1
00:03:06,895 --> 00:03:08,438
فليساعدني احد

2
00:03:10,566 --> 00:03:12,192
يا الهي

3
00:03:26,915 --> 00:03:29,793
والت .. والت 

4
00:03:29,877 --> 00:03:32,713
ابق بعيدا عن الوقود .. ابق هناك

5
00:03:41,305 --> 00:03:44,808
ساعدوني 

6
00:03:44,892 --> 00:03:46,685
فليساعدني احد

7
00:03:47,060 --> 00:03:52,191
النجده

8
00:03:55,986 --> 00:03:56,904
قدمي

9
00:04:02,326 --> 00:04:03,827
تعالي هنا و ساعدني

10
00:04:04,203 --> 00:04:07,831
انت !
تعالي هنا و قدم لي المساعده

11
00:04:08,290 --> 00:04:09,833
عند الوصول لرقم ثلاثه

12
00:04:10,042 --> 00:04:10,751
1

13
00:04:10,876 --> 00:04:12,127
2

14
00:04:12,336 --> 00:04:13,879
3

15
00:04:30,312 --> 00:04:31,146
النجده

16
00:04:32,147 --> 00:04:36,693
من فضلكم 
النجده .. النجده

17
00:04:38,320 --> 00:04:41,073
حسنا اخرجه من هنا

18
00:04:41,198 --> 00:04:42,824
اخرجه من هنا

19
00:04:49,957 --> 00:04:51,834
انا اعاني من انقباضات الحمل

20
00:04:51,959 --> 00:04:54,753
في اي شهر انتي ؟
الثامن

21
00:04:55,087 --> 00:04:56,380
ما المده بين الانقباضات ؟

22
00:04:56,463 --> 00:04:58,173
لا اعلم
اظن ان هذا حدث للتو

23
00:04:59,923 --> 00:05:02,803
انت 
ابتعد

24
00:05:16,733 --> 00:05:17,359
استمعي الي !

25
00:05:17,442 --> 00:05:19,611
انظري الي 
سوف تكوني بخير .. هل تفهمينني 

26
00:05:19,736 --> 00:05:21,864
ولكن عليكي ان تجلسي ساكنه

27
00:05:26,030 --> 00:05:27,953
انت !!

28
00:05:28,161 --> 00:05:29,246
تعالي هنا

29
00:05:29,371 --> 00:05:31,415
اريدك ان تبعد هذه المراه من هنا

30
00:05:31,540 --> 00:05:33,083
خذها الي هناك
و ابق معها !

31
00:05:33,166 --> 00:05:36,587
واذا حدثت الانقباضات في اقل من ثلاث دقائق
نادني

32
00:05:36,962 --> 00:05:38,088
هل تمزح ؟

33
00:05:38,213 --> 00:05:40,424
سوف اعود علي الفور
شكرا لك

34
00:05:41,258 --> 00:05:43,594
ما اسمك ؟

35
00:05:44,887 --> 00:05:45,804
جاك

36
00:05:47,890 --> 00:05:48,807
قف

37
00:05:49,266 --> 00:05:51,935
راسها ليس منحنيا كفاية ..
انت تنفخ الهواء في معدتها

38
00:05:52,019 --> 00:05:52,769
أأنت متاكد؟

39
00:05:53,854 --> 00:05:54,980
هذا بالتاكيد ما افعله !

40
00:05:55,063 --> 00:05:56,315
انا انقذ حيوات الناس 
وانا لدي رخضه

41
00:05:56,398 --> 00:05:59,151
حسنا .. 
يجب عليك اعاده هذه الرخصه

42
00:05:59,526 --> 00:06:01,361
حسنا ..
ربما يجب ان نفعل احدي هذه الحفرات 

43
00:06:01,653 --> 00:06:03,113
نعم .. نغرز قلم في حنجرتها .

44
00:06:04,406 --> 00:06:06,533
نعم , فكرة جيده

45
00:06:10,287 --> 00:06:12,998
هل يملك احد قلم ؟
هل يوجد معك قلم ؟

46
00:06:13,565 --> 00:06:15,292
هيا

47
00:06:16,835 --> 00:06:21,924
هيا

48
00:06:27,554 --> 00:06:28,680
نفس عميق
نفس طويل !

49
00:06:28,722 --> 00:06:29,640

50
00:06:46,240 --> 00:06:48,617
تحرك ! تحرك !

51
00:06:48,742 --> 00:06:50,577
اخرجها من هناك !
جناح الطائرة 

52
00:07:15,018 --> 00:07:16,770
أأنت بخير
نعم

53
00:07:18,063 --> 00:07:18,981
وانت

54
00:07:20,065 --> 00:07:21,191
خذها بعيدا 

55
00:07:21,316 --> 00:07:23,902
رفيق .. انا لن اذهب الي اي مكان

56
00:08:13,827 --> 00:08:15,704
انا لا اقلم ما القلم الافضل 
فاحضرت جميع القلام

57
00:08:23,712 --> 00:08:25,047
جميعهم جيدين

58
00:08:25,464 --> 00:08:26,507
شكرا

59
00:10:06,064 --> 00:10:07,399
معذرة !

60
00:10:10,277 --> 00:10:11,862
هل استخدمتي ابرة من قبل ؟

61
00:10:13,614 --> 00:10:14,781
ماذا ؟

62
00:10:14,948 --> 00:10:17,701
هل خيطت بنطال جينز من قبل ؟

63
00:10:21,838 --> 00:10:26,084
لقد صنعت الستائر في شقتي

64
00:10:26,210 --> 00:10:28,045
هذا عظيم !
استمعي ...

65
00:10:28,253 --> 00:10:31,381
هل بامكانك ان تعطيني ثانيه من وقتك 
انا احتاج مساعدتك

66
00:10:36,261 --> 00:10:38,055
في ماذا ؟

67
00:10:38,931 --> 00:10:40,057
مع هذا

68
00:10:40,224 --> 00:10:42,309
انظري كنت لأفعلها لي لو كان باسطاعتي 
فانا طبيب . ولكن لا استطيع الوصول الي الجرح

69
00:10:42,392 --> 00:10:44,353
هل تريدني ان اخيط الجرح ؟
انه مثل الستائر

70
00:10:44,394 --> 00:10:46,188
لا في الستائر استعملت ماكينة الخياطة
لا يمكن فعلها ؟ أؤكد لكي 

71
00:10:46,230 --> 00:10:48,482
يمكنك فعلها

72
00:10:48,649 --> 00:10:50,275
اذ لم تعترضي

73
00:10:57,866 --> 00:10:59,743
سوف افعل
شكرا لك

74
00:11:05,457 --> 00:11:06,959
انها ليديك

75
00:11:10,712 --> 00:11:11,922
احفظي بعضها

76
00:11:12,548 --> 00:11:14,967
للجرح

77
00:11:20,097 --> 00:11:21,640
هل يوجد لون محدد

78
00:11:23,809 --> 00:11:27,145
لا
فقط الاسود المعتاد

79
00:12:42,846 --> 00:12:43,931
مهلا ..انت

80
00:12:44,765 --> 00:12:45,807
ما اسمك ؟

81
00:12:45,933 --> 00:12:47,851
انا ؟
تشارلي

82
00:12:47,893 --> 00:12:48,894
تشارلي

83
00:12:48,977 --> 00:12:51,897
نحتاج مساعدتك لصنع النيران
لن يراها احد اذ لم تكن كبيرة

84
00:12:51,980 --> 00:12:52,945
سوف اتولي الامر

85
00:12:52,981 --> 00:12:53,89

86
00:12:53,941 --> 00:12:56,151
ما اسمك ؟

87
00:13:08,914 --> 00:13:10,666
يمكنني ان اتقيا علي الان 

88
00:13:11,750 --> 00:13:13,377
انتي تبلين جيدا

89
00:13:17,631 --> 00:13:19,049
لا يبدو عليك الخوف

90
00:13:20,884 --> 00:13:22,386
انا لا افهم ذلك

91
00:13:23,428 --> 00:13:24,555
حسنا

92
00:13:24,930 --> 00:13:26,348
حسنا الخوف شيئ غريب

93
00:13:30,936 --> 00:13:32,271
عندما بدات في التخصص 

94
00:13:32,354 --> 00:13:37,776
كانت عمليه بالعمود الفقري
لفتاه ب16 من العمر

95
00:13:38,610 --> 00:13:39,486
فتاه

96
00:13:41,321 --> 00:13:46,201
و عند النهايه بعد 13 ساعه
كنت اغلق الجرح

97
00:13:47,661 --> 00:13:49,872
فمزقت مركز العمود الفقري 

98
00:13:50,163 --> 00:13:53,208
حيث تتجمع جميع الاعصاب

99
00:13:53,709 --> 00:13:55,544
غشاء نسيج متهالك

100
00:13:57,337 --> 00:13:59,756
لذا انفتح

101
00:14:01,425 --> 00:14:05,220
فخرجت الاعصاب من الجرح كالمعكرونه

102
00:14:05,721 --> 00:14:08,640

103
00:14:14,605 --> 00:14:18,817
و كان الخوف .. مجنونا

104
00:14:19,610 --> 00:14:20,819
فحقا 

105
00:14:23,238 --> 00:14:25,032
علمت انني يجب ان اتعامل مع هذا

106
00:14:27,492 --> 00:14:29,745
لذا فقد اتخذت قرارا

107
00:14:30,537 --> 00:14:34,291
بأن اجعل الخوف يتملكني و أن يفعل ما يفعله

108
00:14:34,499 --> 00:14:38,086
ولكن لخمس ثوان فقط
هذا هو الوقت الذي سامنحه له

109
00:14:38,462 --> 00:14:40,297
لذا فقد بدات العد

110
00:14:41,048 --> 00:14:41,924
1...

111
00:14:42,549 --> 00:14:43,425
2...

112
00:14:44,176 --> 00:14:45,219
3...

113
00:14:45,844 --> 00:14:46,970
4...

114
00:14:47,304 --> 00:14:47,888
5.

115
00:14:50,766 --> 00:14:52,559
ثم تلاشي

116
00:14:55,312 --> 00:14:58,148
لذا رجعت الي العمل و ضممت جرح الفتاه
و هي بخير الان

117
00:15:00,317 --> 00:15:01,860
لو كنت انا هذا الطبيب

118
00:15:02,903 --> 00:15:04,863
لركضت نحو الباب

119
00:15:06,365 --> 00:15:08,659
حسنا اعتقد ان هذا حقيقي

120
00:15:10,661 --> 00:15:12,120
ولكنك لا تركضين الان

121
00:15:24,550 --> 00:15:27,386
القدر

122
00:15:29,680 --> 00:15:31,723
هل تعتقد ان هناك احد قادم الينا الان ؟

123
00:15:32,599 --> 00:15:34,935
ماذا ؟ من ؟

124
00:15:35,269 --> 00:15:36,645
اي احد

125
00:15:57,165 --> 00:15:59,918
كانني سابدا باكل الشوكولاته

126
00:16:02,754 --> 00:16:04,548
شانون ربما تبقي هنا لفترة 

127
00:16:04,631 --> 00:16:06,800
تحتوي الطائرة علي صندوق اسود يا احمق

128
00:16:07,134 --> 00:16:10,012
هم يعلمون اين نحن بالتحديد
هم قادمون

129
00:16:12,598 --> 00:16:14,892
سوف اكل علي قارب الانقاذ

130
00:16:15,767 --> 00:16:18,770

131
00:16:30,324 --> 00:16:33,911
أأنت جائعه ؟
نعم .. شكرا

132
00:16:35,913 --> 00:16:39,917
هل يوجد ؟ .. أنت تعلمين 
المزيد من الانقباضات 

133
00:16:40,542 --> 00:16:43,504
لا انا بخير

134
00:16:47,090 --> 00:16:51,178
حسنا تمسكي
نعم و انت ايضا

135
00:17:03,815 --> 00:17:05,359
أأنت متاكده انك دافئة ؟

136
00:17:46,650 --> 00:17:48,193
هل تعتفد انه سوف ينجو ؟
هل تعرفينه ؟

138
00:17:56,159 --> 00:17:57,494
كان يجلس بجواري

139
00:18:06,670 --> 00:18:10,257
نحن كنا علي علي ارتفاع 40 الف قدم عندما حدث هذا

140
00:18:11,466 --> 00:18:12,676
و اصطدمنا بمطب هوائي

141
00:18:13,302 --> 00:18:15,387
ربما

142
00:18:16,346 --> 00:18:18,307
200 قدم

143
00:18:18,974 --> 00:18:21,059
الاضطراب كان .. 

144
00:18:27,573 --> 00:18:29,790
لقد فقدت الوعي

145
00:18:30,235 --> 00:18:31,653
انا لم افقد الوعي

146
00:18:32,571 --> 00:18:34,406
لقد رايت الامر باكمله

147
00:18:39,203 --> 00:18:41,663
علمت ان ذيل الطائرة وقع ولكن ..

148
00:18:42,623 --> 00:18:45,083
ولكن لم احمل نفسي علي النظر الي الخلف

149
00:18:46,877 --> 00:18:48,504
و ثم حدث

150
00:18:48,629 --> 00:18:50,797
مقدمه الطائرة تحطمت

151
00:18:53,884 --> 00:18:55,886
حسنا انها ليست هنا علي الشاطئ

152
00:18:56,553 --> 00:18:57,971
وكذلك الذيل

153
00:19:00,641 --> 00:19:02,643
يجب اان نعلم من اي طريق اتينا

154
00:19:02,809 --> 00:19:03,644
لماذا ؟

155
00:19:03,852 --> 00:19:05,812
يمكننا العثور علي مقصورة القياده

156
00:19:05,938 --> 00:19:07,940
إذا كانت سليمة يمكن العثور على جهاز الإرسال

157
00:19:07,981 --> 00:19:09,399
ثم نرسل اشارة

158
00:19:09,483 --> 00:19:11,985
و نساعج فرقه الانقاذ علي العثور علينا

159
00:19:12,236 --> 00:19:13,612
كيف تعلم كل هذا 

160
00:19:15,531 --> 00:19:18,408
اخذت بعض الدروس عن الطيران

161
00:19:19,076 --> 00:19:21,286
لم تكن لي

162
00:19:25,040 --> 00:19:27,167
رايت دخان

163
00:19:27,668 --> 00:19:29,670
عبر الوادي

164
00:19:34,049 --> 00:19:36,093
ان كنت ستذهب للعثور علي المقصورة
فساذهب معك

165
00:19:36,176 --> 00:19:37,553

166
00:19:47,653 --> 00:19:49,800
انا لا اعرف اسمك

167
00:19:51,733 --> 00:19:55,320
انا كيت
جاك 

168
00:20:12,838 --> 00:20:13,422
ما هذا

169
00:20:19,685 --> 00:20:23,115
لقد كان هذا غريبا صحيح ؟
هل كان هذا فينسينت ؟

171
00:20:21,471 --> 00:20:22,681
لا لم يكن

172
00:20:27,853 --> 00:20:29,146
هل راي احدكم ذلك ؟

173
00:20:31,815 --> 00:20:32,733
نعم

174
00:20:35,068 --> 00:20:36,153
بوني !

175
00:21:09,186 --> 00:21:10,479
مذهل

176
00:21:25,035 --> 00:21:26,620
كيف كان المشروب

177
00:21:28,163 --> 00:21:29,915
جيد

178
00:21:30,457 --> 00:21:32,292
لم تكن هذا ردة فعل قويه

179
00:21:32,376 --> 00:21:34,378
حسنا ..
لم يكن مشروب قوي للغايه

180
00:21:38,382 --> 00:21:40,968
فقط لا تقول لاحد

181
00:21:41,343 --> 00:21:44,263
هذا يخالف قوانين إدارة الطيران الفيدرالي

182
00:22:15,419 --> 00:22:16,461
معذرة

183
00:22:17,838 --> 00:22:19,423
سيدي
معذرة

184
00:22:19,506 --> 00:22:20,966
اعتقد انه كان يجب علي الذهاب بحق

185
00:22:21,925 --> 00:22:23,594
سيدي , معذرة

186
00:22:36,690 --> 00:22:37,649
سيداتي و سادتي

187
00:22:37,733 --> 00:22:40,027
لقد أشغل الطيار لافتة ربط الأحزمة

188
00:22:40,402 --> 00:22:43,906
نرجو العوده لمقاعدكم 
وربط الاحزمه

189
00:22:44,114 --> 00:22:46,366
هذا طبيعي

190
00:22:46,533 --> 00:22:48,577
نعم انا اعلم

191
00:22:48,660 --> 00:22:51,038
ولكنني لم اعتد علي الطيران

192
00:22:51,205 --> 00:22:53,582
زوجي يظل يذكرني بان الطائرات 

193
00:22:53,707 --> 00:22:55,626
تحب ان تطير

194
00:22:55,834 --> 00:22:57,669
حسنا , هو يبدو كرجل ذكي

195
00:22:57,753 --> 00:23:00,756
سأتأكد من اقول له هذا 
عندما يعود من دورة المياه 

196
00:23:06,929 --> 00:23:09,556
حسنا ساظل بصحبتك حتي يعود

197
00:23:10,182 --> 00:23:11,934
لا تقلقي

198
00:23:12,392 --> 00:23:13,060
سوف ينتهي هذا

199
00:23:52,641 --> 00:23:54,434
لقد بدا كحيوان

200
00:23:55,143 --> 00:23:56,353
هذا الصوت الذي حدث

201
00:23:56,436 --> 00:23:59,064
انا اظل افكر في ان هذا صوت مالوف

202
00:23:59,147 --> 00:24:00,774
من اين انت ؟
البرونكس

203
00:24:00,858 --> 00:24:03,694
هل من الممكن ان تكون هذه قرود
بالتاكيد فهذه جزيرة قرود

204
00:24:04,977 --> 00:24:06,738
أأنت مستعد

205
00:24:13,287 --> 00:24:15,706
كيت .. لقد اريتيني اين كان الدخان
يمكنني ان اذهب هناك

206
00:24:15,747 --> 00:24:16,790
أنا اتي معكم

207
00:24:20,919 --> 00:24:22,421
حسنا .. سوف تحتاج الي حذاء افضل

208
00:25:24,608 --> 00:25:26,193
أيا كان هذا الصوت

209
00:25:26,485 --> 00:25:27,861
لم يكن طبيعي

210
00:25:28,403 --> 00:25:30,364
هل يملك احدكم مستحضر للوقايه من الشمس

211
00:25:30,739 --> 00:25:31,949
نعم .. انا املك

212
00:25:32,815 --> 00:25:34,368
اذن ..

213
00:25:34,535 --> 00:25:37,287
اذن كنت انظر بداخل جسم الطائرة

214
00:25:37,579 --> 00:25:39,540
انه منظر فظيع جدا من الداخل

215
00:25:39,915 --> 00:25:42,125
هل تعتقد انه يجب ان نفعل شيئ حيال هذا

216
00:25:44,461 --> 00:25:46,630
ا.ج.س.ا.م

217
00:25:48,465 --> 00:25:50,133
ماذا تتهجئ يا رجل ؟

218
00:25:50,217 --> 00:25:51,844
ا.ج.س.ا.م

219
00:25:51,927 --> 00:25:53,846
هذا يبدو كفكرة جديه

220
00:25:54,096 --> 00:25:56,890
لا سوف يتولون بها عندما يصلون هنا

221
00:25:57,015 --> 00:25:59,393
سوف ابحث عن مقصورة القياده

222
00:25:59,643 --> 00:26:00,853
سنبحث عن جهاز استقبال 

223
00:26:00,978 --> 00:26:03,480
لنرسل اشارة استغائه لفريق الانقاذ

224
00:26:03,564 --> 00:26:05,774
يجب ان نعتني بالجرحي

225
00:26:06,066 --> 00:26:07,276
اذا استيقظ الرجل ذو السترة 

226
00:26:07,484 --> 00:26:08,569
حاول ان تهدئه

227
00:26:08,694 --> 00:26:11,947
و لكن لا تدعه ينزع القذيفه .. حسنا ؟

228
00:26:12,155 --> 00:26:14,449
نعم .. ماذا عن الرجل ذو القدم المجروحه

229
00:26:14,533 --> 00:26:15,993
لقد توقف النزيف 
نزعت الضماده ليله امس

230
00:26:16,118 --> 00:26:18,245
سوف يكون بخير

231
00:26:18,495 --> 00:26:20,998
حسنا
عمل جيد

232
00:26:22,124 --> 00:26:23,750
سوف اتي معك 
اريد ان اساعدك

233
00:26:23,834 --> 00:26:24,835
لا اريد مساعده

234
00:26:24,918 --> 00:26:28,589
لا لا يهمك لا أشعر بالرغبة في البقاء
مكتوف اليدين  لذا

235
00:26:31,175 --> 00:26:32,342
جيد

236
00:26:39,183 --> 00:26:40,392
هل بامكاني ان اسالك شيئ ما

237
00:26:40,642 --> 00:26:41,727
انا ؟

238
00:26:42,019 --> 00:26:43,103
ساكون ممتن

239
00:26:43,520 --> 00:26:44,730
لقد كنت منتظرا

240
00:26:45,355 --> 00:26:47,357
هل تقابلنا من قبل في مكان ما ؟

241
00:26:48,442 --> 00:26:50,652
لا 

242
00:26:52,571 --> 00:26:54,780
ولكني ابدو مالوف .. صحيح ؟
نعم 

243
00:26:55,564 --> 00:26:58,247
الا تستطيعين التذكر 
لا , لا استطيع 

244
00:26:58,952 --> 00:27:01,205
اظن انني اعرف اين تقابلنا

245
00:27:01,580 --> 00:27:02,623
حقا ؟

246
00:27:03,165 --> 00:27:04,958
# you all everybody # 

247
00:27:05,667 --> 00:27:07,711
# you all everybody #

248
00:27:09,004 --> 00:27:10,047
الم تسمعي هذه الاغنيه من قبل ؟

249
00:27:10,172 --> 00:27:13,467
نعم قد سمعتها ولكن لا اعلم بحق الجحيم ما ..
هذا نحن .. ( درايفشافت )

250
00:27:13,675 --> 00:27:14,510
انظري .. الخاتم

251
00:27:14,593 --> 00:27:15,719
الجوله الثانيه بفنلندا

252
00:27:15,802 --> 00:27:16,970
الم تسمعي عن دايفشافت

253
00:27:17,054 --> 00:27:18,764
الفرقه ؟
نعم الفرقه 

254
00:27:18,847 --> 00:27:21,725
انت كنت ب درايفشافت ؟
نعم .. انا اعزف الخلفيه

255
00:27:21,850 --> 00:27:23,519
حقا ؟
نعم .. تشارلي

256
00:27:23,602 --> 00:27:24,978
المقطوعه الثالثه 
انا اعزف الخلفيه

257
00:27:25,062 --> 00:27:26,939
صديقتي بيث ستجن 
انها مجننونه بكم يا رفاق

258
00:27:27,064 --> 00:27:28,524
اعطيني رقم بيث ساتصل بها 

259
00:27:29,107 --> 00:27:31,568
اهلا
هل سمعتم من قبل ب درايفشافت

260
00:27:31,735 --> 00:27:33,654
جميعا 

261
00:27:34,154 --> 00:27:36,490
جميعكم

262
00:27:37,324 --> 00:27:38,700
يجب ان نواصل التحرك

263
00:27:40,869 --> 00:27:41,954

نحن جيدون
264
00:27:42,120 --> 00:27:43,372
و ما زلنا معا

265
00:27:44,039 --> 00:27:45,082


266
00:27:46,416 --> 00:27:47,751
في منتصف طريق العوده معا 

267
00:28:16,905 --> 00:28:18,407
اهذا طبيعي ؟

268
00:28:19,616 --> 00:28:21,994
انها تتحول نوع ما لليل

269
00:28:22,327 --> 00:28:23,996
انت تعلم 
طقس نهايه العالم

270
00:28:24,121 --> 00:28:25,080


271
00:28:38,421 --> 00:28:40,971
يا رفاق انا اقول لكم انتم لا تريدون
الذهاب الي هناك المكان مليئ بالجثث

272
00:29:01,725 --> 00:29:03,243
هاهي مجددا

273
00:29:04,661 --> 00:29:06,038
ياللهول

274
00:29:51,875 --> 00:29:54,962
حسنا لنفعل هذا

275
00:30:31,331 --> 00:30:36,545
حسنا لنحضر جهاز الارسال
احضرة واخرج من هناك

276
00:31:39,058 --> 00:31:40,192
هيا هيا

277
00:31:47,074 --> 00:31:48,283
أأنت بخير

278
00:31:48,408 --> 00:31:50,369
نعم و انت ؟

279
00:31:50,953 --> 00:31:51,620
نعم

280
00:31:53,997 --> 00:31:55,082
انا بخير

281
00:31:55,207 --> 00:31:57,084
تشارلي بخير
و انا بخير ايضا

282
00:32:00,501 --> 00:32:02,506
لا يجب عليك ان تصعد الي هنا

283
00:32:03,006 --> 00:32:04,299
لا انا بخير

284
00:32:26,822 --> 00:32:28,323
كيف يبدو جهاز الارسال

285
00:32:28,657 --> 00:32:30,492
يبدو كجهاز لاسلكي معقد

286
00:33:05,528 --> 00:33:08,864
هل بامكانك سماعي ؟
287
00:33:11,074 --> 00:33:12,451
انا احتاج الي الماء

288
00:33:18,957 --> 00:33:20,792
ها هي

289
00:33:26,131 --> 00:33:27,924
كم شخص نجي ؟
علي الاقل 48

290
00:33:29,908 --> 00:33:31,136
هل تشعر باي شيئ مكسور 

291
00:33:31,261 --> 00:33:35,140
لا انها راسي 
انا اشعر بالدوار قليلا

292
00:33:35,432 --> 00:33:38,185
انه دوار علي الارجح

293
00:33:40,103 --> 00:33:42,898
كم مضي من الوقت
16 ساعه
294
00:33:43,023 --> 00:33:43,899
16-

295
00:33:47,653 --> 00:33:50,405
هل اتي اي احد
ليس بعد

296
00:33:54,076 --> 00:33:56,328
16 ساعه

297
00:33:59,039 --> 00:34:00,624
لقد سقط جهاز الاستقبال خاصتنا

298
00:34:01,917 --> 00:34:03,168
لم يرنا احد

299
00:34:04,753 --> 00:34:07,548
لقد رجعنا الي فيجي

300
00:34:07,923 --> 00:34:11,051
و حدث اضطراب

301
00:34:12,594 --> 00:34:14,930
لقد ابعتدنا الف ميل عن المسار

302
00:34:17,641 --> 00:34:20,394
لقد كانوا يبحثون عنا في المكان الخاطئ

303
00:34:26,441 --> 00:34:27,901
لدينا جهاز استقبال

304
00:34:28,443 --> 00:34:30,487
حسنا حسنا .. هذا ما كنا نرجوه

305
00:34:30,612 --> 00:34:33,323
استمع لا يجب عليك محاوله التحرك
لا .. لا انا بخير

306
00:34:33,949 --> 00:34:35,200
جهاز الاستقبال هناك

307
00:34:35,325 --> 00:34:36,535
هناك بالتحديد

308
00:34:43,792 --> 00:34:44,751
اين تشارلي

309
00:34:54,595 --> 00:34:55,596
انه لا يعمل

310
00:35:02,936 --> 00:35:03,687
تشارلي

311
00:35:08,775 --> 00:35:10,152
ماذا كنت تفعل في دورة المياه

312
00:35:10,903 --> 00:35:11,612
ماذا

313
00:35:18,452 --> 00:35:19,745
ما كان هذا بحق الجحيم

314
00:35:20,913 --> 00:35:21,622
Kate.

315
00:35:29,046 --> 00:35:30,130
انها بالخارج

316
00:35:30,297 --> 00:35:31,590
ما ذا . ماذا يوجد بالخارج ؟

317
00:36:31,250 --> 00:36:32,317
ماذا حدث للتو

318
00:36:52,880 --> 00:36:53,839
جاك .. هيا

319
00:36:54,756 --> 00:36:55,674
اتركها

320
00:37:40,511 --> 00:37:41,470
Hey!

321
00:37:53,857 --> 00:37:54,983
اركض

322
00:38:07,746 --> 00:38:08,747
جاك

323
00:38:38,277 --> 00:38:38,861
1...

324
00:38:41,947 --> 00:38:42,573
2...

325
00:38:44,366 --> 00:38:44,908
3...

326
00:38:46,660 --> 00:38:47,244
4...

327
00:38:50,330 --> 00:38:51,456
5...

328
00:39:06,722 --> 00:39:07,014
كيت

329
00:39:10,684 --> 00:39:12,269
اين جاك ؟
لا اعلم

330
00:39:12,352 --> 00:39:13,729
هل رايتيه ؟
نعم لقد رفعني للاعلي

331
00:39:13,812 --> 00:39:14,813
اين هو 
لا اعلم

332
00:39:14,897 --> 00:39:16,773
كيف لكي ان لا تعلمي ؟
لقد انفصلنا

333
00:39:16,857 --> 00:39:19,860
انظر .. انا سقطت و عاد من اجلي
هذا الشيئ كان ..

334
00:39:19,943 --> 00:39:20,903
هل رايته ؟

335
00:39:20,986 --> 00:39:22,946
لا .. و لكنه كان هناك

336
00:39:23,030 --> 00:39:26,867
لقد كدنا ان نموت
ولكن جاك رفعني للاعلي 

337
00:39:26,992 --> 00:39:28,327
انا لا اعلم اين هو

338
00:39:37,920 --> 00:39:41,256
يجب ان نعود من اجله
نعود الي هناك ؟ 

339
00:39:41,757 --> 00:39:45,219
( كيت )
هناك شيئ معين حول هذا الشيئ

340
00:39:45,469 --> 00:39:46,803
اذن لا تاتي

341
00:39:51,642 --> 00:39:52,100
كيت 

342
00:40:20,587 --> 00:40:21,922
لقد سمعتك تصرخين

343
00:40:23,465 --> 00:40:25,175
لقد سمعتك تصرخين قائله ( جاك )

344
00:40:26,051 --> 00:40:27,845
انا تشارلي بالمناسبه 

345
00:40:32,140 --> 00:40:33,058
ماذا يكون ؟

346
00:40:58,917 --> 00:40:59,960
ماذا

347
00:41:00,335 --> 00:41:01,044
انه الطيار

348
00:41:09,678 --> 00:41:10,596
هل رايته ؟

349
00:41:11,597 --> 00:41:16,143
لا انه كان خلفي مباشرة
ولكنني انفعت الي الاشجار

350
00:41:16,768 --> 00:41:18,020
يا رفاق ؟
TRANSLATED BY : SUB GIRL

351
00:41:18,228 --> 00:41:20,647
كيف يمكن لشيئ مثل هذا ان يحدث
Translated By : SUB GIRL