[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 740 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Shigofumi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 33739 Video File: EP 5-muxed.mp4 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Note,Mudir MT,30,&H00DCECDC,&H000000FF,&H0009281C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,178 Style: Default,Mudir MT,45,&H00D0F2F8,&H000000FF,&H50282709,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:13.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا أحب الأشياء الجميلة Dialogue: 0,0:00:15.21,0:00:19.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أحس بأن الجمال يمتلك قيمة عالية Dialogue: 0,0:00:24.32,0:00:28.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}.أنت شخص وسيم جدًا Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:29.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}...ولكن بالنسبة لي Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:32.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه ليس ظهورًا خارجيًا فقط Dialogue: 0,0:00:32.35,0:00:35.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في الرياضة، هنالك أشكال جميلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:35.95,0:00:39.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.السلوك، وأسلوب الخطاب والقلب Dialogue: 0,0:00:40.11,0:00:42.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أظن بأن العالم ينقسم إلى قسمين Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:47.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إلى الجميل والقبيح Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:49.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت محق Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:53.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أظن بأنني سأكون في المجموعة القبيحة Dialogue: 0,0:00:53.68,0:00:55.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يتوجب عليّ فعله؟ Dialogue: 0,0:00:57.87,0:00:59.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك بالانتحار؟ Dialogue: 0,0:02:57.08,0:02:58.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!وجدتك Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:11.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد هربت مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:12.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تشياكي Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:15.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعلينه هنا يا فوميكا؟ Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:16.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعمل Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:22.81,Note,,0000,0000,0000,,{\be1}شورودنغير: اسم أطلق على تجربة لمعرفة ما إن كان القط حيًا أم ميّتًا Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:22.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تقولي لي بأنكِ توصلين إلى شورودنغير كذلك Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:28.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... يا ربّاه Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:31.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف لنا أن نوصل شيغوفومي إلى قطة؟ Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:36.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم لا يستطيعون فهم ما نقول، لذا لن يتوقفوا حينما نناديهم Dialogue: 0,0:03:36.83,0:03:39.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كنت أتبعها كل الطريق إلى هنا Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ أكنت تلحقين بالقطة طيلة ذلك الطريق؟ Dialogue: 0,0:03:44.46,0:03:45.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.شيء كهذا Dialogue: 0,0:03:45.75,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.قطة شجاعة حقًا Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.استغرقنا ساعتين للوصل إلى هنا بالقطار Dialogue: 0,0:03:50.30,0:03:52.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وساعة و48 دقيقة بالتحديد Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:55.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أي ساعتين Dialogue: 0,0:03:55.51,0:03:58.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تقريباتك تمنعكِ من أن تصبحي في مستوى طبيعي من الإنجاز Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:01.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!على كل حال نسبة نجاح توصيلي مئة بالمئة Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:03.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كاناكا Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:06.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، أجل، لن أضيع وقتي مع الأغبياء Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:08.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو بأنك تفهمين نفسك قليلاً Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنني أتحدث عنك Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:11.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من المرسل؟ Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مالكة القطة السيدة العجوز Dialogue: 0,0:04:13.86,0:04:16.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.على ما يبدو، زوجان مسنّان ربيا القط Dialogue: 0,0:04:16.87,0:04:17.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ورسالتك؟ Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:20.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها من الرجل العجوز Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:24.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا إلهي. لقد توفيا في الوقت نفسه Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ربما كان هذا أفضل بالنسبة لهما Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:31.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إن الأمر مخيف لترك شخص بالخلف Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:34.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ تتذكرينها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:34.30,0:04:38.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كانت صديقتنا في السنة الثانية من المدرسة الإعدادية، ميكاوا فوميكا Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:41.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أوه أجل! الفتاة الهادئة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:44.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.من كان يظن أن شخصًا مثلها ستطلق على والدها Dialogue: 0,0:04:45.56,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أظن بأن الإجهاد كان ثقيلاً عليها Dialogue: 0,0:04:48.77,0:04:51.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وتفجر دفعة واحدة Dialogue: 0,0:04:51.69,0:04:53.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتتحدث عن ابنة كيراميكي؟ Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أطلقت على أبيها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:57.28,0:04:59.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:04:59.03,0:05:02.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أظن بأن الأمر مختلف بالنسبة لابنة الكاتب Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لمَ فعلت ذلك يا ميكاوا؟ Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:09.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لمَ أطلقت على أبيك؟ Dialogue: 0,0:05:14.13,0:05:15.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...ميكاوا Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:24.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إننا نبحث عنها بشكل عشوائي Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:28.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إننا نبحث عنها منذ ثلاثة أيام عشوائيًا Dialogue: 0,0:05:28.77,0:05:31.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أظن بأنه يجب علينا استخدام عقولنا Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:37.56,Note,,0000,0000,0000,,{\be1}ملاحظة: النعناع البري له تأثير بالقطط حيث تقوم القطط بالدحرجة وحك نفسها إذا أثر عليها النبات Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:35.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعناع بري؟ Dialogue: 0,0:05:35.90,0:05:37.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:41.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا صحيح، القطط تحت النعناع البري Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:43.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مع أنها مجرد نظرية لكنها قد تكون مؤثرة Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:45.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تمامًا Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:47.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماتوما، 0923 Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:51.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تنوين فعله؟ Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:53.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأمر واضح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.55,0:05:57.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليس لدينا أي نقود من هذا العالم Dialogue: 0,0:05:58.05,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ستسرقين إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:01.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا أستعير فقط Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:02.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...للأبد Dialogue: 0,0:06:04.18,0:06:06.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}توقف... انظر لليمين ولليسار Dialogue: 0,0:06:07.27,0:06:09.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأمنع السرقة Dialogue: 0,0:06:09.23,0:06:12.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليس لدينا خيار آخر، ليس لدينا نقود Dialogue: 0,0:06:14.69,0:06:16.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HFDFCE5&}{3c&H37280D&}!فوميكا! توقفي عن التلويح بي Dialogue: 0,0:06:12.90,0:06:14.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا استطيع أن أراكِ لذا تحملي النتائج Dialogue: 0,0:06:15.19,0:06:16.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ربما أسبب جرحًا خطيرًا Dialogue: 0,0:06:16.61,0:06:19.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت كاذبة. أنت تستطيعين رؤيتي Dialogue: 0,0:06:19.82,0:06:21.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفي Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:22.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HFDFCE5&}{3c&H37280D&}أهي جادة؟ Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:24.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا كيف سنجد شيرودنغير؟ Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:26.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...بدون أي نقود Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:28.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:31.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتِ لستِ على عادتك Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:33.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:37.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتِ دائمًا تهربين وتقولين أنه ليس هنالك حل Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:40.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكنكِ كنتِ تلاحقين هذه القطة منذ ثلاثةِ أيام Dialogue: 0,0:06:40.01,0:06:42.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وتريدين أن تسرقي. ألست محددة قليلاً؟ Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس هنالك شيء خاطئٌ لكوني محددة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:47.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى أنا في بعض الأوقات Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:48.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أيتها الفتيات Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:51.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتما جميلتان Dialogue: 0,0:06:51.27,0:06:52.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بدلتان متطابقتان؟ Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:54.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعرفينهما؟ Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:55.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أبدًا Dialogue: 0,0:06:55.36,0:06:57.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أوه! الحديث من البطن Dialogue: 0,0:06:57.07,0:06:58.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لديك موهبة رائعة Dialogue: 0,0:06:58.94,0:07:01.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتما تستطيعان أن تصبحا مشهورتين جدًا في فترة قصيرةٍ جدًا بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:01.82,0:07:03.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:04.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كشافون Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:05.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كشافون؟ Dialogue: 0,0:07:05.74,0:07:06.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.طفيلي Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:08.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.حثالة البشر Dialogue: 0,0:07:08.91,0:07:09.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.برغوث Dialogue: 0,0:07:10.37,0:07:11.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مراهنون فاشلون Dialogue: 0,0:07:12.04,0:07:13.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:07:13.29,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.غازات عادمة Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:16.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مشط لأقرع Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:19.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الإطار البلاستيكي غير المستعمل بعد بناء النموذج Dialogue: 0,0:07:19.21,0:07:22.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقللي من شأننا أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:07:24.85,0:07:26.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الدفاع الشرعي عن النفس Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:27.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقفي يافوميكا Dialogue: 0,0:07:30.31,0:07:33.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا مؤلم! النجدة Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:38.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!آسفون Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:41.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أرجوكِ اقبلي هذا كاعتذار Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:45.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:49.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.والآن لدينا المال لشراء النعناع البري Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:51.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...قولي Dialogue: 0,0:07:51.37,0:07:55.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك توقفي عن استعمالي كسلاح Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:02.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.صباح الخير Dialogue: 0,0:08:02.34,0:08:03.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.صباح متأخر لك Dialogue: 0,0:08:05.80,0:08:06.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أين كانامي؟ Dialogue: 0,0:08:07.18,0:08:09.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه على الهاتف طيلة الصباح في غرفته Dialogue: 0,0:08:10.10,0:08:11.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}على الهاتف؟ Dialogue: 0,0:08:11.27,0:08:14.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أظن بأنه يتحدث مع أصدقائه في المرحلة الإعدادية Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:17.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.في البارحة كان يسألني عن مكان سجل الأسماء Dialogue: 0,0:08:19.15,0:08:20.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المدرسة الإعدادية؟ Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:26.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أوكابي يوشيهيرو Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:26.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كاتو فوجيو Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:26.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كينوشيتا يوكو Dialogue: 0,0:08:33.87,0:08:36.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شوا-شوا ليست قادمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:37.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها شيرودنغير Dialogue: 0,0:08:37.63,0:08:40.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه اسم طويل بالنسبة لقطة Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:51.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...فوميكا Dialogue: 0,0:08:51.85,0:08:55.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أخبريني لم أنتِ الوحيدة التي تنمو Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:00.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.العمال البريديون مُختارون من أُناس أموات Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:04.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ونبقى على الهيأة التي متنا عليها Dialogue: 0,0:09:06.11,0:09:07.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن، لم أنت...؟ Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:11.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقفي عن البقاء صامتة. أجيبي Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:12.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:28.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:09:28.22,0:09:29.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها ليست شيرودنغير Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:32.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن لماذا تشرّدينها؟ Dialogue: 0,0:09:32.77,0:09:35.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ستخيفين شيرودنغير بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:43.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا تقولي لي بأنك Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:46.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتخشين القطط؟ Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:48.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:10:07.51,0:10:08.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ها قد عرفت Dialogue: 0,0:10:17.64,0:10:20.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كازو هو الأخ الأصغر وتشينوسكي الأخ الأكبر Dialogue: 0,0:10:20.98,0:10:21.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا جميل Dialogue: 0,0:10:25.11,0:10:28.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مرحبًا، ناتسوكا تتحدث Dialogue: 0,0:10:28.07,0:10:29.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا نوجيما Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:31.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كنا في الفصل ذاته في المدرسة الإعدادية Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:33.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كانامي-كون؟ Dialogue: 0,0:10:34.20,0:10:35.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد مضت فترة Dialogue: 0,0:10:35.95,0:10:37.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:39.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم تتصل بي في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:10:39.87,0:10:43.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ناتسوكا، أتعرفين كيف أتصل بفوميكا؟ Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:45.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أريد أن أتحدث إليها Dialogue: 0,0:10:45.92,0:10:47.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أريد أن أعرف كيف أصل إليها Dialogue: 0,0:10:47.88,0:10:50.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كنت صديقة حميمة لها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:53.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا أظن بأنك تعلمين Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:54.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ربما يكون لديك بعض الأدلة Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:55.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كانامي-كون Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:00.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أواعدت فوميكا؟ Dialogue: 0,0:11:01.06,0:11:04.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأخبرك إذا جاوبتني بصدق Dialogue: 0,0:11:04.40,0:11:05.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأعطيك تلميحًا Dialogue: 0,0:11:05.36,0:11:08.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تلميحًا؟ أتعلمين شيئًا؟ Dialogue: 0,0:11:08.78,0:11:11.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت حطمت فوميكا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:12.53,0:11:13.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مع ميكاوا؟ Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:39.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد رفضتني Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:42.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد فهمت Dialogue: 0,0:11:42.64,0:11:43.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تخبري أحدًا بذلك Dialogue: 0,0:11:43.98,0:11:46.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تقلق، سرك بأمان معي Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:47.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا، أخبريني Dialogue: 0,0:11:48.36,0:11:49.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.التلميح Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:50.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف أستطيع الاتصال بميكاوا؟ Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:53.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ربما المشفى Dialogue: 0,0:11:53.20,0:11:53.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المشفى؟ Dialogue: 0,0:11:54.36,0:11:57.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد سمعت نائب المدير يتحدث على الهاتف Dialogue: 0,0:11:57.58,0:11:59.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مشفى يوزاوا Dialogue: 0,0:11:59.70,0:12:01.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كان يخبر شخصًا للإتصال بها هناك Dialogue: 0,0:12:01.79,0:12:05.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لأنها كانت ستعترف هناك لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:12:05.08,0:12:07.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مشفى يوزاوا؟ Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:09.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.شكرًا لكِ يا ناتسوكا Dialogue: 0,0:12:12.93,0:12:15.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا فوميكا رفضته Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:21.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وأنا ظننت بأن فوميكا أحبته Dialogue: 0,0:12:40.48,0:12:41.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فومي-تشان Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:44.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}استعدت وعيكِ؟ Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:49.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.من غير المتوقع أن لديك بعض الأعضاء الجميلة Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:51.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أصدق بأنك تخشين القطط Dialogue: 0,0:12:57.96,0:12:58.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تفضلي Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:02.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تبقى بعض المال بعدما اشترينا النعناع البري Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:06.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها مفتوحة Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:09.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أتزعجك لكونها قبلة غير مباشرة؟ Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:14.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأمر على ما يرام، كلتانا فتاتان على كل حال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:23.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن ما الذي تريدين فعله؟ Dialogue: 0,0:13:23.65,0:13:25.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم تظهر أبدًا Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:26.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ذلك بسبب Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:32.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تأثير النعناع البري ليس بعيد المدى حتى تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:35.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...القدرة على تغطية المنطقة بأكملها محال Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:37.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذه كانت Dialogue: 0,0:13:37.92,0:13:39.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!شيرودنغير... Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:52.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أوه، كما هو متوقع من فوميكا Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:56.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!0825 Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:16.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتِ في طريقي Dialogue: 0,0:14:16.70,0:14:19.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت أيضًا! لا تقفي في طريقي Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:22.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كاناكا، 0609 Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:23.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!سنحسم الأمر Dialogue: 0,0:14:33.22,0:14:33.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فوميكا، أمامك Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:44.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا التي كنت ألاحقها منذ ثلاثة أيام، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:46.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عليك أن تكوني الأخت الكبرى Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:50.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الأخت الكبرى؟ أنت لا تكبرين حتى Dialogue: 0,0:14:50.03,0:14:51.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:55.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.على عكسك، أنا شابة للأبد Dialogue: 0,0:14:55.74,0:14:57.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وصدر أصغر Dialogue: 0,0:14:58.37,0:15:00.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!وصدركِ صغير كذلك Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:02.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأمتلك جسدًا مثيرًا خلال خمسة سنوات Dialogue: 0,0:15:02.38,0:15:06.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت لستِ واثقة حيال ذلك تمامًا، أليس كذلك؟ هنالك بعض البالغين لا يتغيرون أبدًا Dialogue: 0,0:15:06.17,0:15:07.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك سيكون أنتِ يا تشياكي Dialogue: 0,0:15:07.34,0:15:08.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا قلتي؟ Dialogue: 0,0:15:50.13,0:15:53.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فوميكا! أمامك Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:04.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آسفة، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:06.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}!ميكاوا Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:10.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي حصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:13.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يحصل؟ Dialogue: 0,0:16:16.57,0:16:19.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.آسفة، لا تقاوم.. أرجوك Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:21.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لدي أسبابي الخاصة Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:25.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أي أسباب؟ Dialogue: 0,0:16:25.42,0:16:26.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أكنت تتسلقين الأشجار؟ Dialogue: 0,0:16:27.84,0:16:29.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أأنتِ هاربة من المشفى؟ Dialogue: 0,0:16:29.59,0:16:31.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا، لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:34.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما بالك؟ Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:37.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.آسفة، لقد حصل شيء ما Dialogue: 0,0:16:37.51,0:16:39.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!اهدئي يا فوميكا Dialogue: 0,0:16:39.26,0:16:41.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:16:49.02,0:16:50.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها فرصتي الآن Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:53.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أسيكون بخير ذلك الفتى؟ Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:56.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه بخير. المشفى أمامه Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:59.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أظن بأن ذلك يعني أنه بخير Dialogue: 0,0:17:14.59,0:17:15.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...تشياكي Dialogue: 0,0:17:15.84,0:17:18.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.طور الطيران سينتهي... Dialogue: 0,0:17:18.14,0:17:21.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أبقه لفترة قصير فقط Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:21.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تشياكي Dialogue: 0,0:17:21.89,0:17:23.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوميكا؟ Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:25.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل سيدمرون المكان؟ Dialogue: 0,0:17:25.18,0:17:26.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلنعد يا تشياكي Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:28.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا، ما زلنا قادرين على فعلها Dialogue: 0,0:17:28.94,0:17:29.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!تشياكي Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:42.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.انتهى الوقت Dialogue: 0,0:17:53.84,0:17:55.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت بأمان Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:57.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كاناكا، ألغي الرمز Dialogue: 0,0:17:57.13,0:17:58.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.0913 Dialogue: 0,0:17:58.30,0:17:59.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد فهمت Dialogue: 0,0:18:10.27,0:18:11.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ابتعدي عني Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:12.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!النجدة Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:13.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها ممسوسة Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:14.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!اهربوا Dialogue: 0,0:18:22.33,0:18:24.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت بخير الآن Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:29.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا أنت تحبين القطط Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أحبها، ولكنها تعويذة للحظ Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:36.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.حتى عندما أخذت المركز الأول في اللقاء الرياضي Dialogue: 0,0:18:36.92,0:18:40.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وعندما رجع والدي للبيت من مكتب الحكومة مبكرًا Dialogue: 0,0:18:41.30,0:18:43.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وعندما التقيت به أيضًا Dialogue: 0,0:18:44.35,0:18:49.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ظننت أن وقتنا معًا كان بداية فقط Dialogue: 0,0:18:49.81,0:18:52.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا لهذا أنت تكبُرين Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:53.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:18:53.65,0:18:55.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا ميتة على كل حال Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:59.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تشياكي، أظن بأن اليوم هو يوم سعدنا Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:00.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سيكون هنالك عمل ورقي حينما نعود Dialogue: 0,0:19:03.57,0:19:05.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لديك صديق جديد Dialogue: 0,0:19:18.34,0:19:19.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...تلك الغرفة Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:23.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هنا عاش المرسلان عندما كانا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:31.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أردت العودة للبيت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:42.36,0:19:43.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد فهمت Dialogue: 0,0:19:43.99,0:19:45.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه مفتاح هذه الغرفة Dialogue: 0,0:20:11.43,0:20:15.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لهذا السبب كانت قادرة على السفر لمكان يبعد ساعتان Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:21.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.بالنسبة لهذه العائلة الكبيرة في السن كانت هذه القطة هي عائلتهم Dialogue: 0,0:20:22.32,0:20:25.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا متأكدة بأن الآلة لن تعمل حتى الغد Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:29.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يمكنكِ أخذ وقتك وتوديع هذا المكان Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:33.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوميكا، ماذا عن عائلتك؟ Dialogue: 0,0:20:34.67,0:20:36.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنهيتها Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:47.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ميكاوا Dialogue: 0,0:20:49.43,0:20:51.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أنك استطعت الوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:20:55.69,0:20:56.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أبي؟ Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:13.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ميكاوا Dialogue: 0,0:21:16.87,0:21:20.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم تفق حتى لمرة واحدة منذ الحادث قبل ثلاثة سنوات Dialogue: 0,0:21:21.05,0:21:22.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم تستيقظ أبدًا؟ Dialogue: 0,0:21:23.17,0:21:24.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذًا Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من كانت تلك الفتاة؟... Dialogue: 0,0:23:27.17,0:23:29.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}.حادث بعيد رغم كل هذا وقع مؤخرًا Dialogue: 0,0:23:30.67,0:23:33.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}هل يأس الناس مصادفة؟ Dialogue: 0,0:23:33.51,0:23:35.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}أو أمر حتمي؟ Dialogue: 0,0:23:36.22,0:23:38.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}:في الحلقة القادمة من شيغوفومي Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:40.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}صراخ