1
00:00:01,362 --> 00:00:02,835
...(شاهدتم سابقاً في (هانيبال

2
00:00:03,501 --> 00:00:06,420
.(أبيغيل هوبز) قتلت (نيك بويل)-
.لا يمكننا إخبار أي شخص-

3
00:00:06,472 --> 00:00:08,138
.(أنا قلق بشأنك يا (ويـل

4
00:00:08,172 --> 00:00:11,041
إنك تتقمص بشكل تام شخصيات
...(القتلة الذين يكلفك (جاك كراوفورد

5
00:00:11,060 --> 00:00:15,178
بإحكام تلافيف عقلك حولهم، لدرجة
.تُفقدك كيانك الخاص

6
00:00:15,212 --> 00:00:17,814
ربما يجدر بي إجراء أشعة مقطعية
.على مخي

7
00:00:17,850 --> 00:00:21,235
هل تشعر بعدم الإتزان؟-
أهناك مشكلة ما يا (ويل)؟-

8
00:00:21,269 --> 00:00:23,302
.لقد فقدت الإحساس بالزمن-
.هناك خطب ما بي-

9
00:00:23,354 --> 00:00:25,338
.(أنا صديقك يا (ويل

10
00:00:25,373 --> 00:00:27,524
،أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها
.بل أبالي بحياتك فحسب

11
00:00:27,559 --> 00:00:30,560
.وحياتك آخذة في الإنفصال عن الواقع

12
00:00:35,659 --> 00:00:38,659
.(مدينة (جرينوود)، (ديلاوير

13
00:04:14,222 --> 00:04:16,707
...أستطيع الشعور بأعصابي

14
00:04:16,742 --> 00:04:19,843
تطقطق، كما لو كانت ألسنة
...لعبة أفعوانية

15
00:04:19,879 --> 00:04:23,682
ترتفع لأعلى لإستعداداً لهبوط
.مريع لا مفر منه

16
00:04:23,716 --> 00:04:25,617
.أصوات سريعة، سرعان ما تنتهي

17
00:04:25,651 --> 00:04:29,220
أبيغيل هوبز) سلبت حياة)
.(نيكولاس بويل)

18
00:04:31,140 --> 00:04:33,057
.كما لو كان بالوناً منقجراً

19
00:04:37,714 --> 00:04:40,715
.لقد سلبت حياة آدمية

20
00:04:40,749 --> 00:04:42,883
.وأنت سلبت حياة آدمية

21
00:04:42,918 --> 00:04:45,937
.أجل، أجل، وأنت كذلك

22
00:04:47,940 --> 00:04:51,309
،)أنت في حالة حزن يا (ويل
،ليس بسبب الحياة التي سلبتها

23
00:04:51,361 --> 00:04:53,329
ولكن بسبب الحياة التي قد
.سُلبت منك

24
00:04:53,363 --> 00:04:56,865
،لو كان بإمكان (أبيغيل) أن تبدأ من جديد
...وتترك خلفها الذعر

25
00:04:56,900 --> 00:04:59,617
الذي خلفه لها أباها، لكان بإمكانك
.ذلك أنت الآخر

26
00:04:59,652 --> 00:05:04,081
إن بإمكانك إنتزاع نفسك من كل ذلك
.الجنون وجرائم القتل من حولك

27
00:05:04,824 --> 00:05:06,475
.لقد كذبنا لأجلها

28
00:05:06,509 --> 00:05:10,461
كلانا يعرف المأساة المترتبة على
.سلب حياة شخص ما

29
00:05:10,497 --> 00:05:13,331
الأناس الذين يموتون عندما لا نملك
،خياراً آخر

30
00:05:13,366 --> 00:05:16,285
نحن ندرك أنهم في تلك اللحظات
،لا يكونون لحماً

31
00:05:16,319 --> 00:05:18,469
،بل نور

32
00:05:18,505 --> 00:05:21,039
.وهواء، ولون

33
00:05:21,074 --> 00:05:24,510
أليس هذا ما يعنيه كون المرء حياً؟

34
00:05:24,561 --> 00:05:26,628
أتشعر أنك حي يا (ويل)؟

35
00:05:26,663 --> 00:05:28,230
...أنا

36
00:05:28,264 --> 00:05:30,798
.أنا أشعر كما لو كنت أتلاشى

37
00:05:30,817 --> 00:05:33,135
هل تعرضت لأية تجربة أخرى
من فقدان الشعور بالزمن؟

38
00:05:33,169 --> 00:05:34,987
أو الهلاوس؟

39
00:05:40,360 --> 00:05:42,861
،أنا أريدك أن ترسم وجه ساعة حائط

40
00:05:42,913 --> 00:05:45,197
.مرقّمة

41
00:05:45,248 --> 00:05:48,917
،العقرب الأصغر يشير للساعات
.والعقرب الأكبر يشير للدقائق

42
00:05:48,952 --> 00:05:50,836
لماذا؟

43
00:05:50,870 --> 00:05:53,538
...إنه تمرين، أنا أريدك

44
00:05:53,590 --> 00:05:57,176
،أن تركز على اللحظة الحالية...الآن
،بقدر إستطاعتك

45
00:05:57,210 --> 00:05:59,494
.فكر في مكانك الحالي، والزمن الحالي

46
00:05:59,513 --> 00:06:01,513
.فكر في من تكون

47
00:06:04,884 --> 00:06:07,169
.الساعة 7:16 مساءاً

48
00:06:07,188 --> 00:06:10,022
.(أنا في مدينة (بالتيمور) بـ(ماريلاند

49
00:06:13,060 --> 00:06:16,696
.(وإسمي هو (ويل جراهام

50
00:06:16,731 --> 00:06:19,014
.إنها مجرد تذكِرة بسيطة

51
00:06:19,033 --> 00:06:23,068
إنها المقبض الذي سيساعدك على
.التشبث بالواقع

52
00:06:23,120 --> 00:06:25,454
.ولكي تعلم أنك حي ترزق

53
00:06:38,755 --> 00:06:48,277
<font color="#008008" > تمت هذه الترجمة بواسطة </font>
<font color="# FF1122" > **Dr. Karim Esmat / Shaimaa Adel** </font>

54
00:06:49,817 --> 00:06:53,966
<font color="# FF1122" > **هانيبـال - الموسم الأول** </font>
<font color="# FF1122" > (الحلقة العاشرة بعنوان (مائدة مأكولات باردة</font>

55
00:08:03,633 --> 00:08:04,570
!ويـل)؟)

56
00:08:45,231 --> 00:08:47,199
ماذا حدث بالداخل؟

57
00:08:47,233 --> 00:08:50,201
.لقد أصابني الإضطراب-
،لقد رأيتك من قبل مضطرباً-

58
00:08:50,235 --> 00:08:52,954
ورأيتك كذلك مستاءاً، ولكني لم أرك
.من قبل مذعوراً لهذا الحد

59
00:08:52,989 --> 00:08:56,408
،حسناً، إن لي باعاً طويلاً مع الذعر
.بإمكاني التعامل مع حالة كهذا

60
00:08:56,442 --> 00:08:58,576
.لقد إعتراني عدم الإتزان فحسب
.بإمكاني العودة إلى الداخل

61
00:08:58,611 --> 00:09:00,928
لقد رأيت النظرة المرتسمة على وجهك
.لحظة خروجك من تلك الغرفة

62
00:09:00,964 --> 00:09:04,133
والآن، ما الذي مررت به في الداخل
...وكان كافياً لإصابتك بالخرس

63
00:09:04,167 --> 00:09:06,135
بهذا الشكل المباغت؟-
...إن بإمكاني الرؤية-

64
00:09:06,169 --> 00:09:09,137
والسمع بشكل أفضل عندما أكون
...مذعوراً، لا يمكنني فحسب أن

65
00:09:09,172 --> 00:09:11,890
.أتكلم بشكل طبيعي-
...ويل)، أنت)-

66
00:09:11,925 --> 00:09:15,259
.قمت بتلويث موقع الجريمة
.إنك لم تفعل هذا من قبل أبداً

67
00:09:17,264 --> 00:09:19,848
لقد ظننت أني المسئول عن
.تلك الجريمة

68
00:09:19,899 --> 00:09:22,968
ما الذي تقوله؟ هل ظننت أنك من قتل
تلك المرأة؟

69
00:09:22,987 --> 00:09:26,238
...في بعض الأحيان، مع ما أفعله-
...إن ما تفعله-

70
00:09:26,272 --> 00:09:29,992
هو انك تجمع كل الأدلة المتاحة
.لك في موقع الجريمة

71
00:09:30,026 --> 00:09:32,861
.وتصنع تقديراً إستقرائياً
...وتعيد تشكيل

72
00:09:32,913 --> 00:09:35,197
.تفكير القاتل

73
00:09:37,200 --> 00:09:40,669
!أنت لا تفكر بنفسك بصفتك القاتل ذاته

74
00:09:40,705 --> 00:09:44,790
لقد ضلّ عقلي أثناء قيامي
.بإعادة تشكيل الجريمة

75
00:09:44,825 --> 00:09:46,875
.لثانية واحدة فحسب، مجرد ومضة

76
00:09:46,926 --> 00:09:49,962
أنا أعلم أنك تكره أن تكون سبباً
...في إقلاق من حولك، ولكني

77
00:09:49,997 --> 00:09:52,548
.قلق بشأنك بشكل رسمي-
بشكل رسمي؟-

78
00:09:52,600 --> 00:09:55,969
.أجل، هذا صحيح-
.حسناً-

79
00:09:57,972 --> 00:10:00,439
لقد ظننت أن السبب في جعلك
...إياي أستشير

80
00:10:00,474 --> 00:10:03,443
الدكتور (ليكتر)، وليس طبيباً نفسياً
...بالمباحث الفيدرالية هو

81
00:10:03,477 --> 00:10:06,729
...بغرض إبقاء حالتي الفسية

82
00:10:06,781 --> 00:10:08,732
.غير رسمية

83
00:10:08,783 --> 00:10:10,567
.أنا أريد توخي الحذر معك فحسب

84
00:10:10,618 --> 00:10:12,818
.إننا لا نريد أن نحطمك هنا

85
00:10:12,853 --> 00:10:16,205
أهذا هو ما يجري؟
هل قمت بتحطيمك؟

86
00:10:16,240 --> 00:10:18,908
...ألديك أي شخص آخر

87
00:10:18,959 --> 00:10:24,939
بإمكانه فعل ما أفعل وهو غير
محطم أفضل مني وأنا محطم؟

88
00:10:25,867 --> 00:10:28,301
.(إن الخوف يكسبك وقاحة يا (ويل

89
00:10:33,857 --> 00:10:35,181
.(إسمها كان (بيث لوبو

90
00:10:35,393 --> 00:10:38,061
.لقد ماتت غارقة في دمها

91
00:10:38,096 --> 00:10:41,315
وما لم يغرقها من دمها متناثر
،على الأرضية

92
00:10:41,349 --> 00:10:44,484
.وأسفل الفراش
.لقد كانت تحاول الإختباء منه

93
00:10:44,518 --> 00:10:47,187
لقد جرّها لأسفل الفراش. لقد كان يقبع
.أسفل الفراش بإنتظارها

94
00:10:47,222 --> 00:10:49,989
.لقد حاولت التشبث بالأرضية بأظافرها

95
00:10:50,024 --> 00:10:53,109
.لقد كان يعرفها بشكل وثيق
،إنه شخص ما يبالي لأمرها

96
00:10:53,161 --> 00:10:56,246
.أو ظن أنه يفعل-
.كان يبالي بها أكثر من اللازم-

97
00:10:56,280 --> 00:10:58,448
،إذاً فنحن نبحث عن صديق حميم لها
،أو صديق سابق

98
00:10:58,500 --> 00:11:00,083
،زملاء بالعمل

99
00:11:00,117 --> 00:11:02,235
.الشخص الذي يعبيْ بقالتها-
...إن لديّ مجموعة واضحة-

100
00:11:02,254 --> 00:11:05,171
.من البصمات على مقبض السكين
.أفترض أنها تخصك أنت

101
00:11:05,207 --> 00:11:08,509
.أنا آسف

102
00:11:08,543 --> 00:11:11,427
هناك أنسجة جلدية أخرى، على الأرجح
،تخص القاتل

103
00:11:11,463 --> 00:11:16,281
ولكن الجلد في حالة مرضية أو
.تالفة، بحيث لم يترك أية بصمات مفيدة

104
00:11:16,316 --> 00:11:18,434
لقد خمشت الضحية جلد القاتل بعنف
...كافٍ تسبب في تراكم

105
00:11:18,470 --> 00:11:21,605
أنسجته أسفل أظافرها، ولكنه
.لم ينزف دماً على الإطلاق

106
00:11:21,640 --> 00:11:23,923
لماذا لم ينزف؟

107
00:11:23,959 --> 00:11:26,609
،بعد أن قام بتمزيق وجه الضحية

108
00:11:26,645 --> 00:11:30,481
يبدو لي كما لو كان يحاول
.جذب جلدها بشكل عكسي

109
00:11:30,532 --> 00:11:32,700
كما لو كان يحاول إنتزاع قناع؟

110
00:11:37,156 --> 00:11:39,139
...لا زالت لديّ

111
00:11:39,175 --> 00:11:41,876
.الرائحة النحاسية للدم على يديّ

112
00:11:41,910 --> 00:11:43,828
...لا يمكنني تذكر رؤيتي

113
00:11:43,879 --> 00:11:46,714
لموقع الجريمة قبل رؤيتي
.لنفسي وأنا أقتلها

114
00:11:46,749 --> 00:11:49,366
،تلك الذكريات قد غابت عن مجال رؤيتك

115
00:11:49,401 --> 00:11:51,335
.إلا أنك مدرك لغيابها

116
00:11:51,369 --> 00:11:55,673
...هناك مهابة ما للعنف الذي تخيلته

117
00:11:55,725 --> 00:11:58,676
أشعر أنها أكثر واقعية مما أعرف
.كونه حقيقياً

118
00:11:58,728 --> 00:12:01,396
وما هو الأمر الحقيقي على حد معرفتك؟

119
00:12:01,430 --> 00:12:04,431
.أنا أعرف أني لم أقتلها
.من المحال أن أفعل

120
00:12:04,466 --> 00:12:08,904
.ولكني أذكر تمزيقي لجسدها
.إنني أذكر مشاهدتي إياها تموت

121
00:12:08,938 --> 00:12:12,990
لابد أن تتغلب على هذه الضلالات
.التي تخفي معالم واقعك

122
00:12:15,578 --> 00:12:19,314
أي نوع من الضلالات الوحشية التي
يملكها هذا القاتل؟

123
00:12:19,332 --> 00:12:22,483
.إنها لم تكن وحشية، بل كانت متوحدة

124
00:12:22,502 --> 00:12:24,819
.لقد كانت يائسة، وحزينة

125
00:12:24,837 --> 00:12:28,873
لقد حانت مني نظرة لإنعكاس صورتي
.في المرآة

126
00:12:28,908 --> 00:12:32,460
،ونظرت إلى أعماق نفسي مباشرة

127
00:12:32,496 --> 00:12:36,598
...عبر كياني، كما لو كنت
.مجرد شخص غريب

128
00:12:36,632 --> 00:12:40,501
عليك أن تواجه بمنتهى الأمانة
...أوجه قصورك

129
00:12:40,519 --> 00:12:42,836
،حيال ما تتعامل معه

130
00:12:42,855 --> 00:12:45,056
.وكيف تؤثر عليك-
...إذا كنت تعني بأوجه القصور-

131
00:12:45,108 --> 00:12:49,394
،الفارق بين العقلانية والجنون
.فأنا لا أقبل هذا

132
00:12:49,446 --> 00:12:51,947
وما الذي تقبله؟-
...أنا أعلم-

133
00:12:51,982 --> 00:12:55,201
نوع الجنون الذي أعانبه، وهو ليس
.نوع الجنون الذي تشير إليه

134
00:12:55,235 --> 00:12:58,053
.يمكن لهذا أن يكون...نوبات صرع

135
00:12:58,088 --> 00:13:01,040
.ربما كان ورماً بالمخ

136
00:13:01,074 --> 00:13:04,526
.أو...جلطة دموية

137
00:13:04,544 --> 00:13:07,162
بإمكاني أن أرشح لك خبيراً
.بأمراض المخ والأعصاب

138
00:13:09,333 --> 00:13:12,668
،ولكن إذا لم تكن علتك فسيولوجية
...عليك أن تتقبل وقتها

139
00:13:12,702 --> 00:13:15,838
.أن ما تعاني منه لهو مرض عقلي

140
00:13:24,574 --> 00:13:27,405
مركز (نوبل هيلز) للرعاية الصحية
(بالتيمور - ماريلاند)

141
00:13:27,938 --> 00:13:30,349
.أنت بين أيدي أمينة للغاية

142
00:13:30,365 --> 00:13:32,316
...دكتور (ليكتر) هنا

143
00:13:32,367 --> 00:13:35,702
.لهو واحد من أعقل الرجال الذين أعرفهم-
.أنا أوافقك الرأي-

144
00:13:35,737 --> 00:13:39,272
دكتور (ساتكليف) وأنا كنا طبيبين
.(مقيمين سوياً بمستشفى (هوبكينز

145
00:13:39,291 --> 00:13:40,708
،في حياة أخرى سابقة

146
00:13:40,743 --> 00:13:43,377
عندما كنت لا تخاف من توسيخ
.يديك قليلاً

147
00:13:43,412 --> 00:13:45,545
لقد كنت دوماً منجذباً إلى كيفية
.عمل العقل البشري

148
00:13:45,580 --> 00:13:48,248
لقد رأيت هذا أكثر حيوية من كيفية
.عمل المخ البشري

149
00:13:48,283 --> 00:13:52,369
إن الصورة الإنعاكسية أكثر تشويقاً
،من آلة عرض الصور

150
00:13:52,404 --> 00:13:56,506
.إلى أن تتعطل الآلة بالطبع

151
00:13:56,542 --> 00:13:59,510
.إذاً يا (ويل)، نوبات الصداع هذه

152
00:13:59,561 --> 00:14:02,896
متى كانت بدايتها بشكل صريح؟

153
00:14:02,931 --> 00:14:04,982
.منذ شهرين أو ثلاثة أشهر مضت

154
00:14:05,017 --> 00:14:07,151
...(هذا هو تقريباً وقت عودة (ويل

155
00:14:07,187 --> 00:14:09,303
إلى العمل الميداني، وهي الفترة
.التي إلتقيت به فيها

156
00:14:09,321 --> 00:14:11,989
وماذا عن الهلاوس؟

157
00:14:12,024 --> 00:14:15,476
.لا يمكنني الجزم حقاً بتوقيت بداياتها

158
00:14:17,496 --> 00:14:21,082
لقد بدأت أدرك بالتدريج فحسب
.أنني قد لا أكون في حلم

159
00:14:41,971 --> 00:14:43,939
.إنه إلتهاب بأغشية المخ

160
00:14:43,973 --> 00:14:47,175
أذلك هو تشخيصك المبكر؟-
.أجل-

161
00:14:47,193 --> 00:14:48,726
بناءاً على...؟

162
00:14:48,777 --> 00:14:51,696
!أستطيع أن أشم رائحته

163
00:14:51,731 --> 00:14:55,117
إذا فقد تطورت حاسة الشم خاصتك من
...تخمين نوع العطر الخاص بممرضة

164
00:14:55,151 --> 00:14:57,869
!إلى تشخيص مرض ذاتي المناعة

165
00:14:57,904 --> 00:15:02,741
لقد بدأ السير أثناء نومه، ووقتها لاحظت
.رائحة مميزة للغاية

166
00:15:02,792 --> 00:15:06,211
وما هي رائحة مرض الإلتهاب المخي تحديداً؟

167
00:15:06,247 --> 00:15:08,497
.إنها تشع حرارة

168
00:15:08,531 --> 00:15:10,531
.وتعرق مصحوب بحمى

169
00:15:14,370 --> 00:15:16,587
...إذا كنت تشك بذلك، لماذا

170
00:15:16,639 --> 00:15:19,892
لم تقل أي شيء؟-
.كان عليّ التأكد-

171
00:15:19,927 --> 00:15:22,344
...لقد بدأت الأعراض بشكل بطيء

172
00:15:22,378 --> 00:15:25,531
...وبدأت تسوء تدريجياً. وبالأمس

173
00:15:25,566 --> 00:15:27,566
.طلبت منه رسم ساعة حائط

174
00:15:29,570 --> 00:15:31,570
.وكان هذا ما رسمه

175
00:15:33,941 --> 00:15:36,108
.الإهمال المكاني

176
00:15:36,142 --> 00:15:38,610
،نوبات صداعي، وإنعدام إتزان

177
00:15:38,662 --> 00:15:40,913
.وهلاوس، ووعي متغير

178
00:15:40,948 --> 00:15:43,782
.إنها كل العوارض الشهيرة

179
00:15:43,818 --> 00:15:47,287
إنه لأمر نادر بحق أن تتمكن من دراسة
...الآثار النفسية

180
00:15:47,338 --> 00:15:50,573
لمرض من هذا النوع على
.عقل شخص ما

181
00:15:50,591 --> 00:15:52,958
...والأندر من ذلك

182
00:15:53,010 --> 00:15:56,813
.هو التمكن من دراسة الآثار العصبية

183
00:15:56,847 --> 00:16:00,433
لابد للطبيب أن يزن الفوائد الكلية
.للدراسة العلمية

184
00:16:00,468 --> 00:16:04,470
حتى في وقتنا هذا، لازالت معلوماتنا عن
.المخ البشري ضئيلة للغاية

185
00:16:04,522 --> 00:16:07,022
لا زالت هناك إكتشافات عظيمة تنتظر
.من يجدها

186
00:17:08,003 --> 00:17:12,322
.إن النصف الأيمن من مخه ملتهب تماماً

187
00:17:12,341 --> 00:17:15,176
إنه إلتهاب بالمخ تسببت فيه مضادات
.(مستقبلات الـ(ميثيل أسبارتك أسيد

188
00:17:15,210 --> 00:17:17,178
.إن الأعراض سوف تزداد سوءاً فحسب

189
00:17:17,212 --> 00:17:18,696
.أعلم هذا

190
00:17:18,730 --> 00:17:20,681
.(هذا أمر سيء بالنسبة لـ(ويل

191
00:17:22,684 --> 00:17:24,684
ماذا تشم عليّ؟

192
00:17:26,705 --> 00:17:28,355
!رائحة الفرصة

193
00:17:37,200 --> 00:17:39,583
لم نعثر على أي شيء
.غير طبيعي

194
00:17:39,619 --> 00:17:41,436
،لا تشوهات بالأوعية الدموية

195
00:17:41,470 --> 00:17:42,954
،لا أورام

196
00:17:42,989 --> 00:17:45,022
،لا تورمات أو نزف
.لا علامات على سكتة دماغية

197
00:17:45,057 --> 00:17:46,741
.لا شيء

198
00:17:46,792 --> 00:17:50,436
،ليس هنالك أي خطب بك
.فيما يختص بالشق العصبي

199
00:17:51,297 --> 00:17:54,249
.إذاً فما أمر به يعد خطباً نفسياً

200
00:17:54,300 --> 00:17:58,636
...حسناً، إن أشعة المخ المقطعية

201
00:17:58,671 --> 00:18:01,556
غير قادرة على تشخيص الإعتلال
.العقلي

202
00:18:01,592 --> 00:18:04,309
إنها قادرة فقط على إستبعاد
،العلل الطبية

203
00:18:04,343 --> 00:18:07,177
مثل وجود ورم، وهو قادر على
.إحداث أعراض مشابهة

204
00:18:09,683 --> 00:18:11,484
...إسمع، إننا سنجري

205
00:18:11,518 --> 00:18:12,985
.المزيد من الإختبارات

206
00:18:13,020 --> 00:18:16,071
سنقوم بأخذ بعض عينات الدم
...الأخرى، ولكني أعتقد

207
00:18:16,105 --> 00:18:19,608
أنها ستثبت كونها غير حاسمة
.هي الأخرى

208
00:18:23,996 --> 00:18:26,229
...أنت علمت منذ اللحظة

209
00:18:26,249 --> 00:18:28,250
التي خطوت فيها إلى قاعة محاضراته
...(أنك كنت تلقي بـ(ويل

210
00:18:28,285 --> 00:18:30,568
.إلى بيئة مدمرة له

211
00:18:30,587 --> 00:18:35,557
،)كانت هناك ثماني فتيات قتيلات في (مينيسوتا
.و(ويل) أمسك بقاتلهن لأجلي

212
00:18:35,591 --> 00:18:38,960
.وأمسك كذلك بمرض ذلك القاتل

213
00:18:39,012 --> 00:18:41,847
إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية
.الشعور بسلب حياة شخص ما

214
00:18:41,882 --> 00:18:44,266
إني أفضل إصابته ببعض الجنون
...عن مزيد من الأبرياء يفقدون

215
00:18:44,301 --> 00:18:46,318
.حياتهم، وأعتقد انه يشاطرني الشعور ذاته

216
00:18:46,353 --> 00:18:49,137
.إن (ويل) شخص بريء

217
00:18:51,192 --> 00:18:53,143
.أجل، إنه كذلك

218
00:18:53,194 --> 00:18:55,645
.أعني أن (ويل) صلب المعدن

219
00:18:55,696 --> 00:18:58,647
سوف ينجو من أية محنة قد
.أضعه بها

220
00:18:58,682 --> 00:19:01,433
سوف يقاتل دائماً لكي يهتدي
.لطريق العودة لذاته

221
00:19:01,451 --> 00:19:04,720
.ليس دائماً، حتى الآن

222
00:19:07,741 --> 00:19:09,274
...لقد قابل

223
00:19:09,293 --> 00:19:12,311
أخصائياً عصبياً اليوم. ولكنهم لم
.يجدوا أية علة به

224
00:19:12,347 --> 00:19:14,314
.وقد تضايق كثيراً عند سماعه هذا

225
00:19:14,349 --> 00:19:17,133
أأنت تعني أنه أراد أن يكون
به خطب ما؟

226
00:19:17,167 --> 00:19:20,553
أعتقد أنه كان يبحث عن إجابة
.لا تتعلق بالمرض العقلي

227
00:19:20,588 --> 00:19:23,657
أنت تظن أنه معتل عقلياً؟

228
00:19:23,691 --> 00:19:28,010
إن المشكلة التي يعانيها (ويل) هي
.وجود خلايا عصبية عاكسة أكثر من اللازم

229
00:19:28,062 --> 00:19:31,063
إن رؤوسنا تمتليء بها أثناء
...فترة الطفولة

230
00:19:31,099 --> 00:19:33,983
من المفترض أن تساعدنا على الإختلاط
.الإجتماعي، وبعدها تضمحل بعيداً

231
00:19:34,018 --> 00:19:36,435
،ولكن (ويل) تمسك بخلاياه تلك

232
00:19:36,470 --> 00:19:38,889
.مما يجعل معرفته لذاته بمثابة تحدي

233
00:19:38,923 --> 00:19:41,707
،)عندما تأخذه إلى موقع جريمة يا (جاك

234
00:19:41,743 --> 00:19:45,695
.فإن الهواء ذاته ملطخ بصرخات الضحية

235
00:19:45,747 --> 00:19:49,182
وفي أماكن كتلك، إنه لا يعكس
،ما يرى فحسب

236
00:19:49,217 --> 00:19:51,200
.بل يمتص

237
00:21:22,245 --> 00:21:25,079
.الساعة الآن 10:36 مساءاً

238
00:21:25,114 --> 00:21:28,933
.(أنا في (جرينوود) بـ(ديلاوير

239
00:21:28,968 --> 00:21:31,720
.(وإسمي هو (ويل جراهام

240
00:22:07,056 --> 00:22:09,056
.الساعة الآن 1:17 صباحاً

241
00:22:09,092 --> 00:22:11,643
.(نحن...في (جرينوود) بـ(ديلاوير

242
00:22:11,679 --> 00:22:14,146
.(وإسمي هو (ويل جراهام

243
00:22:14,181 --> 00:22:16,315
!وأنت حي ترزق

244
00:22:16,349 --> 00:22:18,733
،إذا كنت تستطيع سماعي

245
00:22:18,768 --> 00:22:21,353
!أنت على قيد الحياة

246
00:22:27,372 --> 00:22:30,422
.(مدينة (جرينوود)، (ديلاوير

247
00:22:42,075 --> 00:22:43,931
لماذا إتصلت بي؟

248
00:22:43,948 --> 00:22:46,148
لِم ليس (جاك)؟ أو الشرطة؟

249
00:22:46,167 --> 00:22:49,301
...لقد إتصلت بكِ لأنني

250
00:22:49,337 --> 00:22:53,006
لأنني لست متيقناً تماماً ما إذا
.كان رأيته حقيقياً

251
00:22:58,279 --> 00:23:00,262
.إذاً دعنا نثبت ما رأيت

252
00:23:00,298 --> 00:23:02,015
...لقد أمسكت بذراعها

253
00:23:03,602 --> 00:23:05,885
وإذا بطبقة كاملة من الجلد الميت
...تنفصل

254
00:23:05,937 --> 00:23:08,555
عن الأنسجة التي أسفلها، كما لو
.كانت ترتدي قفازاً

255
00:23:08,607 --> 00:23:12,343
.لهذا السبب هي لا تنزف-
.هذا صحيح، ليست هناك دورة دموية-

256
00:23:12,377 --> 00:23:13,953
وليس هناك أي شيء حي بالأنسجة
.ليبقيها متماسكة

257
00:23:13,953 --> 00:23:16,991
ماذا فعلت بالجلد؟

258
00:23:20,535 --> 00:23:23,770
.لست أدري-
أنت عاجز عن التذكر؟-

259
00:23:26,708 --> 00:23:29,192
.قد تكون عدوى ميكروب سبحي

260
00:23:29,211 --> 00:23:31,912
.إما هذا أو مرض الجزام-
.لقد كان عيناها عديمتي اللون-

261
00:23:31,964 --> 00:23:34,197
،كانت تعاني من فقر التغذية
.واليرقان

262
00:23:34,216 --> 00:23:37,585
.كان كبدها في حالة فشل
...لقد كانت

263
00:23:37,636 --> 00:23:39,636
.مشوشة

264
00:23:41,379 --> 00:23:47,179
إذاً عملت على تشويه وجه امرأة
.لأنها ظنت أنه كان قناعاً

265
00:23:48,249 --> 00:23:51,199
لا يمكنها أن ترى الأوجه

266
00:23:51,499 --> 00:23:55,894
(إذا كانت فعلاً قتلت (بيث ليبرو
فربما هي لا تعرف حتى أنها قتلتها

267
00:23:56,908 --> 00:23:58,787
لمَ عادت هنا إذاً؟

268
00:23:58,805 --> 00:24:04,938
لتقنع نفسها أنها لم تقتلها -
ألهذا السبب عدت هنا؟ -

269
00:24:07,592 --> 00:24:10,475
...إن لم أكن واضحاً حيال تلك المسألة

270
00:24:10,912 --> 00:24:14,044
أنا متأكد من أنني
(لم أقتل (بيث ليبو

271
00:24:14,079 --> 00:24:16,611
أريد أن أعرف فحسب من قتلها

272
00:24:17,070 --> 00:24:18,780
وأنا أيضاً

273
00:24:19,450 --> 00:24:21,613
أجل

274
00:24:22,699 --> 00:24:25,399
إنك موضع الكثير من
الآراء التخمينية بالمكتب

275
00:24:25,434 --> 00:24:27,867
فعلاً؟
وما هي تلك الآراء؟

276
00:24:28,002 --> 00:24:30,980
أن (جاك) أوصلك لأن تكون
...على حافة الإنهيار

277
00:24:30,980 --> 00:24:35,433
وأنك الآن تدفع نفسك
لأن تهوي من عليها

278
00:24:38,690 --> 00:24:40,823
...تلك القاتلة

279
00:24:40,858 --> 00:24:43,993
لا يمكنها تقبّل واقعها

280
00:24:47,362 --> 00:24:50,851
إنني أتفهم ذلك الشعور بين الحين والآخر

281
00:24:52,031 --> 00:24:55,331
...ومع ذلك أشعر

282
00:24:55,366 --> 00:24:58,584
بأنني عاقل نسبياً

283
00:25:07,306 --> 00:25:10,822
إنها الساعة السابعة و5 دقائق مساءاً

284
00:25:10,840 --> 00:25:13,706
"أنا في "بالتيمور، ماريلاند

285
00:25:13,759 --> 00:25:17,176
(اسمي (ويل غراهام

286
00:25:17,610 --> 00:25:20,153
أشكرك على مسايرتي

287
00:25:25,204 --> 00:25:27,229
أشعر وكأنني أرى شبحاً

288
00:25:27,711 --> 00:25:30,164
فيما يتعلق بك أو بتلك القاتلة؟ -
بكلينا -

289
00:25:30,183 --> 00:25:33,433
إنها حقيقية، أنت تعرف ذلك
هنالك أدلة

290
00:25:34,408 --> 00:25:36,095
...عندما عثرت عليها

291
00:25:36,821 --> 00:25:38,719
صحتك العقلية لم تفارقك

292
00:25:39,898 --> 00:25:45,265
لكن الوقت فعل -
فقدت الشعور بالوقت ثانية؟ -

293
00:25:49,293 --> 00:25:51,475
(تحدثت مع د. (ساتكليف

294
00:25:51,909 --> 00:25:53,907
ناقشنا بشكل موجز تفاصيل زيارتك

295
00:25:53,943 --> 00:25:55,694
أترغب غي مناقشتها معي؟

296
00:25:55,728 --> 00:25:58,779
ما من تفاصيل
لم يعثر على أي خطب بي

297
00:25:58,814 --> 00:26:01,346
لذا سنستمر في
البحث عن أجوبة

298
00:26:02,127 --> 00:26:05,348
ربما ستسمح لي
بأن أجري بعض فحوصاتي

299
00:26:06,069 --> 00:26:10,892
لم تكن لتنشر أي شيء
عني، أليس كذلك يا د. (ليكتر)؟

300
00:26:11,319 --> 00:26:15,154
إذا كان هنالك ما قد يمثّل
...قيمة علاجيّة للآخرين

301
00:26:15,188 --> 00:26:19,936
فسوف أقوم بإيجازه بشكل يجعله
لا يمكن التعرّف عليه على أنه عنك

302
00:26:20,446 --> 00:26:23,887
أسدني خدمة وقم بالنشر بعد الوفاة

303
00:26:24,135 --> 00:26:26,508
بعد وفاتك أم وفاتي؟

304
00:26:27,132 --> 00:26:29,234
بعد من تحلّ ساعة وفاته أولاً

305
00:26:35,799 --> 00:26:38,081
هل فكرت في متلازمة "كوتار"؟

306
00:26:38,656 --> 00:26:40,216
...إنه اضطراب وهميّ نادر

307
00:26:40,251 --> 00:26:42,884
حيث يظن صاحبه
أنه ميت

308
00:26:42,918 --> 00:26:45,201
أتتحدث عني أم عن القاتلة؟

309
00:26:45,220 --> 00:26:48,136
القاتلة، بالطبع -
...بالطبع -

310
00:26:48,172 --> 00:26:50,921
...هي لم تستطع أن ترى وجه الضحيّة

311
00:26:50,972 --> 00:26:55,031
أو كانت تحاول الكشف عنه

312
00:26:55,067 --> 00:26:58,425
عدم القدرة على التعرف على الآخرين
"يترافق مع متلازمة "كوتار

313
00:26:58,476 --> 00:27:00,592
إنه فشل
...في المناطق من المخّ

314
00:27:00,627 --> 00:27:03,977
التي تتعرف على الأوجه
...وأيضاً في لوزة المخيخ

315
00:27:04,013 --> 00:27:06,525
التي تضيف مشاعراً
لتلك التعرّفات

316
00:27:07,470 --> 00:27:10,881
حتى المقربين إليها
يبدون كخداعين بالنسبة لها

317
00:27:10,899 --> 00:27:13,098
إذاً هي مدّت يدها
...لشخص تحبه

318
00:27:13,150 --> 00:27:15,266
...شخص وثقت به

319
00:27:15,301 --> 00:27:18,552
وشعرت بالخيانة
وأصبحت عنيفة

320
00:27:18,586 --> 00:27:22,941
لا يمكنها الوثوق بأي شيء أو بأي شخص
سبق وأن عرفت عنه أنه جدير بالثقة

321
00:27:23,509 --> 00:27:26,303
مرضها العقليّ لا يسمح لها بذلك

322
00:28:14,643 --> 00:28:16,914
لقد طابقنا عينات الأنسجة
...من مسرح الجريمة

323
00:28:16,950 --> 00:28:18,821
مع سجلات ابنتك الطبيّة

324
00:28:19,156 --> 00:28:22,156
شعرت تقريباً بالراحة
عندما استقبلت إتصالكم

325
00:28:22,191 --> 00:28:25,754
...ظننت أنكم عثرتم عليها وأنها

326
00:28:26,576 --> 00:28:28,655
وافتها المنيّة

327
00:28:28,674 --> 00:28:31,173
ظننتِ أنها قد تكون ميتة؟

328
00:28:31,208 --> 00:28:33,924
يجعلني هذا أبدو كأم رهيبة

329
00:28:34,359 --> 00:28:36,243
حاولت أن أكون أماً صالحة

330
00:28:36,277 --> 00:28:38,260
حاولت فعل كل
ما كان يمكنني فعله

331
00:28:38,295 --> 00:28:41,328
إنني لا أريدها أن تتألم فحسب -
...لا أحد يشكك -

332
00:28:41,363 --> 00:28:43,929
(بتفانيك نحو ابنتك يا سيدة (مادتشن

333
00:28:43,964 --> 00:28:47,608
لأي مدى كانت معرفتها بـ (بيث ليبو)؟

334
00:28:47,880 --> 00:28:51,350
كانتا صديقتين عزيزتين
...كانتا بنفس المدرسة معاً

335
00:28:51,384 --> 00:28:55,895
حتى أصبح من غير الآمن
ذهاب (جورجيا) للمدرسة

336
00:28:55,931 --> 00:29:01,435
متى أدركتِ لأول مرة
أن ابنتك تعاني من مرض عقلي؟

337
00:29:02,208 --> 00:29:07,654
عندما كانت بالتاسعة من عمرها
...وقالت لي أنها كانت تفكر بقتلي

338
00:29:07,809 --> 00:29:11,009
وقالت أنها ميتة فعلاً

339
00:29:11,027 --> 00:29:14,111
ما الأعراض التي كانت تعاني منها؟

340
00:29:14,146 --> 00:29:17,363
كانت تعاني من نوبات مرضيّة
...هلاوس

341
00:29:17,397 --> 00:29:20,514
اكتئاب ذهانيّ

342
00:29:20,532 --> 00:29:23,492
كنت شاكرة عندما كانت مشلولة

343
00:29:24,066 --> 00:29:26,200
هل سبق وأن لجأت للعنف؟

344
00:29:26,236 --> 00:29:27,835
أحياناً

345
00:29:28,368 --> 00:29:30,618
ماذا قال طبيبها؟

346
00:29:31,154 --> 00:29:33,453
ليس الكثير

347
00:29:33,489 --> 00:29:36,956
كانت تقضي شهوراً بكل مرة
تذهب بها للمستشفى

348
00:29:36,990 --> 00:29:39,540
...تحاليل دمّ وفحوصات على المخّ

349
00:29:39,575 --> 00:29:42,858
ونتائج الفحوصات دائماً تأتي
...غير حاسمة

350
00:29:42,876 --> 00:29:45,993
لم يكن بإمكانهم قط إخباري
ما كان خطبها

351
00:29:46,713 --> 00:29:49,027
وما زلتِ لا تعرفي؟

352
00:29:54,165 --> 00:29:56,298
كانوا يقولون إما أنه هذا أو هذا

353
00:29:56,333 --> 00:29:57,999
...كانوا فحسب

354
00:29:59,702 --> 00:30:02,034
كانوا دائماً يخمنون لا أكثر

355
00:30:02,852 --> 00:30:05,202
وقمت ببحوثاتي الخاصة

356
00:30:05,221 --> 00:30:08,405
...دونت كل كلمة قالوها الأطباء

357
00:30:08,439 --> 00:30:11,740
المصطلحات المختلفة
تعلمت الكثير

358
00:30:11,775 --> 00:30:15,224
...لكن أكثر ما تعلمته هو

359
00:30:16,079 --> 00:30:21,361
مدى قلّة ما يكون معلوماً
بخصوص الأمراض العقليّة

360
00:30:21,396 --> 00:30:25,596
كل ما يعرفونه قلّما ما يكون
حيال البحث عن حلول

361
00:30:27,598 --> 00:30:31,564
بل كان بدرجة أكبر حيال
إدارة التوقعات

362
00:30:51,277 --> 00:30:54,076
إدارة توقعاتك؟

363
00:30:54,112 --> 00:30:57,061
بل تغيير توقعاتي

364
00:30:57,864 --> 00:31:00,830
...(عندما توفيت (ميريام لاس

365
00:31:00,865 --> 00:31:04,082
كان علي القدوم هنا لهذا المكتب
...لحزم أغراضي والرحيل

366
00:31:04,117 --> 00:31:05,783
...لكن

367
00:31:05,834 --> 00:31:08,951
لا بد أن هذا كان عارماً كثيراً
...ظننت أنه علي الرحيل

368
00:31:09,002 --> 00:31:11,668
بالنظر إلى أنني
تسببت بمقتل متدرّبة

369
00:31:12,204 --> 00:31:16,071
ذلك العجز بقيادتي
كان مسؤوليتي

370
00:31:16,089 --> 00:31:18,491
(أنت لم تقتل (ميريام لاس
سفاح "تشيسابيك" هو من قتلها

371
00:31:18,492 --> 00:31:22,791
لم يكن ذلك شعوري
...لقد أخرجتها من قاعة محاضرات

372
00:31:22,825 --> 00:31:24,808
كما أخرجتك أنت من قاعة محاضرات

373
00:31:26,026 --> 00:31:28,510
هي كانت تلميذة
أنا مدرّس

374
00:31:28,545 --> 00:31:30,693
ما زلت مسؤولاً عنك
كما كنت مسؤولاً عنها

375
00:31:30,694 --> 00:31:34,246
سأتحمل مسؤوليتي -
لكنك لن تتحمل مسؤوليتي -

376
00:31:34,265 --> 00:31:37,952
يمكننا فعل ذلك معاً
...لقد خالفت القوانين

377
00:31:37,952 --> 00:31:40,139
مع (ميريام)، لقد شجعتها
...على أن تخالف القوانين

378
00:31:40,175 --> 00:31:42,103
وأنا أخالف القوانين معك الآن

379
00:31:42,103 --> 00:31:44,597
بسماحك لعميل غير متزن
بالعمل الميداني؟

380
00:31:44,597 --> 00:31:48,548
عميل خاص، ذلك يعني أنك تمثل
المخابرات الفيدرالية وما زلت تمثلني

381
00:31:48,549 --> 00:31:50,261
هل سبق وأن أسأت تمثيلك يا (جاك)؟ -
كلا، كلا -

382
00:31:50,261 --> 00:31:51,933
لكنك تثير فوضلي

383
00:31:51,934 --> 00:31:55,725
لمَ ما زلت هنا بينما
...كلانا يعرف

384
00:31:55,759 --> 00:31:57,775
أن ذلك سيء لك؟

385
00:31:57,810 --> 00:32:00,276
أتريد مني أن أستقيل؟ -
لا -

386
00:32:00,311 --> 00:32:02,810
لا، لقد أتيحت لك الفرصة لتستقيل

387
00:32:03,262 --> 00:32:05,312
وأنت لم تستغل تلك الفرصة
لمَ لا؟

388
00:32:06,363 --> 00:32:09,299
دعني أخبرك ما أظنه
...أظن أن العمل الذي تؤديه هنا

389
00:32:09,335 --> 00:32:12,132
خلق حساً بالإتزان لك

390
00:32:12,166 --> 00:32:14,366
(الإتزان جيد لك يا (ويل

391
00:32:14,401 --> 00:32:16,567
(الإتزان يتطلب أسساً قوية يا (جاك

392
00:32:16,602 --> 00:32:19,202
إتزاني يقوم على أسس من رمل -
أنا لست رملاً -

393
00:32:19,237 --> 00:32:22,988
إنني أكون حجر الأساس

394
00:32:23,039 --> 00:32:25,155
...عندما تشكك في نفسك

395
00:32:25,207 --> 00:32:28,762
ليس عليك التشكيك في أنا كذلك

396
00:32:34,167 --> 00:32:36,140
"لحم الخنزير الايبيري المملح"

397
00:32:36,141 --> 00:32:39,045
ما زلت تحب ولائمك
النادرة، أليس كذلك يا (هانيبال)؟

398
00:32:39,080 --> 00:32:42,197
كلما كانت أغلى وأصعب في
التحصّل عليها كلما كانت أفضل

399
00:32:42,348 --> 00:32:45,882
إنه فارق يرفع من التوقعات بشأن الجودة

400
00:32:45,916 --> 00:32:48,811
ليس دائماً -
...حسنٌ، بالنسبة للخنازير الايبيرية -

401
00:32:48,962 --> 00:32:51,785
يتم إختيار بضعة آلاف منها فحسب كل سنة

402
00:32:51,803 --> 00:32:54,552
...لكن هل الخنزير

403
00:32:54,588 --> 00:32:58,172
حالما يتم تسمينه وذبحه
...وتمليحه وتجفيفه

404
00:32:58,223 --> 00:33:00,955
يتميز فعلاً عن أي
خنزير آخر؟

405
00:33:01,518 --> 00:33:03,266
...أم أنها ببساطة مسألة تتعلق

406
00:33:03,266 --> 00:33:06,008
بسمعة المنتج التي تسبقه؟

407
00:33:06,814 --> 00:33:08,843
ما تقوله ليس في محلّه

408
00:33:08,895 --> 00:33:11,561
إذا كان آكل اللحم يظن
...أنه يتميز عن غيره

409
00:33:11,596 --> 00:33:14,901
فإن ما يظنه سيحدد القيمة

410
00:33:16,065 --> 00:33:18,576
حالة من علم النفس تتفوق
على علم الأعصاب

411
00:33:19,295 --> 00:33:22,800
لذا بتنا نعرف كيف يتحصلون
على الخنازير الايبيرية

412
00:33:23,018 --> 00:33:24,984
كيف لك أنت بمن يخصونك؟

413
00:33:27,771 --> 00:33:29,969
أتلمح إلى (ويل غراهام)؟

414
00:33:30,830 --> 00:33:33,638
نحن نعرف أنك محب
لكل ما هو نادر

415
00:33:33,657 --> 00:33:36,373
ما الذي يجعله نادراً جداً؟

416
00:33:39,660 --> 00:33:44,828
ويل) يمتلك مخيلة ناشطة بشكل مدهش)

417
00:33:44,862 --> 00:33:46,478
جميلة

418
00:33:46,497 --> 00:33:49,146
تقمصّ تام

419
00:33:49,164 --> 00:33:53,498
ما من شيء إلا ويمكنه فهمه
وهذا يثير ذعره

420
00:33:54,328 --> 00:33:57,084
إذاً أنت تشعل النيران بعقله

421
00:33:57,793 --> 00:34:02,483
المخيّلة عامل محفزّ مثير
للحماس البالغ

422
00:34:06,406 --> 00:34:10,323
إذاً... إلى أي مدى يصل هذا؟

423
00:34:10,541 --> 00:34:12,341
...هل تخمد النيران

424
00:34:12,876 --> 00:34:15,526
أم تدعه يحترق؟

425
00:34:17,129 --> 00:34:19,428
ويل) صديقي)

426
00:34:19,463 --> 00:34:22,696
سنخمد النيران
عندما يكون من الضروري هذا

427
00:34:22,731 --> 00:34:25,631
لقد طلب المزيد من الفحوصات

428
00:34:28,801 --> 00:34:30,883
...الآن وقد أكدنا مما يعاني منه

429
00:34:30,935 --> 00:34:33,965
فسيكون من الأسهل أن نخبئه عنه

430
00:34:41,057 --> 00:34:43,056
ارتدِ هذه

431
00:34:48,977 --> 00:34:52,228
سوف ينتهي هذا سريعاً

432
00:36:33,596 --> 00:36:35,695
د.(ساتكليف)؟

433
00:36:55,417 --> 00:36:56,697
إنك نظيف

434
00:36:57,122 --> 00:36:59,572
ليس من الممكن أنك فعلت هذا
...من دون أن يصل شيئاً عليك

435
00:36:59,573 --> 00:37:02,419
وما من شيء عليك

436
00:37:02,453 --> 00:37:05,270
لا أشعر بالنظافة

437
00:37:05,305 --> 00:37:09,672
سلاح الجريمة به نفس الأنسجة المريضة
...أو المتضررة التي عثرنا عليها

438
00:37:09,724 --> 00:37:12,457
(في منزل (بيث ليبو -
...ما الذي يربط ذلك الرجل -

439
00:37:12,475 --> 00:37:14,457
بالضحية الأخرى؟

440
00:37:14,476 --> 00:37:16,176
فقط أنا

441
00:37:16,227 --> 00:37:17,843
ما الذي تتذكره؟

442
00:37:18,746 --> 00:37:21,011
...أتذكر قدومي إلى هنا

443
00:37:21,063 --> 00:37:23,362
ودخولي جهاز التصوير بالرنين
...المغناطيسي والخروج منه

444
00:37:23,398 --> 00:37:26,631
(والعثور على جثة د.(ساتكليف

445
00:37:26,649 --> 00:37:31,847
لا التباس؟ -
ليس على حدّ علمي -

446
00:37:32,302 --> 00:37:35,301
...(هل كان من عادة طبيبك د. (ساتكليف

447
00:37:35,320 --> 00:37:39,687
أن يستقبل مرضاه بعد ساعات العمل
عندما يكون بمفرده في المكتب؟

448
00:37:40,038 --> 00:37:42,155
كان مُساعداً لدرجة كبيرة

449
00:37:43,510 --> 00:37:46,364
...جورجيا مادتشن) تتبعتك إلى هنا)

450
00:37:46,400 --> 00:37:48,908
وبينما كنت بداخل
...جهاز تصوير الرنين المغناطيسي

451
00:37:48,944 --> 00:37:51,193
فعلت هذا بطبيبك

452
00:37:52,130 --> 00:37:54,661
لمَ هو؟ -
إنها تعجز عن رؤية الأوجه -

453
00:37:54,696 --> 00:37:57,163
ربما ظنت أنه أنا

454
00:37:57,953 --> 00:38:01,399
حسناً، بينما نحن نتناقش
لمَ أنت؟

455
00:38:01,434 --> 00:38:02,698
لا أعرف

456
00:38:03,481 --> 00:38:05,699
إن لدي عادة جمع الكلاب المشرّدة

457
00:38:05,751 --> 00:38:08,368
أخبرتها، حاولت أن أخبرها
...بالليلة التي رأيتها بها

458
00:38:08,420 --> 00:38:12,438
حاولت أن أخبرها أنها حيّة
ربما سمعتني

459
00:38:16,007 --> 00:38:19,407
ربما لم يخطر لها هذا
منذ فترة

460
00:39:01,998 --> 00:39:04,390
(إنني أراكِ يا (جورجيا

461
00:39:06,914 --> 00:39:08,964
فكري بمن تكونين

462
00:39:14,452 --> 00:39:16,018
إننا بمنتصف الليل

463
00:39:16,036 --> 00:39:18,769
"إنك في "وولف تراب، فيرجينيا

464
00:39:18,804 --> 00:39:21,437
(اسمك (جورجيا مادتشن

465
00:39:24,423 --> 00:39:26,373
إنك لست بمفردك

466
00:39:26,408 --> 00:39:29,407
نحن هنا معاً

467
00:39:32,294 --> 00:39:34,476
هل أنا على قيد الحياة؟

468
00:40:14,521 --> 00:40:15,814
ستتعافى؟

469
00:40:16,249 --> 00:40:20,100
مخاطر الإصابة بأي عدوى عالية
لقد فقدت معظم سوائل جسمها الحيويّة

470
00:40:20,551 --> 00:40:24,215
حتى كتلة عظامها انخفضت، يتم
معالجتها كضحية حريق

471
00:40:25,237 --> 00:40:27,385
لكن هل ستتعافى عقلياً؟

472
00:40:27,404 --> 00:40:30,371
"إنها تعاني من متلازمة "كوتار
...تقريباً كل من يعانون من

473
00:40:30,406 --> 00:40:32,405
ذلك الإضطراب الوهميّ
...يتعافون بتلقيهم العلاج

474
00:40:32,441 --> 00:40:37,108
بالحالات القصوى كتلك، يتم
التعافي بالعلاج بالصدمة الكهربائية

475
00:40:37,159 --> 00:40:39,109
(إنني مهتم أكثر بـ (ويل

476
00:40:39,160 --> 00:40:43,877
ظننت أنك ستكون أكثر إهتماماً
(بزميلك د. (ساتكليف

477
00:40:43,913 --> 00:40:46,329
...(إني أشعر بالأسى تجاه د. (ساتكليف

478
00:40:46,364 --> 00:40:49,414
لكن (ويل) لا يزال على قيد الحياة

479
00:40:49,449 --> 00:40:53,083
ما زال بحاجة مستميتة لأن يتوصل
لتفسير يمكنه تصويب كل شيء ثانية

480
00:40:53,117 --> 00:40:57,200
أنا كذلك بحاجة مستميتة
لبعض التفسيرات

481
00:40:57,235 --> 00:41:00,402
أريد فعلاً التحدث مع تلك الشابة
حينما تتعافى

482
00:41:02,036 --> 00:41:03,905
لأي درجة سيكون تذكرها في ظنك؟

483
00:41:04,423 --> 00:41:08,573
آمل بصدق ولصالحها ألا تتذكر الكثير

484
00:42:17,178 --> 00:42:20,307
تـرجمـة
د.كريم عصمت - شيماء عادل

485
00:42:20,308 --> 00:42:23,424
"kevinesmat@yahoo.com"
"FB.com/ShimaaAdelSubs"