:55,054 --> 01:11:59,391
.بعُنقها المقطوع، محاولة التنفس

1031
01:12:02,761 --> 01:12:07,731
لذا، أخبري (سكينر) بـأني أُريده أن
.يكون هناك

1032
01:12:07,766 --> 01:12:09,700
،أُريده أن يقف هناك

1033
01:12:09,734 --> 01:12:12,069
.عندمـا يضعوا حبل المشنقة حول عُنقـي

1034
01:12:12,104 --> 01:12:18,574
،وأن ينظر لعيناي

1035
01:12:18,609 --> 01:12:23,179
.ووقتها سنعرف من منـا هو الجبان حقاً

1036
01:12:24,882 --> 01:12:27,550
ماذا فعلت بخاتم زوجتك؟

1037
01:12:28,685 --> 01:12:30,987
ماذا؟

1038
01:12:31,022 --> 01:12:34,189
.زوجتك

1039
01:12:37,093 --> 01:12:41,263
.لقد كُسر إصبعها بعد الوفاة

1040
01:12:42,933 --> 01:12:45,067
.لقد أخذت خاتمها

1041
01:12:45,101 --> 01:12:47,469
ماذا فعلت به؟

1042
01:12:47,503 --> 01:12:49,637
.قُمت برهنه

1043
01:12:49,671 --> 01:12:52,106
أين؟
.بمتجر للرهن

1044
01:12:52,141 --> 01:12:53,808
أيّهم؟

1045
01:13:07,788 --> 01:13:12,592
،ابنك (آدريان) ظل يرسم هذا

1046
01:13:12,626 --> 01:13:15,595
.مراراً وتكراراً

1047
01:13:15,629 --> 01:13:18,598
لماذا؟

1048
01:13:18,632 --> 01:13:20,099
لماذا؟

1049
01:13:22,135 --> 01:13:23,135
.أُيها الحارس

1050
01:13:31,345 --> 01:13:33,512
.ليس لديّ ابن

1051
01:13:54,949 --> 01:13:57,017
.هذا قاسي وغير مُعتاد

1052
01:13:57,051 --> 01:13:58,185
.ليس لديّكم حق لنقلي من مكاني

1053
01:13:58,219 --> 01:14:00,553
.كلاكما بلا روح، تماماً مثل القاضي

1054
01:14:02,323 --> 01:14:04,825
.(لـم نرغب بتركك وحيداً، (راي

1055
01:14:04,859 --> 01:14:07,861
،مهلاً، أنـا أُريد كُتبي كذلك
.أريد كُتبي

1056
01:14:07,895 --> 01:14:09,863
،هؤلاء الحمقي هناك بالمبني الـآخر 

1057
01:14:09,897 --> 01:14:12,832
.لـاـ يُمكنهم القراءة بأيّا حال

1058
01:14:12,866 --> 01:14:15,835
.اللعنة

1059
01:14:15,869 --> 01:14:18,170
هل أنت ( راي سيوارد)؟

1060
01:14:18,205 --> 01:14:21,341
هل أنت سيد (ذائِعُ الصِّيت)؟

1061
01:14:21,375 --> 01:14:24,510
(راي)
.(راي)

1062
01:14:24,545 --> 01:14:27,846
.أنت يـارجل، الجميع هنـا يتحدث عنك

1063
01:14:27,880 --> 01:14:30,882
،لـاـ أعلم من ذائِعُ الصِّيتِ أكثر
.أنت أم المسيح

1064
01:14:30,916 --> 01:14:37,055
،إنصت إلي، أُريد منك النصيحة
.أُريد طريقة للتعامل مع هؤلاء الحمقي

1065
01:14:37,089 --> 01:14:38,557
،فأنـا سأحظي بجلسة لـإطلاق السراح

1066
01:14:38,591 --> 01:14:40,392
.ولقد كتبت مُذكرة الـإستئناف بنفسي

1067
01:14:40,426 --> 01:14:42,560
هل تُريد أن تسمعها يارجل؟
.إنها برأسي

1068
01:14:42,594 --> 01:14:45,028
.دعنـي أقولها لك

1069
01:14:52,704 --> 01:14:54,338
مرحباً، هل هذا شجار جنـائي؟

1070
01:14:54,373 --> 01:14:57,174
.مرحباً

1071
01:14:58,876 --> 01:15:01,344
.السكون

1072
01:15:01,379 --> 01:15:02,679
.يبدو كإسم مُتعرية

1073
01:15:02,713 --> 01:15:05,849
نعم، في الواقع
عليّ أن أُزيلـه

1074
01:15:05,883 --> 01:15:07,784
نعم، هذا
.حسناً

1075
01:15:07,818 --> 01:15:10,620
.عليّنا أن نتحدث

1076
01:15:10,654 --> 01:15:12,489
.فرشاة الأسنان هي الخطوة الـأولي

1077
01:15:12,523 --> 01:15:15,324
،ثم الملابس

1078
01:15:15,359 --> 01:15:16,658
،ثم أصدقائك

1079
01:15:16,693 --> 01:15:18,827
.ثم سأجعلك تبتاع خاتـم لي

1080
01:15:18,862 --> 01:15:21,830
،ثم كلب، لـأن مـا أبغاه حقاً هو طفل

1081
01:15:21,865 --> 01:15:23,665
،لكني، لـاـ أُريد أن أُخيفك

1082
01:15:23,700 --> 01:15:28,004
.لذا سأتمهل بالـأمر

1083
01:15:28,038 --> 01:15:30,672
حقاً، لقد كانت هدية حصلت عليها من حفل سابق

1084
01:15:30,707 --> 01:15:32,340
... هل قُمتِ

1085
01:15:32,375 --> 01:15:34,842
مـاذا، الفُرشاة القديمة؟
.إنها هنـا

1086
01:15:34,877 --> 01:15:36,011
.إنها هنـا بالدرج

1087
01:15:36,045 --> 01:15:38,679
(لقد منحتني إياها (مارتي ذا مولر
.عندمـا كُنت بالصف الثالث

1088
01:15:38,714 --> 01:15:40,748
لـأني قُمت بتنظيف أسناني بالخيط
.بطريقة صحيحة

1089
01:15:40,783 --> 01:15:42,850
.نعم

1090
01:15:42,885 --> 01:15:43,851
.شكراً لك

1091
01:15:43,886 --> 01:15:46,187
.على الرحب والسعة

1092
01:15:46,222 --> 01:15:48,022
.هذا رائع بالنسبة لي

1093
01:15:48,056 --> 01:15:51,025
،لديّ فيلم جديد من سلسلة
.(لقطات جامحه غير محذوفه)

1094
01:15:51,059 --> 01:15:52,026
مـاذا؟

1095
01:15:52,060 --> 01:15:53,961
.هجمة مُزدوجة لسمك القرش

1096
01:15:53,995 --> 01:15:55,296
.تباً

1097
01:15:55,330 --> 01:15:56,863
.هذ حقيقي

1098
01:15:56,898 --> 01:16:01,201
.سأُعد الفيشار بالميكروويف

1099
01:16:01,236 --> 01:16:04,703
،وإبقي علي هذا الوشم

1100
01:16:04,738 --> 01:16:07,573
.إنه مُثير

1101
01:16:12,212 --> 01:16:15,514
،بعد وضع المواد الكيمائية علي إحدي الجوانب

1102
01:16:15,549 --> 01:16:18,451
.(قم بإعادة الخطوات من (3) إلي (6

1103
01:16:18,485 --> 01:16:20,652
.حسنـاً

1104
01:16:26,326 --> 01:16:28,626
.تفقد ذلك

1105
01:16:28,661 --> 01:16:30,462
مـاذا تفعل؟

1106
01:16:30,496 --> 01:16:33,731
.تباً، هذه الـأشياء تُسبب حكة بالغة

1107
01:16:33,766 --> 01:16:37,401
هـل أنفقت كل أموالنا على ذلك؟

1108
01:16:37,436 --> 01:16:39,403
مـاذا؟

1109
01:16:39,438 --> 01:16:43,341
.ظننتُ أنك قلت أننـا سننفقه علي ليلتنا معاً

1110
01:16:43,375 --> 01:16:45,176
،لـم أنفقه

1111
01:16:45,210 --> 01:16:46,844
.لـقد استثمرته

1112
01:16:46,878 --> 01:16:48,645
.هذا إستثمار

1113
01:16:48,680 --> 01:16:50,381
،حسناً، كلما كان مظهري مُثير أكثر

1114
01:16:50,415 --> 01:16:51,781
،كلما إلتحقت بالعمل كعارض سريعاً

1115
01:16:51,815 --> 01:16:55,118
.والذي سيجعلنا نجني الكثير من المال

1116
01:16:55,152 --> 01:16:58,121
.أعلم ما أفعل

1117
01:16:58,155 --> 01:17:00,123
.حسناً
حسناً؟

1118
01:17:00,157 --> 01:17:01,657
.حسناً

1119
01:17:01,692 --> 01:17:04,995
،حسناً، كما تعلمي

1120
01:17:05,029 --> 01:17:08,530
،لازالنا بحاجة للمال
.فقط في الوقت الراهن

1121
01:17:08,564 --> 01:17:11,700
،كُنت سأذهب للعمل الليلة

1122
01:17:11,734 --> 01:17:13,369
.لكن يجب أن أترك هذه الـأشياء تجف

1123
01:17:13,403 --> 01:17:15,204
.هذا مـا يستخدمه المُحترفون

1124
01:17:15,238 --> 01:17:17,039
.يجب أن أتركها طوال الليل

1125
01:17:18,241 --> 01:17:20,709
.لـاـ بأس، ياعزيزي

1126
01:17:20,743 --> 01:17:23,378
.يُمكنني الذهاب

1127
01:17:23,412 --> 01:17:25,613
.ليريك، يـافتاتي

1128
01:17:25,647 --> 01:17:27,815
.أنتِ الأفضل

1129
01:17:29,618 --> 01:17:31,085
الـأن، هل يُمكنكِ مُساعدتـي بالجانب الآخر؟

1130
01:17:31,120 --> 01:17:32,387
.(ليريك)

1131
01:17:32,421 --> 01:17:34,055
هل رأيتِ (كالي)؟

1132
01:17:34,089 --> 01:17:35,390
هل سمعتِ من قبل عن الطرق، (بوليـت)؟

1133
01:17:35,424 --> 01:17:36,724
.صه

1134
01:17:36,758 --> 01:17:38,893
.لا، لـم أراها
لماذا؟

1135
01:17:38,927 --> 01:17:40,260
.لـم يراها أحد

1136
01:17:40,294 --> 01:17:41,594
.لـاـ ترد علي هاتفها

1137
01:17:41,629 --> 01:17:43,030
.ليست بـ (بيكون) ولـاـ علي الجسر

1138
01:17:43,064 --> 01:17:44,364
.لقد إختفت

1139
01:17:44,399 --> 01:17:46,766
.ستظهر، لـاتقلق

1140
01:17:46,800 --> 01:17:50,103
،يُقال أن (جولدي) لديّه فتاة جديدة بغرفته

1141
01:17:50,138 --> 01:17:53,106
نعم، ألـم تعلم؟

1142
01:17:53,141 --> 01:17:54,941
عمّ تتحدث؟

1143
01:17:54,975 --> 01:17:57,143
.هذا مـا سمعته

1144
01:17:57,177 --> 01:17:59,145
أنتِ تعملي أنـه طالما رغب بمضاجعة
(كالي)

1145
01:17:59,179 --> 01:18:00,712
.. لذا، فالإستنتاج المنطقي هو

1146
01:18:04,117 --> 01:18:08,287
.تلك العاهرة المجنونة

1147
01:18:55,132 --> 01:18:56,765
كالي؟

1148
01:18:56,800 --> 01:18:57,933
كالي؟

1149
01:18:57,968 --> 01:19:01,769
.أنتِ، أيتها الحقيرة

1150
01:19:01,804 --> 01:19:03,605
ماذا تظني أنك فاعلة؟

1151
01:19:06,642 --> 01:19:09,644
.توقف

1152
01:19:12,181 --> 01:19:15,316
،أتركنى

1153
01:19:16,985 --> 01:19:21,122
أتظني أنكِ قوية، أتظني أنكِ رجل؟

1154
01:19:21,156 --> 01:19:23,190
،أنتِ مجرد عاهرة صغيرة

1155
01:19:23,225 --> 01:19:25,192
.والتي تحتاج للـإخضاع

1156
01:19:28,430 --> 01:19:29,796
.توقف

1157
01:19:35,769 --> 01:19:37,870
.أرجوك،لـا تفعل

1158
01:19:37,904 --> 01:19:40,540
.أرجوك،لـا تفعل

1159
01:19:40,574 --> 01:19:43,543
.أرجوك، أرجوك

1160
01:19:49,081 --> 01:19:51,850
.لـا، لـا

1161
01:19:57,961 --> 01:19:59,928
،)هـذا رائع منك ، أن تأتى للـإطمئنان على (ادريان

1162
01:19:59,963 --> 01:20:01,263
.بعد كل هذه السنين

1163
01:20:01,297 --> 01:20:03,097
.لـقد أردت أن أعرف كيف حاله فحسب

1164
01:20:03,131 --> 01:20:05,766
.مع كل ما يحدث بشأن والده

1165
01:20:05,800 --> 01:20:08,435
.لقد بدأ بالتحسن مؤخراً

1166
01:20:08,470 --> 01:20:10,104
، مازلنا نُفكر فى الطريقة المناسبة

1167
01:20:10,138 --> 01:20:11,605
،للحديث معه بشأن

1168
01:20:11,639 --> 01:20:14,608
.والده، والـإعدام

1169
01:20:14,642 --> 01:20:16,110
،ادريان، عزيزى

1170
01:20:16,144 --> 01:20:17,945
.هنـاك شخص يرغب برؤيتك

1171
01:20:19,180 --> 01:20:21,849
.إنـه بالساحة الخلفية

1172
01:20:34,795 --> 01:20:36,929
.ادريان محظوظ للغاية

1173
01:20:36,963 --> 01:20:39,766
،لنخرج
.كي تتمكني من التحدث معه

1174
01:20:44,738 --> 01:20:47,407
،لـا، لقد أردت أن أراه فحسب
.شكراً لكِ

1175
01:21:02,688 --> 01:21:06,224
،لـقد بدأ يرسم ثانيةً مؤخراً

1176
01:21:06,258 --> 01:21:09,092
.منذ علم بشأن والده

1177
01:24:36,832 --> 01:24:37,900
</font><font color = "red" size = "26"> ترجمة
Eman Fawzy

