1
00:00:00,813 --> 00:00:02,287
...(شاهدتم سابقاً في (هانيبال

2
00:00:02,954 --> 00:00:05,875
.(أبيغيل هوبز) قتلت (نيك بويل)-
.لا يمكننا إخبار أي شخص-

3
00:00:05,926 --> 00:00:07,593
.(أنا قلق بشأنك يا (ويـل

4
00:00:07,627 --> 00:00:10,498
إنك تتقمص بشكل تام شخصيات
...(القتلة الذين يكلفك (جاك كراوفورد

5
00:00:10,516 --> 00:00:14,637
بإحكام تلافيف عقلك حولهم، لدرجة
.تُفقدك كيانك الخاص

6
00:00:14,671 --> 00:00:17,275
ربما يجدر بي إجراء أشعة مقطعية
.على مخي

7
00:00:17,310 --> 00:00:20,697
هل تشعر بعدم الإتزان؟-
أهناك مشكلة ما يا (ويل)؟-

8
00:00:20,731 --> 00:00:22,766
.لقد فقدت الإحساس بالزمن-
.هناك خطب ما بي-

9
00:00:22,817 --> 00:00:24,803
.(أنا صديقك يا (ويل

10
00:00:24,837 --> 00:00:26,990
،أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها
.بل أبالي بحياتك فحسب

11
00:00:27,024 --> 00:00:30,027
.وحياتك آخذة في الإنفصال عن الواقع

12
00:00:35,128 --> 00:00:38,130
.(مدينة (جرينوود)، (ديلاوير{\pos(190,240)}

13
00:04:13,602 --> 00:04:16,089
...أستطيع الشعور بأعصابي

14
00:04:16,123 --> 00:04:19,226
تطقطق، كما لو كانت ألسنة
...لعبة أفعوانية

15
00:04:19,261 --> 00:04:23,066
ترتفع لأعلى لإستعداداً لهبوط
.مريع لا مفر منه

16
00:04:23,100 --> 00:04:25,002
.أصوات سريعة، سرعان ما تنتهي

17
00:04:25,036 --> 00:04:28,607
أبيغيل هوبز) سلبت حياة)
.(نيكولاس بويل)

18
00:04:30,328 --> 00:04:32,246
.كما لو كان بالوناً منقجراً

19
00:04:36,905 --> 00:04:39,908
.لقد سلبت حياة آدمية

20
00:04:39,942 --> 00:04:42,078
.وأنت سلبت حياة آدمية

21
00:04:42,112 --> 00:04:45,133
.أجل، أجل، وأنت كذلك

22
00:04:47,137 --> 00:04:50,508
،)أنت في حالة حزن يا (ويل
،ليس بسبب الحياة التي سلبتها

23
00:04:50,559 --> 00:04:52,528
ولكن بسبب الحياة التي قد
.سُلبت منك

24
00:04:52,562 --> 00:04:56,066
،لو كان بإمكان (أبيغيل) أن تبدأ من جديد
...وتترك خلفها الذعر

25
00:04:56,101 --> 00:04:58,820
الذي خلفه لها أباها، لكان بإمكانك
.ذلك أنت الآخر

26
00:04:58,855 --> 00:05:03,287
إن بإمكانك إنتزاع نفسك من كل ذلك
.الجنون وجرائم القتل من حولك

27
00:05:04,029 --> 00:05:05,681
.لقد كذبنا لأجلها

28
00:05:05,715 --> 00:05:09,670
كلانا يعرف المأساة المترتبة على
.سلب حياة شخص ما

29
00:05:09,705 --> 00:05:12,541
الأناس الذين يموتون عندما لا نملك
،خياراً آخر

30
00:05:12,575 --> 00:05:15,496
نحن ندرك أنهم في تلك اللحظات
،لا يكونون لحماً

31
00:05:15,530 --> 00:05:17,682
،بل نور

32
00:05:17,717 --> 00:05:20,253
.وهواء، ولون

33
00:05:20,287 --> 00:05:23,725
أليس هذا ما يعنيه كون المرء حياً؟

34
00:05:23,776 --> 00:05:25,845
أتشعر أنك حي يا (ويل)؟

35
00:05:25,879 --> 00:05:27,447
...أنا

36
00:05:27,481 --> 00:05:30,017
.أنا أشعر كما لو كنت أتلاشى

37
00:05:30,035 --> 00:05:32,355
هل تعرضت لأية تجربة أخرى
من فقدان الشعور بالزمن؟

38
00:05:32,389 --> 00:05:34,208
أو الهلاوس؟

39
00:05:39,583 --> 00:05:42,086
،أنا أريدك أن ترسم وجه ساعة حائط

40
00:05:42,137 --> 00:05:44,423
.مرقّمة

41
00:05:44,474 --> 00:05:48,145
،العقرب الأصغر يشير للساعات
.والعقرب الأكبر يشير للدقائق

42
00:05:48,180 --> 00:05:50,065
لماذا؟

43
00:05:50,099 --> 00:05:52,769
...إنه تمرين، أنا أريدك

44
00:05:52,820 --> 00:05:56,408
،أن تركز على اللحظة الحالية...الآن
،بقدر إستطاعتك

45
00:05:56,442 --> 00:05:58,728
.فكر في مكانك الحالي، والزمن الحالي

46
00:05:58,746 --> 00:06:00,748
.فكر في من تكون

47
00:06:04,120 --> 00:06:06,407
.الساعة 7:16 مساءاً

48
00:06:06,425 --> 00:06:09,261
.(أنا في مدينة (بالتيمور) بـ(ماريلاند

49
00:06:12,300 --> 00:06:15,938
.(وإسمي هو (ويل جراهام

50
00:06:15,973 --> 00:06:18,258
.إنها مجرد تذكِرة بسيطة

51
00:06:18,276 --> 00:06:22,314
إنها المقبض الذي سيساعدك على
.التشبث بالواقع

52
00:06:22,365 --> 00:06:24,701
.ولكي تعلم أنك حي ترزق

53
00:06:38,608 --> 00:06:48,135
<font color="#008008" > تمت هذه الترجمة بواسطة </font>
<font color="# FF1122" > **Dr. Karim Esmat / Shaimaa Adel** </font>

54
00:06:49,676 --> 00:06:53,828
<font color="# FF1122" > **هانيبـال - الموسم الأول** </font>
<font color="# FF1122" > (الحلقة العاشرة بعنوان (مائدة مأكولات باردة</font>

55
00:08:03,529 --> 00:08:04,467
!ويـل)؟)

56
00:08:45,148 --> 00:08:47,117
ماذا حدث بالداخل؟

57
00:08:47,151 --> 00:08:50,121
.لقد أصابني الإضطراب-
،لقد رأيتك من قبل مضطرباً-

58
00:08:50,155 --> 00:08:52,876
ورأيتك كذلك مستاءاً، ولكني لم أرك
.من قبل مذعوراً لهذا الحد

59
00:08:52,910 --> 00:08:56,331
،حسناً، إن لي باعاً طويلاً مع الذعر
.بإمكاني التعامل مع حالة كهذا

60
00:08:56,365 --> 00:08:58,501
.لقد إعتراني عدم الإتزان فحسب
.بإمكاني العودة إلى الداخل

61
00:08:58,535 --> 00:09:00,854
لقد رأيت النظرة المرتسمة على وجهك
.لحظة خروجك من تلك الغرفة

62
00:09:00,889 --> 00:09:04,060
والآن، ما الذي مررت به في الداخل
...وكان كافياً لإصابتك بالخرس

63
00:09:04,094 --> 00:09:06,063
بهذا الشكل المباغت؟-
...إن بإمكاني الرؤية-

64
00:09:06,097 --> 00:09:09,067
والسمع بشكل أفضل عندما أكون
...مذعوراً، لا يمكنني فحسب أن

65
00:09:09,101 --> 00:09:11,821
.أتكلم بشكل طبيعي-
...ويل)، أنت)-

66
00:09:11,856 --> 00:09:15,192
.قمت بتلويث موقع الجريمة
.إنك لم تفعل هذا من قبل أبداً

67
00:09:17,197 --> 00:09:19,783
لقد ظننت أني المسئول عن
.تلك الجريمة

68
00:09:19,834 --> 00:09:22,905
ما الذي تقوله؟ هل ظننت أنك من قتل
تلك المرأة؟

69
00:09:22,923 --> 00:09:26,176
...في بعض الأحيان، مع ما أفعله-
...إن ما تفعله-

70
00:09:26,210 --> 00:09:29,932
هو انك تجمع كل الأدلة المتاحة
.لك في موقع الجريمة

71
00:09:29,966 --> 00:09:32,803
.وتصنع تقديراً إستقرائياً
...وتعيد تشكيل

72
00:09:32,854 --> 00:09:35,140
.تفكير القاتل

73
00:09:37,144 --> 00:09:40,615
!أنت لا تفكر بنفسك بصفتك القاتل ذاته

74
00:09:40,650 --> 00:09:44,738
لقد ضلّ عقلي أثناء قيامي
.بإعادة تشكيل الجريمة

75
00:09:44,772 --> 00:09:46,824
.لثانية واحدة فحسب، مجرد ومضة

76
00:09:46,875 --> 00:09:49,913
أنا أعلم أنك تكره أن تكون سبباً
...في إقلاق من حولك، ولكني

77
00:09:49,947 --> 00:09:52,500
.قلق بشأنك بشكل رسمي-
بشكل رسمي؟-

78
00:09:52,551 --> 00:09:55,922
.أجل، هذا صحيح-
.حسناً-

79
00:09:57,926 --> 00:10:00,395
لقد ظننت أن السبب في جعلك
...إياي أستشير

80
00:10:00,429 --> 00:10:03,400
الدكتور (ليكتر)، وليس طبيباً نفسياً
...بالمباحث الفيدرالية هو

81
00:10:03,434 --> 00:10:06,688
...بغرض إبقاء حالتي الفسية

82
00:10:06,740 --> 00:10:08,692
.غير رسمية

83
00:10:08,743 --> 00:10:10,528
.أنا أريد توخي الحذر معك فحسب

84
00:10:10,579 --> 00:10:12,781
.إننا لا نريد أن نحطمك هنا

85
00:10:12,815 --> 00:10:16,169
أهذا هو ما يجري؟
هل قمت بتحطيمك؟

86
00:10:16,203 --> 00:10:18,873
...ألديك أي شخص آخر

87
00:10:18,924 --> 00:10:24,908
بإمكانه فعل ما أفعل وهو غير
محطم أفضل مني وأنا محطم؟

88
00:10:25,835 --> 00:10:28,271
.(إن الخوف يكسبك وقاحة يا (ويل

89
00:10:33,829 --> 00:10:35,154
.(إسمها كان (بيث لوبو

90
00:10:35,366 --> 00:10:38,036
.لقد ماتت غارقة في دمها

91
00:10:38,070 --> 00:10:41,291
وما لم يغرقها من دمها متناثر
،على الأرضية

92
00:10:41,325 --> 00:10:44,462
.وأسفل الفراش
.لقد كانت تحاول الإختباء منه

93
00:10:44,496 --> 00:10:47,167
لقد جرّها لأسفل الفراش. لقد كان يقبع
.أسفل الفراش بإنتظارها

94
00:10:47,201 --> 00:10:49,970
.لقد حاولت التشبث بالأرضية بأظافرها

95
00:10:50,005 --> 00:10:53,092
.لقد كان يعرفها بشكل وثيق
،إنه شخص ما يبالي لأمرها

96
00:10:53,143 --> 00:10:56,230
.أو ظن أنه يفعل-
.كان يبالي بها أكثر من اللازم-

97
00:10:56,264 --> 00:10:58,434
،إذاً فنحن نبحث عن صديق حميم لها
،أو صديق سابق

98
00:10:58,485 --> 00:11:00,069
،زملاء بالعمل

99
00:11:00,103 --> 00:11:02,223
.الشخص الذي يعبيْ بقالتها-
...إن لديّ مجموعة واضحة-

100
00:11:02,241 --> 00:11:05,160
.من البصمات على مقبض السكين
.أفترض أنها تخصك أنت

101
00:11:05,195 --> 00:11:08,499
.أنا آسف

102
00:11:08,533 --> 00:11:11,419
هناك أنسجة جلدية أخرى، على الأرجح
،تخص القاتل

103
00:11:11,454 --> 00:11:16,275
ولكن الجلد في حالة مرضية أو
.تالفة، بحيث لم يترك أية بصمات مفيدة

104
00:11:16,310 --> 00:11:18,430
لقد خمشت الضحية جلد القاتل بعنف
...كافٍ تسبب في تراكم

105
00:11:18,465 --> 00:11:21,602
أنسجته أسفل أظافرها، ولكنه
.لم ينزف دماً على الإطلاق

106
00:11:21,637 --> 00:11:23,922
لماذا لم ينزف؟

107
00:11:23,957 --> 00:11:26,609
،بعد أن قام بتمزيق وجه الضحية

108
00:11:26,644 --> 00:11:30,482
يبدو لي كما لو كان يحاول
.جذب جلدها بشكل عكسي

109
00:11:30,533 --> 00:11:32,703
كما لو كان يحاول إنتزاع قناع؟

110
00:11:37,160 --> 00:11:39,145
...لا زالت لديّ

111
00:11:39,180 --> 00:11:41,883
.الرائحة النحاسية للدم على يديّ

112
00:11:41,917 --> 00:11:43,836
...لا يمكنني تذكر رؤيتي

113
00:11:43,887 --> 00:11:46,724
لموقع الجريمة قبل رؤيتي
.لنفسي وأنا أقتلها

114
00:11:46,758 --> 00:11:49,377
،تلك الذكريات قد غابت عن مجال رؤيتك

115
00:11:49,412 --> 00:11:51,347
.إلا أنك مدرك لغيابها

116
00:11:51,381 --> 00:11:55,688
...هناك مهابة ما للعنف الذي تخيلته

117
00:11:55,739 --> 00:11:58,692
أشعر أنها أكثر واقعية مما أعرف
.كونه حقيقياً

118
00:11:58,743 --> 00:12:01,413
وما هو الأمر الحقيقي على حد معرفتك؟

119
00:12:01,447 --> 00:12:04,450
.أنا أعرف أني لم أقتلها
.من المحال أن أفعل

120
00:12:04,484 --> 00:12:08,925
.ولكني أذكر تمزيقي لجسدها
.إنني أذكر مشاهدتي إياها تموت

121
00:12:08,959 --> 00:12:13,014
لابد أن تتغلب على هذه الضلالات
.التي تخفي معالم واقعك

122
00:12:15,602 --> 00:12:19,340
أي نوع من الضلالات الوحشية التي
يملكها هذا القاتل؟

123
00:12:19,358 --> 00:12:22,511
.إنها لم تكن وحشية، بل كانت متوحدة

124
00:12:22,529 --> 00:12:24,848
.لقد كانت يائسة، وحزينة

125
00:12:24,866 --> 00:12:28,905
لقد حانت مني نظرة لإنعكاس صورتي
.في المرآة

126
00:12:28,939 --> 00:12:32,493
،ونظرت إلى أعماق نفسي مباشرة

127
00:12:32,528 --> 00:12:36,633
...عبر كياني، كما لو كنت
.مجرد شخص غريب

128
00:12:36,667 --> 00:12:40,538
عليك أن تواجه بمنتهى الأمانة
...أوجه قصورك

129
00:12:40,556 --> 00:12:42,875
،حيال ما تتعامل معه

130
00:12:42,893 --> 00:12:45,096
.وكيف تؤثر عليك-
...إذا كنت تعني بأوجه القصور-

131
00:12:45,147 --> 00:12:49,436
،الفارق بين العقلانية والجنون
.فأنا لا أقبل هذا

132
00:12:49,487 --> 00:12:51,990
وما الذي تقبله؟-
...أنا أعلم-

133
00:12:52,024 --> 00:12:55,245
نوع الجنون الذي أعانبه، وهو ليس
.نوع الجنون الذي تشير إليه

134
00:12:55,279 --> 00:12:58,099
.يمكن لهذا أن يكون...نوبات صرع

135
00:12:58,133 --> 00:13:01,087
.ربما كان ورماً بالمخ

136
00:13:01,121 --> 00:13:04,575
.أو...جلطة دموية

137
00:13:04,593 --> 00:13:07,213
بإمكاني أن أرشح لك خبيراً
.بأمراض المخ والأعصاب

138
00:13:09,384 --> 00:13:12,721
،ولكن إذا لم تكن علتك فسيولوجية
...عليك أن تتقبل وقتها

139
00:13:12,755 --> 00:13:15,893
.أن ما تعاني منه لهو مرض عقلي

140
00:13:24,633 --> 00:13:27,466
مركز (نوبل هيلز) للرعاية الصحية{\pos(190,240)}
(بالتيمور - ماريلاند){\pos(190,240)}

141
00:13:27,999 --> 00:13:30,412
.أنت بين أيدي أمينة للغاية

142
00:13:30,427 --> 00:13:32,379
...دكتور (ليكتر) هنا

143
00:13:32,430 --> 00:13:35,767
.لهو واحد من أعقل الرجال الذين أعرفهم-
.أنا أوافقك الرأي-

144
00:13:35,802 --> 00:13:39,339
دكتور (ساتكليف) وأنا كنا طبيبين
.(مقيمين سوياً بمستشفى (هوبكينز

145
00:13:39,357 --> 00:13:40,775
،في حياة أخرى سابقة

146
00:13:40,810 --> 00:13:43,446
عندما كنت لا تخاف من توسيخ
.يديك قليلاً

147
00:13:43,480 --> 00:13:45,615
لقد كنت دوماً منجذباً إلى كيفية
.عمل العقل البشري

148
00:13:45,650 --> 00:13:48,320
لقد رأيت هذا أكثر حيوية من كيفية
.عمل المخ البشري

149
00:13:48,354 --> 00:13:52,443
إن الصورة الإنعاكسية أكثر تشويقاً
،من آلة عرض الصور

150
00:13:52,477 --> 00:13:56,582
.إلى أن تتعطل الآلة بالطبع

151
00:13:56,617 --> 00:13:59,587
.إذاً يا (ويل)، نوبات الصداع هذه

152
00:13:59,638 --> 00:14:02,975
متى كانت بدايتها بشكل صريح؟

153
00:14:03,009 --> 00:14:05,062
.منذ شهرين أو ثلاثة أشهر مضت

154
00:14:05,096 --> 00:14:07,232
...(هذا هو تقريباً وقت عودة (ويل

155
00:14:07,267 --> 00:14:09,385
إلى العمل الميداني، وهي الفترة
.التي إلتقيت به فيها

156
00:14:09,403 --> 00:14:12,073
وماذا عن الهلاوس؟

157
00:14:12,107 --> 00:14:15,561
.لا يمكنني الجزم حقاً بتوقيت بداياتها

158
00:14:17,582 --> 00:14:21,170
لقد بدأت أدرك بالتدريج فحسب
.أنني قد لا أكون في حلم

159
00:14:42,069 --> 00:14:44,038
.إنه إلتهاب بأغشية المخ

160
00:14:44,072 --> 00:14:47,276
أذلك هو تشخيصك المبكر؟-
.أجل-

161
00:14:47,294 --> 00:14:48,828
بناءاً على...؟

162
00:14:48,879 --> 00:14:51,800
!أستطيع أن أشم رائحته

163
00:14:51,834 --> 00:14:55,222
إذا فقد تطورت حاسة الشم خاصتك من
...تخمين نوع العطر الخاص بممرضة

164
00:14:55,256 --> 00:14:57,976
!إلى تشخيص مرض ذاتي المناعة

165
00:14:58,010 --> 00:15:02,850
لقد بدأ السير أثناء نومه، ووقتها لاحظت
.رائحة مميزة للغاية

166
00:15:02,901 --> 00:15:06,322
وما هي رائحة مرض الإلتهاب المخي تحديداً؟

167
00:15:06,357 --> 00:15:08,609
.إنها تشع حرارة

168
00:15:08,643 --> 00:15:10,645
.وتعرق مصحوب بحمى

169
00:15:14,485 --> 00:15:16,704
...إذا كنت تشك بذلك، لماذا

170
00:15:16,755 --> 00:15:20,010
لم تقل أي شيء؟-
.كان عليّ التأكد-

171
00:15:20,044 --> 00:15:22,463
...لقد بدأت الأعراض بشكل بطيء

172
00:15:22,497 --> 00:15:25,652
...وبدأت تسوء تدريجياً. وبالأمس

173
00:15:25,686 --> 00:15:27,688
.طلبت منه رسم ساعة حائط

174
00:15:29,692 --> 00:15:31,694
.وكان هذا ما رسمه

175
00:15:34,065 --> 00:15:36,234
.الإهمال المكاني

176
00:15:36,268 --> 00:15:38,738
،نوبات صداعي، وإنعدام إتزان

177
00:15:38,789 --> 00:15:41,042
.وهلاوس، ووعي متغير

178
00:15:41,076 --> 00:15:43,912
.إنها كل العوارض الشهيرة

179
00:15:43,947 --> 00:15:47,418
إنه لأمر نادر بحق أن تتمكن من دراسة
...الآثار النفسية

180
00:15:47,469 --> 00:15:50,706
لمرض من هذا النوع على
.عقل شخص ما

181
00:15:50,724 --> 00:15:53,093
...والأندر من ذلك

182
00:15:53,144 --> 00:15:56,949
.هو التمكن من دراسة الآثار العصبية

183
00:15:56,983 --> 00:16:00,571
لابد للطبيب أن يزن الفوائد الكلية
.للدراسة العلمية

184
00:16:00,606 --> 00:16:04,611
حتى في وقتنا هذا، لازالت معلوماتنا عن
.المخ البشري ضئيلة للغاية

185
00:16:04,662 --> 00:16:07,164
لا زالت هناك إكتشافات عظيمة تنتظر
.من يجدها

186
00:17:08,175 --> 00:17:12,497
.إن النصف الأيمن من مخه ملتهب تماماً

187
00:17:12,515 --> 00:17:15,352
إنه إلتهاب بالمخ تسببت فيه مضادات
.(مستقبلات الـ(ميثيل أسبارتك أسيد

188
00:17:15,386 --> 00:17:17,355
.إن الأعراض سوف تزداد سوءاً فحسب

189
00:17:17,389 --> 00:17:18,874
.أعلم هذا

190
00:17:18,908 --> 00:17:20,860
.(هذا أمر سيء بالنسبة لـ(ويل

191
00:17:22,864 --> 00:17:24,866
ماذا تشم عليّ؟

192
00:17:26,887 --> 00:17:28,538
!رائحة الفرصة

193
00:17:37,387 --> 00:17:39,772
لم نعثر على أي شيء
.غير طبيعي

194
00:17:39,807 --> 00:17:41,625
،لا تشوهات بالأوعية الدموية

195
00:17:41,659 --> 00:17:43,144
،لا أورام

196
00:17:43,179 --> 00:17:45,214
،لا تورمات أو نزف
.لا علامات على سكتة دماغية

197
00:17:45,248 --> 00:17:46,933
.لا شيء

198
00:17:46,984 --> 00:17:50,630
،ليس هنالك أي خطب بك
.فيما يختص بالشق العصبي

199
00:17:51,491 --> 00:17:54,445
.إذاً فما أمر به يعد خطباً نفسياً

200
00:17:54,496 --> 00:17:58,835
...حسناً، إن أشعة المخ المقطعية

201
00:17:58,869 --> 00:18:01,756
غير قادرة على تشخيص الإعتلال
.العقلي

202
00:18:01,791 --> 00:18:04,510
إنها قادرة فقط على إستبعاد
،العلل الطبية

203
00:18:04,544 --> 00:18:07,380
مثل وجود ورم، وهو قادر على
.إحداث أعراض مشابهة

204
00:18:09,886 --> 00:18:11,688
...إسمع، إننا سنجري

205
00:18:11,722 --> 00:18:13,190
.المزيد من الإختبارات

206
00:18:13,225 --> 00:18:16,278
سنقوم بأخذ بعض عينات الدم
...الأخرى، ولكني أعتقد

207
00:18:16,312 --> 00:18:19,817
أنها ستثبت كونها غير حاسمة
.هي الأخرى

208
00:18:24,207 --> 00:18:26,442
...أنت علمت منذ اللحظة

209
00:18:26,461 --> 00:18:28,464
التي خطوت فيها إلى قاعة محاضراته
...(أنك كنت تلقي بـ(ويل

210
00:18:28,498 --> 00:18:30,783
.إلى بيئة مدمرة له

211
00:18:30,801 --> 00:18:35,774
،)كانت هناك ثماني فتيات قتيلات في (مينيسوتا
.و(ويل) أمسك بقاتلهن لأجلي

212
00:18:35,808 --> 00:18:39,179
.وأمسك كذلك بمرض ذلك القاتل

213
00:18:39,230 --> 00:18:42,067
إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية
.الشعور بسلب حياة شخص ما

214
00:18:42,102 --> 00:18:44,488
إني أفضل إصابته ببعض الجنون
...عن مزيد من الأبرياء يفقدون

215
00:18:44,522 --> 00:18:46,541
.حياتهم، وأعتقد انه يشاطرني الشعور ذاته

216
00:18:46,575 --> 00:18:49,361
.إن (ويل) شخص بريء

217
00:18:51,416 --> 00:18:53,368
.أجل، إنه كذلك

218
00:18:53,419 --> 00:18:55,872
.أعني أن (ويل) صلب المعدن

219
00:18:55,923 --> 00:18:58,876
سوف ينجو من أية محنة قد
.أضعه بها

220
00:18:58,910 --> 00:19:01,663
سوف يقاتل دائماً لكي يهتدي
.لطريق العودة لذاته

221
00:19:01,681 --> 00:19:04,952
.ليس دائماً، حتى الآن

222
00:19:07,974 --> 00:19:09,508
...لقد قابل

223
00:19:09,527 --> 00:19:12,547
أخصائياً عصبياً اليوم. ولكنهم لم
.يجدوا أية علة به

224
00:19:12,582 --> 00:19:14,550
.وقد تضايق كثيراً عند سماعه هذا

225
00:19:14,585 --> 00:19:17,371
أأنت تعني أنه أراد أن يكون
به خطب ما؟

226
00:19:17,405 --> 00:19:20,793
أعتقد أنه كان يبحث عن إجابة
.لا تتعلق بالمرض العقلي

227
00:19:20,827 --> 00:19:23,898
أنت تظن أنه معتل عقلياً؟

228
00:19:23,932 --> 00:19:28,254
إن المشكلة التي يعانيها (ويل) هي
.وجود خلايا عصبية عاكسة أكثر من اللازم

229
00:19:28,305 --> 00:19:31,308
إن رؤوسنا تمتليء بها أثناء
...فترة الطفولة

230
00:19:31,344 --> 00:19:34,230
من المفترض أن تساعدنا على الإختلاط
.الإجتماعي، وبعدها تضمحل بعيداً

231
00:19:34,264 --> 00:19:36,683
،ولكن (ويل) تمسك بخلاياه تلك

232
00:19:36,717 --> 00:19:39,138
.مما يجعل معرفته لذاته بمثابة تحدي

233
00:19:39,172 --> 00:19:41,958
،)عندما تأخذه إلى موقع جريمة يا (جاك

234
00:19:41,993 --> 00:19:45,948
.فإن الهواء ذاته ملطخ بصرخات الضحية

235
00:19:45,999 --> 00:19:49,436
وفي أماكن كتلك، إنه لا يعكس
،ما يرى فحسب

236
00:19:49,471 --> 00:19:51,456
.بل يمتص

237
00:21:22,546 --> 00:21:25,382
.الساعة الآن 10:36 مساءاً

238
00:21:25,417 --> 00:21:29,238
.(أنا في (جرينوود) بـ(ديلاوير

239
00:21:29,272 --> 00:21:32,026
.(وإسمي هو (ويل جراهام

240
00:22:07,380 --> 00:22:09,382
.الساعة الآن 1:17 صباحاً

241
00:22:09,417 --> 00:22:11,970
.(نحن...في (جرينوود) بـ(ديلاوير

242
00:22:12,005 --> 00:22:14,474
.(وإسمي هو (ويل جراهام

243
00:22:14,508 --> 00:22:16,644
!وأنت حي ترزق

244
00:22:16,678 --> 00:22:19,064
،إذا كنت تستطيع سماعي

245
00:22:19,098 --> 00:22:21,685
!أنت على قيد الحياة

246
00:22:27,706 --> 00:22:30,758
.(مدينة (جرينوود)، (ديلاوير{\pos(190,240)}

247
00:22:42,417 --> 00:22:44,274
لماذا إتصلت بي؟

248
00:22:44,291 --> 00:22:46,493
لِم ليس (جاك)؟ أو الشرطة؟

249
00:22:46,511 --> 00:22:49,647
...لقد إتصلت بكِ لأنني

250
00:22:49,682 --> 00:22:53,353
لأنني لست متيقناً تماماً ما إذا
.كان رأيته حقيقياً

251
00:22:58,629 --> 00:23:00,614
.إذاً دعنا نثبت ما رأيت

252
00:23:00,649 --> 00:23:02,367
...لقد أمسكت بذراعها

253
00:23:03,954 --> 00:23:06,239
وإذا بطبقة كاملة من الجلد الميت
...تنفصل

254
00:23:06,291 --> 00:23:08,911
عن الأنسجة التي أسفلها، كما لو
.كانت ترتدي قفازاً

255
00:23:08,962 --> 00:23:12,700
.لهذا السبب هي لا تنزف-
.هذا صحيح، ليست هناك دورة دموية-

256
00:23:12,734 --> 00:23:14,311
وليس هناك أي شيء حي بالأنسجة
.ليبقيها متماسكة

257
00:23:14,311 --> 00:23:17,351
ماذا فعلت بالجلد؟

258
00:23:20,896 --> 00:23:24,133
.لست أدري-
أنت عاجز عن التذكر؟-

259
00:23:27,072 --> 00:23:29,558
.قد تكون عدوى ميكروب سبحي

260
00:23:29,576 --> 00:23:32,279
.إما هذا أو مرض الجزام-
.لقد كان عيناها عديمتي اللون-

261
00:23:32,331 --> 00:23:34,566
،كانت تعاني من فقر التغذية
.واليرقان

262
00:23:34,584 --> 00:23:37,955
.كان كبدها في حالة فشل
...لقد كانت

263
00:23:38,006 --> 00:23:40,008
.مشوشة

264
00:23:41,751 --> 00:23:47,554
إذاً عملت على تشويه وجه امرأة
.لأنها ظنت أنه كان قناعاً

265
00:23:48,624 --> 00:23:51,576
لا يمكنها أن ترى الأوجه

266
00:23:51,876 --> 00:23:56,274
(إذا كانت فعلاً قتلت (بيث ليبرو
فربما هي لا تعرف حتى أنها قتلتها

267
00:23:57,287 --> 00:23:59,167
لمَ عادت هنا إذاً؟

268
00:23:59,185 --> 00:24:05,322
لتقنع نفسها أنها لم تقتلها -
ألهذا السبب عدت هنا؟ -

269
00:24:07,977 --> 00:24:10,862
...إن لم أكن واضحاً حيال تلك المسألة

270
00:24:11,299 --> 00:24:14,433
أنا متأكد من أنني
(لم أقتل (بيث ليبو

271
00:24:14,467 --> 00:24:17,001
أريد أن أعرف فحسب من قتلها

272
00:24:17,460 --> 00:24:19,171
وأنا أيضاً

273
00:24:19,841 --> 00:24:22,006
أجل

274
00:24:23,092 --> 00:24:25,794
إنك موضع الكثير من
الآراء التخمينية بالمكتب

275
00:24:25,828 --> 00:24:28,263
فعلاً؟
وما هي تلك الآراء؟

276
00:24:28,397 --> 00:24:31,377
أن (جاك) أوصلك لأن تكون
...على حافة الإنهيار

277
00:24:31,377 --> 00:24:35,833
وأنك الآن تدفع نفسك
لأن تهوي من عليها

278
00:24:39,091 --> 00:24:41,226
...تلك القاتلة

279
00:24:41,260 --> 00:24:44,397
لا يمكنها تقبّل واقعها

280
00:24:47,767 --> 00:24:51,258
إنني أتفهم ذلك الشعور بين الحين والآخر

281
00:24:52,438 --> 00:24:55,740
...ومع ذلك أشعر

282
00:24:55,775 --> 00:24:58,995
بأنني عاقل نسبياً

283
00:25:07,721 --> 00:25:11,239
إنها الساعة السابعة و5 دقائق مساءاً

284
00:25:11,257 --> 00:25:14,125
"أنا في "بالتيمور، ماريلاند

285
00:25:14,177 --> 00:25:17,596
(اسمي (ويل غراهام

286
00:25:18,030 --> 00:25:20,575
أشكرك على مسايرتي

287
00:25:25,628 --> 00:25:27,655
أشعر وكأنني أرى شبحاً

288
00:25:28,137 --> 00:25:30,592
فيما يتعلق بك أو بتلك القاتلة؟ -
بكلينا -

289
00:25:30,610 --> 00:25:33,862
إنها حقيقية، أنت تعرف ذلك
هنالك أدلة

290
00:25:34,837 --> 00:25:36,525
...عندما عثرت عليها

291
00:25:37,251 --> 00:25:39,150
صحتك العقلية لم تفارقك

292
00:25:40,330 --> 00:25:45,700
لكن الوقت فعل -
فقدت الشعور بالوقت ثانية؟ -

293
00:25:49,729 --> 00:25:51,913
(تحدثت مع د. (ساتكليف

294
00:25:52,347 --> 00:25:54,347
ناقشنا بشكل موجز تفاصيل زيارتك

295
00:25:54,382 --> 00:25:56,134
أترغب غي مناقشتها معي؟

296
00:25:56,168 --> 00:25:59,221
ما من تفاصيل
لم يعثر على أي خطب بي

297
00:25:59,255 --> 00:26:01,789
لذا سنستمر في
البحث عن أجوبة

298
00:26:02,570 --> 00:26:05,793
ربما ستسمح لي
بأن أجري بعض فحوصاتي

299
00:26:06,514 --> 00:26:11,340
لم تكن لتنشر أي شيء
عني، أليس كذلك يا د. (ليكتر)؟

300
00:26:11,767 --> 00:26:15,604
إذا كان هنالك ما قد يمثّل
...قيمة علاجيّة للآخرين

301
00:26:15,638 --> 00:26:20,389
فسوف أقوم بإيجازه بشكل يجعله
لا يمكن التعرّف عليه على أنه عنك

302
00:26:20,898 --> 00:26:24,341
أسدني خدمة وقم بالنشر بعد الوفاة

303
00:26:24,589 --> 00:26:26,964
بعد وفاتك أم وفاتي؟

304
00:26:27,588 --> 00:26:29,692
بعد من تحلّ ساعة وفاته أولاً

305
00:26:36,259 --> 00:26:38,543
هل فكرت في متلازمة "كوتار"؟

306
00:26:39,118 --> 00:26:40,679
...إنه اضطراب وهميّ نادر

307
00:26:40,713 --> 00:26:43,348
حيث يظن صاحبه
أنه ميت

308
00:26:43,382 --> 00:26:45,667
أتتحدث عني أم عن القاتلة؟

309
00:26:45,685 --> 00:26:48,603
القاتلة، بالطبع -
...بالطبع -

310
00:26:48,638 --> 00:26:51,389
...هي لم تستطع أن ترى وجه الضحيّة

311
00:26:51,440 --> 00:26:55,502
أو كانت تحاول الكشف عنه

312
00:26:55,537 --> 00:26:58,897
عدم القدرة على التعرف على الآخرين
"يترافق مع متلازمة "كوتار

313
00:26:58,948 --> 00:27:01,066
إنه فشل
...في المناطق من المخّ

314
00:27:01,100 --> 00:27:04,452
التي تتعرف على الأوجه
...وأيضاً في لوزة المخيخ

315
00:27:04,487 --> 00:27:07,001
التي تضيف مشاعراً
لتلك التعرّفات

316
00:27:07,946 --> 00:27:11,359
حتى المقربين إليها
يبدون كخداعين بالنسبة لها

317
00:27:11,377 --> 00:27:13,578
إذاً هي مدّت يدها
...لشخص تحبه

318
00:27:13,629 --> 00:27:15,747
...شخص وثقت به

319
00:27:15,781 --> 00:27:19,034
وشعرت بالخيانة
وأصبحت عنيفة

320
00:27:19,068 --> 00:27:23,426
لا يمكنها الوثوق بأي شيء أو بأي شخص
سبق وأن عرفت عنه أنه جدير بالثقة

321
00:27:23,993 --> 00:27:26,789
مرضها العقليّ لا يسمح لها بذلك

322
00:28:15,153 --> 00:28:17,426
لقد طابقنا عينات الأنسجة
...من مسرح الجريمة

323
00:28:17,461 --> 00:28:19,333
مع سجلات ابنتك الطبيّة

324
00:28:19,668 --> 00:28:22,670
شعرت تقريباً بالراحة
عندما استقبلت إتصالكم

325
00:28:22,705 --> 00:28:26,270
...ظننت أنكم عثرتم عليها وأنها

326
00:28:27,092 --> 00:28:29,173
وافتها المنيّة

327
00:28:29,191 --> 00:28:31,692
ظننتِ أنها قد تكون ميتة؟

328
00:28:31,727 --> 00:28:34,445
يجعلني هذا أبدو كأم رهيبة

329
00:28:34,879 --> 00:28:36,764
حاولت أن أكون أماً صالحة

330
00:28:36,798 --> 00:28:38,783
حاولت فعل كل
ما كان يمكنني فعله

331
00:28:38,817 --> 00:28:41,852
إنني لا أريدها أن تتألم فحسب -
...لا أحد يشكك -

332
00:28:41,887 --> 00:28:44,455
(بتفانيك نحو ابنتك يا سيدة (مادتشن

333
00:28:44,489 --> 00:28:48,135
لأي مدى كانت معرفتها بـ (بيث ليبو)؟

334
00:28:48,407 --> 00:28:51,879
كانتا صديقتين عزيزتين
...كانتا بنفس المدرسة معاً

335
00:28:51,913 --> 00:28:56,427
حتى أصبح من غير الآمن
ذهاب (جورجيا) للمدرسة

336
00:28:56,462 --> 00:29:01,969
متى أدركتِ لأول مرة
أن ابنتك تعاني من مرض عقلي؟

337
00:29:02,742 --> 00:29:08,191
عندما كانت بالتاسعة من عمرها
...وقالت لي أنها كانت تفكر بقتلي

338
00:29:08,346 --> 00:29:11,548
وقالت أنها ميتة فعلاً

339
00:29:11,566 --> 00:29:14,652
ما الأعراض التي كانت تعاني منها؟

340
00:29:14,686 --> 00:29:17,905
كانت تعاني من نوبات مرضيّة
...هلاوس

341
00:29:17,939 --> 00:29:21,058
اكتئاب ذهانيّ

342
00:29:21,076 --> 00:29:24,038
كنت شاكرة عندما كانت مشلولة

343
00:29:24,611 --> 00:29:26,747
هل سبق وأن لجأت للعنف؟

344
00:29:26,782 --> 00:29:28,382
أحياناً

345
00:29:28,916 --> 00:29:31,168
ماذا قال طبيبها؟

346
00:29:31,703 --> 00:29:34,004
ليس الكثير

347
00:29:34,039 --> 00:29:37,508
كانت تقضي شهوراً بكل مرة
تذهب بها للمستشفى

348
00:29:37,542 --> 00:29:40,094
...تحاليل دمّ وفحوصات على المخّ

349
00:29:40,128 --> 00:29:43,413
ونتائج الفحوصات دائماً تأتي
...غير حاسمة

350
00:29:43,431 --> 00:29:46,550
لم يكن بإمكانهم قط إخباري
ما كان خطبها

351
00:29:47,270 --> 00:29:49,586
وما زلتِ لا تعرفي؟

352
00:29:54,726 --> 00:29:56,861
كانوا يقولون إما أنه هذا أو هذا

353
00:29:56,895 --> 00:29:58,562
...كانوا فحسب

354
00:30:00,265 --> 00:30:02,599
كانوا دائماً يخمنون لا أكثر

355
00:30:03,417 --> 00:30:05,769
وقمت ببحوثاتي الخاصة

356
00:30:05,787 --> 00:30:08,973
...دونت كل كلمة قالوها الأطباء

357
00:30:09,007 --> 00:30:12,310
المصطلحات المختلفة
تعلمت الكثير

358
00:30:12,345 --> 00:30:15,796
...لكن أكثر ما تعلمته هو

359
00:30:16,651 --> 00:30:21,936
مدى قلّة ما يكون معلوماً
بخصوص الأمراض العقليّة

360
00:30:21,970 --> 00:30:26,173
كل ما يعرفونه قلّما ما يكون
حيال البحث عن حلول

361
00:30:28,176 --> 00:30:32,145
بل كان بدرجة أكبر حيال
إدارة التوقعات

362
00:30:51,867 --> 00:30:54,668
إدارة توقعاتك؟

363
00:30:54,703 --> 00:30:57,654
بل تغيير توقعاتي

364
00:30:58,457 --> 00:31:01,425
...(عندما توفيت (ميريام لاس

365
00:31:01,459 --> 00:31:04,678
كان علي القدوم هنا لهذا المكتب
...لحزم أغراضي والرحيل

366
00:31:04,713 --> 00:31:06,380
...لكن

367
00:31:06,431 --> 00:31:09,550
لا بد أن هذا كان عارماً كثيراً
...ظننت أنه علي الرحيل

368
00:31:09,601 --> 00:31:12,269
بالنظر إلى أنني
تسببت بمقتل متدرّبة

369
00:31:12,804 --> 00:31:16,673
ذلك العجز بقيادتي
كان مسؤوليتي

370
00:31:16,691 --> 00:31:19,095
(أنت لم تقتل (ميريام لاس
سفاح "تشيسابيك" هو من قتلها

371
00:31:19,095 --> 00:31:23,397
لم يكن ذلك شعوري
...لقد أخرجتها من قاعة محاضرات

372
00:31:23,431 --> 00:31:25,416
كما أخرجتك أنت من قاعة محاضرات

373
00:31:26,633 --> 00:31:29,119
هي كانت تلميذة
أنا مدرّس

374
00:31:29,154 --> 00:31:31,304
ما زلت مسؤولاً عنك
كما كنت مسؤولاً عنها

375
00:31:31,304 --> 00:31:34,858
سأتحمل مسؤوليتي -
لكنك لن تتحمل مسؤوليتي -

376
00:31:34,876 --> 00:31:38,565
يمكننا فعل ذلك معاً
...لقد خالفت القوانين

377
00:31:38,565 --> 00:31:40,754
مع (ميريام)، لقد شجعتها
...على أن تخالف القوانين

378
00:31:40,789 --> 00:31:42,718
وأنا أخالف القوانين معك الآن

379
00:31:42,718 --> 00:31:45,214
بسماحك لعميل غير متزن
بالعمل الميداني؟

380
00:31:45,214 --> 00:31:49,168
عميل خاص، ذلك يعني أنك تمثل
المخابرات الفيدرالية وما زلت تمثلني

381
00:31:49,168 --> 00:31:50,881
هل سبق وأن أسأت تمثيلك يا (جاك)؟ -
كلا، كلا -

382
00:31:50,881 --> 00:31:52,554
لكنك تثير فوضلي

383
00:31:52,554 --> 00:31:56,347
لمَ ما زلت هنا بينما
...كلانا يعرف

384
00:31:56,381 --> 00:31:58,399
أن ذلك سيء لك؟

385
00:31:58,433 --> 00:32:00,901
أتريد مني أن أستقيل؟ -
لا -

386
00:32:00,936 --> 00:32:03,437
لا، لقد أتيحت لك الفرصة لتستقيل

387
00:32:03,888 --> 00:32:05,940
وأنت لم تستغل تلك الفرصة
لمَ لا؟

388
00:32:06,991 --> 00:32:09,929
دعني أخبرك ما أظنه
...أظن أن العمل الذي تؤديه هنا

389
00:32:09,964 --> 00:32:12,763
خلق حساً بالإتزان لك

390
00:32:12,797 --> 00:32:14,999
(الإتزان جيد لك يا (ويل

391
00:32:15,033 --> 00:32:17,201
(الإتزان يتطلب أسساً قوية يا (جاك

392
00:32:17,235 --> 00:32:19,837
إتزاني يقوم على أسس من رمل -
أنا لست رملاً -

393
00:32:19,871 --> 00:32:23,624
إنني أكون حجر الأساس

394
00:32:23,675 --> 00:32:25,793
...عندما تشكك في نفسك

395
00:32:25,844 --> 00:32:29,401
ليس عليك التشكيك في أنا كذلك

396
00:32:34,809 --> 00:32:36,784
"لحم الخنزير الايبيري المملح"

397
00:32:36,784 --> 00:32:39,690
ما زلت تحب ولائمك
النادرة، أليس كذلك يا (هانيبال)؟

398
00:32:39,724 --> 00:32:42,843
كلما كانت أغلى وأصعب في
التحصّل عليها كلما كانت أفضل

399
00:32:42,994 --> 00:32:46,530
إنه فارق يرفع من التوقعات بشأن الجودة

400
00:32:46,564 --> 00:32:49,461
ليس دائماً -
...حسنٌ، بالنسبة للخنازير الايبيرية -

401
00:32:49,611 --> 00:32:52,436
يتم إختيار بضعة آلاف منها فحسب كل سنة

402
00:32:52,454 --> 00:32:55,205
...لكن هل الخنزير

403
00:32:55,240 --> 00:32:58,826
حالما يتم تسمينه وذبحه
...وتمليحه وتجفيفه

404
00:32:58,877 --> 00:33:01,611
يتميز فعلاً عن أي
خنزير آخر؟

405
00:33:02,174 --> 00:33:03,923
...أم أنها ببساطة مسألة تتعلق

406
00:33:03,923 --> 00:33:06,667
بسمعة المنتج التي تسبقه؟

407
00:33:07,472 --> 00:33:09,503
ما تقوله ليس في محلّه

408
00:33:09,554 --> 00:33:12,222
إذا كان آكل اللحم يظن
...أنه يتميز عن غيره

409
00:33:12,257 --> 00:33:15,564
فإن ما يظنه سيحدد القيمة

410
00:33:16,728 --> 00:33:19,241
حالة من علم النفس تتفوق
على علم الأعصاب

411
00:33:19,960 --> 00:33:23,467
لذا بتنا نعرف كيف يتحصلون
على الخنازير الايبيرية

412
00:33:23,685 --> 00:33:25,652
كيف لك أنت بمن يخصونك؟

413
00:33:28,440 --> 00:33:30,640
أتلمح إلى (ويل غراهام)؟

414
00:33:31,501 --> 00:33:34,311
نحن نعرف أنك محب
لكل ما هو نادر

415
00:33:34,329 --> 00:33:37,047
ما الذي يجعله نادراً جداً؟

416
00:33:40,335 --> 00:33:45,506
ويل) يمتلك مخيلة ناشطة بشكل مدهش)

417
00:33:45,540 --> 00:33:47,157
جميلة

418
00:33:47,175 --> 00:33:49,826
تقمصّ تام

419
00:33:49,844 --> 00:33:54,181
ما من شيء إلا ويمكنه فهمه
وهذا يثير ذعره

420
00:33:55,010 --> 00:33:57,768
إذاً أنت تشعل النيران بعقله

421
00:33:58,477 --> 00:34:03,170
المخيّلة عامل محفزّ مثير
للحماس البالغ

422
00:34:07,095 --> 00:34:11,014
إذاً... إلى أي مدى يصل هذا؟

423
00:34:11,232 --> 00:34:13,033
...هل تخمد النيران

424
00:34:13,568 --> 00:34:16,220
أم تدعه يحترق؟

425
00:34:17,823 --> 00:34:20,124
ويل) صديقي)

426
00:34:20,158 --> 00:34:23,393
سنخمد النيران
عندما يكون من الضروري هذا

427
00:34:23,428 --> 00:34:26,330
لقد طلب المزيد من الفحوصات

428
00:34:29,501 --> 00:34:31,585
...الآن وقد أكدنا مما يعاني منه

429
00:34:31,636 --> 00:34:34,668
فسيكون من الأسهل أن نخبئه عنه

430
00:34:41,763 --> 00:34:43,764
ارتدِ هذه

431
00:34:49,687 --> 00:34:52,940
سوف ينتهي هذا سريعاً

432
00:36:34,359 --> 00:36:36,460
د.(ساتكليف)؟

433
00:36:56,191 --> 00:36:57,472
إنك نظيف

434
00:36:57,897 --> 00:37:00,349
ليس من الممكن أنك فعلت هذا
...من دون أن يصل شيئاً عليك

435
00:37:00,349 --> 00:37:03,197
وما من شيء عليك

436
00:37:03,231 --> 00:37:06,050
لا أشعر بالنظافة

437
00:37:06,084 --> 00:37:10,454
سلاح الجريمة به نفس الأنسجة المريضة
...أو المتضررة التي عثرنا عليها

438
00:37:10,505 --> 00:37:13,240
(في منزل (بيث ليبو -
...ما الذي يربط ذلك الرجل -

439
00:37:13,258 --> 00:37:15,242
بالضحية الأخرى؟

440
00:37:15,260 --> 00:37:16,961
فقط أنا

441
00:37:17,012 --> 00:37:18,629
ما الذي تتذكره؟

442
00:37:19,532 --> 00:37:21,799
...أتذكر قدومي إلى هنا

443
00:37:21,850 --> 00:37:24,151
ودخولي جهاز التصوير بالرنين
...المغناطيسي والخروج منه

444
00:37:24,186 --> 00:37:27,421
(والعثور على جثة د.(ساتكليف

445
00:37:27,439 --> 00:37:32,640
لا التباس؟ -
ليس على حدّ علمي -

446
00:37:33,095 --> 00:37:36,096
...(هل كان من عادة طبيبك د. (ساتكليف

447
00:37:36,114 --> 00:37:40,484
أن يستقبل مرضاه بعد ساعات العمل
عندما يكون بمفرده في المكتب؟

448
00:37:40,835 --> 00:37:42,954
كان مُساعداً لدرجة كبيرة

449
00:37:44,309 --> 00:37:47,165
...جورجيا مادتشن) تتبعتك إلى هنا)

450
00:37:47,200 --> 00:37:49,710
وبينما كنت بداخل
...جهاز تصوير الرنين المغناطيسي

451
00:37:49,745 --> 00:37:51,996
فعلت هذا بطبيبك

452
00:37:52,933 --> 00:37:55,466
لمَ هو؟ -
إنها تعجز عن رؤية الأوجه -

453
00:37:55,500 --> 00:37:57,969
ربما ظنت أنه أنا

454
00:37:58,759 --> 00:38:02,207
حسناً، بينما نحن نتناقش
لمَ أنت؟

455
00:38:02,242 --> 00:38:03,507
لا أعرف

456
00:38:04,290 --> 00:38:06,510
إن لدي عادة جمع الكلاب المشرّدة

457
00:38:06,561 --> 00:38:09,180
أخبرتها، حاولت أن أخبرها
...بالليلة التي رأيتها بها

458
00:38:09,231 --> 00:38:13,252
حاولت أن أخبرها أنها حيّة
ربما سمعتني

459
00:38:16,822 --> 00:38:20,224
ربما لم يخطر لها هذا
منذ فترة

460
00:39:02,836 --> 00:39:05,230
(إنني أراكِ يا (جورجيا

461
00:39:07,755 --> 00:39:09,807
فكري بمن تكونين

462
00:39:15,297 --> 00:39:16,864
إننا بمنتصف الليل

463
00:39:16,882 --> 00:39:19,617
"إنك في "وولف تراب، فيرجينيا

464
00:39:19,651 --> 00:39:22,286
(اسمك (جورجيا مادتشن

465
00:39:25,273 --> 00:39:27,224
إنك لست بمفردك

466
00:39:27,259 --> 00:39:30,260
نحن هنا معاً

467
00:39:33,148 --> 00:39:35,332
هل أنا على قيد الحياة؟

468
00:40:15,396 --> 00:40:16,690
ستتعافى؟

469
00:40:17,125 --> 00:40:20,978
مخاطر الإصابة بأي عدوى عالية
لقد فقدت معظم سوائل جسمها الحيويّة

470
00:40:21,429 --> 00:40:25,095
حتى كتلة عظامها انخفضت، يتم
معالجتها كضحية حريق

471
00:40:26,118 --> 00:40:28,268
لكن هل ستتعافى عقلياً؟

472
00:40:28,286 --> 00:40:31,255
"إنها تعاني من متلازمة "كوتار
...تقريباً كل من يعانون من

473
00:40:31,289 --> 00:40:33,290
ذلك الإضطراب الوهميّ
...يتعافون بتلقيهم العلاج

474
00:40:33,325 --> 00:40:37,995
بالحالات القصوى كتلك، يتم
التعافي بالعلاج بالصدمة الكهربائية

475
00:40:38,046 --> 00:40:39,997
(إنني مهتم أكثر بـ (ويل

476
00:40:40,048 --> 00:40:44,768
ظننت أنك ستكون أكثر إهتماماً
(بزميلك د. (ساتكليف

477
00:40:44,803 --> 00:40:47,221
...(إني أشعر بالأسى تجاه د. (ساتكليف

478
00:40:47,255 --> 00:40:50,307
لكن (ويل) لا يزال على قيد الحياة

479
00:40:50,342 --> 00:40:53,978
ما زال بحاجة مستميتة لأن يتوصل
لتفسير يمكنه تصويب كل شيء ثانية

480
00:40:54,012 --> 00:40:58,098
أنا كذلك بحاجة مستميتة
لبعض التفسيرات

481
00:40:58,132 --> 00:41:01,301
أريد فعلاً التحدث مع تلك الشابة
حينما تتعافى

482
00:41:02,935 --> 00:41:04,805
لأي درجة سيكون تذكرها في ظنك؟

483
00:41:05,323 --> 00:41:09,476
آمل بصدق ولصالحها ألا تتذكر الكثير

484
00:42:17,378 --> 00:42:20,507
تـرجمـة
د.كريم عصمت - شيماء عادل

485
00:42:20,508 --> 00:42:23,624
"kevinesmat@yahoo.com"
"FB.com/ShimaaAdelSubs"

486
00:42:23,624 --> 00:42:29,791
إليكم مقتطفات من الحلقة القادمة
(من (هانيبـال

487
00:42:29,826 --> 00:42:31,511
...يوم الخميس المقبل

488
00:42:31,511 --> 00:42:34,308
قاتل متسلسل مشهور
...بسوء السمعة

489
00:42:35,741 --> 00:42:37,476
لاذ بالفرار

490
00:42:37,477 --> 00:42:39,128
ويسعى للإنتقام

491
00:42:39,128 --> 00:42:41,929
عقله تم تحليله من قبل
أطباء نفسيين

492
00:42:42,003 --> 00:42:44,823
ويتلقى مساعدة غير متوقعة

493
00:42:44,823 --> 00:42:48,181
أريد قائمة بكل المعالجين النفسيين
الذين عملوا معه

494
00:42:48,619 --> 00:42:51,549
...آلانا بلوم) كانت واحدة من أطبائك)

495
00:42:51,550 --> 00:42:53,991
يمكنني أن أخبرك بمكانها

496
00:42:54,829 --> 00:42:59,358
حلقة جديدة من (هانيبال) يوم الخميس
"القادم على "ان بي سي

