1
00:00:01,900 --> 00:00:06,399
آبادون" ترشو مسؤوليين حكوميّين"

2
00:00:06,700 --> 00:00:08,700
لا، لن سنستمرّ في فعلتنا

3
00:00:08,701 --> 00:00:11,201
تعبت وحسب من الشعور بأني صغيرة

4
00:00:11,302 --> 00:00:12,402
لا أعرف شيئاً غير ذلك

5
00:00:12,903 --> 00:00:15,503
وحتى نكرة مثلكِ
لديه قوّة عن طريق قول الحقيقة

6
00:00:15,504 --> 00:00:17,504
إن استطعتِ
إيجاد دليل على الرشوة

7
00:00:17,505 --> 00:00:18,905
فلديكِ قصة على الغلاف الرئيسي

8
00:00:19,606 --> 00:00:21,106
دخلت على جهازك ليلة الأمس

9
00:00:21,207 --> 00:00:24,807
هل لديكما ما تقولانه قبل أن
أتوجه للموارد البشريّة؟

10
00:00:25,508 --> 00:00:27,808
قبل أن تصعد للأعلى
إقرأ هذه

11
00:00:28,709 --> 00:00:30,309
فلنقلب الطاولة عليهم

12
00:00:30,510 --> 00:00:31,210
أنا معكم

13
00:00:31,411 --> 00:00:33,011
سيساعدنا للحصول على المعلومات

14
00:00:33,012 --> 00:00:35,112
التي نحتاجها عن (زايدن)، وكل شيء -
فعلاً؟ -

15
00:00:35,213 --> 00:00:37,413
هنالك طبخة على النار

16
00:00:37,514 --> 00:00:39,514
هذا رائعٌ للغاية

17
00:00:42,639 --> 00:00:56,639
@p3qeel

18
00:00:56,888 --> 00:00:59,724
لا بأس بأن تكون شبحاً

19
00:00:59,758 --> 00:01:02,994
فله ميّزاته

20
00:01:06,265 --> 00:01:08,066
أنت خفيف

21
00:01:10,103 --> 00:01:12,204
تطفو

22
00:01:16,041 --> 00:01:19,079
تتسلل دون أن يراك أحد

23
00:01:26,788 --> 00:01:29,991
...ليس هنالك حبٌ تخسره

24
00:01:33,997 --> 00:01:36,565
أو أن تكون عبئاً

25
00:01:41,438 --> 00:01:44,807
لديك القليل ليبقيك صامداً

26
00:01:49,680 --> 00:01:52,449
أنت حرّ

27
00:01:56,822 --> 00:02:00,091
بعض اللآلئ لا يتم إيجادها إطلاقاً

28
00:02:05,097 --> 00:02:09,133
تختبئ تحت الرمال في قاع المحيط

29
00:02:11,471 --> 00:02:14,673
...لا أحد يعلم أنها هناك

30
00:02:19,112 --> 00:02:21,413
ولكن اللؤلؤة تعلم أنها هناك

31
00:02:27,088 --> 00:02:31,191
ربما كان هنالك وقتٌ
...أراد فيه أن يتمّ إيجادُه

32
00:02:32,627 --> 00:02:34,862
...أن تتمّ رؤيته

33
00:02:36,398 --> 00:02:38,866
..أن يتمّ مسكه

34
00:02:43,338 --> 00:02:46,674
ولكن الآن، الأمل وحده يؤلم

35
00:02:49,012 --> 00:02:52,047
،أنا سرّ نفسي

36
00:02:52,082 --> 00:02:54,951
سرٌّ احتفظ به

37
00:02:54,985 --> 00:02:57,387
حسناً، وداعاً

38
00:02:57,421 --> 00:03:00,590
(تايلر)
تمكنت من الدخول

39
00:03:00,624 --> 00:03:03,059
(آلاف من الإيميلات لـ (تشارلز زايدن

40
00:03:03,094 --> 00:03:05,028
الليلة الماضية

41
00:03:05,062 --> 00:03:06,329
أفعلتِ؟ -
لا تقلق -

42
00:03:06,364 --> 00:03:08,198
استخدمت الراوتر الخارجيّ
كما أريتني

43
00:03:08,233 --> 00:03:12,035
ولكنه نظيف للغاية

44
00:03:12,070 --> 00:03:13,970
رسميّ للغاية

45
00:03:14,005 --> 00:03:14,904
لا وجود للرشوة

46
00:03:14,938 --> 00:03:16,272
(لا شيء عن السيناتور (مانقر

47
00:03:16,306 --> 00:03:18,740
لا شيء من الأشياء
(التي أخبرنا عنها (جيف

48
00:03:18,774 --> 00:03:21,008
أنا محبطة للغاية

49
00:03:21,076 --> 00:03:22,843
هل فكرت إطلاقاً

50
00:03:22,877 --> 00:03:24,812
بأنه لا شيء مخالفٌ
للقانون يجري؟

51
00:03:24,846 --> 00:03:27,080
استيقظ

52
00:03:27,115 --> 00:03:31,351
تايلر) لا تكن ساذجاً)
هذه الفكرة بأكملها

53
00:03:31,385 --> 00:03:33,285
هنالك الكثير هناك
ولكننا لا نمتلكه بعد

54
00:03:33,320 --> 00:03:36,522
يجب أن نجدها بطريقةٍ ما

55
00:03:36,556 --> 00:03:41,590
"التايمز"
ينتظرونني

56
00:03:41,661 --> 00:03:43,895
أنتما الإثنان، إلى مكتبي الآن

57
00:03:45,431 --> 00:03:46,964
سألت (دان) بصراحة

58
00:03:46,998 --> 00:03:50,901
عندما يتم معالجة جميع
البيانات هل سيتم التخلص من "كوجنتيفا"؟

59
00:03:50,936 --> 00:03:54,972
"(وقال "لم نناقش ذلك (دوق

60
00:03:55,006 --> 00:03:56,573
"أنت بأمان"

61
00:03:56,607 --> 00:03:59,242
مع ذلك التعبير على وجهه

62
00:03:59,276 --> 00:04:00,276
تعلم أنك بوضعٍ سيء

63
00:04:00,311 --> 00:04:02,278
عندما يقولون
"أنت بأمان"

64
00:04:02,313 --> 00:04:04,480
!أنت نائب

65
00:04:04,515 --> 00:04:05,548
شكراً

66
00:04:05,582 --> 00:04:08,717
،ربما يمكنك التخلي عن موظّفيني
ولكن ماذا عني؟

67
00:04:08,752 --> 00:04:11,052
(لا تكذب في وجهي (دان سنيتشمان

68
00:04:11,087 --> 00:04:13,221
لا يمكن أن تدعهم
يحظون بالضحكة الأخيرة

69
00:04:13,255 --> 00:04:16,791
دوقي)، لا يمكنك)
،لو كان ذلك يساعد

70
00:04:16,826 --> 00:04:25,600
نعتقد أنك عبقري
(ونحتاج مساعدتك، (دوقي

71
00:04:27,503 --> 00:04:29,437
هل ستساعدنا؟

72
00:04:34,009 --> 00:04:36,142
لا أرى شيئاً

73
00:04:36,177 --> 00:04:39,510
ربما لدى (زايدن) حساباً آخر

74
00:04:39,544 --> 00:04:42,613
حسابٌ لإتصالاته الحسّاسة

75
00:04:42,647 --> 00:04:43,880
أعني ربما هنالك

76
00:04:43,915 --> 00:04:46,149
 كودٌ مشفّر
نحتاج لكسره

77
00:04:46,183 --> 00:04:47,550
لو كان لديه حساب

78
00:04:47,584 --> 00:04:50,519
فسيكون حساباً خاصاً، خارج خادم العمل -
صحيح -

79
00:04:50,554 --> 00:04:52,254
سيكون معزولاً بإحترافية
صدّقيني

80
00:04:52,289 --> 00:04:54,956
أيمكن أن نجعل (تايلر) يصعد للأعلى هناك

81
00:04:54,991 --> 00:04:57,091
في زيّ تقنيّي المعلومات القديم الذي لديه
ويقول أن

82
00:04:57,126 --> 00:04:59,294
عليه أن يعمل على جهاز (زايدن) ليصلحه

83
00:04:59,328 --> 00:05:01,362
ومن ثم يضعه في حقيبته

84
00:05:01,397 --> 00:05:03,731
ويسرقه؟

85
00:05:03,766 --> 00:05:06,267
هل أنتِ مجنونة؟ -
فعلاً -

86
00:05:06,301 --> 00:05:08,435
يجب أن نصل إلى ما خلف الستار

87
00:05:08,469 --> 00:05:11,200
نحتاج شخصاً من الداخل

88
00:05:11,234 --> 00:05:14,702
المساعدون
ماذا عن المساعدون؟

89
00:05:14,737 --> 00:05:16,170
يمكن تغيير رأيهم بسهولة

90
00:05:16,204 --> 00:05:18,405
...ثقوا بي
كانت لديّ واحدة

91
00:05:18,439 --> 00:05:21,306
ربما نصل لمساعدته

92
00:05:21,340 --> 00:05:23,407
ربما هم طائشون

93
00:05:23,441 --> 00:05:25,441
أو ربما يريدون حرق المكان كذلك

94
00:05:25,476 --> 00:05:27,276
مخاطرة كبيرة

95
00:05:27,311 --> 00:05:29,578
بقي لدينا أسبوعين في هذا المكان

96
00:05:29,612 --> 00:05:31,946
يستحق المحاولة

97
00:05:31,981 --> 00:05:33,681
أعرف مساعدته

98
00:05:33,716 --> 00:05:35,116
تعرف مساعدته؟

99
00:05:35,150 --> 00:05:37,718
،لا أعرفها
ولكن أعرف من هي

100
00:05:37,753 --> 00:05:39,554
إنها تتمرّن في الجيم التابع للشركة

101
00:05:54,369 --> 00:05:56,236
أهلاً

102
00:05:56,271 --> 00:05:58,238
أهلاً

103
00:06:01,476 --> 00:06:02,776
آسفة، ماذا؟

104
00:06:02,811 --> 00:06:05,045
كنت ألقي التحية وحسب

105
00:06:06,047 --> 00:06:07,881
...المعذرة

106
00:06:07,916 --> 00:06:09,983
لم أقصد أن أوقفكِ

107
00:06:10,018 --> 00:06:13,520
،رأيتكِ هنا سابقاً
وفكرت بأن أحيّيكِ

108
00:06:13,555 --> 00:06:15,022
...لا يهم -
حسناً -

109
00:06:15,056 --> 00:06:16,390
لم أقصد أن أخرّب عليكِ جريكِ

110
00:06:16,424 --> 00:06:17,992
...و -
لا بأس -

111
00:06:18,026 --> 00:06:19,827
...أعتقد أني سأذهب

112
00:06:19,861 --> 00:06:21,962
...أنا

113
00:06:23,998 --> 00:06:26,266
...آسف

114
00:06:26,300 --> 00:06:27,967
"أنا أعمل في "آبادون

115
00:06:28,002 --> 00:06:29,402
صحيح

116
00:06:29,436 --> 00:06:32,772
أعتقد أن الجميع يعمل هناك -
صحيح -

117
00:06:32,806 --> 00:06:35,708
هذا صحيح

118
00:06:39,980 --> 00:06:41,981
...سوف

119
00:06:44,685 --> 00:06:46,119
،توتّرت

120
00:06:46,153 --> 00:06:48,521
ولم أسألها الخروج معي

121
00:06:48,555 --> 00:06:52,023
يارجل، يجب أن يكون لديك ثقة بنفسك

122
00:06:52,057 --> 00:06:53,892
ربما يجب أن ترشّ بعض التان عليك

123
00:06:53,926 --> 00:06:54,993
فأنت أبيضٌ للغاية

124
00:06:55,027 --> 00:06:57,362
...أعني

125
00:06:57,396 --> 00:06:59,262
متأكّد بأنك جرّبت أفضل ما لديك

126
00:06:59,296 --> 00:07:00,329
...لم أرد

127
00:07:00,363 --> 00:07:03,964
حسناً، سأفعلها

128
00:07:03,998 --> 00:07:05,599
يا إلهي

129
00:07:05,633 --> 00:07:06,733
سأغيّر رأيها

130
00:07:06,768 --> 00:07:08,935
حسناً
(رائع (دوقي

131
00:07:08,970 --> 00:07:11,438
سأفعلها من أجل الفريق

132
00:07:11,472 --> 00:07:14,374
ماذا؟ الخروج في موعد
مع إمرأة في الأربعينات من العمر؟

133
00:07:14,409 --> 00:07:18,912
رجاءً، سيكون سهلاً
كإطلاق النار على السمك

134
00:07:18,947 --> 00:07:21,048
سمكة عجوز

135
00:07:22,717 --> 00:07:24,251
آسف

136
00:07:24,285 --> 00:07:26,486
نسيت أنكِ عجوز

137
00:07:39,098 --> 00:07:42,300
...المعذرة، هذه

138
00:07:42,334 --> 00:07:44,468
أنا محتارٌ للغاية

139
00:07:44,503 --> 00:07:45,070
لا أعلم

140
00:07:45,104 --> 00:07:47,505
ربما تساعديني في هذه -
بالطبع -

141
00:07:47,539 --> 00:07:49,173
تجرين بكثرة؟

142
00:07:49,207 --> 00:07:51,909
أحب الركض بعد العمل

143
00:07:51,943 --> 00:07:53,277
أنا أركض -
فعلاً -

144
00:07:53,311 --> 00:07:54,311
هل جريت في ماراثون من قبل؟

145
00:07:54,346 --> 00:07:57,482
لا، ركضت في مضمار 10 كيلومتر مرة

146
00:07:57,516 --> 00:07:59,150
من أجل سرطان الثدي

147
00:07:59,184 --> 00:08:01,185
جميل

148
00:08:01,219 --> 00:08:03,487
أنتِ شخصٌ طيّب

149
00:08:03,522 --> 00:08:05,456
يمكنني أن أقول ذلك
ما إسمكِ مرّة أخرى؟

150
00:08:05,490 --> 00:08:07,057
(آيلين) -
(أنا (دوقي -

151
00:08:07,092 --> 00:08:10,260
"أنا نائبٌ في "كوجنتيفا

152
00:08:10,295 --> 00:08:11,962
ولكن على كل حال

153
00:08:11,996 --> 00:08:13,563
سنخرج بعد العمل عداً

154
00:08:13,598 --> 00:08:15,966
ويجب أن تأتي معنا

155
00:08:16,000 --> 00:08:18,135
...آسفة ولكن  -
لا -

156
00:08:18,169 --> 00:08:20,104
(لن أقبل بـ "لكن" (آيلين
هيّا

157
00:08:20,138 --> 00:08:22,974
(أي شيءٍ عدا "المؤخرة" (آيلين

158
00:08:40,481 --> 00:08:43,701
آيلين)، أهلاً)

159
00:08:43,835 --> 00:08:46,316
هؤلاء أصدقائي
(هذه (إيمي

160
00:08:46,351 --> 00:08:47,970
(وهذا (تايلر

161
00:08:48,004 --> 00:08:50,226
نعم، من الجيم

162
00:08:50,260 --> 00:08:51,388
بالضبط

163
00:08:52,223 --> 00:08:53,451
نحن نعمل معاً في الأسفل

164
00:08:53,485 --> 00:08:57,335
إنهم يعملون لصالحي
لأنني النائب

165
00:08:57,369 --> 00:08:58,329
حسناً

166
00:08:58,364 --> 00:08:59,490
هل أنتِ جاهزة؟

167
00:08:59,524 --> 00:09:01,144
بالطبع

168
00:09:02,936 --> 00:09:04,263
بصحّتكم

169
00:09:04,298 --> 00:09:06,515
رائع تمكنكِ من القدوم

170
00:09:08,436 --> 00:09:10,362
أعتقد أنه من الجيد
أن تحظى بفرصة

171
00:09:10,388 --> 00:09:11,814
بالنسبة لشخصٍ عمل طويلاً

172
00:09:11,848 --> 00:09:13,366
لتخرج معه وتأخذه منه آخر الأخبار

173
00:09:13,400 --> 00:09:14,760
إسمعي

174
00:09:14,794 --> 00:09:17,843
أعتقد أني لاحظت، بعد 15 سنة
"في "آبادون

175
00:09:17,877 --> 00:09:19,633
ما تخطط له الشركة فعلاً

176
00:09:19,668 --> 00:09:23,121
..نظراً للتخلص من العمال

177
00:09:23,155 --> 00:09:24,975
بيع المنتجات السامّة

178
00:09:25,043 --> 00:09:26,697
لا توجد شركةٌ مثاليّة

179
00:09:26,731 --> 00:09:28,618
(نحن أبعد ما يكون عن المثاليّة (آيلين

180
00:09:28,652 --> 00:09:30,801
بعيدون عن المثاليّة

181
00:09:30,835 --> 00:09:32,489
،صدّقيني
حاولت أن

182
00:09:32,523 --> 00:09:34,510
أفعّل التواصل مع المجتمع

183
00:09:34,544 --> 00:09:35,670
شخصٌ ما، بوسعه أن يعرض

184
00:09:35,704 --> 00:09:37,622
حلولاً لتجعلنا

185
00:09:37,656 --> 00:09:39,773
شركةً أفضل للمواطنين

186
00:09:39,807 --> 00:09:42,515
لا أحد بدا مهتماً لذلك

187
00:09:42,550 --> 00:09:45,002
خصوصاً من في الأعلى

188
00:09:45,237 --> 00:09:46,722
شارلز زايدن) يهتمّ)

189
00:09:46,756 --> 00:09:47,984
لقد قام بالكثير من الأمور العظيمة

190
00:09:48,018 --> 00:09:50,142
(مثل ماذا (آيلين

191
00:09:50,176 --> 00:09:52,527
عدا استفادته من التواصل 
..."مع الحكومة ليجعل من "آبادون

192
00:09:52,561 --> 00:09:54,718
إيمي) أريد أن أسألكِ شيئاً)

193
00:09:54,753 --> 00:09:57,210
هل هذا فخ؟

194
00:09:57,244 --> 00:09:58,467
ما الذي تعنينه؟

195
00:09:58,502 --> 00:10:00,825
لا أعلم لم أنا هنا الليلة

196
00:10:00,860 --> 00:10:03,729
هل أحدهما مهتمٌّ بي؟

197
00:10:06,211 --> 00:10:09,042
أغلقت الباب في وجهي

198
00:10:09,076 --> 00:10:12,642
إنها موظفة مخلصة للشركة

199
00:10:12,677 --> 00:10:14,742
(أعتقد أن بإمكانك أن تحدثَ فارقاً يا (تايلر

200
00:10:14,777 --> 00:10:16,743
إنها معجبة بك -
ماذا؟ -

201
00:10:16,777 --> 00:10:18,310
معجبة به؟

202
00:10:18,344 --> 00:10:19,294
تعتقد أنه لطيف

203
00:10:19,328 --> 00:10:20,778
ما الذي قالته عنّي؟

204
00:10:20,812 --> 00:10:22,211
لم تقل... لا

205
00:10:22,246 --> 00:10:25,363
ما الذي قالته؟
هل قالت أي شيء عني؟

206
00:10:25,397 --> 00:10:28,214
قالت لا

207
00:10:28,248 --> 00:10:30,248
(إنها معجبة بـ(تايلر

208
00:10:32,483 --> 00:10:34,183
لا تنظر إليّ

209
00:10:34,218 --> 00:10:36,384
،)تايلر)
هذا جيّد

210
00:10:36,419 --> 00:10:37,985
إذهب إلى هنالك وتكلم معها

211
00:10:47,874 --> 00:10:51,308
أنتِ تجرين بسرعة.. -
ماذا؟ -

212
00:10:51,342 --> 00:10:53,309
رأيتكِ على جهاز المشي

213
00:10:53,343 --> 00:10:56,093
لديكِ الكثير من الطاقة 
بالنسبة لعمركِ

214
00:10:59,448 --> 00:11:01,683
أنا أستمع للموسيقى
وهي ما تجعلني أستمرّ

215
00:11:01,717 --> 00:11:04,801
نعم، أنا أحب الموسيقى

216
00:11:04,836 --> 00:11:07,218
لديّ مكتبة موسيقية ضخمة

217
00:11:08,737 --> 00:11:10,986
أقوم بتحميل الموسيقى
بطريقةٍ غير شرعيّة

218
00:11:11,020 --> 00:11:13,654
هذه طريقةٌ لتحميلها

219
00:11:21,057 --> 00:11:23,056
هل أنت خجول نوعاً ما؟

220
00:11:23,090 --> 00:11:25,491
نعم

221
00:11:25,524 --> 00:11:27,091
لقد كنت خجولةً

222
00:11:27,125 --> 00:11:29,609
،عندما كنت صغيرة
كنت خجولةً للغاية

223
00:11:30,543 --> 00:11:31,793
وتعلّمت كيف أكون منفتحة

224
00:11:31,827 --> 00:11:33,961
تعلّمت كيف أكون منفتحة

225
00:11:33,995 --> 00:11:35,795
استطعت ان أجعل من نفسي قادرة
على المشي تجاه الناس

226
00:11:35,829 --> 00:11:37,113
وأقول لهم وحسب
"(مرحباً، أنا (آيلين"

227
00:11:37,147 --> 00:11:38,130
وبعض الأحيان، يبعتد الناس عنّي

228
00:11:38,164 --> 00:11:39,397
ولكن كان ذلك جيداً بالنسبة لي

229
00:11:39,431 --> 00:11:43,049
لا يمكن أن تكون خائفاً
من الرفض طوال الوقت

230
00:11:43,083 --> 00:11:45,499
هل انت أعزب؟

231
00:11:47,801 --> 00:11:50,251
هل سبق وأن زرت طبيباً نفسيا
أو شيئاً من هذا القبيل؟

232
00:11:50,286 --> 00:11:52,419
لا

233
00:11:52,453 --> 00:11:53,436
يجب أن تجرب ذلك يوماً ما

234
00:11:53,470 --> 00:11:54,786
،إنه مفيدٌ للغاية

235
00:11:54,821 --> 00:11:57,170
خاصةً لو كانت لديك 
مشاكل في التآلف

236
00:11:57,205 --> 00:11:59,338
دفنتُ نفسي في العمل

237
00:11:59,372 --> 00:12:02,756
،لمدة 15 يوم
،وفي صباحٍ ما

238
00:12:02,778 --> 00:12:03,740
استيقظت وقلت

239
00:12:03,758 --> 00:12:05,040
"آيلين) عمركِ 40 سنة)"

240
00:12:05,075 --> 00:12:06,658
"ولم تكتشفي ذلك بعد"

241
00:12:06,693 --> 00:12:08,326
"أنتِ لستِ سعيدة"

242
00:12:08,360 --> 00:12:10,393
وقد ساعدتني طبيبتي النفسية فعلاً

243
00:12:10,428 --> 00:12:13,345
لذا أحاول وحسب أن أكون
منفتحةً أكثر

244
00:12:13,379 --> 00:12:15,563
كما تعلم، أسمح للناس بالدخول في حياتي

245
00:12:17,348 --> 00:12:20,131
لديّ حوالي 100 ألف أغنية
لو أردتِ أيّ منها

246
00:12:20,165 --> 00:12:22,481
رائع

247
00:12:32,285 --> 00:12:35,186
،كان ذلك جيداً
بعض من الكوكتيل

248
00:12:35,221 --> 00:12:36,887
كان لطيفاً

249
00:12:36,921 --> 00:12:39,165
حسناً، رائع
عليّ أن أعود

250
00:12:39,186 --> 00:12:41,363
لديّ فتاة مثيرة بإنتظاري.. لذا

251
00:12:43,611 --> 00:12:45,124
،لا تتأخروا غداً

252
00:12:45,159 --> 00:12:46,282
وإلا سأخصم من راتبكم

253
00:12:47,716 --> 00:12:50,097
أمزح وحسب

254
00:12:50,131 --> 00:12:52,075
آيلين) كان رائعاً)
اللقاء بكِ

255
00:12:52,110 --> 00:12:54,707
وأحببت السماع عن عملكِ

256
00:12:54,741 --> 00:12:57,186
وسأحب أن أسمع المزيد
وربما لنشارك الكثير

257
00:12:57,220 --> 00:13:01,115
معكِ عن أشياء مثيرة للإهتمام

258
00:13:01,149 --> 00:13:03,949
تحدث في "آبادون" ربما
تريدين أن تعرفيها

259
00:13:03,983 --> 00:13:06,918
،وبعض الأشخاص
وما يخططون لفعله

260
00:13:06,953 --> 00:13:09,729
أشخاصٌ أقرب مما تتصوّرين

261
00:13:09,763 --> 00:13:11,614
قريبون جداً

262
00:13:11,648 --> 00:13:12,939
إلخ، إلخ

263
00:13:12,974 --> 00:13:15,946
كنت أعمل هناك منذ الأزل

264
00:13:15,980 --> 00:13:17,493
...لذا سيكون ذلك

265
00:13:17,527 --> 00:13:18,883
صحيح؟ -
صحيح -

266
00:13:18,918 --> 00:13:20,495
عظيم، سيكون ذلك ممتعاً

267
00:13:20,530 --> 00:13:22,707
تصبحون على خير يا رفاق

268
00:13:22,742 --> 00:13:24,755
(وداعاً (تايلر

269
00:13:28,919 --> 00:13:31,060
قمت بركن سيارتي هناك -
وأنا كذلك -

270
00:13:31,094 --> 00:13:33,742
حسناً، إمش معي

271
00:13:33,776 --> 00:13:36,549
أنا سعيد لقدومك الليلة

272
00:13:36,584 --> 00:13:38,366
بالطبع، هذه سيارتي

273
00:13:43,129 --> 00:13:45,411
ماذا لديك ليلة الغد؟

274
00:13:45,745 --> 00:13:49,168
ليلة الغد؟
لا شيء

275
00:13:49,203 --> 00:13:50,958
أترغب بأن نتعشى معاً؟ -
بالطبع -

276
00:13:50,993 --> 00:13:53,859
وقبلها، أيمكن أن أمرّ بمكتبكِ

277
00:13:53,894 --> 00:13:55,170
لأعطيكِ بعض الأغاني

278
00:13:55,204 --> 00:13:57,649
رائع
سأحبّ ذلك

279
00:13:57,683 --> 00:14:00,048
أحتاج لأغانٍ جديدة

280
00:14:13,052 --> 00:14:14,686
(حسناً (تايلر
أراك غداً

281
00:14:14,720 --> 00:14:18,088
حسناً، سأراكِ غداً

282
00:14:52,887 --> 00:14:55,889
هؤلاء المساكين

283
00:14:55,923 --> 00:14:58,791
لو أنهم يعلمون

284
00:14:58,826 --> 00:15:02,028
أشعر أنه يجب أن نخبرهم

285
00:15:02,062 --> 00:15:04,364
ماذا؟ -
نعم -

286
00:15:04,398 --> 00:15:05,598
(لا، (دوقي

287
00:15:05,633 --> 00:15:07,333
عملنا غير منتهٍ هنا

288
00:15:07,368 --> 00:15:09,269
أريد فعلها

289
00:15:09,303 --> 00:15:12,104
بحماسٍ كحماسكِ

290
00:15:12,139 --> 00:15:14,507
ولكننا نصل لطريقٍ مسودودٍ هنا

291
00:15:14,541 --> 00:15:18,110
يجب أن نصل لجهازه

292
00:15:18,144 --> 00:15:20,847
ما الذي يفعلونه في الأفلام في مثل هذه الحال؟

293
00:15:20,881 --> 00:15:22,750
لا أعلم

294
00:15:22,784 --> 00:15:26,820
يدخلون من فتحة التصريف

295
00:15:26,855 --> 00:15:28,255
يدخلون من فتحة التصريف

296
00:15:29,824 --> 00:15:31,825
"إيمي) هذا ليس مجمع "ناكاتومي)

297
00:15:33,027 --> 00:15:34,361
لسنا في فلم "داي هارد" الآن

298
00:15:34,395 --> 00:15:37,097
اللعنة
لا يمكن أن نستسلم

299
00:15:37,131 --> 00:15:38,832
أيمكن أن أغادر مبكراً اليوم؟

300
00:15:38,866 --> 00:15:40,500
لماذا؟ لديك موعد مهم؟

301
00:15:40,534 --> 00:15:41,868
ربما

302
00:15:41,902 --> 00:15:43,703
لم لا؟

303
00:15:43,737 --> 00:15:45,838
عملك بلا قيمة

304
00:15:45,873 --> 00:15:47,273
لحظة، لحظة

305
00:15:47,308 --> 00:15:51,511
ماذا لو اقتحمنا
(منزل (زايدن

306
00:15:51,545 --> 00:15:52,846
ماذا؟

307
00:15:52,880 --> 00:15:54,548
،نحصل على عنوانه

308
00:15:54,582 --> 00:15:57,384
نذهب لخرائط قوقل

309
00:15:57,418 --> 00:15:59,419
ونرى كيف نستطيع الدخول لمسكنه

310
00:15:59,454 --> 00:16:01,788
إيمي) أنا مخترق)
ولست لصاً

311
00:16:01,823 --> 00:16:06,493
لذا فلنعيّن أحداً ليفعلها

312
00:16:06,527 --> 00:16:09,296
هل أنتِ مخمورة (إيمي)؟
هل كنتِ تشربين؟

313
00:16:09,330 --> 00:16:10,764
سأذهب لأني أخبرتها بأني

314
00:16:10,798 --> 00:16:12,232
سأمرّ بمكتبها

315
00:16:12,266 --> 00:16:14,167
لأشاركها بعضاً من الأغاني لدي

316
00:16:14,202 --> 00:16:15,302
عبر الشبكة

317
00:16:15,336 --> 00:16:17,471
حسناً، ها هو الحل

318
00:16:17,505 --> 00:16:20,207
!نحن نتحدث الآن
هذه فكرةٌ جيّدة

319
00:16:20,241 --> 00:16:21,909
دعها تتصل بالشبكة

320
00:16:21,943 --> 00:16:24,212
حالما تصبح متصلة بالشبكة
لتحصل على أغانيه

321
00:16:24,247 --> 00:16:26,348
يمكننا التوصّل لقرصها الصلب

322
00:16:26,382 --> 00:16:27,516
وسيكون لديها إيميله الخاص

323
00:16:27,550 --> 00:16:29,084
لأنها مساعدته التنفيذية

324
00:16:29,118 --> 00:16:31,386
(فكرة جيّدة (تايلر

325
00:16:31,420 --> 00:16:33,855
هذا رائع - 
لا -

326
00:16:33,890 --> 00:16:36,524
لا، لم تكن هذه الفكرة
لن أقوم بفعل ذلك

327
00:16:36,558 --> 00:16:37,824
لست بحاجةٍ لفعل ذلك -
...ولكنك قلت -

328
00:16:37,859 --> 00:16:39,725
لست بحاجةٍ لفعل ذلك
سنفعلها نيابةً عنك

329
00:16:39,760 --> 00:16:42,528
ستذهب الآن؟
إذهب

330
00:16:42,562 --> 00:16:44,763
إذهب الآن
إلتزم بالخطّة

331
00:16:44,798 --> 00:16:46,232
(عملٌ جيّد، (تايلر

332
00:16:46,266 --> 00:16:47,399
!إذهب

333
00:17:00,513 --> 00:17:02,114
أهلاً -
أهلاً -

334
00:17:02,149 --> 00:17:04,450
أنا متحمّسة للأغاني الجديدة

335
00:17:04,484 --> 00:17:05,551
كيف سنفعلها؟

336
00:17:05,585 --> 00:17:06,585
على قرصٍ صلب أو ماذا؟

337
00:17:06,619 --> 00:17:08,453
لا، أحتاج أن اصل لجهازك

338
00:17:08,488 --> 00:17:09,788
لأجعله متصلاً بالشبكة

339
00:17:09,822 --> 00:17:11,890
حسناً، تفضّل

340
00:17:11,924 --> 00:17:13,958
سأسلّم هذه

341
00:17:15,995 --> 00:17:16,961
سأعود في الحال

342
00:17:34,513 --> 00:17:36,181
لقد دخلنا -
ماذا؟ -

343
00:17:36,215 --> 00:17:38,350
دخلنا -
لا -

344
00:17:38,384 --> 00:17:40,452
يمكننا رؤية كل شيء
على قرصها الصلب

345
00:17:40,486 --> 00:17:41,720
يا إلهي

346
00:17:41,754 --> 00:17:44,289
يا إلهي
(يا إلهي (دوقي

347
00:17:44,323 --> 00:17:46,291
دوقي) أحبك)
يا إلهي، أحبك

348
00:17:46,325 --> 00:17:49,093
أحبك كثيراً
يا إلهي أنت رائع

349
00:17:49,128 --> 00:17:50,828
عبقريّ في أمور الكمبيوتر
أنت عبقري

350
00:17:50,863 --> 00:17:52,263
!عبقريٌ هنا

351
00:17:56,901 --> 00:17:59,069
كيف كانت علاقتك الأخيرة؟

352
00:17:59,103 --> 00:18:00,003
لو لا تمانع سؤالي

353
00:18:00,037 --> 00:18:01,605
أكون فظّة بعض الأحيان

354
00:18:01,639 --> 00:18:05,742
كنت على علاقة مع
"إمرأة تعمل في "آبادون

355
00:18:05,776 --> 00:18:07,344
(إسمها (جولي

356
00:18:07,378 --> 00:18:09,579
أكان إنفصالكما صعباً؟

357
00:18:09,614 --> 00:18:11,247
إتضح لي أنها لا تعتقد

358
00:18:11,282 --> 00:18:13,416
أننا في علاقةٍ حتى

359
00:18:13,451 --> 00:18:17,353
لذا... نعم

360
00:18:17,388 --> 00:18:18,922
أعلم هذا الشعور

361
00:18:18,956 --> 00:18:21,725
لدى رئيسي كاريزما عالية

362
00:18:21,759 --> 00:18:24,394
،وهو جذّابٌ للغاية
،ولكنني أفكر في كل تلك السنوات

363
00:18:24,428 --> 00:18:26,329
...كانت وكأنني في علاقة معه

364
00:18:26,364 --> 00:18:28,798
،ليس جنسياً
...ولكن في رأسي

365
00:18:28,833 --> 00:18:30,833
وكنت اشعر عندما أواعد أحداً

366
00:18:30,868 --> 00:18:33,202
أنني أخون رئيسي

367
00:18:33,237 --> 00:18:35,071
أليس ذلك غريباً؟

368
00:18:35,105 --> 00:18:36,039
وكنت أقول في نفسي
"هذا جنون"

369
00:18:36,073 --> 00:18:38,408
ما الذي أفعله؟"
"هذا أشبه بالخيال

370
00:18:38,442 --> 00:18:41,508
"إنه متزوّج، وأنا مساعدته"

371
00:18:43,472 --> 00:18:47,406
أنا و (جولي) عمِلنا 
مع مركز تقنية المعلومات

372
00:18:47,441 --> 00:18:50,309
وعلى كل حال، خرجنا
مرةً معاً بعد العمل

373
00:18:50,343 --> 00:18:54,880
وحظينا بالجنس

374
00:18:54,914 --> 00:18:56,882
حظيتما بالجنس؟ ثم؟

375
00:19:01,119 --> 00:19:03,153
ربما لا يجب علينا أن
نتحدث في هذه الأمور

376
00:19:03,187 --> 00:19:04,654
حسناً

377
00:19:10,427 --> 00:19:12,794
...إسمع

378
00:19:15,364 --> 00:19:16,698
الأوضاع تتغير

379
00:19:16,732 --> 00:19:20,167
تعتقد أنك عالق
وفجأةً، لستَ كذلك

380
00:19:20,202 --> 00:19:22,636
وكأنك مصابٌ بالحمّى إلى الأبد

381
00:19:22,670 --> 00:19:26,106
وفجأة، تستيقظ يوماً
ما، ولا تكون مصاباً بها

382
00:19:26,140 --> 00:19:28,308
والأخصائية النفسية تساعد كذلك

383
00:19:36,016 --> 00:19:39,418
كان ذلك لذيذاً
أحببته

384
00:19:39,452 --> 00:19:40,819
أحب المارقريتا

385
00:19:40,853 --> 00:19:43,455
أحب المالح والحالي

386
00:19:43,489 --> 00:19:46,857
...آيلين) هل)

387
00:19:48,460 --> 00:19:49,560
ماذا؟

388
00:19:49,594 --> 00:19:52,629
أتريدين أن نعود
لمسكني

389
00:19:52,663 --> 00:19:55,231
ربما لشرابٍ آخر؟

390
00:19:55,266 --> 00:19:57,066
بالطبع -
فعلاً؟ -

391
00:19:57,101 --> 00:19:58,401
سيكون ذلك رائعاً، ممتعاً

392
00:19:58,435 --> 00:20:01,870
،الأمر الوحيد هو
"أنني أسكن في "يوكايبا

393
00:20:01,905 --> 00:20:04,772
يوكايبا"؟"

394
00:20:04,807 --> 00:20:07,408
حسناً، ذلك ليس بعيد جداً، لا بأس

395
00:20:07,442 --> 00:20:09,877
فعلاً؟ حسناً

396
00:20:11,613 --> 00:20:14,047
،"أين هي "يوكايبا
فعلاً؟

397
00:20:14,081 --> 00:20:15,515
ليست بعيداً

398
00:20:15,549 --> 00:20:17,650
على بعد ساعة ونصف
...قرب

399
00:20:17,684 --> 00:20:19,051
...بجانب

400
00:20:19,085 --> 00:20:20,185
اللعنة

401
00:20:38,170 --> 00:20:41,739
شقتي.. إنها

402
00:20:41,773 --> 00:20:46,076
لم يسبق لأحد أن كان
هنا منذ مدةٍ سواي

403
00:20:47,378 --> 00:20:50,480
،تحتاج لنباتات
شيء حيّ

404
00:21:10,733 --> 00:21:13,535
أتريدين قضاء الليلة هنا؟

405
00:21:19,075 --> 00:21:22,277
أتعلم، أنت لا تنظر
إلى عيني كثيراً

406
00:21:23,746 --> 00:21:27,282
آسف

407
00:21:27,316 --> 00:21:30,385
لا أريد أن أُجرح وحسب، حسناً؟

408
00:21:30,453 --> 00:21:31,553
أنا في عمرٍ حيث لا أريد

409
00:21:31,587 --> 00:21:34,790
أن أخوض في كل ذلك، حسناً؟

410
00:21:34,824 --> 00:21:36,825
ليس لدي توقعات

411
00:21:36,859 --> 00:21:39,027
،لا يهمني، مهما يكن

412
00:21:39,061 --> 00:21:41,029
ولكني لا أريد أن
أتعامل مع أحمق

413
00:21:41,063 --> 00:21:43,432
أو غبي أو شخصٍ مزيّف

414
00:21:43,466 --> 00:21:45,200
أو لئيم، أتعلم ذلك؟

415
00:21:47,537 --> 00:21:50,439
،تبدو حزيناً ولطيفاً
،ويعجبني ذلك

416
00:21:50,474 --> 00:21:51,674
ولكن هل أنت كذلك؟

417
00:21:51,708 --> 00:21:53,643
هل أنت لطيف؟

418
00:21:53,677 --> 00:21:55,311
أعتقد ذلك

419
00:21:55,346 --> 00:21:59,382
أنا كبيرة كفاية
لأن أتلقى ركلةً في الوجه

420
00:22:01,820 --> 00:22:05,556
تلك ليست خطتي

421
00:22:06,424 --> 00:22:09,026
تلك ليست خطتك؟

422
00:22:38,325 --> 00:22:41,830
(تايلر) -
ماذا؟ -

423
00:22:41,865 --> 00:22:43,970
أنظر إليّ

424
00:23:30,786 --> 00:23:31,786
،صباح الخير
يانور الشمس

425
00:23:31,821 --> 00:23:35,190
هل لعبت دور صعب المنال؟

426
00:23:35,224 --> 00:23:37,459
لا -
حسناً -

427
00:23:37,493 --> 00:23:40,428
أنا فخورٌ بك يا بنيّ

428
00:23:40,463 --> 00:23:43,431
الحياة قصيرة
فلتضاجع

429
00:23:43,466 --> 00:23:45,233
(آسف (كوني

430
00:23:51,607 --> 00:23:54,609
(تايلر)
أنت بطلي

431
00:23:54,644 --> 00:23:57,211
لماذا؟

432
00:23:59,515 --> 00:24:01,583
أنا و (دوقي) كنا هنا
طوال الليل

433
00:24:01,617 --> 00:24:05,353
لدى (زايدن) حسابٌ سريّ

434
00:24:05,388 --> 00:24:08,089
وقد وجدناه
وتمكّنا من الدخول إليه

435
00:24:08,124 --> 00:24:10,825
(وجدنا كل ما يحتاجه (جيف

436
00:24:10,860 --> 00:24:13,194
،أعضاء مجلس الشيوخ، الكونغرس

437
00:24:13,229 --> 00:24:14,662
وكل كبار المسؤولين

438
00:24:14,697 --> 00:24:17,165
 FDA و EPA في

439
00:24:17,199 --> 00:24:18,933
،سيتم شنقهم جميعاً

440
00:24:18,968 --> 00:24:21,469
وكل الشكر لك

441
00:24:21,504 --> 00:24:23,905
..ماذا

442
00:24:23,939 --> 00:24:25,873
لحظة، ماذا تعنين؟

443
00:24:25,908 --> 00:24:27,408
قرص (آيلين) الصلب

444
00:24:27,443 --> 00:24:28,776
،بسببك
تمكنّا من الدخول

445
00:24:28,811 --> 00:24:32,581
(لحظة (إيمي
وجدتي أشياءً؟

446
00:24:32,615 --> 00:24:34,115
وجدنا أشياءً؟

447
00:24:34,150 --> 00:24:36,985
وجدنا كل شيء

448
00:24:37,019 --> 00:24:39,221
..ولكن -
لكن ماذا؟ -

449
00:24:39,256 --> 00:24:42,592
ولكنها نوعاً ما 
صديقتي الآن

450
00:24:42,626 --> 00:24:44,460
تايلر) لا تقلق)

451
00:24:44,495 --> 00:24:47,297
لن تعرف أبداً ما الذي
حدث أو ما الذي فعلتَه

452
00:24:47,331 --> 00:24:50,666
ولكن يجب لهذا
أن يظهر للعلن الآن

453
00:24:50,701 --> 00:24:53,570
(أشخاصٌ كـ(زايدن
يملكون البلد

454
00:24:53,604 --> 00:24:56,039
يملكون حكومتنا

455
00:24:56,073 --> 00:24:57,574
يجب للناس أن يعلموا
بشأن ذلك

456
00:24:57,608 --> 00:24:58,875
هذه رشوة

457
00:24:58,909 --> 00:25:02,078
وهو مخالفٌ للقانون
هذا لصالح الخير

458
00:25:02,113 --> 00:25:05,149
،أنت تعلم ذلك
أليس كذلك (تايلر)؟

459
00:25:09,320 --> 00:25:10,420
أهلاً

460
00:25:10,455 --> 00:25:11,421
أهلاً

461
00:25:11,456 --> 00:25:13,223
أهلاً

462
00:25:13,257 --> 00:25:14,524
ما الذي تفعله؟

463
00:25:14,559 --> 00:25:17,227
وصلت للتوّ
أنا جالسٌ على مكتبي الآن

464
00:25:17,262 --> 00:25:19,029
وأنا كذلك
أنا متأخرة جداً

465
00:25:19,063 --> 00:25:21,298
لقد إستمتعت الليلة الماضية

466
00:25:21,332 --> 00:25:25,069
وأنا كذلك
ماذا ستفعلين لاحقاً

467
00:25:25,103 --> 00:25:27,471
ليس لديّ أي خطط
أتريد أن نخرج للغداء؟

468
00:25:27,505 --> 00:25:29,407
بالطبع

469
00:25:29,441 --> 00:25:31,142
...(السيد (زايدن

470
00:25:31,176 --> 00:25:33,010
سيخرج من مكتبه الآن

471
00:25:33,045 --> 00:25:34,345
سأكلمك قريباً -
حسناً -

472
00:25:34,379 --> 00:25:35,513
وداعاً -
وداعاً -

473
00:25:37,683 --> 00:25:41,153
أنا متحمّسة للغاية
لأن أقرأ لك شيئاً

474
00:25:41,187 --> 00:25:44,590
ها هو ذا
سنفعلها

475
00:25:44,658 --> 00:25:46,291
يا إلهي

476
00:25:48,228 --> 00:25:51,230
شيءٌ ما تغيّر

477
00:25:54,167 --> 00:25:57,937
الشبح الآن خائف

478
00:26:01,508 --> 00:26:05,044
لا يمكنه الطفو
إنه ثقيل

479
00:26:06,346 --> 00:26:08,914
لديه لحمٌ ودمٌ

480
00:26:12,686 --> 00:26:15,454
يجب أن يفتح الأبواب

481
00:26:15,488 --> 00:26:18,757
لا يمكنه التسلل دون أن يُرى

482
00:26:22,596 --> 00:26:25,064
الشبح حزين

483
00:26:27,400 --> 00:26:31,403
كل تلك السنوات التي كان
فيها غير مرئياً تلاحقه الآن

484
00:26:36,543 --> 00:26:38,911
...لمَ لم يحاول

485
00:26:40,647 --> 00:26:42,548
...او يهتم

486
00:26:45,619 --> 00:26:47,821
او يكون؟

487
00:26:50,660 --> 00:26:52,761
الشبح سعيد

488
00:26:55,898 --> 00:26:57,999
تم إيجاده

489
00:27:02,471 --> 00:27:04,672
...تم مسكه

490
00:27:06,141 --> 00:27:08,776
يمكن رؤيته

491
00:27:08,810 --> 00:27:11,379
الوحش يمكن رؤيته

492
00:27:46,052 --> 00:27:55,352
@p3qeel